Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
2 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
3 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
4 | 114 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 八波羅夷法 |
5 | 104 | 者 | zhě | ca | 者 |
6 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
7 | 93 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 中犯者 |
8 | 93 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 中犯者 |
9 | 93 | 犯 | fàn | to transgress | 中犯者 |
10 | 93 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 中犯者 |
11 | 93 | 犯 | fàn | to conquer | 中犯者 |
12 | 93 | 犯 | fàn | to occur | 中犯者 |
13 | 93 | 犯 | fàn | to face danger | 中犯者 |
14 | 93 | 犯 | fàn | to fall | 中犯者 |
15 | 93 | 犯 | fàn | a criminal | 中犯者 |
16 | 93 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 中犯者 |
17 | 92 | 作 | zuò | to do | 若我語是比丘尼作是事 |
18 | 92 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若我語是比丘尼作是事 |
19 | 92 | 作 | zuò | to start | 若我語是比丘尼作是事 |
20 | 92 | 作 | zuò | a writing; a work | 若我語是比丘尼作是事 |
21 | 92 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若我語是比丘尼作是事 |
22 | 92 | 作 | zuō | to create; to make | 若我語是比丘尼作是事 |
23 | 92 | 作 | zuō | a workshop | 若我語是比丘尼作是事 |
24 | 92 | 作 | zuō | to write; to compose | 若我語是比丘尼作是事 |
25 | 92 | 作 | zuò | to rise | 若我語是比丘尼作是事 |
26 | 92 | 作 | zuò | to be aroused | 若我語是比丘尼作是事 |
27 | 92 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若我語是比丘尼作是事 |
28 | 92 | 作 | zuò | to regard as | 若我語是比丘尼作是事 |
29 | 92 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若我語是比丘尼作是事 |
30 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
31 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時比丘尼口出惡不淨語 |
32 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時比丘尼口出惡不淨語 |
33 | 81 | 時 | shí | fashionable | 時比丘尼口出惡不淨語 |
34 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時比丘尼口出惡不淨語 |
35 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時比丘尼口出惡不淨語 |
36 | 81 | 時 | shí | tense | 時比丘尼口出惡不淨語 |
37 | 81 | 時 | shí | particular; special | 時比丘尼口出惡不淨語 |
38 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時比丘尼口出惡不淨語 |
39 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時比丘尼口出惡不淨語 |
40 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 時比丘尼口出惡不淨語 |
41 | 81 | 時 | shí | seasonal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
42 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 時比丘尼口出惡不淨語 |
43 | 81 | 時 | shí | hour | 時比丘尼口出惡不淨語 |
44 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時比丘尼口出惡不淨語 |
45 | 81 | 時 | shí | Shi | 時比丘尼口出惡不淨語 |
46 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 時比丘尼口出惡不淨語 |
47 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 時比丘尼口出惡不淨語 |
48 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 時比丘尼口出惡不淨語 |
49 | 81 | 心 | xīn | heart [organ] | 生漏心 |
50 | 81 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生漏心 |
51 | 81 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生漏心 |
52 | 81 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生漏心 |
53 | 81 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生漏心 |
54 | 81 | 心 | xīn | heart | 生漏心 |
55 | 81 | 心 | xīn | emotion | 生漏心 |
56 | 81 | 心 | xīn | intention; consideration | 生漏心 |
57 | 81 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生漏心 |
58 | 81 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生漏心 |
59 | 81 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生漏心 |
60 | 81 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生漏心 |
61 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已問諸比丘尼言 |
62 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已問諸比丘尼言 |
63 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已問諸比丘尼言 |
64 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已問諸比丘尼言 |
65 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已問諸比丘尼言 |
66 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已問諸比丘尼言 |
67 | 74 | 言 | yán | to regard as | 到已問諸比丘尼言 |
68 | 74 | 言 | yán | to act as | 到已問諸比丘尼言 |
69 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 到已問諸比丘尼言 |
70 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 到已問諸比丘尼言 |
71 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
72 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爾時舍衛國中王園精舍 |
73 | 73 | 中 | zhōng | China | 爾時舍衛國中王園精舍 |
74 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爾時舍衛國中王園精舍 |
75 | 73 | 中 | zhōng | midday | 爾時舍衛國中王園精舍 |
76 | 73 | 中 | zhōng | inside | 爾時舍衛國中王園精舍 |
77 | 73 | 中 | zhōng | during | 爾時舍衛國中王園精舍 |
78 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 爾時舍衛國中王園精舍 |
79 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 爾時舍衛國中王園精舍 |
80 | 73 | 中 | zhōng | half | 爾時舍衛國中王園精舍 |
81 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
82 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爾時舍衛國中王園精舍 |
83 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
84 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爾時舍衛國中王園精舍 |
85 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
86 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尼為在何處 |
87 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 尼為在何處 |
88 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 尼為在何處 |
89 | 71 | 為 | wéi | to do | 尼為在何處 |
90 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 尼為在何處 |
91 | 71 | 為 | wéi | to govern | 尼為在何處 |
92 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 尼為在何處 |
93 | 69 | 事 | shì | matter; thing; item | 若我語是比丘尼作是事 |
94 | 69 | 事 | shì | to serve | 若我語是比丘尼作是事 |
95 | 69 | 事 | shì | a government post | 若我語是比丘尼作是事 |
96 | 69 | 事 | shì | duty; post; work | 若我語是比丘尼作是事 |
97 | 69 | 事 | shì | occupation | 若我語是比丘尼作是事 |
98 | 69 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若我語是比丘尼作是事 |
99 | 69 | 事 | shì | an accident | 若我語是比丘尼作是事 |
100 | 69 | 事 | shì | to attend | 若我語是比丘尼作是事 |
101 | 69 | 事 | shì | an allusion | 若我語是比丘尼作是事 |
102 | 69 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若我語是比丘尼作是事 |
103 | 69 | 事 | shì | to engage in | 若我語是比丘尼作是事 |
104 | 69 | 事 | shì | to enslave | 若我語是比丘尼作是事 |
105 | 69 | 事 | shì | to pursue | 若我語是比丘尼作是事 |
106 | 69 | 事 | shì | to administer | 若我語是比丘尼作是事 |
107 | 69 | 事 | shì | to appoint | 若我語是比丘尼作是事 |
108 | 69 | 事 | shì | thing; phenomena | 若我語是比丘尼作是事 |
109 | 69 | 事 | shì | actions; karma | 若我語是比丘尼作是事 |
110 | 65 | 從 | cóng | to follow | 不得從意故 |
111 | 65 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不得從意故 |
112 | 65 | 從 | cóng | to participate in something | 不得從意故 |
113 | 65 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不得從意故 |
114 | 65 | 從 | cóng | something secondary | 不得從意故 |
115 | 65 | 從 | cóng | remote relatives | 不得從意故 |
116 | 65 | 從 | cóng | secondary | 不得從意故 |
117 | 65 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不得從意故 |
118 | 65 | 從 | cōng | at ease; informal | 不得從意故 |
119 | 65 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不得從意故 |
120 | 65 | 從 | zòng | to release | 不得從意故 |
121 | 65 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不得從意故 |
122 | 64 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 此是我分 |
123 | 64 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 此是我分 |
124 | 64 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 此是我分 |
125 | 64 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 此是我分 |
126 | 64 | 分 | fēn | a fraction | 此是我分 |
127 | 64 | 分 | fēn | to express as a fraction | 此是我分 |
128 | 64 | 分 | fēn | one tenth | 此是我分 |
129 | 64 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 此是我分 |
130 | 64 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 此是我分 |
131 | 64 | 分 | fèn | affection; goodwill | 此是我分 |
132 | 64 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 此是我分 |
133 | 64 | 分 | fēn | equinox | 此是我分 |
134 | 64 | 分 | fèn | a characteristic | 此是我分 |
135 | 64 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 此是我分 |
136 | 64 | 分 | fēn | to share | 此是我分 |
137 | 64 | 分 | fēn | branch [office] | 此是我分 |
138 | 64 | 分 | fēn | clear; distinct | 此是我分 |
139 | 64 | 分 | fēn | a difference | 此是我分 |
140 | 64 | 分 | fēn | a score | 此是我分 |
141 | 64 | 分 | fèn | identity | 此是我分 |
142 | 64 | 分 | fèn | a part; a portion | 此是我分 |
143 | 64 | 分 | fēn | part; avayava | 此是我分 |
144 | 64 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼律第一 |
145 | 64 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼律第一 |
146 | 64 | 尼 | ní | Ni | 尼律第一 |
147 | 64 | 尼 | ní | ni | 尼律第一 |
148 | 64 | 尼 | nì | to obstruct | 尼律第一 |
149 | 64 | 尼 | nì | near to | 尼律第一 |
150 | 64 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼律第一 |
151 | 62 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝病小差不 |
152 | 62 | 汝 | rǔ | Ru | 汝病小差不 |
153 | 62 | 與 | yǔ | to give | 以十利故與比丘尼結 |
154 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 以十利故與比丘尼結 |
155 | 62 | 與 | yù | to particate in | 以十利故與比丘尼結 |
156 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 以十利故與比丘尼結 |
157 | 62 | 與 | yù | to help | 以十利故與比丘尼結 |
158 | 62 | 與 | yǔ | for | 以十利故與比丘尼結 |
159 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 抱上 |
160 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 抱上 |
161 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 抱上 |
162 | 57 | 上 | shàng | shang | 抱上 |
163 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 抱上 |
164 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 抱上 |
165 | 57 | 上 | shàng | advanced | 抱上 |
166 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 抱上 |
167 | 57 | 上 | shàng | time | 抱上 |
168 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 抱上 |
169 | 57 | 上 | shàng | far | 抱上 |
170 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 抱上 |
171 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 抱上 |
172 | 57 | 上 | shàng | to report | 抱上 |
173 | 57 | 上 | shàng | to offer | 抱上 |
174 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 抱上 |
175 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 抱上 |
176 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 抱上 |
177 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 抱上 |
178 | 57 | 上 | shàng | to burn | 抱上 |
179 | 57 | 上 | shàng | to remember | 抱上 |
180 | 57 | 上 | shàng | to add | 抱上 |
181 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 抱上 |
182 | 57 | 上 | shàng | to meet | 抱上 |
183 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 抱上 |
184 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 抱上 |
185 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 抱上 |
186 | 57 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 抱上 |
187 | 57 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 與滅擯羯磨 |
188 | 57 | 擯 | bìn | to usher | 與滅擯羯磨 |
189 | 57 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 與滅擯羯磨 |
190 | 53 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 時比丘尼口出惡不淨語 |
191 | 53 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
192 | 53 | 語 | yǔ | verse; writing | 時比丘尼口出惡不淨語 |
193 | 53 | 語 | yù | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
194 | 53 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 時比丘尼口出惡不淨語 |
195 | 53 | 語 | yǔ | a signal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
196 | 53 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 時比丘尼口出惡不淨語 |
197 | 53 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 時比丘尼口出惡不淨語 |
198 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 攝僧故 |
199 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 攝僧故 |
200 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 攝僧故 |
201 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 攝僧故 |
202 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
203 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
204 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
205 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
206 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
207 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
208 | 48 | 婆 | pó | grandmother | 若僧伽婆尸沙 |
209 | 48 | 婆 | pó | old woman | 若僧伽婆尸沙 |
210 | 48 | 婆 | pó | bha | 若僧伽婆尸沙 |
211 | 47 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 若僧伽婆尸沙 |
212 | 47 | 沙 | shā | Sha | 若僧伽婆尸沙 |
213 | 47 | 沙 | shā | beach | 若僧伽婆尸沙 |
214 | 47 | 沙 | shā | granulated | 若僧伽婆尸沙 |
215 | 47 | 沙 | shā | granules; powder | 若僧伽婆尸沙 |
216 | 47 | 沙 | shā | sha | 若僧伽婆尸沙 |
217 | 47 | 沙 | shā | sa | 若僧伽婆尸沙 |
218 | 47 | 沙 | shā | sand; vālukā | 若僧伽婆尸沙 |
219 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
220 | 47 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
221 | 47 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
222 | 47 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
223 | 47 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
224 | 47 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
225 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
226 | 46 | 我 | wǒ | self | 王當治我 |
227 | 46 | 我 | wǒ | [my] dear | 王當治我 |
228 | 46 | 我 | wǒ | Wo | 王當治我 |
229 | 46 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王當治我 |
230 | 46 | 我 | wǒ | ga | 王當治我 |
231 | 46 | 尸 | shī | corpse | 若僧伽婆尸沙 |
232 | 46 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 若僧伽婆尸沙 |
233 | 46 | 尸 | shī | shi | 若僧伽婆尸沙 |
234 | 46 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 若僧伽婆尸沙 |
235 | 46 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 若僧伽婆尸沙 |
236 | 45 | 地 | dì | soil; ground; land | 從地抱著机上 |
237 | 45 | 地 | dì | floor | 從地抱著机上 |
238 | 45 | 地 | dì | the earth | 從地抱著机上 |
239 | 45 | 地 | dì | fields | 從地抱著机上 |
240 | 45 | 地 | dì | a place | 從地抱著机上 |
241 | 45 | 地 | dì | a situation; a position | 從地抱著机上 |
242 | 45 | 地 | dì | background | 從地抱著机上 |
243 | 45 | 地 | dì | terrain | 從地抱著机上 |
244 | 45 | 地 | dì | a territory; a region | 從地抱著机上 |
245 | 45 | 地 | dì | used after a distance measure | 從地抱著机上 |
246 | 45 | 地 | dì | coming from the same clan | 從地抱著机上 |
247 | 45 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 從地抱著机上 |
248 | 45 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 從地抱著机上 |
249 | 45 | 覆 | fù | to cover | 入屏覆處待男 |
250 | 45 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 入屏覆處待男 |
251 | 45 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 入屏覆處待男 |
252 | 45 | 覆 | fù | layered | 入屏覆處待男 |
253 | 45 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 入屏覆處待男 |
254 | 45 | 覆 | fù | to hide | 入屏覆處待男 |
255 | 45 | 覆 | fù | to scrutinize | 入屏覆處待男 |
256 | 45 | 覆 | fù | to ambush | 入屏覆處待男 |
257 | 45 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 入屏覆處待男 |
258 | 44 | 後 | hòu | after; later | 斷後 |
259 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 斷後 |
260 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 斷後 |
261 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 斷後 |
262 | 44 | 後 | hòu | late; later | 斷後 |
263 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 斷後 |
264 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 斷後 |
265 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 斷後 |
266 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 斷後 |
267 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
268 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 斷後 |
269 | 44 | 後 | hòu | following | 斷後 |
270 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 斷後 |
271 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 斷後 |
272 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 斷後 |
273 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
274 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 斷後 |
275 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 斷後 |
276 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 斷後 |
277 | 43 | 男子 | nánzǐ | a man | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
278 | 43 | 男子 | nánzǐ | a son | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
279 | 43 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 若僧伽婆尸沙 |
280 | 43 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 若僧伽婆尸沙 |
281 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 丘尼名周那難陀 |
282 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 丘尼名周那難陀 |
283 | 42 | 名 | míng | rank; position | 丘尼名周那難陀 |
284 | 42 | 名 | míng | an excuse | 丘尼名周那難陀 |
285 | 42 | 名 | míng | life | 丘尼名周那難陀 |
286 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 丘尼名周那難陀 |
287 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 丘尼名周那難陀 |
288 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 丘尼名周那難陀 |
289 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 丘尼名周那難陀 |
290 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 丘尼名周那難陀 |
291 | 42 | 名 | míng | moral | 丘尼名周那難陀 |
292 | 42 | 名 | míng | name; naman | 丘尼名周那難陀 |
293 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 丘尼名周那難陀 |
294 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 見餘比丘尼地了時犯 |
295 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 見餘比丘尼地了時犯 |
296 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 見餘比丘尼地了時犯 |
297 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 見餘比丘尼地了時犯 |
298 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 見餘比丘尼地了時犯 |
299 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 見餘比丘尼地了時犯 |
300 | 40 | 於 | yú | to go; to | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
301 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
302 | 40 | 於 | yú | Yu | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
303 | 40 | 於 | wū | a crow | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
304 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 聽漏心男子髮際以下至 |
305 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 聽漏心男子髮際以下至 |
306 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 聽漏心男子髮際以下至 |
307 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 佛以種種因緣呵責 |
308 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 佛以種種因緣呵責 |
309 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 佛以種種因緣呵責 |
310 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 佛以種種因緣呵責 |
311 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生漏心 |
312 | 39 | 生 | shēng | to live | 生漏心 |
313 | 39 | 生 | shēng | raw | 生漏心 |
314 | 39 | 生 | shēng | a student | 生漏心 |
315 | 39 | 生 | shēng | life | 生漏心 |
316 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生漏心 |
317 | 39 | 生 | shēng | alive | 生漏心 |
318 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生漏心 |
319 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生漏心 |
320 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生漏心 |
321 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生漏心 |
322 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生漏心 |
323 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生漏心 |
324 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生漏心 |
325 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生漏心 |
326 | 39 | 生 | shēng | gender | 生漏心 |
327 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生漏心 |
328 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生漏心 |
329 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生漏心 |
330 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生漏心 |
331 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生漏心 |
332 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生漏心 |
333 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生漏心 |
334 | 39 | 生 | shēng | nature | 生漏心 |
335 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生漏心 |
336 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生漏心 |
337 | 39 | 生 | shēng | birth | 生漏心 |
338 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生漏心 |
339 | 38 | 藏 | cáng | to hide | 藏 |
340 | 38 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏 |
341 | 38 | 藏 | cáng | to store | 藏 |
342 | 38 | 藏 | zàng | Tibet | 藏 |
343 | 38 | 藏 | zàng | a treasure | 藏 |
344 | 38 | 藏 | zàng | a store | 藏 |
345 | 38 | 藏 | zāng | Zang | 藏 |
346 | 38 | 藏 | zāng | good | 藏 |
347 | 38 | 藏 | zāng | a male slave | 藏 |
348 | 38 | 藏 | zāng | booty | 藏 |
349 | 38 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏 |
350 | 38 | 藏 | zàng | to bury | 藏 |
351 | 38 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏 |
352 | 38 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏 |
353 | 38 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏 |
354 | 38 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏 |
355 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即往王園比丘 |
356 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即往王園比丘 |
357 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即往王園比丘 |
358 | 37 | 因緣 | yīnyuán | chance | 種因緣呵已向佛廣說 |
359 | 37 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 種因緣呵已向佛廣說 |
360 | 37 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 種因緣呵已向佛廣說 |
361 | 37 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 種因緣呵已向佛廣說 |
362 | 37 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 種因緣呵已向佛廣說 |
363 | 37 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 種因緣呵已向佛廣說 |
364 | 37 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 種因緣呵已向佛廣說 |
365 | 36 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 身自得罪 |
366 | 36 | 罪 | zuì | fault; error | 身自得罪 |
367 | 36 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 身自得罪 |
368 | 36 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 身自得罪 |
369 | 36 | 罪 | zuì | punishment | 身自得罪 |
370 | 36 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 身自得罪 |
371 | 36 | 罪 | zuì | sin; agha | 身自得罪 |
372 | 35 | 偷蘭遮 | tōulánzhē | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya | 偷蘭遮 |
373 | 34 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 生漏心 |
374 | 34 | 漏 | lòu | simple and crude | 生漏心 |
375 | 34 | 漏 | lòu | a funnel | 生漏心 |
376 | 34 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 生漏心 |
377 | 34 | 漏 | lòu | to divulge | 生漏心 |
378 | 34 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 生漏心 |
379 | 34 | 漏 | lòu | aperture | 生漏心 |
380 | 34 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 生漏心 |
381 | 34 | 漏 | lòu | Lou | 生漏心 |
382 | 34 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 生漏心 |
383 | 34 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 生漏心 |
384 | 34 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 生漏心 |
385 | 33 | 共 | gòng | to share | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
386 | 33 | 共 | gòng | Communist | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
387 | 33 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
388 | 33 | 共 | gòng | to include | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
389 | 33 | 共 | gòng | same; in common | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
390 | 33 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
391 | 33 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
392 | 33 | 共 | gōng | to provide | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
393 | 33 | 共 | gōng | respectfully | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
394 | 33 | 共 | gōng | Gong | 後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯 |
395 | 33 | 衣 | yī | clothes; clothing | 腕膝以上却衣 |
396 | 33 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 腕膝以上却衣 |
397 | 33 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 腕膝以上却衣 |
398 | 33 | 衣 | yī | a cover; a coating | 腕膝以上却衣 |
399 | 33 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 腕膝以上却衣 |
400 | 33 | 衣 | yì | to cover | 腕膝以上却衣 |
401 | 33 | 衣 | yī | lichen; moss | 腕膝以上却衣 |
402 | 33 | 衣 | yī | peel; skin | 腕膝以上却衣 |
403 | 33 | 衣 | yī | Yi | 腕膝以上却衣 |
404 | 33 | 衣 | yì | to depend on | 腕膝以上却衣 |
405 | 33 | 衣 | yī | robe; cīvara | 腕膝以上却衣 |
406 | 33 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 腕膝以上却衣 |
407 | 31 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
408 | 31 | 初 | chū | original | 初 |
409 | 31 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初 |
410 | 31 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 從地抱著机上 |
411 | 31 | 著 | zhù | outstanding | 從地抱著机上 |
412 | 31 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 從地抱著机上 |
413 | 31 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 從地抱著机上 |
414 | 31 | 著 | zhe | expresses a command | 從地抱著机上 |
415 | 31 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 從地抱著机上 |
416 | 31 | 著 | zhāo | to add; to put | 從地抱著机上 |
417 | 31 | 著 | zhuó | a chess move | 從地抱著机上 |
418 | 31 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 從地抱著机上 |
419 | 31 | 著 | zhāo | OK | 從地抱著机上 |
420 | 31 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 從地抱著机上 |
421 | 31 | 著 | zháo | to ignite | 從地抱著机上 |
422 | 31 | 著 | zháo | to fall asleep | 從地抱著机上 |
423 | 31 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 從地抱著机上 |
424 | 31 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 從地抱著机上 |
425 | 31 | 著 | zhù | to show | 從地抱著机上 |
426 | 31 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 從地抱著机上 |
427 | 31 | 著 | zhù | to write | 從地抱著机上 |
428 | 31 | 著 | zhù | to record | 從地抱著机上 |
429 | 31 | 著 | zhù | a document; writings | 從地抱著机上 |
430 | 31 | 著 | zhù | Zhu | 從地抱著机上 |
431 | 31 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 從地抱著机上 |
432 | 31 | 著 | zhuó | to arrive | 從地抱著机上 |
433 | 31 | 著 | zhuó | to result in | 從地抱著机上 |
434 | 31 | 著 | zhuó | to command | 從地抱著机上 |
435 | 31 | 著 | zhuó | a strategy | 從地抱著机上 |
436 | 31 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 從地抱著机上 |
437 | 31 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 從地抱著机上 |
438 | 31 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 從地抱著机上 |
439 | 31 | 著 | zhe | attachment to | 從地抱著机上 |
440 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時舍衛國中王園精舍 |
441 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時舍衛國中王園精舍 |
442 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 而令他得罪 |
443 | 30 | 他 | tā | other | 而令他得罪 |
444 | 30 | 他 | tā | tha | 而令他得罪 |
445 | 30 | 他 | tā | ṭha | 而令他得罪 |
446 | 30 | 他 | tā | other; anya | 而令他得罪 |
447 | 29 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 到已問諸比丘尼言 |
448 | 29 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還得本心 |
449 | 29 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還得本心 |
450 | 29 | 還 | huán | to do in return | 還得本心 |
451 | 29 | 還 | huán | Huan | 還得本心 |
452 | 29 | 還 | huán | to revert | 還得本心 |
453 | 29 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還得本心 |
454 | 29 | 還 | huán | to encircle | 還得本心 |
455 | 29 | 還 | xuán | to rotate | 還得本心 |
456 | 29 | 還 | huán | since | 還得本心 |
457 | 29 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還得本心 |
458 | 29 | 還 | hái | again; further; punar | 還得本心 |
459 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 高心人故 |
460 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 高心人故 |
461 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 高心人故 |
462 | 29 | 人 | rén | everybody | 高心人故 |
463 | 29 | 人 | rén | adult | 高心人故 |
464 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 高心人故 |
465 | 29 | 人 | rén | an upright person | 高心人故 |
466 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 高心人故 |
467 | 28 | 後夜 | hòu yè | early hours of the morning | 後夜初分 |
468 | 28 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
469 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說是事亦能除病 |
470 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說是事亦能除病 |
471 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 說是事亦能除病 |
472 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說是事亦能除病 |
473 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說是事亦能除病 |
474 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說是事亦能除病 |
475 | 27 | 說 | shuō | allocution | 說是事亦能除病 |
476 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說是事亦能除病 |
477 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說是事亦能除病 |
478 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 說是事亦能除病 |
479 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說是事亦能除病 |
480 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 說是事亦能除病 |
481 | 27 | 戒 | jiè | to quit | 不共之戒 |
482 | 27 | 戒 | jiè | to warn against | 不共之戒 |
483 | 27 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 不共之戒 |
484 | 27 | 戒 | jiè | vow | 不共之戒 |
485 | 27 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 不共之戒 |
486 | 27 | 戒 | jiè | to ordain | 不共之戒 |
487 | 27 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 不共之戒 |
488 | 27 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 不共之戒 |
489 | 27 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 不共之戒 |
490 | 27 | 戒 | jiè | boundary; realm | 不共之戒 |
491 | 27 | 戒 | jiè | third finger | 不共之戒 |
492 | 27 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 不共之戒 |
493 | 27 | 戒 | jiè | morality | 不共之戒 |
494 | 26 | 中夜 | zhōngyè | late night | 中夜初分 |
495 | 26 | 中分 | zhōngfēn | to part one's hair in the middle | 初夜中分 |
496 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 從今是戒應如是說 |
497 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 從今是戒應如是說 |
498 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 從今是戒應如是說 |
499 | 26 | 應 | yìng | to accept | 從今是戒應如是說 |
500 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 從今是戒應如是說 |
Frequencies of all Words
Top 1038
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
2 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
3 | 239 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
4 | 207 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
5 | 207 | 是 | shì | is exactly | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
6 | 207 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
7 | 207 | 是 | shì | this; that; those | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
8 | 207 | 是 | shì | really; certainly | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
9 | 207 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
10 | 207 | 是 | shì | true | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
11 | 207 | 是 | shì | is; has; exists | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
12 | 207 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
13 | 207 | 是 | shì | a matter; an affair | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
14 | 207 | 是 | shì | Shi | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
15 | 207 | 是 | shì | is; bhū | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
16 | 207 | 是 | shì | this; idam | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
17 | 205 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我語是比丘尼作是事 |
18 | 205 | 若 | ruò | seemingly | 若我語是比丘尼作是事 |
19 | 205 | 若 | ruò | if | 若我語是比丘尼作是事 |
20 | 205 | 若 | ruò | you | 若我語是比丘尼作是事 |
21 | 205 | 若 | ruò | this; that | 若我語是比丘尼作是事 |
22 | 205 | 若 | ruò | and; or | 若我語是比丘尼作是事 |
23 | 205 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我語是比丘尼作是事 |
24 | 205 | 若 | rě | pomegranite | 若我語是比丘尼作是事 |
25 | 205 | 若 | ruò | to choose | 若我語是比丘尼作是事 |
26 | 205 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我語是比丘尼作是事 |
27 | 205 | 若 | ruò | thus | 若我語是比丘尼作是事 |
28 | 205 | 若 | ruò | pollia | 若我語是比丘尼作是事 |
29 | 205 | 若 | ruò | Ruo | 若我語是比丘尼作是事 |
30 | 205 | 若 | ruò | only then | 若我語是比丘尼作是事 |
31 | 205 | 若 | rě | ja | 若我語是比丘尼作是事 |
32 | 205 | 若 | rě | jñā | 若我語是比丘尼作是事 |
33 | 205 | 若 | ruò | if; yadi | 若我語是比丘尼作是事 |
34 | 114 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 八波羅夷法 |
35 | 104 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
36 | 104 | 者 | zhě | that | 者 |
37 | 104 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
38 | 104 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
39 | 104 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
40 | 104 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
41 | 104 | 者 | zhuó | according to | 者 |
42 | 104 | 者 | zhě | ca | 者 |
43 | 95 | 不 | bù | not; no | 不 |
44 | 95 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
45 | 95 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
46 | 95 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
47 | 95 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
48 | 95 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
49 | 95 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
50 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
51 | 95 | 不 | bù | no; na | 不 |
52 | 93 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 中犯者 |
53 | 93 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 中犯者 |
54 | 93 | 犯 | fàn | to transgress | 中犯者 |
55 | 93 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 中犯者 |
56 | 93 | 犯 | fàn | to conquer | 中犯者 |
57 | 93 | 犯 | fàn | to occur | 中犯者 |
58 | 93 | 犯 | fàn | to face danger | 中犯者 |
59 | 93 | 犯 | fàn | to fall | 中犯者 |
60 | 93 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 中犯者 |
61 | 93 | 犯 | fàn | a criminal | 中犯者 |
62 | 93 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 中犯者 |
63 | 92 | 作 | zuò | to do | 若我語是比丘尼作是事 |
64 | 92 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若我語是比丘尼作是事 |
65 | 92 | 作 | zuò | to start | 若我語是比丘尼作是事 |
66 | 92 | 作 | zuò | a writing; a work | 若我語是比丘尼作是事 |
67 | 92 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若我語是比丘尼作是事 |
68 | 92 | 作 | zuō | to create; to make | 若我語是比丘尼作是事 |
69 | 92 | 作 | zuō | a workshop | 若我語是比丘尼作是事 |
70 | 92 | 作 | zuō | to write; to compose | 若我語是比丘尼作是事 |
71 | 92 | 作 | zuò | to rise | 若我語是比丘尼作是事 |
72 | 92 | 作 | zuò | to be aroused | 若我語是比丘尼作是事 |
73 | 92 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若我語是比丘尼作是事 |
74 | 92 | 作 | zuò | to regard as | 若我語是比丘尼作是事 |
75 | 92 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若我語是比丘尼作是事 |
76 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
77 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時比丘尼口出惡不淨語 |
78 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時比丘尼口出惡不淨語 |
79 | 81 | 時 | shí | at that time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
80 | 81 | 時 | shí | fashionable | 時比丘尼口出惡不淨語 |
81 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時比丘尼口出惡不淨語 |
82 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時比丘尼口出惡不淨語 |
83 | 81 | 時 | shí | tense | 時比丘尼口出惡不淨語 |
84 | 81 | 時 | shí | particular; special | 時比丘尼口出惡不淨語 |
85 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時比丘尼口出惡不淨語 |
86 | 81 | 時 | shí | hour (measure word) | 時比丘尼口出惡不淨語 |
87 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時比丘尼口出惡不淨語 |
88 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 時比丘尼口出惡不淨語 |
89 | 81 | 時 | shí | seasonal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
90 | 81 | 時 | shí | frequently; often | 時比丘尼口出惡不淨語 |
91 | 81 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時比丘尼口出惡不淨語 |
92 | 81 | 時 | shí | on time | 時比丘尼口出惡不淨語 |
93 | 81 | 時 | shí | this; that | 時比丘尼口出惡不淨語 |
94 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 時比丘尼口出惡不淨語 |
95 | 81 | 時 | shí | hour | 時比丘尼口出惡不淨語 |
96 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時比丘尼口出惡不淨語 |
97 | 81 | 時 | shí | Shi | 時比丘尼口出惡不淨語 |
98 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 時比丘尼口出惡不淨語 |
99 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 時比丘尼口出惡不淨語 |
100 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 時比丘尼口出惡不淨語 |
101 | 81 | 時 | shí | then; atha | 時比丘尼口出惡不淨語 |
102 | 81 | 心 | xīn | heart [organ] | 生漏心 |
103 | 81 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生漏心 |
104 | 81 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生漏心 |
105 | 81 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生漏心 |
106 | 81 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生漏心 |
107 | 81 | 心 | xīn | heart | 生漏心 |
108 | 81 | 心 | xīn | emotion | 生漏心 |
109 | 81 | 心 | xīn | intention; consideration | 生漏心 |
110 | 81 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生漏心 |
111 | 81 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生漏心 |
112 | 81 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生漏心 |
113 | 81 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生漏心 |
114 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已問諸比丘尼言 |
115 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已問諸比丘尼言 |
116 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已問諸比丘尼言 |
117 | 74 | 言 | yán | a particle with no meaning | 到已問諸比丘尼言 |
118 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已問諸比丘尼言 |
119 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已問諸比丘尼言 |
120 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已問諸比丘尼言 |
121 | 74 | 言 | yán | to regard as | 到已問諸比丘尼言 |
122 | 74 | 言 | yán | to act as | 到已問諸比丘尼言 |
123 | 74 | 言 | yán | word; vacana | 到已問諸比丘尼言 |
124 | 74 | 言 | yán | speak; vad | 到已問諸比丘尼言 |
125 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
126 | 73 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 爾時舍衛國中王園精舍 |
127 | 73 | 中 | zhōng | China | 爾時舍衛國中王園精舍 |
128 | 73 | 中 | zhòng | to hit the mark | 爾時舍衛國中王園精舍 |
129 | 73 | 中 | zhōng | in; amongst | 爾時舍衛國中王園精舍 |
130 | 73 | 中 | zhōng | midday | 爾時舍衛國中王園精舍 |
131 | 73 | 中 | zhōng | inside | 爾時舍衛國中王園精舍 |
132 | 73 | 中 | zhōng | during | 爾時舍衛國中王園精舍 |
133 | 73 | 中 | zhōng | Zhong | 爾時舍衛國中王園精舍 |
134 | 73 | 中 | zhōng | intermediary | 爾時舍衛國中王園精舍 |
135 | 73 | 中 | zhōng | half | 爾時舍衛國中王園精舍 |
136 | 73 | 中 | zhōng | just right; suitably | 爾時舍衛國中王園精舍 |
137 | 73 | 中 | zhōng | while | 爾時舍衛國中王園精舍 |
138 | 73 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
139 | 73 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 爾時舍衛國中王園精舍 |
140 | 73 | 中 | zhòng | to obtain | 爾時舍衛國中王園精舍 |
141 | 73 | 中 | zhòng | to pass an exam | 爾時舍衛國中王園精舍 |
142 | 73 | 中 | zhōng | middle | 爾時舍衛國中王園精舍 |
143 | 71 | 為 | wèi | for; to | 尼為在何處 |
144 | 71 | 為 | wèi | because of | 尼為在何處 |
145 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尼為在何處 |
146 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 尼為在何處 |
147 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 尼為在何處 |
148 | 71 | 為 | wéi | to do | 尼為在何處 |
149 | 71 | 為 | wèi | for | 尼為在何處 |
150 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 尼為在何處 |
151 | 71 | 為 | wèi | to | 尼為在何處 |
152 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 尼為在何處 |
153 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 尼為在何處 |
154 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 尼為在何處 |
155 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 尼為在何處 |
156 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 尼為在何處 |
157 | 71 | 為 | wéi | to govern | 尼為在何處 |
158 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 尼為在何處 |
159 | 69 | 事 | shì | matter; thing; item | 若我語是比丘尼作是事 |
160 | 69 | 事 | shì | to serve | 若我語是比丘尼作是事 |
161 | 69 | 事 | shì | a government post | 若我語是比丘尼作是事 |
162 | 69 | 事 | shì | duty; post; work | 若我語是比丘尼作是事 |
163 | 69 | 事 | shì | occupation | 若我語是比丘尼作是事 |
164 | 69 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若我語是比丘尼作是事 |
165 | 69 | 事 | shì | an accident | 若我語是比丘尼作是事 |
166 | 69 | 事 | shì | to attend | 若我語是比丘尼作是事 |
167 | 69 | 事 | shì | an allusion | 若我語是比丘尼作是事 |
168 | 69 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若我語是比丘尼作是事 |
169 | 69 | 事 | shì | to engage in | 若我語是比丘尼作是事 |
170 | 69 | 事 | shì | to enslave | 若我語是比丘尼作是事 |
171 | 69 | 事 | shì | to pursue | 若我語是比丘尼作是事 |
172 | 69 | 事 | shì | to administer | 若我語是比丘尼作是事 |
173 | 69 | 事 | shì | to appoint | 若我語是比丘尼作是事 |
174 | 69 | 事 | shì | a piece | 若我語是比丘尼作是事 |
175 | 69 | 事 | shì | thing; phenomena | 若我語是比丘尼作是事 |
176 | 69 | 事 | shì | actions; karma | 若我語是比丘尼作是事 |
177 | 65 | 從 | cóng | from | 不得從意故 |
178 | 65 | 從 | cóng | to follow | 不得從意故 |
179 | 65 | 從 | cóng | past; through | 不得從意故 |
180 | 65 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不得從意故 |
181 | 65 | 從 | cóng | to participate in something | 不得從意故 |
182 | 65 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不得從意故 |
183 | 65 | 從 | cóng | usually | 不得從意故 |
184 | 65 | 從 | cóng | something secondary | 不得從意故 |
185 | 65 | 從 | cóng | remote relatives | 不得從意故 |
186 | 65 | 從 | cóng | secondary | 不得從意故 |
187 | 65 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不得從意故 |
188 | 65 | 從 | cōng | at ease; informal | 不得從意故 |
189 | 65 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不得從意故 |
190 | 65 | 從 | zòng | to release | 不得從意故 |
191 | 65 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不得從意故 |
192 | 65 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 不得從意故 |
193 | 64 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 此是我分 |
194 | 64 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 此是我分 |
195 | 64 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 此是我分 |
196 | 64 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 此是我分 |
197 | 64 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 此是我分 |
198 | 64 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 此是我分 |
199 | 64 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 此是我分 |
200 | 64 | 分 | fēn | a fraction | 此是我分 |
201 | 64 | 分 | fēn | to express as a fraction | 此是我分 |
202 | 64 | 分 | fēn | one tenth | 此是我分 |
203 | 64 | 分 | fēn | a centimeter | 此是我分 |
204 | 64 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 此是我分 |
205 | 64 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 此是我分 |
206 | 64 | 分 | fèn | affection; goodwill | 此是我分 |
207 | 64 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 此是我分 |
208 | 64 | 分 | fēn | equinox | 此是我分 |
209 | 64 | 分 | fèn | a characteristic | 此是我分 |
210 | 64 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 此是我分 |
211 | 64 | 分 | fēn | to share | 此是我分 |
212 | 64 | 分 | fēn | branch [office] | 此是我分 |
213 | 64 | 分 | fēn | clear; distinct | 此是我分 |
214 | 64 | 分 | fēn | a difference | 此是我分 |
215 | 64 | 分 | fēn | a score | 此是我分 |
216 | 64 | 分 | fèn | identity | 此是我分 |
217 | 64 | 分 | fèn | a part; a portion | 此是我分 |
218 | 64 | 分 | fēn | part; avayava | 此是我分 |
219 | 64 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼律第一 |
220 | 64 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼律第一 |
221 | 64 | 尼 | ní | Ni | 尼律第一 |
222 | 64 | 尼 | ní | ni | 尼律第一 |
223 | 64 | 尼 | nì | to obstruct | 尼律第一 |
224 | 64 | 尼 | nì | near to | 尼律第一 |
225 | 64 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼律第一 |
226 | 62 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝病小差不 |
227 | 62 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝病小差不 |
228 | 62 | 汝 | rǔ | Ru | 汝病小差不 |
229 | 62 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝病小差不 |
230 | 62 | 與 | yǔ | and | 以十利故與比丘尼結 |
231 | 62 | 與 | yǔ | to give | 以十利故與比丘尼結 |
232 | 62 | 與 | yǔ | together with | 以十利故與比丘尼結 |
233 | 62 | 與 | yú | interrogative particle | 以十利故與比丘尼結 |
234 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 以十利故與比丘尼結 |
235 | 62 | 與 | yù | to particate in | 以十利故與比丘尼結 |
236 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 以十利故與比丘尼結 |
237 | 62 | 與 | yù | to help | 以十利故與比丘尼結 |
238 | 62 | 與 | yǔ | for | 以十利故與比丘尼結 |
239 | 62 | 與 | yǔ | and; ca | 以十利故與比丘尼結 |
240 | 57 | 上 | shàng | top; a high position | 抱上 |
241 | 57 | 上 | shang | top; the position on or above something | 抱上 |
242 | 57 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 抱上 |
243 | 57 | 上 | shàng | shang | 抱上 |
244 | 57 | 上 | shàng | previous; last | 抱上 |
245 | 57 | 上 | shàng | high; higher | 抱上 |
246 | 57 | 上 | shàng | advanced | 抱上 |
247 | 57 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 抱上 |
248 | 57 | 上 | shàng | time | 抱上 |
249 | 57 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 抱上 |
250 | 57 | 上 | shàng | far | 抱上 |
251 | 57 | 上 | shàng | big; as big as | 抱上 |
252 | 57 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 抱上 |
253 | 57 | 上 | shàng | to report | 抱上 |
254 | 57 | 上 | shàng | to offer | 抱上 |
255 | 57 | 上 | shàng | to go on stage | 抱上 |
256 | 57 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 抱上 |
257 | 57 | 上 | shàng | to install; to erect | 抱上 |
258 | 57 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 抱上 |
259 | 57 | 上 | shàng | to burn | 抱上 |
260 | 57 | 上 | shàng | to remember | 抱上 |
261 | 57 | 上 | shang | on; in | 抱上 |
262 | 57 | 上 | shàng | upward | 抱上 |
263 | 57 | 上 | shàng | to add | 抱上 |
264 | 57 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 抱上 |
265 | 57 | 上 | shàng | to meet | 抱上 |
266 | 57 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 抱上 |
267 | 57 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 抱上 |
268 | 57 | 上 | shàng | a musical note | 抱上 |
269 | 57 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 抱上 |
270 | 57 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 與滅擯羯磨 |
271 | 57 | 擯 | bìn | to usher | 與滅擯羯磨 |
272 | 57 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 與滅擯羯磨 |
273 | 53 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 時比丘尼口出惡不淨語 |
274 | 53 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
275 | 53 | 語 | yǔ | verse; writing | 時比丘尼口出惡不淨語 |
276 | 53 | 語 | yù | to speak; to tell | 時比丘尼口出惡不淨語 |
277 | 53 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 時比丘尼口出惡不淨語 |
278 | 53 | 語 | yǔ | a signal | 時比丘尼口出惡不淨語 |
279 | 53 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 時比丘尼口出惡不淨語 |
280 | 53 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 時比丘尼口出惡不淨語 |
281 | 53 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 攝僧故 |
282 | 53 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 攝僧故 |
283 | 53 | 僧 | sēng | Seng | 攝僧故 |
284 | 53 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 攝僧故 |
285 | 49 | 已 | yǐ | already | 作是念已 |
286 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
287 | 49 | 已 | yǐ | from | 作是念已 |
288 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
289 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作是念已 |
290 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作是念已 |
291 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作是念已 |
292 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
293 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
294 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
295 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 作是念已 |
296 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作是念已 |
297 | 49 | 已 | yǐ | this | 作是念已 |
298 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
299 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
300 | 48 | 婆 | pó | grandmother | 若僧伽婆尸沙 |
301 | 48 | 婆 | pó | old woman | 若僧伽婆尸沙 |
302 | 48 | 婆 | pó | bha | 若僧伽婆尸沙 |
303 | 47 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 若僧伽婆尸沙 |
304 | 47 | 沙 | shā | Sha | 若僧伽婆尸沙 |
305 | 47 | 沙 | shā | beach | 若僧伽婆尸沙 |
306 | 47 | 沙 | shā | granulated | 若僧伽婆尸沙 |
307 | 47 | 沙 | shā | granules; powder | 若僧伽婆尸沙 |
308 | 47 | 沙 | shā | sha | 若僧伽婆尸沙 |
309 | 47 | 沙 | shā | a; ya | 若僧伽婆尸沙 |
310 | 47 | 沙 | shā | sa | 若僧伽婆尸沙 |
311 | 47 | 沙 | shā | sand; vālukā | 若僧伽婆尸沙 |
312 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
313 | 47 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
314 | 47 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
315 | 47 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
316 | 47 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
317 | 47 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
318 | 47 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
319 | 47 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不得從意故 |
320 | 47 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不得從意故 |
321 | 47 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不得從意故 |
322 | 47 | 故 | gù | to die | 不得從意故 |
323 | 47 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不得從意故 |
324 | 47 | 故 | gù | original | 不得從意故 |
325 | 47 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不得從意故 |
326 | 47 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不得從意故 |
327 | 47 | 故 | gù | something in the past | 不得從意故 |
328 | 47 | 故 | gù | deceased; dead | 不得從意故 |
329 | 47 | 故 | gù | still; yet | 不得從意故 |
330 | 47 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不得從意故 |
331 | 46 | 我 | wǒ | I; me; my | 王當治我 |
332 | 46 | 我 | wǒ | self | 王當治我 |
333 | 46 | 我 | wǒ | we; our | 王當治我 |
334 | 46 | 我 | wǒ | [my] dear | 王當治我 |
335 | 46 | 我 | wǒ | Wo | 王當治我 |
336 | 46 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王當治我 |
337 | 46 | 我 | wǒ | ga | 王當治我 |
338 | 46 | 我 | wǒ | I; aham | 王當治我 |
339 | 46 | 尸 | shī | corpse | 若僧伽婆尸沙 |
340 | 46 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 若僧伽婆尸沙 |
341 | 46 | 尸 | shī | shi | 若僧伽婆尸沙 |
342 | 46 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 若僧伽婆尸沙 |
343 | 46 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 若僧伽婆尸沙 |
344 | 45 | 地 | dì | soil; ground; land | 從地抱著机上 |
345 | 45 | 地 | de | subordinate particle | 從地抱著机上 |
346 | 45 | 地 | dì | floor | 從地抱著机上 |
347 | 45 | 地 | dì | the earth | 從地抱著机上 |
348 | 45 | 地 | dì | fields | 從地抱著机上 |
349 | 45 | 地 | dì | a place | 從地抱著机上 |
350 | 45 | 地 | dì | a situation; a position | 從地抱著机上 |
351 | 45 | 地 | dì | background | 從地抱著机上 |
352 | 45 | 地 | dì | terrain | 從地抱著机上 |
353 | 45 | 地 | dì | a territory; a region | 從地抱著机上 |
354 | 45 | 地 | dì | used after a distance measure | 從地抱著机上 |
355 | 45 | 地 | dì | coming from the same clan | 從地抱著机上 |
356 | 45 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 從地抱著机上 |
357 | 45 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 從地抱著机上 |
358 | 45 | 覆 | fù | to cover | 入屏覆處待男 |
359 | 45 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 入屏覆處待男 |
360 | 45 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 入屏覆處待男 |
361 | 45 | 覆 | fù | layered | 入屏覆處待男 |
362 | 45 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 入屏覆處待男 |
363 | 45 | 覆 | fù | to hide | 入屏覆處待男 |
364 | 45 | 覆 | fù | to scrutinize | 入屏覆處待男 |
365 | 45 | 覆 | fù | to the contrary | 入屏覆處待男 |
366 | 45 | 覆 | fù | again | 入屏覆處待男 |
367 | 45 | 覆 | fù | to reverse; to return | 入屏覆處待男 |
368 | 45 | 覆 | fù | to ambush | 入屏覆處待男 |
369 | 45 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 入屏覆處待男 |
370 | 44 | 後 | hòu | after; later | 斷後 |
371 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 斷後 |
372 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 斷後 |
373 | 44 | 後 | hòu | behind | 斷後 |
374 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 斷後 |
375 | 44 | 後 | hòu | late; later | 斷後 |
376 | 44 | 後 | hòu | arriving late | 斷後 |
377 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 斷後 |
378 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 斷後 |
379 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 斷後 |
380 | 44 | 後 | hòu | then | 斷後 |
381 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 斷後 |
382 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
383 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 斷後 |
384 | 44 | 後 | hòu | following | 斷後 |
385 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 斷後 |
386 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 斷後 |
387 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 斷後 |
388 | 44 | 後 | hòu | Hou | 斷後 |
389 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 斷後 |
390 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 斷後 |
391 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 斷後 |
392 | 43 | 男子 | nánzǐ | a man | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
393 | 43 | 男子 | nánzǐ | a son | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
394 | 43 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 若僧伽婆尸沙 |
395 | 43 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 若僧伽婆尸沙 |
396 | 42 | 名 | míng | measure word for people | 丘尼名周那難陀 |
397 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 丘尼名周那難陀 |
398 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 丘尼名周那難陀 |
399 | 42 | 名 | míng | rank; position | 丘尼名周那難陀 |
400 | 42 | 名 | míng | an excuse | 丘尼名周那難陀 |
401 | 42 | 名 | míng | life | 丘尼名周那難陀 |
402 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 丘尼名周那難陀 |
403 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 丘尼名周那難陀 |
404 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 丘尼名周那難陀 |
405 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 丘尼名周那難陀 |
406 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 丘尼名周那難陀 |
407 | 42 | 名 | míng | moral | 丘尼名周那難陀 |
408 | 42 | 名 | míng | name; naman | 丘尼名周那難陀 |
409 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 丘尼名周那難陀 |
410 | 41 | 了 | le | completion of an action | 見餘比丘尼地了時犯 |
411 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 見餘比丘尼地了時犯 |
412 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 見餘比丘尼地了時犯 |
413 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 見餘比丘尼地了時犯 |
414 | 41 | 了 | le | modal particle | 見餘比丘尼地了時犯 |
415 | 41 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 見餘比丘尼地了時犯 |
416 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 見餘比丘尼地了時犯 |
417 | 41 | 了 | liǎo | completely | 見餘比丘尼地了時犯 |
418 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 見餘比丘尼地了時犯 |
419 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 見餘比丘尼地了時犯 |
420 | 40 | 於 | yú | in; at | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
421 | 40 | 於 | yú | in; at | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
422 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
423 | 40 | 於 | yú | to go; to | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
424 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
425 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
426 | 40 | 於 | yú | from | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
427 | 40 | 於 | yú | give | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
428 | 40 | 於 | yú | oppposing | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
429 | 40 | 於 | yú | and | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
430 | 40 | 於 | yú | compared to | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
431 | 40 | 於 | yú | by | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
432 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
433 | 40 | 於 | yú | for | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
434 | 40 | 於 | yú | Yu | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
435 | 40 | 於 | wū | a crow | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
436 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
437 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 是男子於周那難陀比丘尼深 |
438 | 40 | 至 | zhì | to; until | 聽漏心男子髮際以下至 |
439 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 聽漏心男子髮際以下至 |
440 | 40 | 至 | zhì | extremely; very; most | 聽漏心男子髮際以下至 |
441 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 聽漏心男子髮際以下至 |
442 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 聽漏心男子髮際以下至 |
443 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 佛以種種因緣呵責 |
444 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 佛以種種因緣呵責 |
445 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 佛以種種因緣呵責 |
446 | 39 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 佛以種種因緣呵責 |
447 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生漏心 |
448 | 39 | 生 | shēng | to live | 生漏心 |
449 | 39 | 生 | shēng | raw | 生漏心 |
450 | 39 | 生 | shēng | a student | 生漏心 |
451 | 39 | 生 | shēng | life | 生漏心 |
452 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生漏心 |
453 | 39 | 生 | shēng | alive | 生漏心 |
454 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 生漏心 |
455 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生漏心 |
456 | 39 | 生 | shēng | to grow | 生漏心 |
457 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 生漏心 |
458 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 生漏心 |
459 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生漏心 |
460 | 39 | 生 | shēng | very; extremely | 生漏心 |
461 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生漏心 |
462 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生漏心 |
463 | 39 | 生 | shēng | gender | 生漏心 |
464 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生漏心 |
465 | 39 | 生 | shēng | to set up | 生漏心 |
466 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 生漏心 |
467 | 39 | 生 | shēng | a captive | 生漏心 |
468 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 生漏心 |
469 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生漏心 |
470 | 39 | 生 | shēng | unripe | 生漏心 |
471 | 39 | 生 | shēng | nature | 生漏心 |
472 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生漏心 |
473 | 39 | 生 | shēng | destiny | 生漏心 |
474 | 39 | 生 | shēng | birth | 生漏心 |
475 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生漏心 |
476 | 38 | 藏 | cáng | to hide | 藏 |
477 | 38 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏 |
478 | 38 | 藏 | cáng | to store | 藏 |
479 | 38 | 藏 | zàng | Tibet | 藏 |
480 | 38 | 藏 | zàng | a treasure | 藏 |
481 | 38 | 藏 | zàng | a store | 藏 |
482 | 38 | 藏 | zāng | Zang | 藏 |
483 | 38 | 藏 | zāng | good | 藏 |
484 | 38 | 藏 | zāng | a male slave | 藏 |
485 | 38 | 藏 | zāng | booty | 藏 |
486 | 38 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏 |
487 | 38 | 藏 | zàng | to bury | 藏 |
488 | 38 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏 |
489 | 38 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏 |
490 | 38 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏 |
491 | 38 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏 |
492 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 即往王園比丘 |
493 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 即往王園比丘 |
494 | 37 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 即往王園比丘 |
495 | 37 | 因緣 | yīnyuán | chance | 種因緣呵已向佛廣說 |
496 | 37 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 種因緣呵已向佛廣說 |
497 | 37 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 種因緣呵已向佛廣說 |
498 | 37 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 種因緣呵已向佛廣說 |
499 | 37 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 種因緣呵已向佛廣說 |
500 | 37 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 種因緣呵已向佛廣說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘尼 |
|
|
|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
波罗夷 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na | |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
时 | 時 |
|
|
心 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北印度 | 98 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法和 | 102 | Fahe | |
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
覆障 | 102 | Rāhula | |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
世尊 | 115 |
|
|
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
周那 | 122 | Cunda | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
彼岸 | 98 |
|
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不共 | 98 |
|
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
持戒 | 99 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
梵行 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
迦留罗 | 迦留羅 | 106 | garuda |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
羯磨 | 106 | karma | |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
六群 | 108 | group of six monastics | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
少欲 | 115 | few desires | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十利 | 115 | ten benefits | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
受者 | 115 | recipient | |
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四事 | 115 | the four necessities | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
提舍 | 116 |
|
|
偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
折伏 | 122 | to refute | |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |