Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 45

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 520 sēng a Buddhist monk 聽眾僧與
2 520 sēng a person with dark skin 聽眾僧與
3 520 sēng Seng 聽眾僧與
4 520 sēng Sangha; monastic community 聽眾僧與
5 465 to cover 覆藏
6 465 to reply [to a letter] 覆藏
7 465 to overturn; to capsize 覆藏
8 465 layered 覆藏
9 465 to ruin; to destroy; to overwhelm 覆藏
10 465 to hide 覆藏
11 465 to scrutinize 覆藏
12 465 to ambush 覆藏
13 465 disparage; mrakṣa 覆藏
14 457 cáng to hide 覆藏
15 457 zàng canon; a collection of scriptures 覆藏
16 457 cáng to store 覆藏
17 457 zàng Tibet 覆藏
18 457 zàng a treasure 覆藏
19 457 zàng a store 覆藏
20 457 zāng Zang 覆藏
21 457 zāng good 覆藏
22 457 zāng a male slave 覆藏
23 457 zāng booty 覆藏
24 457 zàng an internal organ 覆藏
25 457 zàng to bury 覆藏
26 457 zàng piṭaka; canon 覆藏
27 457 zàng garba; matrix; embryo 覆藏
28 457 zàng kośa; kosa 覆藏
29 457 zàng alaya; dwelling; residence 覆藏
30 413 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時闡陀比丘犯罪
31 413 比丘 bǐqiū bhiksu 時闡陀比丘犯罪
32 413 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時闡陀比丘犯罪
33 307 羯磨 jiémó karma 眾中當差堪能作羯磨
34 282 to give 聽眾僧與
35 282 to accompany 聽眾僧與
36 282 to particate in 聽眾僧與
37 282 of the same kind 聽眾僧與
38 282 to help 聽眾僧與
39 282 for 聽眾僧與
40 241 zuì crime; offense; sin; vice 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
41 241 zuì fault; error 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
42 241 zuì hardship; suffering 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
43 241 zuì to blame; to accuse 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
44 241 zuì punishment 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
45 241 zuì transgression; āpatti 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
46 241 zuì sin; agha 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
47 185 fàn to commit a crime; to violate 闡陀比丘犯
48 185 fàn to attack; to invade 闡陀比丘犯
49 185 fàn to transgress 闡陀比丘犯
50 185 fàn conjunction of a star 闡陀比丘犯
51 185 fàn to conquer 闡陀比丘犯
52 185 fàn to occur 闡陀比丘犯
53 185 fàn to face danger 闡陀比丘犯
54 185 fàn to fall 闡陀比丘犯
55 185 fàn a criminal 闡陀比丘犯
56 185 fàn to commit a transgression; āpatti 闡陀比丘犯
57 176 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 應如是
58 171 Kangxi radical 49 便呵責闡陀比丘已
59 171 to bring to an end; to stop 便呵責闡陀比丘已
60 171 to complete 便呵責闡陀比丘已
61 171 to demote; to dismiss 便呵責闡陀比丘已
62 171 to recover from an illness 便呵責闡陀比丘已
63 171 former; pūrvaka 便呵責闡陀比丘已
64 157 day of the month; a certain day 聽僧為彼比丘隨覆藏日
65 157 Kangxi radical 72 聽僧為彼比丘隨覆藏日
66 157 a day 聽僧為彼比丘隨覆藏日
67 157 Japan 聽僧為彼比丘隨覆藏日
68 157 sun 聽僧為彼比丘隨覆藏日
69 157 daytime 聽僧為彼比丘隨覆藏日
70 157 sunlight 聽僧為彼比丘隨覆藏日
71 157 everyday 聽僧為彼比丘隨覆藏日
72 157 season 聽僧為彼比丘隨覆藏日
73 157 available time 聽僧為彼比丘隨覆藏日
74 157 in the past 聽僧為彼比丘隨覆藏日
75 157 mi 聽僧為彼比丘隨覆藏日
76 157 sun; sūrya 聽僧為彼比丘隨覆藏日
77 157 a day; divasa 聽僧為彼比丘隨覆藏日
78 141 zuò to do 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
79 141 zuò to act as; to serve as 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
80 141 zuò to start 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
81 141 zuò a writing; a work 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
82 141 zuò to dress as; to be disguised as 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
83 141 zuō to create; to make 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
84 141 zuō a workshop 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
85 141 zuō to write; to compose 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
86 141 zuò to rise 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
87 141 zuò to be aroused 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
88 141 zuò activity; action; undertaking 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
89 141 zuò to regard as 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
90 141 zuò action; kāraṇa 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
91 141 某甲 mǒujiǎ a certain person 今僧為某甲比丘解不見罪
92 141 cóng to follow 從今已去不
93 141 cóng to comply; to submit; to defer 從今已去不
94 141 cóng to participate in something 從今已去不
95 141 cóng to use a certain method or principle 從今已去不
96 141 cóng something secondary 從今已去不
97 141 cóng remote relatives 從今已去不
98 141 cóng secondary 從今已去不
99 141 cóng to go on; to advance 從今已去不
100 141 cōng at ease; informal 從今已去不
101 141 zòng a follower; a supporter 從今已去不
102 141 zòng to release 從今已去不
103 141 zòng perpendicular; longitudinal 從今已去不
104 137 to beg; to request 僧乞解不見罪舉羯磨
105 137 to hope for; look forward to 僧乞解不見罪舉羯磨
106 137 a beggar 僧乞解不見罪舉羯磨
107 137 Qi 僧乞解不見罪舉羯磨
108 137 to give 僧乞解不見罪舉羯磨
109 137 destitute; needy 僧乞解不見罪舉羯磨
110 137 to beg; yācñā 僧乞解不見罪舉羯磨
111 131 infix potential marker 見不
112 120 xíng to walk
113 120 xíng capable; competent
114 120 háng profession
115 120 xíng Kangxi radical 144
116 120 xíng to travel
117 120 xìng actions; conduct
118 120 xíng to do; to act; to practice
119 120 xíng all right; OK; okay
120 120 háng horizontal line
121 120 héng virtuous deeds
122 120 hàng a line of trees
123 120 hàng bold; steadfast
124 120 xíng to move
125 120 xíng to put into effect; to implement
126 120 xíng travel
127 120 xíng to circulate
128 120 xíng running script; running script
129 120 xíng temporary
130 120 háng rank; order
131 120 háng a business; a shop
132 120 xíng to depart; to leave
133 120 xíng to experience
134 120 xíng path; way
135 120 xíng xing; ballad
136 120 xíng Xing
137 120 xíng Practice
138 120 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
139 120 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
140 116 yìng to answer; to respond 應如是
141 116 yìng to confirm; to verify 應如是
142 116 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是
143 116 yìng to accept 應如是
144 116 yìng to permit; to allow 應如是
145 116 yìng to echo 應如是
146 116 yìng to handle; to deal with 應如是
147 116 yìng Ying 應如是
148 116 shǔ to count 我不無數方便說斷欲愛法如
149 116 shù a number; an amount 我不無數方便說斷欲愛法如
150 116 shù mathenatics 我不無數方便說斷欲愛法如
151 116 shù an ancient calculating method 我不無數方便說斷欲愛法如
152 116 shù several; a few 我不無數方便說斷欲愛法如
153 116 shǔ to allow; to permit 我不無數方便說斷欲愛法如
154 116 shǔ to be equal; to compare to 我不無數方便說斷欲愛法如
155 116 shù numerology; divination by numbers 我不無數方便說斷欲愛法如
156 116 shù a skill; an art 我不無數方便說斷欲愛法如
157 116 shù luck; fate 我不無數方便說斷欲愛法如
158 116 shù a rule 我不無數方便說斷欲愛法如
159 116 shù legal system 我不無數方便說斷欲愛法如
160 116 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 我不無數方便說斷欲愛法如
161 116 fine; detailed; dense 我不無數方便說斷欲愛法如
162 116 prayer beads 我不無數方便說斷欲愛法如
163 116 shǔ number; saṃkhyā 我不無數方便說斷欲愛法如
164 104 self 受我懺悔自責心意
165 104 [my] dear 受我懺悔自責心意
166 104 Wo 受我懺悔自責心意
167 104 self; atman; attan 受我懺悔自責心意
168 104 ga 受我懺悔自責心意
169 96 shí time; a point or period of time 時闡陀比丘犯罪
170 96 shí a season; a quarter of a year 時闡陀比丘犯罪
171 96 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時闡陀比丘犯罪
172 96 shí fashionable 時闡陀比丘犯罪
173 96 shí fate; destiny; luck 時闡陀比丘犯罪
174 96 shí occasion; opportunity; chance 時闡陀比丘犯罪
175 96 shí tense 時闡陀比丘犯罪
176 96 shí particular; special 時闡陀比丘犯罪
177 96 shí to plant; to cultivate 時闡陀比丘犯罪
178 96 shí an era; a dynasty 時闡陀比丘犯罪
179 96 shí time [abstract] 時闡陀比丘犯罪
180 96 shí seasonal 時闡陀比丘犯罪
181 96 shí to wait upon 時闡陀比丘犯罪
182 96 shí hour 時闡陀比丘犯罪
183 96 shí appropriate; proper; timely 時闡陀比丘犯罪
184 96 shí Shi 時闡陀比丘犯罪
185 96 shí a present; currentlt 時闡陀比丘犯罪
186 96 shí time; kāla 時闡陀比丘犯罪
187 96 shí at that time; samaya 時闡陀比丘犯罪
188 96 zhì to rule; to govern; to manage; to control 與治覆藏罪作白四羯磨
189 96 zhì to cure; to treat; to heal 與治覆藏罪作白四羯磨
190 96 zhì to annihilate 與治覆藏罪作白四羯磨
191 96 zhì to punish 與治覆藏罪作白四羯磨
192 96 zhì a government seat 與治覆藏罪作白四羯磨
193 96 zhì to be in order; to be well managed 與治覆藏罪作白四羯磨
194 96 zhì to study; to focus on 與治覆藏罪作白四羯磨
195 96 zhì a Taoist parish 與治覆藏罪作白四羯磨
196 96 zhì to cure; cikitsā 與治覆藏罪作白四羯磨
197 93 僧殘 sēngcán the sin of a monastic 時有比丘犯僧殘罪
198 91 本日 běnrì today 僧為彼比丘作本日治白四羯磨
199 88 bái white 以此因緣具白
200 88 bái Kangxi radical 106 以此因緣具白
201 88 bái plain 以此因緣具白
202 88 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 以此因緣具白
203 88 bái pure; clean; stainless 以此因緣具白
204 88 bái bright 以此因緣具白
205 88 bái a wrongly written character 以此因緣具白
206 88 bái clear 以此因緣具白
207 88 bái true; sincere; genuine 以此因緣具白
208 88 bái reactionary 以此因緣具白
209 88 bái a wine cup 以此因緣具白
210 88 bái a spoken part in an opera 以此因緣具白
211 88 bái a dialect 以此因緣具白
212 88 bái to understand 以此因緣具白
213 88 bái to report 以此因緣具白
214 88 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 以此因緣具白
215 88 bái empty; blank 以此因緣具白
216 88 bái free 以此因緣具白
217 88 bái to stare coldly; a scornful look 以此因緣具白
218 88 bái relating to funerals 以此因緣具白
219 88 bái Bai 以此因緣具白
220 88 bái vernacular; spoken language 以此因緣具白
221 88 bái a symbol for silver 以此因緣具白
222 88 bái clean; avadāta 以此因緣具白
223 88 bái white; śukla; pāṇḍara 以此因緣具白
224 82 zhě ca
225 79 suí to follow 聽僧為彼比丘隨覆藏日
226 79 suí to listen to 聽僧為彼比丘隨覆藏日
227 79 suí to submit to; to comply with 聽僧為彼比丘隨覆藏日
228 79 suí to be obsequious 聽僧為彼比丘隨覆藏日
229 79 suí 17th hexagram 聽僧為彼比丘隨覆藏日
230 79 suí let somebody do what they like 聽僧為彼比丘隨覆藏日
231 79 suí to resemble; to look like 聽僧為彼比丘隨覆藏日
232 79 suí follow; anugama 聽僧為彼比丘隨覆藏日
233 79 tīng to listen 大德僧聽
234 79 tīng to obey 大德僧聽
235 79 tīng to understand 大德僧聽
236 79 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大德僧聽
237 79 tìng to allow; to let something take its course 大德僧聽
238 79 tīng to await 大德僧聽
239 79 tīng to acknowledge 大德僧聽
240 79 tīng information 大德僧聽
241 79 tīng a hall 大德僧聽
242 79 tīng Ting 大德僧聽
243 79 tìng to administer; to process 大德僧聽
244 79 tīng to listen; śru 大德僧聽
245 78 night 夜摩那埵
246 78 dark 夜摩那埵
247 78 by night 夜摩那埵
248 78 ya 夜摩那埵
249 78 night; rajanī 夜摩那埵
250 74 to lift; to hold up; to raise 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
251 74 to move 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
252 74 to originate; to initiate; to start (a fire) 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
253 74 to recommend; to elect 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
254 74 to suggest 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
255 74 to fly 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
256 74 to bear; to give birth 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
257 74 actions; conduct 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
258 74 a successful candidate 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
259 74 to raise an example 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
260 74 to raise; utkṣepa 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
261 74 one 應往眾僧中在一
262 74 Kangxi radical 1 應往眾僧中在一
263 74 pure; concentrated 應往眾僧中在一
264 74 first 應往眾僧中在一
265 74 the same 應往眾僧中在一
266 74 sole; single 應往眾僧中在一
267 74 a very small amount 應往眾僧中在一
268 74 Yi 應往眾僧中在一
269 74 other 應往眾僧中在一
270 74 to unify 應往眾僧中在一
271 74 accidentally; coincidentally 應往眾僧中在一
272 74 abruptly; suddenly 應往眾僧中在一
273 74 one; eka 應往眾僧中在一
274 73 Yi 第三亦如是說
275 70 第二 dì èr second 如是第二
276 70 第二 dì èr second; dvitīya 如是第二
277 70 摩那埵 mónàduǒ mānatva; confession; period of penance 夜摩那埵
278 70 jìng to end; to finish 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
279 70 jìng all; entire 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
280 70 jìng to investigate 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
281 70 jìng conclusion; avasāna 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
282 70 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘
283 68 zhī to know 我知佛所
284 68 zhī to comprehend 我知佛所
285 68 zhī to inform; to tell 我知佛所
286 68 zhī to administer 我知佛所
287 68 zhī to distinguish; to discern; to recognize 我知佛所
288 68 zhī to be close friends 我知佛所
289 68 zhī to feel; to sense; to perceive 我知佛所
290 68 zhī to receive; to entertain 我知佛所
291 68 zhī knowledge 我知佛所
292 68 zhī consciousness; perception 我知佛所
293 68 zhī a close friend 我知佛所
294 68 zhì wisdom 我知佛所
295 68 zhì Zhi 我知佛所
296 68 zhī to appreciate 我知佛所
297 68 zhī to make known 我知佛所
298 68 zhī to have control over 我知佛所
299 68 zhī to expect; to foresee 我知佛所
300 68 zhī Understanding 我知佛所
301 68 zhī know; jña 我知佛所
302 67 重犯 zhòngfàn serious criminal; felon 彼行覆藏時更重犯
303 64 中間 zhōngjiān in between; middle 彼行摩那埵中間更犯
304 64 中間 zhōngjiān inside 彼行摩那埵中間更犯
305 64 中間 zhōngjiān during 彼行摩那埵中間更犯
306 64 中間 zhōngjiān in between rooms 彼行摩那埵中間更犯
307 64 jīn today; present; now 今僧為闡陀比丘作不見
308 64 jīn Jin 今僧為闡陀比丘作不見
309 64 jīn modern 今僧為闡陀比丘作不見
310 64 jīn now; adhunā 今僧為闡陀比丘作不見
311 63 六夜摩那埵 liù yè mónàduǒ six night period of penance 願僧與我六夜摩那埵
312 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 者說
313 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 者說
314 62 shuì to persuade 者說
315 62 shuō to teach; to recite; to explain 者說
316 62 shuō a doctrine; a theory 者說
317 62 shuō to claim; to assert 者說
318 62 shuō allocution 者說
319 62 shuō to criticize; to scold 者說
320 62 shuō to indicate; to refer to 者說
321 62 shuō speach; vāda 者說
322 62 shuō to speak; bhāṣate 者說
323 62 shuō to instruct 者說
324 60 rěn to bear; to endure; to tolerate 誰諸長老忍僧為闡
325 60 rěn callous; heartless 誰諸長老忍僧為闡
326 60 rěn Patience 誰諸長老忍僧為闡
327 60 rěn tolerance; patience 誰諸長老忍僧為闡
328 58 èr two
329 58 èr Kangxi radical 7
330 58 èr second
331 58 èr twice; double; di-
332 58 èr more than one kind
333 58 èr two; dvā; dvi
334 58 èr both; dvaya
335 57 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
336 57 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
337 57 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
338 57 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
339 57 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
340 52 to remember 作舉已與作憶
341 52 to reflect upon 作舉已與作憶
342 52 thinking of; smṛti 作舉已與作憶
343 45 wéi to act as; to serve 今僧為闡陀比丘作不見
344 45 wéi to change into; to become 今僧為闡陀比丘作不見
345 45 wéi to be; is 今僧為闡陀比丘作不見
346 45 wéi to do 今僧為闡陀比丘作不見
347 45 wèi to support; to help 今僧為闡陀比丘作不見
348 45 wéi to govern 今僧為闡陀比丘作不見
349 45 wèi to be; bhū 今僧為闡陀比丘作不見
350 45 zhōng middle 眾中當差堪能作羯磨
351 45 zhōng medium; medium sized 眾中當差堪能作羯磨
352 45 zhōng China 眾中當差堪能作羯磨
353 45 zhòng to hit the mark 眾中當差堪能作羯磨
354 45 zhōng midday 眾中當差堪能作羯磨
355 45 zhōng inside 眾中當差堪能作羯磨
356 45 zhōng during 眾中當差堪能作羯磨
357 45 zhōng Zhong 眾中當差堪能作羯磨
358 45 zhōng intermediary 眾中當差堪能作羯磨
359 45 zhōng half 眾中當差堪能作羯磨
360 45 zhòng to reach; to attain 眾中當差堪能作羯磨
361 45 zhòng to suffer; to infect 眾中當差堪能作羯磨
362 45 zhòng to obtain 眾中當差堪能作羯磨
363 45 zhòng to pass an exam 眾中當差堪能作羯磨
364 45 zhōng middle 眾中當差堪能作羯磨
365 43 出罪 chū zuì to exempt from punishment 聽僧與彼比丘作白四羯磨出罪
366 43 出罪 chū zuì confession and repentance 聽僧與彼比丘作白四羯磨出罪
367 39 qián front 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
368 39 qián former; the past 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
369 39 qián to go forward 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
370 39 qián preceding 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
371 39 qián before; earlier; prior 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
372 39 qián to appear before 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
373 39 qián future 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
374 39 qián top; first 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
375 39 qián battlefront 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
376 39 qián before; former; pūrva 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
377 39 qián facing; mukha 應與彼隨前所覆藏一罪與覆藏羯磨
378 39 jiě to loosen; to unfasten; to untie 僧乞解不見罪舉羯磨
379 39 jiě to explain 僧乞解不見罪舉羯磨
380 39 jiě to divide; to separate 僧乞解不見罪舉羯磨
381 39 jiě to understand 僧乞解不見罪舉羯磨
382 39 jiě to solve a math problem 僧乞解不見罪舉羯磨
383 39 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 僧乞解不見罪舉羯磨
384 39 jiě to cut; to disect 僧乞解不見罪舉羯磨
385 39 jiě to relieve oneself 僧乞解不見罪舉羯磨
386 39 jiě a solution 僧乞解不見罪舉羯磨
387 39 jiè to escort 僧乞解不見罪舉羯磨
388 39 xiè to understand; to be clear 僧乞解不見罪舉羯磨
389 39 xiè acrobatic skills 僧乞解不見罪舉羯磨
390 39 jiě can; able to 僧乞解不見罪舉羯磨
391 39 jiě a stanza 僧乞解不見罪舉羯磨
392 39 jiè to send off 僧乞解不見罪舉羯磨
393 39 xiè Xie 僧乞解不見罪舉羯磨
394 39 jiě exegesis 僧乞解不見罪舉羯磨
395 39 xiè laziness 僧乞解不見罪舉羯磨
396 39 jiè a government office 僧乞解不見罪舉羯磨
397 39 jiè to pawn 僧乞解不見罪舉羯磨
398 39 jiè to rent; to lease 僧乞解不見罪舉羯磨
399 39 jiě understanding 僧乞解不見罪舉羯磨
400 39 jiě to liberate 僧乞解不見罪舉羯磨
401 39 qiū Confucius 丘語言
402 39 qiū Qiu 丘語言
403 39 qiū a hill 丘語言
404 39 qiū an elder 丘語言
405 39 qiū a steep bank or shore; prapata 丘語言
406 39 不知 bùzhī do not know 不知云何
407 39 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 受我懺悔自責心意
408 39 懺悔 chànhuǐ to repent 受我懺悔自責心意
409 39 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 受我懺悔自責心意
410 39 to associate with; be near 餘比
411 39 to compare; to contrast 餘比
412 39 Kangxi radical 81 餘比
413 39 to gesture (with hands) 餘比
414 39 to make an analogy 餘比
415 39 an analogy 餘比
416 39 an example 餘比
417 39 comparison; upamā 餘比
418 38 shòu to suffer; to be subjected to 受我懺悔自責心意
419 38 shòu to transfer; to confer 受我懺悔自責心意
420 38 shòu to receive; to accept 受我懺悔自責心意
421 38 shòu to tolerate 受我懺悔自責心意
422 38 shòu feelings; sensations 受我懺悔自責心意
423 38 suǒ a few; various; some 尊所
424 38 suǒ a place; a location 尊所
425 38 suǒ indicates a passive voice 尊所
426 38 suǒ an ordinal number 尊所
427 38 suǒ meaning 尊所
428 38 suǒ garrison 尊所
429 38 suǒ place; pradeśa 尊所
430 38 默然 mòrán silent; speechless 陀比丘作不見罪舉羯磨者默然
431 38 gain; advantage; benefit 比丘字阿利吒
432 38 profit 比丘字阿利吒
433 38 sharp 比丘字阿利吒
434 38 to benefit; to serve 比丘字阿利吒
435 38 Li 比丘字阿利吒
436 38 to be useful 比丘字阿利吒
437 38 smooth; without a hitch 比丘字阿利吒
438 38 benefit; hita 比丘字阿利吒
439 37 ā to groan 比丘字阿利吒
440 37 ā a 比丘字阿利吒
441 37 ē to flatter 比丘字阿利吒
442 37 ē river bank 比丘字阿利吒
443 37 ē beam; pillar 比丘字阿利吒
444 37 ē a hillslope; a mound 比丘字阿利吒
445 37 ē a turning point; a turn; a bend in a river 比丘字阿利吒
446 37 ē E 比丘字阿利吒
447 37 ē to depend on 比丘字阿利吒
448 37 ē e 比丘字阿利吒
449 37 ē a buttress 比丘字阿利吒
450 37 ē be partial to 比丘字阿利吒
451 37 ē thick silk 比丘字阿利吒
452 37 ē e 比丘字阿利吒
453 37 zhà shout in a rage; roar; bellow 比丘字阿利吒
454 37 zhà to scold; to find fault with someone 比丘字阿利吒
455 37 zhà to sympathize with; to lament 比丘字阿利吒
456 37 zhā zha 比丘字阿利吒
457 37 zhà to exaggerate 比丘字阿利吒
458 37 zhà ta 比丘字阿利吒
459 36 dào way; road; path 行婬欲非障道
460 36 dào principle; a moral; morality 行婬欲非障道
461 36 dào Tao; the Way 行婬欲非障道
462 36 dào to say; to speak; to talk 行婬欲非障道
463 36 dào to think 行婬欲非障道
464 36 dào circuit; a province 行婬欲非障道
465 36 dào a course; a channel 行婬欲非障道
466 36 dào a method; a way of doing something 行婬欲非障道
467 36 dào a doctrine 行婬欲非障道
468 36 dào Taoism; Daoism 行婬欲非障道
469 36 dào a skill 行婬欲非障道
470 36 dào a sect 行婬欲非障道
471 36 dào a line 行婬欲非障道
472 36 dào Way 行婬欲非障道
473 36 dào way; path; marga 行婬欲非障道
474 35 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊在拘睒彌
475 35 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊在拘睒彌
476 35 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
477 35 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
478 34 to stop; to cease; to suspend 罷道
479 34 to give up; to quit; to abolish 罷道
480 34 tired; fatigued 罷道
481 34 to exile 罷道
482 34 to conclude; to complete; to finish 罷道
483 34 to stop; samāpta 罷道
484 33 yán to speak; to say; said 嫌責闡陀比丘言
485 33 yán language; talk; words; utterance; speech 嫌責闡陀比丘言
486 33 yán Kangxi radical 149 嫌責闡陀比丘言
487 33 yán phrase; sentence 嫌責闡陀比丘言
488 33 yán a word; a syllable 嫌責闡陀比丘言
489 33 yán a theory; a doctrine 嫌責闡陀比丘言
490 33 yán to regard as 嫌責闡陀比丘言
491 33 yán to act as 嫌責闡陀比丘言
492 33 yán word; vacana 嫌責闡陀比丘言
493 33 yán speak; vad 嫌責闡陀比丘言
494 33 大戒 dà jiè full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 復還受大戒
495 33 第三 dì sān third 第三說
496 33 第三 dì sān third; tṛtīya 第三說
497 33 shí ten 十夜
498 33 shí Kangxi radical 24 十夜
499 33 shí tenth 十夜
500 33 shí complete; perfect 十夜

Frequencies of all Words

Top 881

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 520 sēng a Buddhist monk 聽眾僧與
2 520 sēng a person with dark skin 聽眾僧與
3 520 sēng Seng 聽眾僧與
4 520 sēng Sangha; monastic community 聽眾僧與
5 465 to cover 覆藏
6 465 to reply [to a letter] 覆藏
7 465 to overturn; to capsize 覆藏
8 465 layered 覆藏
9 465 to ruin; to destroy; to overwhelm 覆藏
10 465 to hide 覆藏
11 465 to scrutinize 覆藏
12 465 to the contrary 覆藏
13 465 again 覆藏
14 465 to reverse; to return 覆藏
15 465 to ambush 覆藏
16 465 disparage; mrakṣa 覆藏
17 457 cáng to hide 覆藏
18 457 zàng canon; a collection of scriptures 覆藏
19 457 cáng to store 覆藏
20 457 zàng Tibet 覆藏
21 457 zàng a treasure 覆藏
22 457 zàng a store 覆藏
23 457 zāng Zang 覆藏
24 457 zāng good 覆藏
25 457 zāng a male slave 覆藏
26 457 zāng booty 覆藏
27 457 zàng an internal organ 覆藏
28 457 zàng to bury 覆藏
29 457 zàng piṭaka; canon 覆藏
30 457 zàng garba; matrix; embryo 覆藏
31 457 zàng kośa; kosa 覆藏
32 457 zàng alaya; dwelling; residence 覆藏
33 413 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時闡陀比丘犯罪
34 413 比丘 bǐqiū bhiksu 時闡陀比丘犯罪
35 413 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時闡陀比丘犯罪
36 307 羯磨 jiémó karma 眾中當差堪能作羯磨
37 282 and 聽眾僧與
38 282 to give 聽眾僧與
39 282 together with 聽眾僧與
40 282 interrogative particle 聽眾僧與
41 282 to accompany 聽眾僧與
42 282 to particate in 聽眾僧與
43 282 of the same kind 聽眾僧與
44 282 to help 聽眾僧與
45 282 for 聽眾僧與
46 282 and; ca 聽眾僧與
47 241 zuì crime; offense; sin; vice 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
48 241 zuì fault; error 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
49 241 zuì hardship; suffering 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
50 241 zuì to blame; to accuse 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
51 241 zuì punishment 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
52 241 zuì transgression; āpatti 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
53 241 zuì sin; agha 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
54 221 that; those 彼不見罪舉比丘
55 221 another; the other 彼不見罪舉比丘
56 221 that; tad 彼不見罪舉比丘
57 185 fàn to commit a crime; to violate 闡陀比丘犯
58 185 fàn to attack; to invade 闡陀比丘犯
59 185 fàn to transgress 闡陀比丘犯
60 185 fàn conjunction of a star 闡陀比丘犯
61 185 fàn to conquer 闡陀比丘犯
62 185 fàn to occur 闡陀比丘犯
63 185 fàn to face danger 闡陀比丘犯
64 185 fàn to fall 闡陀比丘犯
65 185 fàn to be worth; to deserve 闡陀比丘犯
66 185 fàn a criminal 闡陀比丘犯
67 185 fàn to commit a transgression; āpatti 闡陀比丘犯
68 176 如是 rúshì thus; so 應如是
69 176 如是 rúshì thus, so 應如是
70 176 如是 rúshì thus; evam 應如是
71 176 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 應如是
72 171 already 便呵責闡陀比丘已
73 171 Kangxi radical 49 便呵責闡陀比丘已
74 171 from 便呵責闡陀比丘已
75 171 to bring to an end; to stop 便呵責闡陀比丘已
76 171 final aspectual particle 便呵責闡陀比丘已
77 171 afterwards; thereafter 便呵責闡陀比丘已
78 171 too; very; excessively 便呵責闡陀比丘已
79 171 to complete 便呵責闡陀比丘已
80 171 to demote; to dismiss 便呵責闡陀比丘已
81 171 to recover from an illness 便呵責闡陀比丘已
82 171 certainly 便呵責闡陀比丘已
83 171 an interjection of surprise 便呵責闡陀比丘已
84 171 this 便呵責闡陀比丘已
85 171 former; pūrvaka 便呵責闡陀比丘已
86 171 former; pūrvaka 便呵責闡陀比丘已
87 157 day of the month; a certain day 聽僧為彼比丘隨覆藏日
88 157 Kangxi radical 72 聽僧為彼比丘隨覆藏日
89 157 a day 聽僧為彼比丘隨覆藏日
90 157 Japan 聽僧為彼比丘隨覆藏日
91 157 sun 聽僧為彼比丘隨覆藏日
92 157 daytime 聽僧為彼比丘隨覆藏日
93 157 sunlight 聽僧為彼比丘隨覆藏日
94 157 everyday 聽僧為彼比丘隨覆藏日
95 157 season 聽僧為彼比丘隨覆藏日
96 157 available time 聽僧為彼比丘隨覆藏日
97 157 a day 聽僧為彼比丘隨覆藏日
98 157 in the past 聽僧為彼比丘隨覆藏日
99 157 mi 聽僧為彼比丘隨覆藏日
100 157 sun; sūrya 聽僧為彼比丘隨覆藏日
101 157 a day; divasa 聽僧為彼比丘隨覆藏日
102 141 zuò to do 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
103 141 zuò to act as; to serve as 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
104 141 zuò to start 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
105 141 zuò a writing; a work 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
106 141 zuò to dress as; to be disguised as 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
107 141 zuō to create; to make 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
108 141 zuō a workshop 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
109 141 zuō to write; to compose 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
110 141 zuò to rise 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
111 141 zuò to be aroused 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
112 141 zuò activity; action; undertaking 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
113 141 zuò to regard as 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
114 141 zuò action; kāraṇa 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
115 141 某甲 mǒujiǎ a certain person 今僧為某甲比丘解不見罪
116 141 cóng from 從今已去不
117 141 cóng to follow 從今已去不
118 141 cóng past; through 從今已去不
119 141 cóng to comply; to submit; to defer 從今已去不
120 141 cóng to participate in something 從今已去不
121 141 cóng to use a certain method or principle 從今已去不
122 141 cóng usually 從今已去不
123 141 cóng something secondary 從今已去不
124 141 cóng remote relatives 從今已去不
125 141 cóng secondary 從今已去不
126 141 cóng to go on; to advance 從今已去不
127 141 cōng at ease; informal 從今已去不
128 141 zòng a follower; a supporter 從今已去不
129 141 zòng to release 從今已去不
130 141 zòng perpendicular; longitudinal 從今已去不
131 141 cóng receiving; upādāya 從今已去不
132 137 to beg; to request 僧乞解不見罪舉羯磨
133 137 to hope for; look forward to 僧乞解不見罪舉羯磨
134 137 a beggar 僧乞解不見罪舉羯磨
135 137 Qi 僧乞解不見罪舉羯磨
136 137 to give 僧乞解不見罪舉羯磨
137 137 destitute; needy 僧乞解不見罪舉羯磨
138 137 to beg; yācñā 僧乞解不見罪舉羯磨
139 131 not; no 見不
140 131 expresses that a certain condition cannot be acheived 見不
141 131 as a correlative 見不
142 131 no (answering a question) 見不
143 131 forms a negative adjective from a noun 見不
144 131 at the end of a sentence to form a question 見不
145 131 to form a yes or no question 見不
146 131 infix potential marker 見不
147 131 no; na 見不
148 120 xíng to walk
149 120 xíng capable; competent
150 120 háng profession
151 120 háng line; row
152 120 xíng Kangxi radical 144
153 120 xíng to travel
154 120 xìng actions; conduct
155 120 xíng to do; to act; to practice
156 120 xíng all right; OK; okay
157 120 háng horizontal line
158 120 héng virtuous deeds
159 120 hàng a line of trees
160 120 hàng bold; steadfast
161 120 xíng to move
162 120 xíng to put into effect; to implement
163 120 xíng travel
164 120 xíng to circulate
165 120 xíng running script; running script
166 120 xíng temporary
167 120 xíng soon
168 120 háng rank; order
169 120 háng a business; a shop
170 120 xíng to depart; to leave
171 120 xíng to experience
172 120 xíng path; way
173 120 xíng xing; ballad
174 120 xíng a round [of drinks]
175 120 xíng Xing
176 120 xíng moreover; also
177 120 xíng Practice
178 120 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
179 120 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
180 116 yīng should; ought 應如是
181 116 yìng to answer; to respond 應如是
182 116 yìng to confirm; to verify 應如是
183 116 yīng soon; immediately 應如是
184 116 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是
185 116 yìng to accept 應如是
186 116 yīng or; either 應如是
187 116 yìng to permit; to allow 應如是
188 116 yìng to echo 應如是
189 116 yìng to handle; to deal with 應如是
190 116 yìng Ying 應如是
191 116 yīng suitable; yukta 應如是
192 116 shǔ to count 我不無數方便說斷欲愛法如
193 116 shù a number; an amount 我不無數方便說斷欲愛法如
194 116 shuò frequently; repeatedly 我不無數方便說斷欲愛法如
195 116 shù mathenatics 我不無數方便說斷欲愛法如
196 116 shù an ancient calculating method 我不無數方便說斷欲愛法如
197 116 shù several; a few 我不無數方便說斷欲愛法如
198 116 shǔ to allow; to permit 我不無數方便說斷欲愛法如
199 116 shǔ to be equal; to compare to 我不無數方便說斷欲愛法如
200 116 shù numerology; divination by numbers 我不無數方便說斷欲愛法如
201 116 shù a skill; an art 我不無數方便說斷欲愛法如
202 116 shù luck; fate 我不無數方便說斷欲愛法如
203 116 shù a rule 我不無數方便說斷欲愛法如
204 116 shù legal system 我不無數方便說斷欲愛法如
205 116 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 我不無數方便說斷欲愛法如
206 116 shǔ outstanding 我不無數方便說斷欲愛法如
207 116 fine; detailed; dense 我不無數方便說斷欲愛法如
208 116 prayer beads 我不無數方便說斷欲愛法如
209 116 shǔ number; saṃkhyā 我不無數方便說斷欲愛法如
210 104 I; me; my 受我懺悔自責心意
211 104 self 受我懺悔自責心意
212 104 we; our 受我懺悔自責心意
213 104 [my] dear 受我懺悔自責心意
214 104 Wo 受我懺悔自責心意
215 104 self; atman; attan 受我懺悔自責心意
216 104 ga 受我懺悔自責心意
217 104 I; aham 受我懺悔自責心意
218 96 shí time; a point or period of time 時闡陀比丘犯罪
219 96 shí a season; a quarter of a year 時闡陀比丘犯罪
220 96 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時闡陀比丘犯罪
221 96 shí at that time 時闡陀比丘犯罪
222 96 shí fashionable 時闡陀比丘犯罪
223 96 shí fate; destiny; luck 時闡陀比丘犯罪
224 96 shí occasion; opportunity; chance 時闡陀比丘犯罪
225 96 shí tense 時闡陀比丘犯罪
226 96 shí particular; special 時闡陀比丘犯罪
227 96 shí to plant; to cultivate 時闡陀比丘犯罪
228 96 shí hour (measure word) 時闡陀比丘犯罪
229 96 shí an era; a dynasty 時闡陀比丘犯罪
230 96 shí time [abstract] 時闡陀比丘犯罪
231 96 shí seasonal 時闡陀比丘犯罪
232 96 shí frequently; often 時闡陀比丘犯罪
233 96 shí occasionally; sometimes 時闡陀比丘犯罪
234 96 shí on time 時闡陀比丘犯罪
235 96 shí this; that 時闡陀比丘犯罪
236 96 shí to wait upon 時闡陀比丘犯罪
237 96 shí hour 時闡陀比丘犯罪
238 96 shí appropriate; proper; timely 時闡陀比丘犯罪
239 96 shí Shi 時闡陀比丘犯罪
240 96 shí a present; currentlt 時闡陀比丘犯罪
241 96 shí time; kāla 時闡陀比丘犯罪
242 96 shí at that time; samaya 時闡陀比丘犯罪
243 96 shí then; atha 時闡陀比丘犯罪
244 96 zhì to rule; to govern; to manage; to control 與治覆藏罪作白四羯磨
245 96 zhì to cure; to treat; to heal 與治覆藏罪作白四羯磨
246 96 zhì to annihilate 與治覆藏罪作白四羯磨
247 96 zhì to punish 與治覆藏罪作白四羯磨
248 96 zhì a government seat 與治覆藏罪作白四羯磨
249 96 zhì to be in order; to be well managed 與治覆藏罪作白四羯磨
250 96 zhì to study; to focus on 與治覆藏罪作白四羯磨
251 96 zhì a Taoist parish 與治覆藏罪作白四羯磨
252 96 zhì to cure; cikitsā 與治覆藏罪作白四羯磨
253 93 僧殘 sēngcán the sin of a monastic 時有比丘犯僧殘罪
254 91 本日 běnrì today 僧為彼比丘作本日治白四羯磨
255 88 bái white 以此因緣具白
256 88 bái Kangxi radical 106 以此因緣具白
257 88 bái plain 以此因緣具白
258 88 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 以此因緣具白
259 88 bái pure; clean; stainless 以此因緣具白
260 88 bái bright 以此因緣具白
261 88 bái a wrongly written character 以此因緣具白
262 88 bái clear 以此因緣具白
263 88 bái true; sincere; genuine 以此因緣具白
264 88 bái reactionary 以此因緣具白
265 88 bái a wine cup 以此因緣具白
266 88 bái a spoken part in an opera 以此因緣具白
267 88 bái a dialect 以此因緣具白
268 88 bái to understand 以此因緣具白
269 88 bái to report 以此因緣具白
270 88 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 以此因緣具白
271 88 bái in vain; to no purpose; for nothing 以此因緣具白
272 88 bái merely; simply; only 以此因緣具白
273 88 bái empty; blank 以此因緣具白
274 88 bái free 以此因緣具白
275 88 bái to stare coldly; a scornful look 以此因緣具白
276 88 bái relating to funerals 以此因緣具白
277 88 bái Bai 以此因緣具白
278 88 bái vernacular; spoken language 以此因緣具白
279 88 bái a symbol for silver 以此因緣具白
280 88 bái clean; avadāta 以此因緣具白
281 88 bái white; śukla; pāṇḍara 以此因緣具白
282 82 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
283 82 zhě that
284 82 zhě nominalizing function word
285 82 zhě used to mark a definition
286 82 zhě used to mark a pause
287 82 zhě topic marker; that; it
288 82 zhuó according to
289 82 zhě ca
290 80 this; these 此闡陀比丘
291 80 in this way 此闡陀比丘
292 80 otherwise; but; however; so 此闡陀比丘
293 80 at this time; now; here 此闡陀比丘
294 80 this; here; etad 此闡陀比丘
295 79 suí to follow 聽僧為彼比丘隨覆藏日
296 79 suí to listen to 聽僧為彼比丘隨覆藏日
297 79 suí to submit to; to comply with 聽僧為彼比丘隨覆藏日
298 79 suí with; to accompany 聽僧為彼比丘隨覆藏日
299 79 suí in due course; subsequently; then 聽僧為彼比丘隨覆藏日
300 79 suí to the extent that 聽僧為彼比丘隨覆藏日
301 79 suí to be obsequious 聽僧為彼比丘隨覆藏日
302 79 suí everywhere 聽僧為彼比丘隨覆藏日
303 79 suí 17th hexagram 聽僧為彼比丘隨覆藏日
304 79 suí in passing 聽僧為彼比丘隨覆藏日
305 79 suí let somebody do what they like 聽僧為彼比丘隨覆藏日
306 79 suí to resemble; to look like 聽僧為彼比丘隨覆藏日
307 79 suí follow; anugama 聽僧為彼比丘隨覆藏日
308 79 tīng to listen 大德僧聽
309 79 tīng to obey 大德僧聽
310 79 tīng to understand 大德僧聽
311 79 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大德僧聽
312 79 tìng to allow; to let something take its course 大德僧聽
313 79 tīng to await 大德僧聽
314 79 tīng to acknowledge 大德僧聽
315 79 tīng a tin can 大德僧聽
316 79 tīng information 大德僧聽
317 79 tīng a hall 大德僧聽
318 79 tīng Ting 大德僧聽
319 79 tìng to administer; to process 大德僧聽
320 79 tīng to listen; śru 大德僧聽
321 78 night 夜摩那埵
322 78 dark 夜摩那埵
323 78 by night 夜摩那埵
324 78 ya 夜摩那埵
325 78 night; rajanī 夜摩那埵
326 75 shì is; are; am; to be 是初羯磨
327 75 shì is exactly 是初羯磨
328 75 shì is suitable; is in contrast 是初羯磨
329 75 shì this; that; those 是初羯磨
330 75 shì really; certainly 是初羯磨
331 75 shì correct; yes; affirmative 是初羯磨
332 75 shì true 是初羯磨
333 75 shì is; has; exists 是初羯磨
334 75 shì used between repetitions of a word 是初羯磨
335 75 shì a matter; an affair 是初羯磨
336 75 shì Shi 是初羯磨
337 75 shì is; bhū 是初羯磨
338 75 shì this; idam 是初羯磨
339 74 to lift; to hold up; to raise 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
340 74 to move 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
341 74 to originate; to initiate; to start (a fire) 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
342 74 to recommend; to elect 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
343 74 all; entire 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
344 74 to suggest 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
345 74 to fly 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
346 74 to bear; to give birth 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
347 74 actions; conduct 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
348 74 a successful candidate 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
349 74 to raise an example 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
350 74 to raise; utkṣepa 闡陀比丘作不見罪舉白四羯磨
351 74 one 應往眾僧中在一
352 74 Kangxi radical 1 應往眾僧中在一
353 74 as soon as; all at once 應往眾僧中在一
354 74 pure; concentrated 應往眾僧中在一
355 74 whole; all 應往眾僧中在一
356 74 first 應往眾僧中在一
357 74 the same 應往眾僧中在一
358 74 each 應往眾僧中在一
359 74 certain 應往眾僧中在一
360 74 throughout 應往眾僧中在一
361 74 used in between a reduplicated verb 應往眾僧中在一
362 74 sole; single 應往眾僧中在一
363 74 a very small amount 應往眾僧中在一
364 74 Yi 應往眾僧中在一
365 74 other 應往眾僧中在一
366 74 to unify 應往眾僧中在一
367 74 accidentally; coincidentally 應往眾僧中在一
368 74 abruptly; suddenly 應往眾僧中在一
369 74 or 應往眾僧中在一
370 74 one; eka 應往眾僧中在一
371 73 also; too 第三亦如是說
372 73 but 第三亦如是說
373 73 this; he; she 第三亦如是說
374 73 although; even though 第三亦如是說
375 73 already 第三亦如是說
376 73 particle with no meaning 第三亦如是說
377 73 Yi 第三亦如是說
378 70 第二 dì èr second 如是第二
379 70 第二 dì èr second; dvitīya 如是第二
380 70 摩那埵 mónàduǒ mānatva; confession; period of penance 夜摩那埵
381 70 jìng actually; in the end 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
382 70 jìng unexpectedly; to go so far as to 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
383 70 jìng to end; to finish 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
384 70 jìng all; entire 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
385 70 jìng directly 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
386 70 jìng to investigate 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
387 70 jìng conclusion; avasāna 為闡陀比丘作不見罪舉羯磨竟
388 70 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時諸比丘
389 68 zhī to know 我知佛所
390 68 zhī to comprehend 我知佛所
391 68 zhī to inform; to tell 我知佛所
392 68 zhī to administer 我知佛所
393 68 zhī to distinguish; to discern; to recognize 我知佛所
394 68 zhī to be close friends 我知佛所
395 68 zhī to feel; to sense; to perceive 我知佛所
396 68 zhī to receive; to entertain 我知佛所
397 68 zhī knowledge 我知佛所
398 68 zhī consciousness; perception 我知佛所
399 68 zhī a close friend 我知佛所
400 68 zhì wisdom 我知佛所
401 68 zhì Zhi 我知佛所
402 68 zhī to appreciate 我知佛所
403 68 zhī to make known 我知佛所
404 68 zhī to have control over 我知佛所
405 68 zhī to expect; to foresee 我知佛所
406 68 zhī Understanding 我知佛所
407 68 zhī know; jña 我知佛所
408 67 重犯 zhòngfàn serious criminal; felon 彼行覆藏時更重犯
409 65 yǒu is; are; to exist 有五
410 65 yǒu to have; to possess 有五
411 65 yǒu indicates an estimate 有五
412 65 yǒu indicates a large quantity 有五
413 65 yǒu indicates an affirmative response 有五
414 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五
415 65 yǒu used to compare two things 有五
416 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五
417 65 yǒu used before the names of dynasties 有五
418 65 yǒu a certain thing; what exists 有五
419 65 yǒu multiple of ten and ... 有五
420 65 yǒu abundant 有五
421 65 yǒu purposeful 有五
422 65 yǒu You 有五
423 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五
424 65 yǒu becoming; bhava 有五
425 64 中間 zhōngjiān in between; middle 彼行摩那埵中間更犯
426 64 中間 zhōngjiān inside 彼行摩那埵中間更犯
427 64 中間 zhōngjiān during 彼行摩那埵中間更犯
428 64 中間 zhōngjiān in between rooms 彼行摩那埵中間更犯
429 64 jīn today; present; now 今僧為闡陀比丘作不見
430 64 jīn Jin 今僧為闡陀比丘作不見
431 64 jīn modern 今僧為闡陀比丘作不見
432 64 jīn now; adhunā 今僧為闡陀比丘作不見
433 63 六夜摩那埵 liù yè mónàduǒ six night period of penance 願僧與我六夜摩那埵
434 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 者說
435 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 者說
436 62 shuì to persuade 者說
437 62 shuō to teach; to recite; to explain 者說
438 62 shuō a doctrine; a theory 者說
439 62 shuō to claim; to assert 者說
440 62 shuō allocution 者說
441 62 shuō to criticize; to scold 者說
442 62 shuō to indicate; to refer to 者說
443 62 shuō speach; vāda 者說
444 62 shuō to speak; bhāṣate 者說
445 62 shuō to instruct 者說
446 61 such as; for example; for instance 者如上
447 61 if 者如上
448 61 in accordance with 者如上
449 61 to be appropriate; should; with regard to 者如上
450 61 this 者如上
451 61 it is so; it is thus; can be compared with 者如上
452 61 to go to 者如上
453 61 to meet 者如上
454 61 to appear; to seem; to be like 者如上
455 61 at least as good as 者如上
456 61 and 者如上
457 61 or 者如上
458 61 but 者如上
459 61 then 者如上
460 61 naturally 者如上
461 61 expresses a question or doubt 者如上
462 61 you 者如上
463 61 the second lunar month 者如上
464 61 in; at 者如上
465 61 Ru 者如上
466 61 Thus 者如上
467 61 thus; tathā 者如上
468 61 like; iva 者如上
469 61 suchness; tathatā 者如上
470 60 rěn to bear; to endure; to tolerate 誰諸長老忍僧為闡
471 60 rěn willingly 誰諸長老忍僧為闡
472 60 rěn callous; heartless 誰諸長老忍僧為闡
473 60 rěn Patience 誰諸長老忍僧為闡
474 60 rěn tolerance; patience 誰諸長老忍僧為闡
475 58 èr two
476 58 èr Kangxi radical 7
477 58 èr second
478 58 èr twice; double; di-
479 58 èr another; the other
480 58 èr more than one kind
481 58 èr two; dvā; dvi
482 58 èr both; dvaya
483 57 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
484 57 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
485 57 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
486 57 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
487 57 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
488 56 ruò to seem; to be like; as 若僧時到僧忍聽
489 56 ruò seemingly 若僧時到僧忍聽
490 56 ruò if 若僧時到僧忍聽
491 56 ruò you 若僧時到僧忍聽
492 56 ruò this; that 若僧時到僧忍聽
493 56 ruò and; or 若僧時到僧忍聽
494 56 ruò as for; pertaining to 若僧時到僧忍聽
495 56 pomegranite 若僧時到僧忍聽
496 56 ruò to choose 若僧時到僧忍聽
497 56 ruò to agree; to accord with; to conform to 若僧時到僧忍聽
498 56 ruò thus 若僧時到僧忍聽
499 56 ruò pollia 若僧時到僧忍聽
500 56 ruò Ruo 若僧時到僧忍聽

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sēng Sangha; monastic community
disparage; mrakṣa
  1. zàng
  2. zàng
  3. zàng
  4. zàng
  1. piṭaka; canon
  2. garba; matrix; embryo
  3. kośa; kosa
  4. alaya; dwelling; residence
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
羯磨 jiémó karma
and; ca
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
that; tad
fàn to commit a transgression; āpatti
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
尼羯磨 110 Ni Jiemo
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
姚秦 姚秦 121 Later Qin
夜摩 121 Yama
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法如 102 dharma nature
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
羯磨 106 karma
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
六夜摩那埵 108 six night period of penance
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩那埵羯磨 109 period of penance
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
念言 110 words from memory
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
揵度 113 collection of rules; skandhaka
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三句 115 three questions
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善说 善說 115 well expounded
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
时到 時到 115 timely arrival
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
说欲 說欲 115 explanation of desire
四句 115 four verses; four phrases
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五事 119 five dharmas; five categories
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
行一 120 equivalence of all forms of practice
行婬 120 lewd desire
学戒 學戒 120 study of the precepts
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲法 121 with desire
知惭 知慚 122 Sense of Humility
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知律 122
  1. a maintainer of monastic discipline
  2. Jiyul
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti