Glossary and Vocabulary for Sutra on the Dharani to Expel Bandits (Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing) 佛說息除賊難陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時尊者阿難 |
2 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時尊者阿難 |
3 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊我今 |
4 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊我今 |
5 | 8 | 賊 | zéi | thief | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
6 | 8 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
7 | 8 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
8 | 8 | 賊 | zéi | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
9 | 8 | 賊 | zéi | thief; caura | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
10 | 6 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 時尊者阿難 |
11 | 6 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 時尊者阿難 |
12 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生大恐怖 |
13 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生大恐怖 |
14 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 已生大恐怖 |
15 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生大恐怖 |
16 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生大恐怖 |
17 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生大恐怖 |
18 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
19 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
20 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已合掌而白佛言 |
21 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已合掌而白佛言 |
22 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已合掌而白佛言 |
23 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已合掌而白佛言 |
24 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已合掌而白佛言 |
25 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已合掌而白佛言 |
26 | 5 | 言 | yán | to regard as | 到已合掌而白佛言 |
27 | 5 | 言 | yán | to act as | 到已合掌而白佛言 |
28 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 到已合掌而白佛言 |
29 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 到已合掌而白佛言 |
30 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難疾往佛所 |
31 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難疾往佛所 |
32 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難疾往佛所 |
33 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難疾往佛所 |
34 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 難疾往佛所 |
35 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難疾往佛所 |
36 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難疾往佛所 |
37 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難疾往佛所 |
38 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難疾往佛所 |
39 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難疾往佛所 |
40 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
41 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
42 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
43 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
44 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
45 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
46 | 4 | 說 | shuō | allocution | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
47 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
48 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
49 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
50 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
51 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
52 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者阿難 |
53 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者阿難 |
54 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者阿難 |
55 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時尊者阿難 |
56 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者阿難 |
57 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者阿難 |
58 | 4 | 時 | shí | tense | 時尊者阿難 |
59 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時尊者阿難 |
60 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者阿難 |
61 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者阿難 |
62 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者阿難 |
63 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時尊者阿難 |
64 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者阿難 |
65 | 4 | 時 | shí | hour | 時尊者阿難 |
66 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者阿難 |
67 | 4 | 時 | shí | Shi | 時尊者阿難 |
68 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者阿難 |
69 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者阿難 |
70 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者阿難 |
71 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
72 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
73 | 4 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩巘馱 |
74 | 4 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩巘馱 |
75 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
76 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
77 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
78 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
79 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 告阿難言汝怖 |
80 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 告阿難言汝怖 |
81 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
82 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在摩伽陀國 |
83 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
84 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在摩伽陀國 |
85 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在摩伽陀國 |
86 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
87 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
88 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 告阿難言汝怖 |
89 | 3 | 怖 | bù | fear | 告阿難言汝怖 |
90 | 3 | 怖 | bù | to threaten | 告阿難言汝怖 |
91 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 告阿難言汝怖 |
92 | 3 | 作 | zuò | to do | 唯願世尊為作救護 |
93 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯願世尊為作救護 |
94 | 3 | 作 | zuò | to start | 唯願世尊為作救護 |
95 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯願世尊為作救護 |
96 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯願世尊為作救護 |
97 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 唯願世尊為作救護 |
98 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 唯願世尊為作救護 |
99 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯願世尊為作救護 |
100 | 3 | 作 | zuò | to rise | 唯願世尊為作救護 |
101 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 唯願世尊為作救護 |
102 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯願世尊為作救護 |
103 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 唯願世尊為作救護 |
104 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯願世尊為作救護 |
105 | 3 | 佛說息除賊難陀羅尼經 | fó shuō xī chú zéi nántuó luó ní jīng | Sutra on the Dharani to Expel Bandits; Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing | 佛說息除賊難陀羅尼經 |
106 | 3 | 阿 | ā | to groan | 時尊者阿 |
107 | 3 | 阿 | ā | a | 時尊者阿 |
108 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 時尊者阿 |
109 | 3 | 阿 | ē | river bank | 時尊者阿 |
110 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 時尊者阿 |
111 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 時尊者阿 |
112 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 時尊者阿 |
113 | 3 | 阿 | ē | E | 時尊者阿 |
114 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 時尊者阿 |
115 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
116 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 時尊者阿 |
117 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 時尊者阿 |
118 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 時尊者阿 |
119 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
120 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 難疾往佛所 |
121 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 難疾往佛所 |
122 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 難疾往佛所 |
123 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 難疾往佛所 |
124 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 難疾往佛所 |
125 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 難疾往佛所 |
126 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 難疾往佛所 |
127 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 已生大恐怖 |
128 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 已生大恐怖 |
129 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 已生大恐怖 |
130 | 3 | 大 | dà | size | 已生大恐怖 |
131 | 3 | 大 | dà | old | 已生大恐怖 |
132 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 已生大恐怖 |
133 | 3 | 大 | dà | adult | 已生大恐怖 |
134 | 3 | 大 | dài | an important person | 已生大恐怖 |
135 | 3 | 大 | dà | senior | 已生大恐怖 |
136 | 3 | 大 | dà | an element | 已生大恐怖 |
137 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 已生大恐怖 |
138 | 3 | 惡 | è | evil; vice | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
139 | 3 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
140 | 3 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
141 | 3 | 惡 | wù | to hate; to detest | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
142 | 3 | 惡 | è | fierce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
143 | 3 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
144 | 3 | 惡 | wù | to denounce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
145 | 3 | 惡 | è | e | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
146 | 3 | 惡 | è | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
147 | 3 | 聞 | wén | to hear | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
148 | 3 | 聞 | wén | Wen | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
149 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
150 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
151 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
152 | 3 | 聞 | wén | information | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
153 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
154 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
155 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
156 | 3 | 聞 | wén | to question | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
157 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
158 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
159 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 到已合掌而白佛言 |
160 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 我有陀羅尼能除賊難 |
161 | 2 | 除 | chú | to divide | 我有陀羅尼能除賊難 |
162 | 2 | 除 | chú | to put in order | 我有陀羅尼能除賊難 |
163 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 我有陀羅尼能除賊難 |
164 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 我有陀羅尼能除賊難 |
165 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 我有陀羅尼能除賊難 |
166 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 我有陀羅尼能除賊難 |
167 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 我有陀羅尼能除賊難 |
168 | 2 | 除 | chú | division | 我有陀羅尼能除賊難 |
169 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 我有陀羅尼能除賊難 |
170 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 又復能令彼諸惡賊 |
171 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復能令彼諸惡賊 |
172 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 又復能令彼諸惡賊 |
173 | 2 | 復 | fù | to restore | 又復能令彼諸惡賊 |
174 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復能令彼諸惡賊 |
175 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 又復能令彼諸惡賊 |
176 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復能令彼諸惡賊 |
177 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復能令彼諸惡賊 |
178 | 2 | 復 | fù | Fu | 又復能令彼諸惡賊 |
179 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復能令彼諸惡賊 |
180 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復能令彼諸惡賊 |
181 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告阿難言汝怖 |
182 | 2 | 告 | gào | to request | 告阿難言汝怖 |
183 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告阿難言汝怖 |
184 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告阿難言汝怖 |
185 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告阿難言汝怖 |
186 | 2 | 告 | gào | to reach | 告阿難言汝怖 |
187 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告阿難言汝怖 |
188 | 2 | 告 | gào | a party | 告阿難言汝怖 |
189 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告阿難言汝怖 |
190 | 2 | 告 | gào | Gao | 告阿難言汝怖 |
191 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告阿難言汝怖 |
192 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復能令彼諸惡賊 |
193 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見 |
194 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
195 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
196 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
197 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
198 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
199 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
200 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
201 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
202 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
203 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
204 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
205 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
206 | 2 | 能 | néng | can; able | 我有陀羅尼能除賊難 |
207 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我有陀羅尼能除賊難 |
208 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我有陀羅尼能除賊難 |
209 | 2 | 能 | néng | energy | 我有陀羅尼能除賊難 |
210 | 2 | 能 | néng | function; use | 我有陀羅尼能除賊難 |
211 | 2 | 能 | néng | talent | 我有陀羅尼能除賊難 |
212 | 2 | 能 | néng | expert at | 我有陀羅尼能除賊難 |
213 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我有陀羅尼能除賊難 |
214 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我有陀羅尼能除賊難 |
215 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我有陀羅尼能除賊難 |
216 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我有陀羅尼能除賊難 |
217 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我有陀羅尼能除賊難 |
218 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
219 | 2 | 即 | jí | at that time | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
220 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
221 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
222 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
223 | 2 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結作七結過難即解 |
224 | 2 | 結 | jié | a knot | 結作七結過難即解 |
225 | 2 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結作七結過難即解 |
226 | 2 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結作七結過難即解 |
227 | 2 | 結 | jié | pent-up | 結作七結過難即解 |
228 | 2 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結作七結過難即解 |
229 | 2 | 結 | jié | a bound state | 結作七結過難即解 |
230 | 2 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結作七結過難即解 |
231 | 2 | 結 | jiē | firm; secure | 結作七結過難即解 |
232 | 2 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結作七結過難即解 |
233 | 2 | 結 | jié | to form; to organize | 結作七結過難即解 |
234 | 2 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結作七結過難即解 |
235 | 2 | 結 | jié | a junction | 結作七結過難即解 |
236 | 2 | 結 | jié | a node | 結作七結過難即解 |
237 | 2 | 結 | jiē | to bear fruit | 結作七結過難即解 |
238 | 2 | 結 | jiē | stutter | 結作七結過難即解 |
239 | 2 | 結 | jié | a fetter | 結作七結過難即解 |
240 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉路計 |
241 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉路計 |
242 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉路計 |
243 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉路計 |
244 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉路計 |
245 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
246 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉路計 |
247 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
248 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 阿焬路哥 |
249 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
250 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
251 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
252 | 2 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
253 | 2 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
254 | 2 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
255 | 2 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
256 | 2 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
257 | 2 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
258 | 2 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
259 | 2 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
260 | 2 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
261 | 2 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
262 | 2 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
263 | 2 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
264 | 2 | 引 | yǐn | a license | 引 |
265 | 2 | 引 | yǐn | long | 引 |
266 | 2 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
267 | 2 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
268 | 2 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
269 | 2 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
270 | 2 | 引 | yǐn | to command | 引 |
271 | 2 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
272 | 2 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
273 | 2 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
274 | 2 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
275 | 2 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
276 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
277 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
278 | 2 | 而 | néng | can; able | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
279 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
280 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
281 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
282 | 2 | 輪 | lún | a wheel | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
283 | 2 | 輪 | lún | a disk; a ring | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
284 | 2 | 輪 | lún | a revolution | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
285 | 2 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
286 | 2 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
287 | 2 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
288 | 2 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
289 | 2 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
290 | 2 | 輪 | lún | a north-south measurement | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
291 | 2 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
292 | 2 | 輪 | lún | high soaring | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
293 | 2 | 輪 | lún | Lun | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
294 | 2 | 輪 | lún | wheel; cakra | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
295 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為作救護 |
296 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為作救護 |
297 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為作救護 |
298 | 2 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為作救護 |
299 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為作救護 |
300 | 2 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為作救護 |
301 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為作救護 |
302 | 2 | 我 | wǒ | self | 世尊我今 |
303 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 世尊我今 |
304 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 世尊我今 |
305 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世尊我今 |
306 | 2 | 我 | wǒ | ga | 世尊我今 |
307 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 世尊我今 |
308 | 2 | 今 | jīn | Jin | 世尊我今 |
309 | 2 | 今 | jīn | modern | 世尊我今 |
310 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 世尊我今 |
311 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 與諸大眾圍 |
312 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 與諸大眾圍 |
313 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 與諸大眾圍 |
314 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 與諸大眾圍 |
315 | 2 | 到 | dào | to arrive | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
316 | 2 | 到 | dào | to go | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
317 | 2 | 到 | dào | careful | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
318 | 2 | 到 | dào | Dao | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
319 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
320 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
321 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
322 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
323 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
324 | 2 | 令 | lìng | a season | 令 |
325 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
326 | 2 | 令 | lìng | good | 令 |
327 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
328 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
329 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令 |
330 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
331 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
332 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令 |
333 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
334 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得怖 |
335 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 得怖 |
336 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得怖 |
337 | 2 | 得 | dé | de | 得怖 |
338 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 得怖 |
339 | 2 | 得 | dé | to result in | 得怖 |
340 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得怖 |
341 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 得怖 |
342 | 2 | 得 | dé | to be finished | 得怖 |
343 | 2 | 得 | děi | satisfying | 得怖 |
344 | 2 | 得 | dé | to contract | 得怖 |
345 | 2 | 得 | dé | to hear | 得怖 |
346 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 得怖 |
347 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 得怖 |
348 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得怖 |
349 | 2 | 結界 | jiéjiè | Restricted Area | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
350 | 2 | 結界 | jiéjiè | boundary; temple boundary; sīmā | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
351 | 2 | 路 | lù | road; path; way | 阿焬路哥 |
352 | 2 | 路 | lù | journey | 阿焬路哥 |
353 | 2 | 路 | lù | grain patterns; veins | 阿焬路哥 |
354 | 2 | 路 | lù | a way; a method | 阿焬路哥 |
355 | 2 | 路 | lù | a type; a kind | 阿焬路哥 |
356 | 2 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 阿焬路哥 |
357 | 2 | 路 | lù | a route | 阿焬路哥 |
358 | 2 | 路 | lù | Lu | 阿焬路哥 |
359 | 2 | 路 | lù | impressive | 阿焬路哥 |
360 | 2 | 路 | lù | conveyance | 阿焬路哥 |
361 | 2 | 路 | lù | road; path; patha | 阿焬路哥 |
362 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊為作救護 |
363 | 2 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊為作救護 |
364 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊為作救護 |
365 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊為作救護 |
366 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊為作救護 |
367 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊為作救護 |
368 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊為作救護 |
369 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊為作救護 |
370 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊為作救護 |
371 | 2 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 難疾往佛所 |
372 | 2 | 往 | wǎng | in the past | 難疾往佛所 |
373 | 2 | 往 | wǎng | to turn toward | 難疾往佛所 |
374 | 2 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 難疾往佛所 |
375 | 2 | 往 | wǎng | to send a gift | 難疾往佛所 |
376 | 2 | 往 | wǎng | former times | 難疾往佛所 |
377 | 2 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 難疾往佛所 |
378 | 2 | 往 | wǎng | to go; gam | 難疾往佛所 |
379 | 1 | 竪 | shù | vertical | 心懷憂惱身毛皆竪 |
380 | 1 | 竪 | shù | upright; ucchrita | 心懷憂惱身毛皆竪 |
381 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 面十二由旬當作結界 |
382 | 1 | 面 | miàn | flour | 面十二由旬當作結界 |
383 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 面十二由旬當作結界 |
384 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 面十二由旬當作結界 |
385 | 1 | 面 | miàn | face | 面十二由旬當作結界 |
386 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 面十二由旬當作結界 |
387 | 1 | 面 | miàn | noodles | 面十二由旬當作結界 |
388 | 1 | 面 | miàn | powder | 面十二由旬當作結界 |
389 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 面十二由旬當作結界 |
390 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 面十二由旬當作結界 |
391 | 1 | 面 | miàn | a direction | 面十二由旬當作結界 |
392 | 1 | 面 | miàn | to meet | 面十二由旬當作結界 |
393 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 面十二由旬當作結界 |
394 | 1 | 面 | miàn | flour; saktu | 面十二由旬當作結界 |
395 | 1 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
396 | 1 | 山 | shān | Shan | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
397 | 1 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
398 | 1 | 山 | shān | a mountain-like shape | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
399 | 1 | 山 | shān | a gable | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
400 | 1 | 山 | shān | mountain; giri | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
401 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是言唯願世尊為 |
402 | 1 | 伊 | yī | is exactly | 伊該阿 |
403 | 1 | 伊 | yī | Yi | 伊該阿 |
404 | 1 | 伊 | yī | Yi River | 伊該阿 |
405 | 1 | 伊 | yī | Iraq | 伊該阿 |
406 | 1 | 伊 | yī | Iran | 伊該阿 |
407 | 1 | 伊 | yī | i | 伊該阿 |
408 | 1 | 縛 | fú | to bind; to tie | 有賊眾皆如禁縛不能為難 |
409 | 1 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 有賊眾皆如禁縛不能為難 |
410 | 1 | 縛 | fú | a leash; a tether | 有賊眾皆如禁縛不能為難 |
411 | 1 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 有賊眾皆如禁縛不能為難 |
412 | 1 | 縛 | fú | va | 有賊眾皆如禁縛不能為難 |
413 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 明教大師臣法賢奉 |
414 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 明教大師臣法賢奉 |
415 | 1 | 臣 | chén | a slave | 明教大師臣法賢奉 |
416 | 1 | 臣 | chén | Chen | 明教大師臣法賢奉 |
417 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 明教大師臣法賢奉 |
418 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 明教大師臣法賢奉 |
419 | 1 | 臣 | chén | a subject | 明教大師臣法賢奉 |
420 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 明教大師臣法賢奉 |
421 | 1 | 救護 | jiùhù | to save and protect | 唯願世尊為作救護 |
422 | 1 | 息 | xī | interest | 得安隱息除賊難 |
423 | 1 | 息 | xī | news | 得安隱息除賊難 |
424 | 1 | 息 | xī | breath | 得安隱息除賊難 |
425 | 1 | 息 | xī | rest | 得安隱息除賊難 |
426 | 1 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 得安隱息除賊難 |
427 | 1 | 息 | xī | to multiply; to increase | 得安隱息除賊難 |
428 | 1 | 息 | xī | one's children | 得安隱息除賊難 |
429 | 1 | 息 | xī | fat meat; fat | 得安隱息除賊難 |
430 | 1 | 息 | xī | Xi | 得安隱息除賊難 |
431 | 1 | 息 | xī | to breathe | 得安隱息除賊難 |
432 | 1 | 息 | xī | rest; śama | 得安隱息除賊難 |
433 | 1 | 息 | xī | to calm oneself | 得安隱息除賊難 |
434 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 明教大師臣法賢奉 |
435 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 明教大師臣法賢奉 |
436 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 明教大師臣法賢奉 |
437 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 明教大師臣法賢奉 |
438 | 1 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
439 | 1 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有陀羅尼能除賊難 |
440 | 1 | 十二 | shí èr | twelve | 面十二由旬當作結界 |
441 | 1 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 面十二由旬當作結界 |
442 | 1 | 及 | jí | to reach | 尊者阿難及諸大眾 |
443 | 1 | 及 | jí | to attain | 尊者阿難及諸大眾 |
444 | 1 | 及 | jí | to understand | 尊者阿難及諸大眾 |
445 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 尊者阿難及諸大眾 |
446 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 尊者阿難及諸大眾 |
447 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 尊者阿難及諸大眾 |
448 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 尊者阿難及諸大眾 |
449 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
450 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
451 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
452 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
453 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
454 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
455 | 1 | 八 | bā | eight | 八 |
456 | 1 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
457 | 1 | 八 | bā | eighth | 八 |
458 | 1 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
459 | 1 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
460 | 1 | 帝釋 | dìshì | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
461 | 1 | 遙遠 | yáoyuǎn | distant; remote | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
462 | 1 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 難疾往佛所 |
463 | 1 | 疾 | jí | to hate; to envy | 難疾往佛所 |
464 | 1 | 疾 | jí | swift; rapid | 難疾往佛所 |
465 | 1 | 疾 | jí | urgent | 難疾往佛所 |
466 | 1 | 疾 | jí | pain | 難疾往佛所 |
467 | 1 | 疾 | jí | to get sick | 難疾往佛所 |
468 | 1 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 難疾往佛所 |
469 | 1 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 難疾往佛所 |
470 | 1 | 也 | yě | ya | 也 |
471 | 1 | 該 | gāi | should; ought to | 伊該阿 |
472 | 1 | 該 | gāi | to owe | 伊該阿 |
473 | 1 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 伊該阿 |
474 | 1 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 伊該阿 |
475 | 1 | 該 | gāi | to possess | 伊該阿 |
476 | 1 | 該 | gāi | to bring together | 伊該阿 |
477 | 1 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 伊該阿 |
478 | 1 | 本處 | běn chù | here; this place | 不離本處旋如陶家 |
479 | 1 | 本處 | běnchù | here; this place | 不離本處旋如陶家 |
480 | 1 | 本處 | běnchù | native place; hometown | 不離本處旋如陶家 |
481 | 1 | 本處 | běnchù | one's own place; own home; svasthāna | 不離本處旋如陶家 |
482 | 1 | 旋 | xuán | to revolve | 不離本處旋如陶家 |
483 | 1 | 旋 | xuán | to return | 不離本處旋如陶家 |
484 | 1 | 旋 | xuán | to detour; to circle | 不離本處旋如陶家 |
485 | 1 | 旋 | xuán | to urinate | 不離本處旋如陶家 |
486 | 1 | 旋 | xuán | a circle | 不離本處旋如陶家 |
487 | 1 | 旋 | xuán | a loop; a coil | 不離本處旋如陶家 |
488 | 1 | 旋 | xuán | gradually | 不離本處旋如陶家 |
489 | 1 | 旋 | xuán | Xuan | 不離本處旋如陶家 |
490 | 1 | 旋 | xuàn | revolving; rotating | 不離本處旋如陶家 |
491 | 1 | 旋 | xuán | winding; āvarta | 不離本處旋如陶家 |
492 | 1 | 韋提 | wéití | Vaidehī | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
493 | 1 | 側 | cè | side | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
494 | 1 | 側 | cè | to incline; to slant; to lean | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
495 | 1 | 側 | cè | near; antika | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
496 | 1 | 贊 | zàn | to meet with a superior | 贊拏哩 |
497 | 1 | 贊 | zàn | to help | 贊拏哩 |
498 | 1 | 贊 | zàn | a eulogy | 贊拏哩 |
499 | 1 | 贊 | zàn | to recommend | 贊拏哩 |
500 | 1 | 贊 | zàn | to introduce; to tell | 贊拏哩 |
Frequencies of all Words
Top 838
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時尊者阿難 |
2 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時尊者阿難 |
3 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊我今 |
4 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊我今 |
5 | 8 | 賊 | zéi | thief | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
6 | 8 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
7 | 8 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
8 | 8 | 賊 | zéi | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
9 | 8 | 賊 | zéi | extremely | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
10 | 8 | 賊 | zéi | thief; caura | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
11 | 6 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 時尊者阿難 |
12 | 6 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 時尊者阿難 |
13 | 6 | 已 | yǐ | already | 已生大恐怖 |
14 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生大恐怖 |
15 | 6 | 已 | yǐ | from | 已生大恐怖 |
16 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生大恐怖 |
17 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已生大恐怖 |
18 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已生大恐怖 |
19 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已生大恐怖 |
20 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 已生大恐怖 |
21 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生大恐怖 |
22 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生大恐怖 |
23 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 已生大恐怖 |
24 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已生大恐怖 |
25 | 6 | 已 | yǐ | this | 已生大恐怖 |
26 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生大恐怖 |
27 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生大恐怖 |
28 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
29 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
30 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已合掌而白佛言 |
31 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已合掌而白佛言 |
32 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已合掌而白佛言 |
33 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 到已合掌而白佛言 |
34 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已合掌而白佛言 |
35 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已合掌而白佛言 |
36 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已合掌而白佛言 |
37 | 5 | 言 | yán | to regard as | 到已合掌而白佛言 |
38 | 5 | 言 | yán | to act as | 到已合掌而白佛言 |
39 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 到已合掌而白佛言 |
40 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 到已合掌而白佛言 |
41 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難疾往佛所 |
42 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難疾往佛所 |
43 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難疾往佛所 |
44 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難疾往佛所 |
45 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 難疾往佛所 |
46 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難疾往佛所 |
47 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難疾往佛所 |
48 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難疾往佛所 |
49 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難疾往佛所 |
50 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難疾往佛所 |
51 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
52 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
53 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
54 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
55 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
56 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
57 | 4 | 說 | shuō | allocution | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
58 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
59 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
60 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
61 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
62 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
63 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者阿難 |
64 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者阿難 |
65 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者阿難 |
66 | 4 | 時 | shí | at that time | 時尊者阿難 |
67 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時尊者阿難 |
68 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者阿難 |
69 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者阿難 |
70 | 4 | 時 | shí | tense | 時尊者阿難 |
71 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時尊者阿難 |
72 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者阿難 |
73 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 時尊者阿難 |
74 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者阿難 |
75 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者阿難 |
76 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時尊者阿難 |
77 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 時尊者阿難 |
78 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時尊者阿難 |
79 | 4 | 時 | shí | on time | 時尊者阿難 |
80 | 4 | 時 | shí | this; that | 時尊者阿難 |
81 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者阿難 |
82 | 4 | 時 | shí | hour | 時尊者阿難 |
83 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者阿難 |
84 | 4 | 時 | shí | Shi | 時尊者阿難 |
85 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者阿難 |
86 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者阿難 |
87 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者阿難 |
88 | 4 | 時 | shí | then; atha | 時尊者阿難 |
89 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
90 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
91 | 4 | 哩 | lǐ | a mile | 哩巘馱 |
92 | 4 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩巘馱 |
93 | 4 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩巘馱 |
94 | 4 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩巘馱 |
95 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
96 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
97 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
98 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
99 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 告阿難言汝怖 |
100 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 告阿難言汝怖 |
101 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 告阿難言汝怖 |
102 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 告阿難言汝怖 |
103 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
104 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在摩伽陀國 |
105 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
106 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在摩伽陀國 |
107 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在摩伽陀國 |
108 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
109 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
110 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸大眾圍 |
111 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸大眾圍 |
112 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸大眾圍 |
113 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸大眾圍 |
114 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸大眾圍 |
115 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 與諸大眾圍 |
116 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸大眾圍 |
117 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 告阿難言汝怖 |
118 | 3 | 怖 | bù | fear | 告阿難言汝怖 |
119 | 3 | 怖 | bù | to threaten | 告阿難言汝怖 |
120 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 告阿難言汝怖 |
121 | 3 | 作 | zuò | to do | 唯願世尊為作救護 |
122 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯願世尊為作救護 |
123 | 3 | 作 | zuò | to start | 唯願世尊為作救護 |
124 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯願世尊為作救護 |
125 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯願世尊為作救護 |
126 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 唯願世尊為作救護 |
127 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 唯願世尊為作救護 |
128 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯願世尊為作救護 |
129 | 3 | 作 | zuò | to rise | 唯願世尊為作救護 |
130 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 唯願世尊為作救護 |
131 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯願世尊為作救護 |
132 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 唯願世尊為作救護 |
133 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯願世尊為作救護 |
134 | 3 | 佛說息除賊難陀羅尼經 | fó shuō xī chú zéi nántuó luó ní jīng | Sutra on the Dharani to Expel Bandits; Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing | 佛說息除賊難陀羅尼經 |
135 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時尊者阿難 |
136 | 3 | 是 | shì | is exactly | 是時尊者阿難 |
137 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時尊者阿難 |
138 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 是時尊者阿難 |
139 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 是時尊者阿難 |
140 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時尊者阿難 |
141 | 3 | 是 | shì | true | 是時尊者阿難 |
142 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 是時尊者阿難 |
143 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時尊者阿難 |
144 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時尊者阿難 |
145 | 3 | 是 | shì | Shi | 是時尊者阿難 |
146 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 是時尊者阿難 |
147 | 3 | 是 | shì | this; idam | 是時尊者阿難 |
148 | 3 | 阿 | ā | prefix to names of people | 時尊者阿 |
149 | 3 | 阿 | ā | to groan | 時尊者阿 |
150 | 3 | 阿 | ā | a | 時尊者阿 |
151 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 時尊者阿 |
152 | 3 | 阿 | ā | expresses doubt | 時尊者阿 |
153 | 3 | 阿 | ē | river bank | 時尊者阿 |
154 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 時尊者阿 |
155 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 時尊者阿 |
156 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 時尊者阿 |
157 | 3 | 阿 | ē | E | 時尊者阿 |
158 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 時尊者阿 |
159 | 3 | 阿 | ā | a final particle | 時尊者阿 |
160 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
161 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 時尊者阿 |
162 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 時尊者阿 |
163 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 時尊者阿 |
164 | 3 | 阿 | ā | this; these | 時尊者阿 |
165 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
166 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 難疾往佛所 |
167 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 難疾往佛所 |
168 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 難疾往佛所 |
169 | 3 | 所 | suǒ | it | 難疾往佛所 |
170 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 難疾往佛所 |
171 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 難疾往佛所 |
172 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 難疾往佛所 |
173 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 難疾往佛所 |
174 | 3 | 所 | suǒ | that which | 難疾往佛所 |
175 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 難疾往佛所 |
176 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 難疾往佛所 |
177 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 難疾往佛所 |
178 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 難疾往佛所 |
179 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 難疾往佛所 |
180 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 已生大恐怖 |
181 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 已生大恐怖 |
182 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 已生大恐怖 |
183 | 3 | 大 | dà | size | 已生大恐怖 |
184 | 3 | 大 | dà | old | 已生大恐怖 |
185 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 已生大恐怖 |
186 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 已生大恐怖 |
187 | 3 | 大 | dà | adult | 已生大恐怖 |
188 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 已生大恐怖 |
189 | 3 | 大 | dài | an important person | 已生大恐怖 |
190 | 3 | 大 | dà | senior | 已生大恐怖 |
191 | 3 | 大 | dà | approximately | 已生大恐怖 |
192 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 已生大恐怖 |
193 | 3 | 大 | dà | an element | 已生大恐怖 |
194 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 已生大恐怖 |
195 | 3 | 惡 | è | evil; vice | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
196 | 3 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
197 | 3 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
198 | 3 | 惡 | wù | to hate; to detest | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
199 | 3 | 惡 | wū | how? | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
200 | 3 | 惡 | è | fierce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
201 | 3 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
202 | 3 | 惡 | wù | to denounce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
203 | 3 | 惡 | wū | oh! | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
204 | 3 | 惡 | è | e | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
205 | 3 | 惡 | è | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
206 | 3 | 聞 | wén | to hear | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
207 | 3 | 聞 | wén | Wen | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
208 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
209 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
210 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
211 | 3 | 聞 | wén | information | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
212 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
213 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
214 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
215 | 3 | 聞 | wén | to question | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
216 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
217 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
218 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 到已合掌而白佛言 |
219 | 2 | 除 | chú | except; besides | 我有陀羅尼能除賊難 |
220 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 我有陀羅尼能除賊難 |
221 | 2 | 除 | chú | to divide | 我有陀羅尼能除賊難 |
222 | 2 | 除 | chú | to put in order | 我有陀羅尼能除賊難 |
223 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 我有陀羅尼能除賊難 |
224 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 我有陀羅尼能除賊難 |
225 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 我有陀羅尼能除賊難 |
226 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 我有陀羅尼能除賊難 |
227 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 我有陀羅尼能除賊難 |
228 | 2 | 除 | chú | division | 我有陀羅尼能除賊難 |
229 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 我有陀羅尼能除賊難 |
230 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 不離本處旋如陶家 |
231 | 2 | 如 | rú | if | 不離本處旋如陶家 |
232 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 不離本處旋如陶家 |
233 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 不離本處旋如陶家 |
234 | 2 | 如 | rú | this | 不離本處旋如陶家 |
235 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 不離本處旋如陶家 |
236 | 2 | 如 | rú | to go to | 不離本處旋如陶家 |
237 | 2 | 如 | rú | to meet | 不離本處旋如陶家 |
238 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 不離本處旋如陶家 |
239 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 不離本處旋如陶家 |
240 | 2 | 如 | rú | and | 不離本處旋如陶家 |
241 | 2 | 如 | rú | or | 不離本處旋如陶家 |
242 | 2 | 如 | rú | but | 不離本處旋如陶家 |
243 | 2 | 如 | rú | then | 不離本處旋如陶家 |
244 | 2 | 如 | rú | naturally | 不離本處旋如陶家 |
245 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 不離本處旋如陶家 |
246 | 2 | 如 | rú | you | 不離本處旋如陶家 |
247 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 不離本處旋如陶家 |
248 | 2 | 如 | rú | in; at | 不離本處旋如陶家 |
249 | 2 | 如 | rú | Ru | 不離本處旋如陶家 |
250 | 2 | 如 | rú | Thus | 不離本處旋如陶家 |
251 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 不離本處旋如陶家 |
252 | 2 | 如 | rú | like; iva | 不離本處旋如陶家 |
253 | 2 | 如 | rú | suchness; tathatā | 不離本處旋如陶家 |
254 | 2 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復能令彼諸惡賊 |
255 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 又復能令彼諸惡賊 |
256 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復能令彼諸惡賊 |
257 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 又復能令彼諸惡賊 |
258 | 2 | 復 | fù | to restore | 又復能令彼諸惡賊 |
259 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復能令彼諸惡賊 |
260 | 2 | 復 | fù | after all; and then | 又復能令彼諸惡賊 |
261 | 2 | 復 | fù | even if; although | 又復能令彼諸惡賊 |
262 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 又復能令彼諸惡賊 |
263 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復能令彼諸惡賊 |
264 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復能令彼諸惡賊 |
265 | 2 | 復 | fù | particle without meaing | 又復能令彼諸惡賊 |
266 | 2 | 復 | fù | Fu | 又復能令彼諸惡賊 |
267 | 2 | 復 | fù | repeated; again | 又復能令彼諸惡賊 |
268 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復能令彼諸惡賊 |
269 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復能令彼諸惡賊 |
270 | 2 | 復 | fù | again; punar | 又復能令彼諸惡賊 |
271 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 心懷憂惱身毛皆竪 |
272 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 心懷憂惱身毛皆竪 |
273 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 心懷憂惱身毛皆竪 |
274 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告阿難言汝怖 |
275 | 2 | 告 | gào | to request | 告阿難言汝怖 |
276 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告阿難言汝怖 |
277 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告阿難言汝怖 |
278 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告阿難言汝怖 |
279 | 2 | 告 | gào | to reach | 告阿難言汝怖 |
280 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告阿難言汝怖 |
281 | 2 | 告 | gào | a party | 告阿難言汝怖 |
282 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告阿難言汝怖 |
283 | 2 | 告 | gào | Gao | 告阿難言汝怖 |
284 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告阿難言汝怖 |
285 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又復能令彼諸惡賊 |
286 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復能令彼諸惡賊 |
287 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復能令彼諸惡賊 |
288 | 2 | 又 | yòu | and | 又復能令彼諸惡賊 |
289 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又復能令彼諸惡賊 |
290 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又復能令彼諸惡賊 |
291 | 2 | 又 | yòu | but | 又復能令彼諸惡賊 |
292 | 2 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復能令彼諸惡賊 |
293 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見 |
294 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
295 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
296 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
297 | 2 | 見 | jiàn | passive marker | 見 |
298 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
299 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
300 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
301 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
302 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
303 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
304 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
305 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
306 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
307 | 2 | 能 | néng | can; able | 我有陀羅尼能除賊難 |
308 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我有陀羅尼能除賊難 |
309 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我有陀羅尼能除賊難 |
310 | 2 | 能 | néng | energy | 我有陀羅尼能除賊難 |
311 | 2 | 能 | néng | function; use | 我有陀羅尼能除賊難 |
312 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我有陀羅尼能除賊難 |
313 | 2 | 能 | néng | talent | 我有陀羅尼能除賊難 |
314 | 2 | 能 | néng | expert at | 我有陀羅尼能除賊難 |
315 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我有陀羅尼能除賊難 |
316 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我有陀羅尼能除賊難 |
317 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我有陀羅尼能除賊難 |
318 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 我有陀羅尼能除賊難 |
319 | 2 | 能 | néng | even if | 我有陀羅尼能除賊難 |
320 | 2 | 能 | néng | but | 我有陀羅尼能除賊難 |
321 | 2 | 能 | néng | in this way | 我有陀羅尼能除賊難 |
322 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我有陀羅尼能除賊難 |
323 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我有陀羅尼能除賊難 |
324 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
325 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
326 | 2 | 即 | jí | at that time | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
327 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
328 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
329 | 2 | 即 | jí | if; but | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
330 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
331 | 2 | 即 | jí | then; following | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
332 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
333 | 2 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結作七結過難即解 |
334 | 2 | 結 | jié | a knot | 結作七結過難即解 |
335 | 2 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結作七結過難即解 |
336 | 2 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結作七結過難即解 |
337 | 2 | 結 | jié | pent-up | 結作七結過難即解 |
338 | 2 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結作七結過難即解 |
339 | 2 | 結 | jié | a bound state | 結作七結過難即解 |
340 | 2 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結作七結過難即解 |
341 | 2 | 結 | jiē | firm; secure | 結作七結過難即解 |
342 | 2 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結作七結過難即解 |
343 | 2 | 結 | jié | to form; to organize | 結作七結過難即解 |
344 | 2 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結作七結過難即解 |
345 | 2 | 結 | jié | a junction | 結作七結過難即解 |
346 | 2 | 結 | jié | a node | 結作七結過難即解 |
347 | 2 | 結 | jiē | to bear fruit | 結作七結過難即解 |
348 | 2 | 結 | jiē | stutter | 結作七結過難即解 |
349 | 2 | 結 | jié | a fetter | 結作七結過難即解 |
350 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉路計 |
351 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉路計 |
352 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉路計 |
353 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉路計 |
354 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉路計 |
355 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
356 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉路計 |
357 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
358 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 阿焬路哥 |
359 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
360 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
361 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
362 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
363 | 2 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
364 | 2 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
365 | 2 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
366 | 2 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
367 | 2 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
368 | 2 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
369 | 2 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
370 | 2 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
371 | 2 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
372 | 2 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
373 | 2 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
374 | 2 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
375 | 2 | 引 | yǐn | a license | 引 |
376 | 2 | 引 | yǐn | long | 引 |
377 | 2 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
378 | 2 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
379 | 2 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
380 | 2 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
381 | 2 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
382 | 2 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
383 | 2 | 引 | yǐn | to command | 引 |
384 | 2 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
385 | 2 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
386 | 2 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
387 | 2 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
388 | 2 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
389 | 2 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
390 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
391 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
392 | 2 | 而 | ér | you | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
393 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
394 | 2 | 而 | ér | right away; then | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
395 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
396 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
397 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
398 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
399 | 2 | 而 | ér | so as to | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
400 | 2 | 而 | ér | only then | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
401 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
402 | 2 | 而 | néng | can; able | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
403 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
404 | 2 | 而 | ér | me | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
405 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
406 | 2 | 而 | ér | possessive | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
407 | 2 | 而 | ér | and; ca | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
408 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
409 | 2 | 輪 | lún | a round; a turn | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
410 | 2 | 輪 | lún | a wheel | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
411 | 2 | 輪 | lún | a disk; a ring | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
412 | 2 | 輪 | lún | a revolution | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
413 | 2 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
414 | 2 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
415 | 2 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
416 | 2 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
417 | 2 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
418 | 2 | 輪 | lún | a north-south measurement | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
419 | 2 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
420 | 2 | 輪 | lún | high soaring | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
421 | 2 | 輪 | lún | Lun | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
422 | 2 | 輪 | lún | wheel; cakra | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
423 | 2 | 為 | wèi | for; to | 唯願世尊為作救護 |
424 | 2 | 為 | wèi | because of | 唯願世尊為作救護 |
425 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為作救護 |
426 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為作救護 |
427 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為作救護 |
428 | 2 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為作救護 |
429 | 2 | 為 | wèi | for | 唯願世尊為作救護 |
430 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯願世尊為作救護 |
431 | 2 | 為 | wèi | to | 唯願世尊為作救護 |
432 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯願世尊為作救護 |
433 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯願世尊為作救護 |
434 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯願世尊為作救護 |
435 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯願世尊為作救護 |
436 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為作救護 |
437 | 2 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為作救護 |
438 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為作救護 |
439 | 2 | 唯 | wěi | yes | 唯願世尊為作救護 |
440 | 2 | 唯 | wéi | only; alone | 唯願世尊為作救護 |
441 | 2 | 唯 | wěi | yea | 唯願世尊為作救護 |
442 | 2 | 唯 | wěi | obediently | 唯願世尊為作救護 |
443 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願世尊為作救護 |
444 | 2 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯願世尊為作救護 |
445 | 2 | 唯 | wéi | still | 唯願世尊為作救護 |
446 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願世尊為作救護 |
447 | 2 | 唯 | wěi | and | 唯願世尊為作救護 |
448 | 2 | 唯 | wěi | then | 唯願世尊為作救護 |
449 | 2 | 唯 | wěi | even if | 唯願世尊為作救護 |
450 | 2 | 唯 | wěi | because | 唯願世尊為作救護 |
451 | 2 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯願世尊為作救護 |
452 | 2 | 唯 | wěi | only; eva | 唯願世尊為作救護 |
453 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 世尊我今 |
454 | 2 | 我 | wǒ | self | 世尊我今 |
455 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 世尊我今 |
456 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 世尊我今 |
457 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 世尊我今 |
458 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世尊我今 |
459 | 2 | 我 | wǒ | ga | 世尊我今 |
460 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 世尊我今 |
461 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遙見有大惡賊 |
462 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遙見有大惡賊 |
463 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遙見有大惡賊 |
464 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遙見有大惡賊 |
465 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遙見有大惡賊 |
466 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遙見有大惡賊 |
467 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遙見有大惡賊 |
468 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遙見有大惡賊 |
469 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 遙見有大惡賊 |
470 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 遙見有大惡賊 |
471 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 遙見有大惡賊 |
472 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 遙見有大惡賊 |
473 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 遙見有大惡賊 |
474 | 2 | 有 | yǒu | You | 遙見有大惡賊 |
475 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 遙見有大惡賊 |
476 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 遙見有大惡賊 |
477 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 世尊我今 |
478 | 2 | 今 | jīn | Jin | 世尊我今 |
479 | 2 | 今 | jīn | modern | 世尊我今 |
480 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 世尊我今 |
481 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 與諸大眾圍 |
482 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 與諸大眾圍 |
483 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 與諸大眾圍 |
484 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 與諸大眾圍 |
485 | 2 | 到 | dào | to arrive | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
486 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
487 | 2 | 到 | dào | to go | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
488 | 2 | 到 | dào | careful | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
489 | 2 | 到 | dào | Dao | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
490 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
491 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
492 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
493 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
494 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
495 | 2 | 令 | lìng | a season | 令 |
496 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
497 | 2 | 令 | lìng | good | 令 |
498 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
499 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
500 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 |
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
贼 | 賊 | zéi | thief; caura |
尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | |
已 |
|
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
言 |
|
|
|
难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
说 | 說 |
|
|
时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
菴罗树园 | 菴羅樹園 | 196 | āmrapāli-ārāma |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说息除贼难陀罗尼经 | 佛說息除賊難陀羅尼經 | 102 | Sutra on the Dharani to Expel Bandits; Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing |
明教 | 109 |
|
|
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
韦提 | 韋提 | 119 | Vaidehī |
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
加持 | 106 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
结界 | 結界 | 106 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |