Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
2 | 184 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
3 | 184 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
4 | 144 | 者 | zhě | ca | 者呵責諸比丘尼言 |
5 | 96 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 汝所為非 |
6 | 96 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 汝所為非 |
7 | 96 | 非 | fēi | different | 汝所為非 |
8 | 96 | 非 | fēi | to not be; to not have | 汝所為非 |
9 | 96 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 汝所為非 |
10 | 96 | 非 | fēi | Africa | 汝所為非 |
11 | 96 | 非 | fēi | to slander | 汝所為非 |
12 | 96 | 非 | fěi | to avoid | 汝所為非 |
13 | 96 | 非 | fēi | must | 汝所為非 |
14 | 96 | 非 | fēi | an error | 汝所為非 |
15 | 96 | 非 | fēi | a problem; a question | 汝所為非 |
16 | 96 | 非 | fēi | evil | 汝所為非 |
17 | 88 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是謂為犯 |
18 | 88 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是謂為犯 |
19 | 88 | 犯 | fàn | to transgress | 是謂為犯 |
20 | 88 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是謂為犯 |
21 | 88 | 犯 | fàn | to conquer | 是謂為犯 |
22 | 88 | 犯 | fàn | to occur | 是謂為犯 |
23 | 88 | 犯 | fàn | to face danger | 是謂為犯 |
24 | 88 | 犯 | fàn | to fall | 是謂為犯 |
25 | 88 | 犯 | fàn | a criminal | 是謂為犯 |
26 | 88 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是謂為犯 |
27 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 教授日不往受教授 |
28 | 76 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 教授日不往受教授 |
29 | 76 | 往 | wǎng | in the past | 教授日不往受教授 |
30 | 76 | 往 | wǎng | to turn toward | 教授日不往受教授 |
31 | 76 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 教授日不往受教授 |
32 | 76 | 往 | wǎng | to send a gift | 教授日不往受教授 |
33 | 76 | 往 | wǎng | former times | 教授日不往受教授 |
34 | 76 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 教授日不往受教授 |
35 | 76 | 往 | wǎng | to go; gam | 教授日不往受教授 |
36 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸 |
37 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸 |
38 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸 |
39 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時諸 |
40 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸 |
41 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸 |
42 | 71 | 時 | shí | tense | 時諸 |
43 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時諸 |
44 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸 |
45 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸 |
46 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸 |
47 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時諸 |
48 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時諸 |
49 | 71 | 時 | shí | hour | 時諸 |
50 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸 |
51 | 71 | 時 | shí | Shi | 時諸 |
52 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸 |
53 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時諸 |
54 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸 |
55 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所不應為 |
56 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 所不應為 |
57 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 所不應為 |
58 | 71 | 為 | wéi | to do | 所不應為 |
59 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 所不應為 |
60 | 71 | 為 | wéi | to govern | 所不應為 |
61 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 所不應為 |
62 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 者呵責諸比丘尼言 |
63 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 者呵責諸比丘尼言 |
64 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 者呵責諸比丘尼言 |
65 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 者呵責諸比丘尼言 |
66 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 者呵責諸比丘尼言 |
67 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 者呵責諸比丘尼言 |
68 | 58 | 言 | yán | to regard as | 者呵責諸比丘尼言 |
69 | 58 | 言 | yán | to act as | 者呵責諸比丘尼言 |
70 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 者呵責諸比丘尼言 |
71 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 者呵責諸比丘尼言 |
72 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所不應為 |
73 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 所不應為 |
74 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所不應為 |
75 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所不應為 |
76 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 所不應為 |
77 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 所不應為 |
78 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所不應為 |
79 | 55 | 身 | shēn | human body; torso | 曲身低頭合掌 |
80 | 55 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 曲身低頭合掌 |
81 | 55 | 身 | shēn | self | 曲身低頭合掌 |
82 | 55 | 身 | shēn | life | 曲身低頭合掌 |
83 | 55 | 身 | shēn | an object | 曲身低頭合掌 |
84 | 55 | 身 | shēn | a lifetime | 曲身低頭合掌 |
85 | 55 | 身 | shēn | moral character | 曲身低頭合掌 |
86 | 55 | 身 | shēn | status; identity; position | 曲身低頭合掌 |
87 | 55 | 身 | shēn | pregnancy | 曲身低頭合掌 |
88 | 55 | 身 | juān | India | 曲身低頭合掌 |
89 | 55 | 身 | shēn | body; kāya | 曲身低頭合掌 |
90 | 54 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 即往白諸比丘 |
91 | 53 | 白 | bái | white | 即往白諸比丘 |
92 | 53 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 即往白諸比丘 |
93 | 53 | 白 | bái | plain | 即往白諸比丘 |
94 | 53 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 即往白諸比丘 |
95 | 53 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 即往白諸比丘 |
96 | 53 | 白 | bái | bright | 即往白諸比丘 |
97 | 53 | 白 | bái | a wrongly written character | 即往白諸比丘 |
98 | 53 | 白 | bái | clear | 即往白諸比丘 |
99 | 53 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 即往白諸比丘 |
100 | 53 | 白 | bái | reactionary | 即往白諸比丘 |
101 | 53 | 白 | bái | a wine cup | 即往白諸比丘 |
102 | 53 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 即往白諸比丘 |
103 | 53 | 白 | bái | a dialect | 即往白諸比丘 |
104 | 53 | 白 | bái | to understand | 即往白諸比丘 |
105 | 53 | 白 | bái | to report | 即往白諸比丘 |
106 | 53 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 即往白諸比丘 |
107 | 53 | 白 | bái | empty; blank | 即往白諸比丘 |
108 | 53 | 白 | bái | free | 即往白諸比丘 |
109 | 53 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 即往白諸比丘 |
110 | 53 | 白 | bái | relating to funerals | 即往白諸比丘 |
111 | 53 | 白 | bái | Bai | 即往白諸比丘 |
112 | 53 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 即往白諸比丘 |
113 | 53 | 白 | bái | a symbol for silver | 即往白諸比丘 |
114 | 53 | 白 | bái | clean; avadāta | 即往白諸比丘 |
115 | 53 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 即往白諸比丘 |
116 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊以此因緣集比丘僧 |
117 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊以此因緣集比丘僧 |
118 | 49 | 呵責 | hēzé | to abuse; to berate | 者呵責諸比丘尼言 |
119 | 48 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
120 | 48 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
121 | 48 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
122 | 48 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
123 | 48 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
124 | 48 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
125 | 48 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
126 | 48 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
127 | 48 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
128 | 48 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
129 | 48 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
130 | 48 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
131 | 47 | 波 | bō | undulations | 波逸提 |
132 | 47 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 |
133 | 47 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 |
134 | 47 | 波 | bō | pa | 波逸提 |
135 | 47 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 |
136 | 47 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 |
137 | 47 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 |
138 | 47 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 |
139 | 47 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 |
140 | 47 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 |
141 | 47 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 |
142 | 47 | 逸 | yì | to run | 波逸提 |
143 | 47 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 |
144 | 47 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 |
145 | 47 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 |
146 | 47 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 |
147 | 47 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 |
148 | 47 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 |
149 | 47 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 |
150 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無犯 |
151 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無犯 |
152 | 47 | 無 | mó | mo | 無犯 |
153 | 47 | 無 | wú | to not have | 無犯 |
154 | 47 | 無 | wú | Wu | 無犯 |
155 | 47 | 無 | mó | mo | 無犯 |
156 | 46 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
157 | 46 | 應 | yìng | to answer; to respond | 所不應為 |
158 | 46 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 所不應為 |
159 | 46 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 所不應為 |
160 | 46 | 應 | yìng | to accept | 所不應為 |
161 | 46 | 應 | yìng | to permit; to allow | 所不應為 |
162 | 46 | 應 | yìng | to echo | 所不應為 |
163 | 46 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 所不應為 |
164 | 46 | 應 | yìng | Ying | 所不應為 |
165 | 44 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 二分之八明尼戒法 |
166 | 44 | 尼 | ní | Confucius; Father | 二分之八明尼戒法 |
167 | 44 | 尼 | ní | Ni | 二分之八明尼戒法 |
168 | 44 | 尼 | ní | ni | 二分之八明尼戒法 |
169 | 44 | 尼 | nì | to obstruct | 二分之八明尼戒法 |
170 | 44 | 尼 | nì | near to | 二分之八明尼戒法 |
171 | 44 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 二分之八明尼戒法 |
172 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
173 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
174 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
175 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
176 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
177 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
178 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
179 | 40 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 時諸比丘尼 |
180 | 40 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 以無數方便呵責已 |
181 | 40 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 以無數方便呵責已 |
182 | 40 | 已 | yǐ | to complete | 以無數方便呵責已 |
183 | 40 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 以無數方便呵責已 |
184 | 40 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 以無數方便呵責已 |
185 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以無數方便呵責已 |
186 | 39 | 集 | jí | to gather; to collect | 世尊以此因緣集比丘僧 |
187 | 39 | 集 | jí | collected works; collection | 世尊以此因緣集比丘僧 |
188 | 39 | 集 | jí | to stablize; to settle | 世尊以此因緣集比丘僧 |
189 | 39 | 集 | jí | used in place names | 世尊以此因緣集比丘僧 |
190 | 39 | 集 | jí | to mix; to blend | 世尊以此因緣集比丘僧 |
191 | 39 | 集 | jí | to hit the mark | 世尊以此因緣集比丘僧 |
192 | 39 | 集 | jí | to compile | 世尊以此因緣集比丘僧 |
193 | 39 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 世尊以此因緣集比丘僧 |
194 | 39 | 集 | jí | to rest; to perch | 世尊以此因緣集比丘僧 |
195 | 39 | 集 | jí | a market | 世尊以此因緣集比丘僧 |
196 | 39 | 集 | jí | the origin of suffering | 世尊以此因緣集比丘僧 |
197 | 39 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 世尊以此因緣集比丘僧 |
198 | 39 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 世尊以此因緣集比丘僧 |
199 | 38 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 最初犯戒 |
200 | 36 | 眾 | zhòng | many; numerous | 以是故眾便 |
201 | 36 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 以是故眾便 |
202 | 36 | 眾 | zhòng | general; common; public | 以是故眾便 |
203 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此比丘尼多種有漏處 |
204 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此比丘尼多種有漏處 |
205 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此比丘尼多種有漏處 |
206 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 此比丘尼多種有漏處 |
207 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此比丘尼多種有漏處 |
208 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 此比丘尼多種有漏處 |
209 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此比丘尼多種有漏處 |
210 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此比丘尼多種有漏處 |
211 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此比丘尼多種有漏處 |
212 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 此比丘尼多種有漏處 |
213 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此比丘尼多種有漏處 |
214 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此比丘尼多種有漏處 |
215 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 此比丘尼多種有漏處 |
216 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 此比丘尼多種有漏處 |
217 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 此比丘尼多種有漏處 |
218 | 36 | 摩 | mó | to rub | 式叉摩 |
219 | 36 | 摩 | mó | to approach; to press in | 式叉摩 |
220 | 36 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 式叉摩 |
221 | 36 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 式叉摩 |
222 | 36 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 式叉摩 |
223 | 36 | 摩 | mó | friction | 式叉摩 |
224 | 36 | 摩 | mó | ma | 式叉摩 |
225 | 36 | 摩 | mó | Māyā | 式叉摩 |
226 | 35 | 行 | xíng | to walk | 非隨順行 |
227 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 非隨順行 |
228 | 35 | 行 | háng | profession | 非隨順行 |
229 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 非隨順行 |
230 | 35 | 行 | xíng | to travel | 非隨順行 |
231 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 非隨順行 |
232 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 非隨順行 |
233 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 非隨順行 |
234 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 非隨順行 |
235 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 非隨順行 |
236 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 非隨順行 |
237 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 非隨順行 |
238 | 35 | 行 | xíng | to move | 非隨順行 |
239 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 非隨順行 |
240 | 35 | 行 | xíng | travel | 非隨順行 |
241 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 非隨順行 |
242 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 非隨順行 |
243 | 35 | 行 | xíng | temporary | 非隨順行 |
244 | 35 | 行 | háng | rank; order | 非隨順行 |
245 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 非隨順行 |
246 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 非隨順行 |
247 | 35 | 行 | xíng | to experience | 非隨順行 |
248 | 35 | 行 | xíng | path; way | 非隨順行 |
249 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 非隨順行 |
250 | 35 | 行 | xíng | 非隨順行 | |
251 | 35 | 行 | xíng | Practice | 非隨順行 |
252 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 非隨順行 |
253 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 非隨順行 |
254 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無數方便呵責已 |
255 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 以無數方便呵責已 |
256 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 以無數方便呵責已 |
257 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 以無數方便呵責已 |
258 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無數方便呵責已 |
259 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無數方便呵責已 |
260 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無數方便呵責已 |
261 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 以無數方便呵責已 |
262 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 以無數方便呵責已 |
263 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無數方便呵責已 |
264 | 34 | 欲 | yù | desire | 欲說戒者當如是說 |
265 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲說戒者當如是說 |
266 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲說戒者當如是說 |
267 | 34 | 欲 | yù | lust | 欲說戒者當如是說 |
268 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲說戒者當如是說 |
269 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是世尊 |
270 | 32 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝所為非 |
271 | 32 | 汝 | rǔ | Ru | 汝所為非 |
272 | 31 | 自今 | zì jīn | from now on | 自今已去與比丘尼結戒 |
273 | 31 | 在 | zài | in; at | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
274 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
275 | 31 | 在 | zài | to consist of | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
276 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
277 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
278 | 30 | 使 | shǐ | to make; to cause | 身生癰使男子 |
279 | 30 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 身生癰使男子 |
280 | 30 | 使 | shǐ | to indulge | 身生癰使男子 |
281 | 30 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 身生癰使男子 |
282 | 30 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 身生癰使男子 |
283 | 30 | 使 | shǐ | to dispatch | 身生癰使男子 |
284 | 30 | 使 | shǐ | to use | 身生癰使男子 |
285 | 30 | 使 | shǐ | to be able to | 身生癰使男子 |
286 | 30 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 身生癰使男子 |
287 | 29 | 授 | shòu | to teach | 教授日不往受教授 |
288 | 29 | 授 | shòu | to award; to give | 教授日不往受教授 |
289 | 29 | 授 | shòu | to appoint | 教授日不往受教授 |
290 | 29 | 授 | shòu | to present; prayam | 教授日不往受教授 |
291 | 29 | 與 | yǔ | to give | 自今已去與比丘尼結戒 |
292 | 29 | 與 | yǔ | to accompany | 自今已去與比丘尼結戒 |
293 | 29 | 與 | yù | to particate in | 自今已去與比丘尼結戒 |
294 | 29 | 與 | yù | of the same kind | 自今已去與比丘尼結戒 |
295 | 29 | 與 | yù | to help | 自今已去與比丘尼結戒 |
296 | 29 | 與 | yǔ | for | 自今已去與比丘尼結戒 |
297 | 28 | 已去 | yǐqù | already eliminated | 自今已去與比丘尼結戒 |
298 | 28 | 已去 | yǐqù | already left | 自今已去與比丘尼結戒 |
299 | 28 | 已去 | yǐqù | to be dead | 自今已去與比丘尼結戒 |
300 | 28 | 聞 | wén | to hear | 聞 |
301 | 28 | 聞 | wén | Wen | 聞 |
302 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞 |
303 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 聞 |
304 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞 |
305 | 28 | 聞 | wén | information | 聞 |
306 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞 |
307 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞 |
308 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞 |
309 | 28 | 聞 | wén | to question | 聞 |
310 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞 |
311 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞 |
312 | 28 | 中 | zhōng | middle | 來入眾中受教授耶 |
313 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來入眾中受教授耶 |
314 | 28 | 中 | zhōng | China | 來入眾中受教授耶 |
315 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來入眾中受教授耶 |
316 | 28 | 中 | zhōng | midday | 來入眾中受教授耶 |
317 | 28 | 中 | zhōng | inside | 來入眾中受教授耶 |
318 | 28 | 中 | zhōng | during | 來入眾中受教授耶 |
319 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 來入眾中受教授耶 |
320 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 來入眾中受教授耶 |
321 | 28 | 中 | zhōng | half | 來入眾中受教授耶 |
322 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來入眾中受教授耶 |
323 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來入眾中受教授耶 |
324 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 來入眾中受教授耶 |
325 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來入眾中受教授耶 |
326 | 28 | 中 | zhōng | middle | 來入眾中受教授耶 |
327 | 27 | 塗 | tú | Tu | 群比丘尼以香塗摩身 |
328 | 27 | 塗 | tú | to smear; daub; to apply; to spread | 群比丘尼以香塗摩身 |
329 | 27 | 塗 | tú | paint | 群比丘尼以香塗摩身 |
330 | 27 | 塗 | Tú | Tu | 群比丘尼以香塗摩身 |
331 | 27 | 塗 | tú | mud; mire | 群比丘尼以香塗摩身 |
332 | 27 | 塗 | tú | to stain; to defile | 群比丘尼以香塗摩身 |
333 | 27 | 塗 | tú | to wipe out; to erase | 群比丘尼以香塗摩身 |
334 | 27 | 塗 | tú | pomegranate | 群比丘尼以香塗摩身 |
335 | 27 | 塗 | tú | road; route | 群比丘尼以香塗摩身 |
336 | 27 | 塗 | tú | to scribble | 群比丘尼以香塗摩身 |
337 | 27 | 塗 | tú | to pollute | 群比丘尼以香塗摩身 |
338 | 27 | 塗 | tú | smearing; lepa | 群比丘尼以香塗摩身 |
339 | 27 | 塗 | tú | an evil state of existence | 群比丘尼以香塗摩身 |
340 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 誰不忍者說 |
341 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 誰不忍者說 |
342 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 誰不忍者說 |
343 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 誰不忍者說 |
344 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 誰不忍者說 |
345 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 誰不忍者說 |
346 | 27 | 說 | shuō | allocution | 誰不忍者說 |
347 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 誰不忍者說 |
348 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 誰不忍者說 |
349 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 誰不忍者說 |
350 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 誰不忍者說 |
351 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 誰不忍者說 |
352 | 27 | 心 | xīn | heart [organ] | 心亂 |
353 | 27 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心亂 |
354 | 27 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心亂 |
355 | 27 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心亂 |
356 | 27 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心亂 |
357 | 27 | 心 | xīn | heart | 心亂 |
358 | 27 | 心 | xīn | emotion | 心亂 |
359 | 27 | 心 | xīn | intention; consideration | 心亂 |
360 | 27 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心亂 |
361 | 27 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心亂 |
362 | 27 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心亂 |
363 | 27 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心亂 |
364 | 27 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 塔除棄著僧伽藍外 |
365 | 27 | 著 | zhù | outstanding | 塔除棄著僧伽藍外 |
366 | 27 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 塔除棄著僧伽藍外 |
367 | 27 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 塔除棄著僧伽藍外 |
368 | 27 | 著 | zhe | expresses a command | 塔除棄著僧伽藍外 |
369 | 27 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 塔除棄著僧伽藍外 |
370 | 27 | 著 | zhāo | to add; to put | 塔除棄著僧伽藍外 |
371 | 27 | 著 | zhuó | a chess move | 塔除棄著僧伽藍外 |
372 | 27 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 塔除棄著僧伽藍外 |
373 | 27 | 著 | zhāo | OK | 塔除棄著僧伽藍外 |
374 | 27 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 塔除棄著僧伽藍外 |
375 | 27 | 著 | zháo | to ignite | 塔除棄著僧伽藍外 |
376 | 27 | 著 | zháo | to fall asleep | 塔除棄著僧伽藍外 |
377 | 27 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 塔除棄著僧伽藍外 |
378 | 27 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 塔除棄著僧伽藍外 |
379 | 27 | 著 | zhù | to show | 塔除棄著僧伽藍外 |
380 | 27 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 塔除棄著僧伽藍外 |
381 | 27 | 著 | zhù | to write | 塔除棄著僧伽藍外 |
382 | 27 | 著 | zhù | to record | 塔除棄著僧伽藍外 |
383 | 27 | 著 | zhù | a document; writings | 塔除棄著僧伽藍外 |
384 | 27 | 著 | zhù | Zhu | 塔除棄著僧伽藍外 |
385 | 27 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 塔除棄著僧伽藍外 |
386 | 27 | 著 | zhuó | to arrive | 塔除棄著僧伽藍外 |
387 | 27 | 著 | zhuó | to result in | 塔除棄著僧伽藍外 |
388 | 27 | 著 | zhuó | to command | 塔除棄著僧伽藍外 |
389 | 27 | 著 | zhuó | a strategy | 塔除棄著僧伽藍外 |
390 | 27 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 塔除棄著僧伽藍外 |
391 | 27 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 塔除棄著僧伽藍外 |
392 | 27 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 塔除棄著僧伽藍外 |
393 | 27 | 著 | zhe | attachment to | 塔除棄著僧伽藍外 |
394 | 27 | 丘 | qiū | Confucius | 丘 |
395 | 27 | 丘 | qiū | Qiu | 丘 |
396 | 27 | 丘 | qiū | a hill | 丘 |
397 | 27 | 丘 | qiū | an elder | 丘 |
398 | 27 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘 |
399 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼比丘尼不往求教授 |
400 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼比丘尼不往求教授 |
401 | 25 | 而 | néng | can; able | 而彼比丘尼不往求教授 |
402 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼比丘尼不往求教授 |
403 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼比丘尼不往求教授 |
404 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即往白諸比丘 |
405 | 24 | 即 | jí | at that time | 即往白諸比丘 |
406 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即往白諸比丘 |
407 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即往白諸比丘 |
408 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即往白諸比丘 |
409 | 23 | 上 | shàng | top; a high position | 比丘尼義如上 |
410 | 23 | 上 | shang | top; the position on or above something | 比丘尼義如上 |
411 | 23 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 比丘尼義如上 |
412 | 23 | 上 | shàng | shang | 比丘尼義如上 |
413 | 23 | 上 | shàng | previous; last | 比丘尼義如上 |
414 | 23 | 上 | shàng | high; higher | 比丘尼義如上 |
415 | 23 | 上 | shàng | advanced | 比丘尼義如上 |
416 | 23 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 比丘尼義如上 |
417 | 23 | 上 | shàng | time | 比丘尼義如上 |
418 | 23 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 比丘尼義如上 |
419 | 23 | 上 | shàng | far | 比丘尼義如上 |
420 | 23 | 上 | shàng | big; as big as | 比丘尼義如上 |
421 | 23 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 比丘尼義如上 |
422 | 23 | 上 | shàng | to report | 比丘尼義如上 |
423 | 23 | 上 | shàng | to offer | 比丘尼義如上 |
424 | 23 | 上 | shàng | to go on stage | 比丘尼義如上 |
425 | 23 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 比丘尼義如上 |
426 | 23 | 上 | shàng | to install; to erect | 比丘尼義如上 |
427 | 23 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 比丘尼義如上 |
428 | 23 | 上 | shàng | to burn | 比丘尼義如上 |
429 | 23 | 上 | shàng | to remember | 比丘尼義如上 |
430 | 23 | 上 | shàng | to add | 比丘尼義如上 |
431 | 23 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 比丘尼義如上 |
432 | 23 | 上 | shàng | to meet | 比丘尼義如上 |
433 | 23 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 比丘尼義如上 |
434 | 23 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 比丘尼義如上 |
435 | 23 | 上 | shàng | a musical note | 比丘尼義如上 |
436 | 23 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 比丘尼義如上 |
437 | 23 | 結戒 | jié jiè | bound by precepts | 自今已去與比丘尼結戒 |
438 | 23 | 制戒 | zhìjiè | rules; vinaya | 最初未制戒 |
439 | 22 | 聽 | tīng | to listen | 聽囑授 |
440 | 22 | 聽 | tīng | to obey | 聽囑授 |
441 | 22 | 聽 | tīng | to understand | 聽囑授 |
442 | 22 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽囑授 |
443 | 22 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽囑授 |
444 | 22 | 聽 | tīng | to await | 聽囑授 |
445 | 22 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽囑授 |
446 | 22 | 聽 | tīng | information | 聽囑授 |
447 | 22 | 聽 | tīng | a hall | 聽囑授 |
448 | 22 | 聽 | tīng | Ting | 聽囑授 |
449 | 22 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽囑授 |
450 | 22 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽囑授 |
451 | 22 | 食 | shí | food; food and drink | 諸比丘尼受此施食食已 |
452 | 22 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 諸比丘尼受此施食食已 |
453 | 22 | 食 | shí | to eat | 諸比丘尼受此施食食已 |
454 | 22 | 食 | sì | to feed | 諸比丘尼受此施食食已 |
455 | 22 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 諸比丘尼受此施食食已 |
456 | 22 | 食 | sì | to raise; to nourish | 諸比丘尼受此施食食已 |
457 | 22 | 食 | shí | to receive; to accept | 諸比丘尼受此施食食已 |
458 | 22 | 食 | shí | to receive an official salary | 諸比丘尼受此施食食已 |
459 | 22 | 食 | shí | an eclipse | 諸比丘尼受此施食食已 |
460 | 22 | 食 | shí | food; bhakṣa | 諸比丘尼受此施食食已 |
461 | 22 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 心亂 |
462 | 22 | 亂 | luàn | confused | 心亂 |
463 | 22 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 心亂 |
464 | 22 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 心亂 |
465 | 22 | 亂 | luàn | finale | 心亂 |
466 | 22 | 亂 | luàn | to destroy | 心亂 |
467 | 22 | 亂 | luàn | to confuse | 心亂 |
468 | 22 | 亂 | luàn | agitated | 心亂 |
469 | 22 | 亂 | luàn | very | 心亂 |
470 | 22 | 亂 | luàn | unstable | 心亂 |
471 | 22 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 心亂 |
472 | 22 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 心亂 |
473 | 22 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 心亂 |
474 | 22 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 心亂 |
475 | 22 | 乃 | nǎi | to be | 云何乃在無有比丘處 |
476 | 21 | 十 | shí | ten | 集十句義乃至 |
477 | 21 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 集十句義乃至 |
478 | 21 | 十 | shí | tenth | 集十句義乃至 |
479 | 21 | 十 | shí | complete; perfect | 集十句義乃至 |
480 | 21 | 十 | shí | ten; daśa | 集十句義乃至 |
481 | 21 | 自恣 | zì zì | pravāraṇā; ceremony of repentance | 往比丘僧中說三事自恣見聞疑 |
482 | 21 | 因緣 | yīnyuán | chance | 世尊以此因緣集比丘僧 |
483 | 21 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 世尊以此因緣集比丘僧 |
484 | 21 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 世尊以此因緣集比丘僧 |
485 | 21 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 世尊以此因緣集比丘僧 |
486 | 21 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 世尊以此因緣集比丘僧 |
487 | 21 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 世尊以此因緣集比丘僧 |
488 | 21 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 世尊以此因緣集比丘僧 |
489 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 非沙門法 |
490 | 21 | 法 | fǎ | France | 非沙門法 |
491 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 非沙門法 |
492 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 非沙門法 |
493 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 非沙門法 |
494 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 非沙門法 |
495 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 非沙門法 |
496 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 非沙門法 |
497 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 非沙門法 |
498 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 非沙門法 |
499 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 非沙門法 |
500 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 非沙門法 |
Frequencies of all Words
Top 920
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼 |
2 | 184 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼 |
3 | 184 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼 |
4 | 144 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者呵責諸比丘尼言 |
5 | 144 | 者 | zhě | that | 者呵責諸比丘尼言 |
6 | 144 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者呵責諸比丘尼言 |
7 | 144 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者呵責諸比丘尼言 |
8 | 144 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者呵責諸比丘尼言 |
9 | 144 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者呵責諸比丘尼言 |
10 | 144 | 者 | zhuó | according to | 者呵責諸比丘尼言 |
11 | 144 | 者 | zhě | ca | 者呵責諸比丘尼言 |
12 | 126 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘尼 |
13 | 126 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘尼 |
14 | 126 | 若 | ruò | if | 若比丘尼 |
15 | 126 | 若 | ruò | you | 若比丘尼 |
16 | 126 | 若 | ruò | this; that | 若比丘尼 |
17 | 126 | 若 | ruò | and; or | 若比丘尼 |
18 | 126 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘尼 |
19 | 126 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘尼 |
20 | 126 | 若 | ruò | to choose | 若比丘尼 |
21 | 126 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘尼 |
22 | 126 | 若 | ruò | thus | 若比丘尼 |
23 | 126 | 若 | ruò | pollia | 若比丘尼 |
24 | 126 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘尼 |
25 | 126 | 若 | ruò | only then | 若比丘尼 |
26 | 126 | 若 | rě | ja | 若比丘尼 |
27 | 126 | 若 | rě | jñā | 若比丘尼 |
28 | 126 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘尼 |
29 | 96 | 非 | fēi | not; non-; un- | 汝所為非 |
30 | 96 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 汝所為非 |
31 | 96 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 汝所為非 |
32 | 96 | 非 | fēi | different | 汝所為非 |
33 | 96 | 非 | fēi | to not be; to not have | 汝所為非 |
34 | 96 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 汝所為非 |
35 | 96 | 非 | fēi | Africa | 汝所為非 |
36 | 96 | 非 | fēi | to slander | 汝所為非 |
37 | 96 | 非 | fěi | to avoid | 汝所為非 |
38 | 96 | 非 | fēi | must | 汝所為非 |
39 | 96 | 非 | fēi | an error | 汝所為非 |
40 | 96 | 非 | fēi | a problem; a question | 汝所為非 |
41 | 96 | 非 | fēi | evil | 汝所為非 |
42 | 96 | 非 | fēi | besides; except; unless | 汝所為非 |
43 | 96 | 非 | fēi | not | 汝所為非 |
44 | 88 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是謂為犯 |
45 | 88 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是謂為犯 |
46 | 88 | 犯 | fàn | to transgress | 是謂為犯 |
47 | 88 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是謂為犯 |
48 | 88 | 犯 | fàn | to conquer | 是謂為犯 |
49 | 88 | 犯 | fàn | to occur | 是謂為犯 |
50 | 88 | 犯 | fàn | to face danger | 是謂為犯 |
51 | 88 | 犯 | fàn | to fall | 是謂為犯 |
52 | 88 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 是謂為犯 |
53 | 88 | 犯 | fàn | a criminal | 是謂為犯 |
54 | 88 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是謂為犯 |
55 | 86 | 不 | bù | not; no | 教授日不往受教授 |
56 | 86 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 教授日不往受教授 |
57 | 86 | 不 | bù | as a correlative | 教授日不往受教授 |
58 | 86 | 不 | bù | no (answering a question) | 教授日不往受教授 |
59 | 86 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 教授日不往受教授 |
60 | 86 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 教授日不往受教授 |
61 | 86 | 不 | bù | to form a yes or no question | 教授日不往受教授 |
62 | 86 | 不 | bù | infix potential marker | 教授日不往受教授 |
63 | 86 | 不 | bù | no; na | 教授日不往受教授 |
64 | 76 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 教授日不往受教授 |
65 | 76 | 往 | wǎng | in the direction of | 教授日不往受教授 |
66 | 76 | 往 | wǎng | in the past | 教授日不往受教授 |
67 | 76 | 往 | wǎng | to turn toward | 教授日不往受教授 |
68 | 76 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 教授日不往受教授 |
69 | 76 | 往 | wǎng | to send a gift | 教授日不往受教授 |
70 | 76 | 往 | wǎng | former times | 教授日不往受教授 |
71 | 76 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 教授日不往受教授 |
72 | 76 | 往 | wǎng | to go; gam | 教授日不往受教授 |
73 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸 |
74 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸 |
75 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸 |
76 | 71 | 時 | shí | at that time | 時諸 |
77 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時諸 |
78 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸 |
79 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸 |
80 | 71 | 時 | shí | tense | 時諸 |
81 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時諸 |
82 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸 |
83 | 71 | 時 | shí | hour (measure word) | 時諸 |
84 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸 |
85 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸 |
86 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時諸 |
87 | 71 | 時 | shí | frequently; often | 時諸 |
88 | 71 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時諸 |
89 | 71 | 時 | shí | on time | 時諸 |
90 | 71 | 時 | shí | this; that | 時諸 |
91 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時諸 |
92 | 71 | 時 | shí | hour | 時諸 |
93 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸 |
94 | 71 | 時 | shí | Shi | 時諸 |
95 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸 |
96 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時諸 |
97 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸 |
98 | 71 | 時 | shí | then; atha | 時諸 |
99 | 71 | 為 | wèi | for; to | 所不應為 |
100 | 71 | 為 | wèi | because of | 所不應為 |
101 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所不應為 |
102 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 所不應為 |
103 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 所不應為 |
104 | 71 | 為 | wéi | to do | 所不應為 |
105 | 71 | 為 | wèi | for | 所不應為 |
106 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 所不應為 |
107 | 71 | 為 | wèi | to | 所不應為 |
108 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 所不應為 |
109 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 所不應為 |
110 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 所不應為 |
111 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 所不應為 |
112 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 所不應為 |
113 | 71 | 為 | wéi | to govern | 所不應為 |
114 | 71 | 為 | wèi | to be; bhū | 所不應為 |
115 | 58 | 言 | yán | to speak; to say; said | 者呵責諸比丘尼言 |
116 | 58 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 者呵責諸比丘尼言 |
117 | 58 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 者呵責諸比丘尼言 |
118 | 58 | 言 | yán | a particle with no meaning | 者呵責諸比丘尼言 |
119 | 58 | 言 | yán | phrase; sentence | 者呵責諸比丘尼言 |
120 | 58 | 言 | yán | a word; a syllable | 者呵責諸比丘尼言 |
121 | 58 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 者呵責諸比丘尼言 |
122 | 58 | 言 | yán | to regard as | 者呵責諸比丘尼言 |
123 | 58 | 言 | yán | to act as | 者呵責諸比丘尼言 |
124 | 58 | 言 | yán | word; vacana | 者呵責諸比丘尼言 |
125 | 58 | 言 | yán | speak; vad | 者呵責諸比丘尼言 |
126 | 58 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所不應為 |
127 | 58 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所不應為 |
128 | 58 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所不應為 |
129 | 58 | 所 | suǒ | it | 所不應為 |
130 | 58 | 所 | suǒ | if; supposing | 所不應為 |
131 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所不應為 |
132 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 所不應為 |
133 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所不應為 |
134 | 58 | 所 | suǒ | that which | 所不應為 |
135 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所不應為 |
136 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 所不應為 |
137 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 所不應為 |
138 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所不應為 |
139 | 58 | 所 | suǒ | that which; yad | 所不應為 |
140 | 55 | 身 | shēn | human body; torso | 曲身低頭合掌 |
141 | 55 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 曲身低頭合掌 |
142 | 55 | 身 | shēn | measure word for clothes | 曲身低頭合掌 |
143 | 55 | 身 | shēn | self | 曲身低頭合掌 |
144 | 55 | 身 | shēn | life | 曲身低頭合掌 |
145 | 55 | 身 | shēn | an object | 曲身低頭合掌 |
146 | 55 | 身 | shēn | a lifetime | 曲身低頭合掌 |
147 | 55 | 身 | shēn | personally | 曲身低頭合掌 |
148 | 55 | 身 | shēn | moral character | 曲身低頭合掌 |
149 | 55 | 身 | shēn | status; identity; position | 曲身低頭合掌 |
150 | 55 | 身 | shēn | pregnancy | 曲身低頭合掌 |
151 | 55 | 身 | juān | India | 曲身低頭合掌 |
152 | 55 | 身 | shēn | body; kāya | 曲身低頭合掌 |
153 | 54 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 即往白諸比丘 |
154 | 53 | 白 | bái | white | 即往白諸比丘 |
155 | 53 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 即往白諸比丘 |
156 | 53 | 白 | bái | plain | 即往白諸比丘 |
157 | 53 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 即往白諸比丘 |
158 | 53 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 即往白諸比丘 |
159 | 53 | 白 | bái | bright | 即往白諸比丘 |
160 | 53 | 白 | bái | a wrongly written character | 即往白諸比丘 |
161 | 53 | 白 | bái | clear | 即往白諸比丘 |
162 | 53 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 即往白諸比丘 |
163 | 53 | 白 | bái | reactionary | 即往白諸比丘 |
164 | 53 | 白 | bái | a wine cup | 即往白諸比丘 |
165 | 53 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 即往白諸比丘 |
166 | 53 | 白 | bái | a dialect | 即往白諸比丘 |
167 | 53 | 白 | bái | to understand | 即往白諸比丘 |
168 | 53 | 白 | bái | to report | 即往白諸比丘 |
169 | 53 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 即往白諸比丘 |
170 | 53 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 即往白諸比丘 |
171 | 53 | 白 | bái | merely; simply; only | 即往白諸比丘 |
172 | 53 | 白 | bái | empty; blank | 即往白諸比丘 |
173 | 53 | 白 | bái | free | 即往白諸比丘 |
174 | 53 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 即往白諸比丘 |
175 | 53 | 白 | bái | relating to funerals | 即往白諸比丘 |
176 | 53 | 白 | bái | Bai | 即往白諸比丘 |
177 | 53 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 即往白諸比丘 |
178 | 53 | 白 | bái | a symbol for silver | 即往白諸比丘 |
179 | 53 | 白 | bái | clean; avadāta | 即往白諸比丘 |
180 | 53 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 即往白諸比丘 |
181 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊以此因緣集比丘僧 |
182 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊以此因緣集比丘僧 |
183 | 49 | 呵責 | hēzé | to abuse; to berate | 者呵責諸比丘尼言 |
184 | 48 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
185 | 48 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
186 | 48 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
187 | 48 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
188 | 48 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
189 | 48 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
190 | 48 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
191 | 48 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
192 | 48 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
193 | 48 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
194 | 48 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
195 | 48 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
196 | 47 | 波 | bō | undulations | 波逸提 |
197 | 47 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 |
198 | 47 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 |
199 | 47 | 波 | bō | pa | 波逸提 |
200 | 47 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 |
201 | 47 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 |
202 | 47 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 |
203 | 47 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 |
204 | 47 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 |
205 | 47 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 |
206 | 47 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 |
207 | 47 | 逸 | yì | to run | 波逸提 |
208 | 47 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 |
209 | 47 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 |
210 | 47 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 |
211 | 47 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 |
212 | 47 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 |
213 | 47 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 |
214 | 47 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 |
215 | 47 | 無 | wú | no | 無犯 |
216 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無犯 |
217 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無犯 |
218 | 47 | 無 | wú | has not yet | 無犯 |
219 | 47 | 無 | mó | mo | 無犯 |
220 | 47 | 無 | wú | do not | 無犯 |
221 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 無犯 |
222 | 47 | 無 | wú | regardless of | 無犯 |
223 | 47 | 無 | wú | to not have | 無犯 |
224 | 47 | 無 | wú | um | 無犯 |
225 | 47 | 無 | wú | Wu | 無犯 |
226 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無犯 |
227 | 47 | 無 | wú | not; non- | 無犯 |
228 | 47 | 無 | mó | mo | 無犯 |
229 | 46 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
230 | 46 | 應 | yīng | should; ought | 所不應為 |
231 | 46 | 應 | yìng | to answer; to respond | 所不應為 |
232 | 46 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 所不應為 |
233 | 46 | 應 | yīng | soon; immediately | 所不應為 |
234 | 46 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 所不應為 |
235 | 46 | 應 | yìng | to accept | 所不應為 |
236 | 46 | 應 | yīng | or; either | 所不應為 |
237 | 46 | 應 | yìng | to permit; to allow | 所不應為 |
238 | 46 | 應 | yìng | to echo | 所不應為 |
239 | 46 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 所不應為 |
240 | 46 | 應 | yìng | Ying | 所不應為 |
241 | 46 | 應 | yīng | suitable; yukta | 所不應為 |
242 | 44 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 二分之八明尼戒法 |
243 | 44 | 尼 | ní | Confucius; Father | 二分之八明尼戒法 |
244 | 44 | 尼 | ní | Ni | 二分之八明尼戒法 |
245 | 44 | 尼 | ní | ni | 二分之八明尼戒法 |
246 | 44 | 尼 | nì | to obstruct | 二分之八明尼戒法 |
247 | 44 | 尼 | nì | near to | 二分之八明尼戒法 |
248 | 44 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 二分之八明尼戒法 |
249 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
250 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
251 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
252 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
253 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘 |
254 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘 |
255 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘 |
256 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是結戒 |
257 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是結戒 |
258 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是結戒 |
259 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是結戒 |
260 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是結戒 |
261 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是結戒 |
262 | 43 | 是 | shì | true | 是結戒 |
263 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是結戒 |
264 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是結戒 |
265 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是結戒 |
266 | 43 | 是 | shì | Shi | 是結戒 |
267 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是結戒 |
268 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是結戒 |
269 | 40 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 時諸比丘尼 |
270 | 40 | 已 | yǐ | already | 以無數方便呵責已 |
271 | 40 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 以無數方便呵責已 |
272 | 40 | 已 | yǐ | from | 以無數方便呵責已 |
273 | 40 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 以無數方便呵責已 |
274 | 40 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 以無數方便呵責已 |
275 | 40 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 以無數方便呵責已 |
276 | 40 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 以無數方便呵責已 |
277 | 40 | 已 | yǐ | to complete | 以無數方便呵責已 |
278 | 40 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 以無數方便呵責已 |
279 | 40 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 以無數方便呵責已 |
280 | 40 | 已 | yǐ | certainly | 以無數方便呵責已 |
281 | 40 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 以無數方便呵責已 |
282 | 40 | 已 | yǐ | this | 以無數方便呵責已 |
283 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以無數方便呵責已 |
284 | 40 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 以無數方便呵責已 |
285 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘尼多種有漏處 |
286 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘尼多種有漏處 |
287 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘尼多種有漏處 |
288 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘尼多種有漏處 |
289 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘尼多種有漏處 |
290 | 39 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何不 |
291 | 39 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何不 |
292 | 39 | 集 | jí | to gather; to collect | 世尊以此因緣集比丘僧 |
293 | 39 | 集 | jí | collected works; collection | 世尊以此因緣集比丘僧 |
294 | 39 | 集 | jí | volume; part | 世尊以此因緣集比丘僧 |
295 | 39 | 集 | jí | to stablize; to settle | 世尊以此因緣集比丘僧 |
296 | 39 | 集 | jí | used in place names | 世尊以此因緣集比丘僧 |
297 | 39 | 集 | jí | to mix; to blend | 世尊以此因緣集比丘僧 |
298 | 39 | 集 | jí | to hit the mark | 世尊以此因緣集比丘僧 |
299 | 39 | 集 | jí | to compile | 世尊以此因緣集比丘僧 |
300 | 39 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 世尊以此因緣集比丘僧 |
301 | 39 | 集 | jí | to rest; to perch | 世尊以此因緣集比丘僧 |
302 | 39 | 集 | jí | a market | 世尊以此因緣集比丘僧 |
303 | 39 | 集 | jí | the origin of suffering | 世尊以此因緣集比丘僧 |
304 | 39 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 世尊以此因緣集比丘僧 |
305 | 39 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 世尊以此因緣集比丘僧 |
306 | 38 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 最初犯戒 |
307 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時諸比丘尼有佛事 |
308 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時諸比丘尼有佛事 |
309 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時諸比丘尼有佛事 |
310 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時諸比丘尼有佛事 |
311 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時諸比丘尼有佛事 |
312 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時諸比丘尼有佛事 |
313 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時諸比丘尼有佛事 |
314 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時諸比丘尼有佛事 |
315 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時諸比丘尼有佛事 |
316 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時諸比丘尼有佛事 |
317 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時諸比丘尼有佛事 |
318 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 時諸比丘尼有佛事 |
319 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 時諸比丘尼有佛事 |
320 | 37 | 有 | yǒu | You | 時諸比丘尼有佛事 |
321 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時諸比丘尼有佛事 |
322 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時諸比丘尼有佛事 |
323 | 37 | 彼 | bǐ | that; those | 彼比丘尼 |
324 | 37 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼比丘尼 |
325 | 37 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼比丘尼 |
326 | 36 | 眾 | zhòng | many; numerous | 以是故眾便 |
327 | 36 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 以是故眾便 |
328 | 36 | 眾 | zhòng | general; common; public | 以是故眾便 |
329 | 36 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 以是故眾便 |
330 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此比丘尼多種有漏處 |
331 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此比丘尼多種有漏處 |
332 | 36 | 處 | chù | location | 此比丘尼多種有漏處 |
333 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此比丘尼多種有漏處 |
334 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 此比丘尼多種有漏處 |
335 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此比丘尼多種有漏處 |
336 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 此比丘尼多種有漏處 |
337 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此比丘尼多種有漏處 |
338 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此比丘尼多種有漏處 |
339 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此比丘尼多種有漏處 |
340 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 此比丘尼多種有漏處 |
341 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此比丘尼多種有漏處 |
342 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此比丘尼多種有漏處 |
343 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 此比丘尼多種有漏處 |
344 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 此比丘尼多種有漏處 |
345 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 此比丘尼多種有漏處 |
346 | 36 | 摩 | mó | to rub | 式叉摩 |
347 | 36 | 摩 | mó | to approach; to press in | 式叉摩 |
348 | 36 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 式叉摩 |
349 | 36 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 式叉摩 |
350 | 36 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 式叉摩 |
351 | 36 | 摩 | mó | friction | 式叉摩 |
352 | 36 | 摩 | mó | ma | 式叉摩 |
353 | 36 | 摩 | mó | Māyā | 式叉摩 |
354 | 35 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 自今已去當如 |
355 | 35 | 如 | rú | if | 自今已去當如 |
356 | 35 | 如 | rú | in accordance with | 自今已去當如 |
357 | 35 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 自今已去當如 |
358 | 35 | 如 | rú | this | 自今已去當如 |
359 | 35 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 自今已去當如 |
360 | 35 | 如 | rú | to go to | 自今已去當如 |
361 | 35 | 如 | rú | to meet | 自今已去當如 |
362 | 35 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 自今已去當如 |
363 | 35 | 如 | rú | at least as good as | 自今已去當如 |
364 | 35 | 如 | rú | and | 自今已去當如 |
365 | 35 | 如 | rú | or | 自今已去當如 |
366 | 35 | 如 | rú | but | 自今已去當如 |
367 | 35 | 如 | rú | then | 自今已去當如 |
368 | 35 | 如 | rú | naturally | 自今已去當如 |
369 | 35 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 自今已去當如 |
370 | 35 | 如 | rú | you | 自今已去當如 |
371 | 35 | 如 | rú | the second lunar month | 自今已去當如 |
372 | 35 | 如 | rú | in; at | 自今已去當如 |
373 | 35 | 如 | rú | Ru | 自今已去當如 |
374 | 35 | 如 | rú | Thus | 自今已去當如 |
375 | 35 | 如 | rú | thus; tathā | 自今已去當如 |
376 | 35 | 如 | rú | like; iva | 自今已去當如 |
377 | 35 | 如 | rú | suchness; tathatā | 自今已去當如 |
378 | 35 | 行 | xíng | to walk | 非隨順行 |
379 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 非隨順行 |
380 | 35 | 行 | háng | profession | 非隨順行 |
381 | 35 | 行 | háng | line; row | 非隨順行 |
382 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 非隨順行 |
383 | 35 | 行 | xíng | to travel | 非隨順行 |
384 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 非隨順行 |
385 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 非隨順行 |
386 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 非隨順行 |
387 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 非隨順行 |
388 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 非隨順行 |
389 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 非隨順行 |
390 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 非隨順行 |
391 | 35 | 行 | xíng | to move | 非隨順行 |
392 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 非隨順行 |
393 | 35 | 行 | xíng | travel | 非隨順行 |
394 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 非隨順行 |
395 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 非隨順行 |
396 | 35 | 行 | xíng | temporary | 非隨順行 |
397 | 35 | 行 | xíng | soon | 非隨順行 |
398 | 35 | 行 | háng | rank; order | 非隨順行 |
399 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 非隨順行 |
400 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 非隨順行 |
401 | 35 | 行 | xíng | to experience | 非隨順行 |
402 | 35 | 行 | xíng | path; way | 非隨順行 |
403 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 非隨順行 |
404 | 35 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 非隨順行 |
405 | 35 | 行 | xíng | 非隨順行 | |
406 | 35 | 行 | xíng | moreover; also | 非隨順行 |
407 | 35 | 行 | xíng | Practice | 非隨順行 |
408 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 非隨順行 |
409 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 非隨順行 |
410 | 35 | 或 | huò | or; either; else | 或瞻病事 |
411 | 35 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或瞻病事 |
412 | 35 | 或 | huò | some; someone | 或瞻病事 |
413 | 35 | 或 | míngnián | suddenly | 或瞻病事 |
414 | 35 | 或 | huò | or; vā | 或瞻病事 |
415 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無數方便呵責已 |
416 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無數方便呵責已 |
417 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無數方便呵責已 |
418 | 35 | 以 | yǐ | according to | 以無數方便呵責已 |
419 | 35 | 以 | yǐ | because of | 以無數方便呵責已 |
420 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無數方便呵責已 |
421 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無數方便呵責已 |
422 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 以無數方便呵責已 |
423 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 以無數方便呵責已 |
424 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 以無數方便呵責已 |
425 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無數方便呵責已 |
426 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 以無數方便呵責已 |
427 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無數方便呵責已 |
428 | 35 | 以 | yǐ | very | 以無數方便呵責已 |
429 | 35 | 以 | yǐ | already | 以無數方便呵責已 |
430 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 以無數方便呵責已 |
431 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無數方便呵責已 |
432 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 以無數方便呵責已 |
433 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 以無數方便呵責已 |
434 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無數方便呵責已 |
435 | 34 | 欲 | yù | desire | 欲說戒者當如是說 |
436 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲說戒者當如是說 |
437 | 34 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲說戒者當如是說 |
438 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲說戒者當如是說 |
439 | 34 | 欲 | yù | lust | 欲說戒者當如是說 |
440 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲說戒者當如是說 |
441 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 時諸 |
442 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 時諸 |
443 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 時諸 |
444 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 時諸 |
445 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 時諸 |
446 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 時諸 |
447 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 時諸 |
448 | 32 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 欲說戒者當如是說 |
449 | 32 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 欲說戒者當如是說 |
450 | 32 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 欲說戒者當如是說 |
451 | 32 | 當 | dāng | to face | 欲說戒者當如是說 |
452 | 32 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 欲說戒者當如是說 |
453 | 32 | 當 | dāng | to manage; to host | 欲說戒者當如是說 |
454 | 32 | 當 | dāng | should | 欲說戒者當如是說 |
455 | 32 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 欲說戒者當如是說 |
456 | 32 | 當 | dǎng | to think | 欲說戒者當如是說 |
457 | 32 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 欲說戒者當如是說 |
458 | 32 | 當 | dǎng | to be equal | 欲說戒者當如是說 |
459 | 32 | 當 | dàng | that | 欲說戒者當如是說 |
460 | 32 | 當 | dāng | an end; top | 欲說戒者當如是說 |
461 | 32 | 當 | dàng | clang; jingle | 欲說戒者當如是說 |
462 | 32 | 當 | dāng | to judge | 欲說戒者當如是說 |
463 | 32 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 欲說戒者當如是說 |
464 | 32 | 當 | dàng | the same | 欲說戒者當如是說 |
465 | 32 | 當 | dàng | to pawn | 欲說戒者當如是說 |
466 | 32 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 欲說戒者當如是說 |
467 | 32 | 當 | dàng | a trap | 欲說戒者當如是說 |
468 | 32 | 當 | dàng | a pawned item | 欲說戒者當如是說 |
469 | 32 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 欲說戒者當如是說 |
470 | 32 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是世尊 |
471 | 32 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是世尊 |
472 | 32 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是世尊 |
473 | 32 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是世尊 |
474 | 32 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝所為非 |
475 | 32 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝所為非 |
476 | 32 | 汝 | rǔ | Ru | 汝所為非 |
477 | 32 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝所為非 |
478 | 31 | 自今 | zì jīn | from now on | 自今已去與比丘尼結戒 |
479 | 31 | 在 | zài | in; at | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
480 | 31 | 在 | zài | at | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
481 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
482 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
483 | 31 | 在 | zài | to consist of | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
484 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
485 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 爾時婆伽婆在舍衛國祇樹給孤獨園 |
486 | 30 | 使 | shǐ | to make; to cause | 身生癰使男子 |
487 | 30 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 身生癰使男子 |
488 | 30 | 使 | shǐ | to indulge | 身生癰使男子 |
489 | 30 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 身生癰使男子 |
490 | 30 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 身生癰使男子 |
491 | 30 | 使 | shǐ | to dispatch | 身生癰使男子 |
492 | 30 | 使 | shǐ | if | 身生癰使男子 |
493 | 30 | 使 | shǐ | to use | 身生癰使男子 |
494 | 30 | 使 | shǐ | to be able to | 身生癰使男子 |
495 | 30 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 身生癰使男子 |
496 | 29 | 授 | shòu | to teach | 教授日不往受教授 |
497 | 29 | 授 | shòu | to award; to give | 教授日不往受教授 |
498 | 29 | 授 | shòu | to appoint | 教授日不往受教授 |
499 | 29 | 授 | shòu | to present; prayam | 教授日不往受教授 |
500 | 29 | 與 | yǔ | and | 自今已去與比丘尼結戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘尼 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
不 | bù | no; na | |
往 | wǎng | to go; gam | |
时 | 時 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
道行 | 100 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
道行 | 100 |
|
|
大姊 | 100 | sister; nun | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
犯戒 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
袈裟 | 106 |
|
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
尼拘律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
少欲 | 115 | few desires | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
释翅搜 | 釋翅搜 | 115 | amongst the Sakyans |
施食 | 115 |
|
|
说戒 | 說戒 | 115 |
|
寺中 | 115 | within a temple | |
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
提舍 | 116 |
|
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
我所 | 119 |
|
|
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
正法久住 | 122 |
|
|
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
众香 | 眾香 | 122 |
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
坐具 | 122 |
|