Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokanabuddhakṣetrasandarśanavyūharājadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Zhuangyan Wang Tuoluoni Zhou Jing) 佛說莊嚴王陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 to go; to 於花光顯現如來
2 19 to rely on; to depend on 於花光顯現如來
3 19 Yu 於花光顯現如來
4 19 a crow 於花光顯現如來
5 14 zhī to go 慧之分咸蒙授記
6 14 zhī to arrive; to go 慧之分咸蒙授記
7 14 zhī is 慧之分咸蒙授記
8 14 zhī to use 慧之分咸蒙授記
9 14 zhī Zhi 慧之分咸蒙授記
10 14 zhī winding 慧之分咸蒙授記
11 13 suǒ a few; various; some 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
12 13 suǒ a place; a location 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
13 13 suǒ indicates a passive voice 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
14 13 suǒ an ordinal number 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
15 13 suǒ meaning 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
16 13 suǒ garrison 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
17 13 suǒ place; pradeśa 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
18 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一聞此法皆得如來智
19 11 děi to want to; to need to 一聞此法皆得如來智
20 11 děi must; ought to 一聞此法皆得如來智
21 11 de 一聞此法皆得如來智
22 11 de infix potential marker 一聞此法皆得如來智
23 11 to result in 一聞此法皆得如來智
24 11 to be proper; to fit; to suit 一聞此法皆得如來智
25 11 to be satisfied 一聞此法皆得如來智
26 11 to be finished 一聞此法皆得如來智
27 11 děi satisfying 一聞此法皆得如來智
28 11 to contract 一聞此法皆得如來智
29 11 to hear 一聞此法皆得如來智
30 11 to have; there is 一聞此法皆得如來智
31 11 marks time passed 一聞此法皆得如來智
32 11 obtain; attain; prāpta 一聞此法皆得如來智
33 11 rén person; people; a human being 若自書寫若教人書
34 11 rén Kangxi radical 9 若自書寫若教人書
35 11 rén a kind of person 若自書寫若教人書
36 11 rén everybody 若自書寫若教人書
37 11 rén adult 若自書寫若教人書
38 11 rén somebody; others 若自書寫若教人書
39 11 rén an upright person 若自書寫若教人書
40 11 rén person; manuṣya 若自書寫若教人書
41 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為諸眾生說此法要
42 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為諸眾生說此法要
43 11 shuì to persuade 為諸眾生說此法要
44 11 shuō to teach; to recite; to explain 為諸眾生說此法要
45 11 shuō a doctrine; a theory 為諸眾生說此法要
46 11 shuō to claim; to assert 為諸眾生說此法要
47 11 shuō allocution 為諸眾生說此法要
48 11 shuō to criticize; to scold 為諸眾生說此法要
49 11 shuō to indicate; to refer to 為諸眾生說此法要
50 11 shuō speach; vāda 為諸眾生說此法要
51 11 shuō to speak; bhāṣate 為諸眾生說此法要
52 11 shuō to instruct 為諸眾生說此法要
53 9 jīng to go through; to experience 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
54 9 jīng a sutra; a scripture 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
55 9 jīng warp 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
56 9 jīng longitude 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
57 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
58 9 jīng a woman's period 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
59 9 jīng to bear; to endure 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
60 9 jīng to hang; to die by hanging 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
61 9 jīng classics 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
62 9 jīng to be frugal; to save 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
63 9 jīng a classic; a scripture; canon 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
64 9 jīng a standard; a norm 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
65 9 jīng a section of a Confucian work 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
66 9 jīng to measure 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
67 9 jīng human pulse 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
68 9 jīng menstruation; a woman's period 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
69 9 jīng sutra; discourse 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
70 8 self 我昔初發心時
71 8 [my] dear 我昔初發心時
72 8 Wo 我昔初發心時
73 8 self; atman; attan 我昔初發心時
74 8 ga 我昔初發心時
75 8 善男子 shàn nánzi good men 善男子有
76 8 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子有
77 7 神呪 shénzhòu charm; spell 乃至由持神呪力故
78 7 one 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
79 7 Kangxi radical 1 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
80 7 pure; concentrated 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
81 7 first 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
82 7 the same 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
83 7 sole; single 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
84 7 a very small amount 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
85 7 Yi 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
86 7 other 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
87 7 to unify 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
88 7 accidentally; coincidentally 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
89 7 abruptly; suddenly 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
90 7 one; eka 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
91 6 Yi 我亦
92 6 shí time; a point or period of time 我昔初發心時
93 6 shí a season; a quarter of a year 我昔初發心時
94 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我昔初發心時
95 6 shí fashionable 我昔初發心時
96 6 shí fate; destiny; luck 我昔初發心時
97 6 shí occasion; opportunity; chance 我昔初發心時
98 6 shí tense 我昔初發心時
99 6 shí particular; special 我昔初發心時
100 6 shí to plant; to cultivate 我昔初發心時
101 6 shí an era; a dynasty 我昔初發心時
102 6 shí time [abstract] 我昔初發心時
103 6 shí seasonal 我昔初發心時
104 6 shí to wait upon 我昔初發心時
105 6 shí hour 我昔初發心時
106 6 shí appropriate; proper; timely 我昔初發心時
107 6 shí Shi 我昔初發心時
108 6 shí a present; currentlt 我昔初發心時
109 6 shí time; kāla 我昔初發心時
110 6 shí at that time; samaya 我昔初發心時
111 6 xīn heart [organ] 咸發信心供養彼佛
112 6 xīn Kangxi radical 61 咸發信心供養彼佛
113 6 xīn mind; consciousness 咸發信心供養彼佛
114 6 xīn the center; the core; the middle 咸發信心供養彼佛
115 6 xīn one of the 28 star constellations 咸發信心供養彼佛
116 6 xīn heart 咸發信心供養彼佛
117 6 xīn emotion 咸發信心供養彼佛
118 6 xīn intention; consideration 咸發信心供養彼佛
119 6 xīn disposition; temperament 咸發信心供養彼佛
120 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 咸發信心供養彼佛
121 6 xīn heart; hṛdaya 咸發信心供養彼佛
122 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 咸發信心供養彼佛
123 6 to reach 汝觀自在及
124 6 to attain 汝觀自在及
125 6 to understand 汝觀自在及
126 6 able to be compared to; to catch up with 汝觀自在及
127 6 to be involved with; to associate with 汝觀自在及
128 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 汝觀自在及
129 6 and; ca; api 汝觀自在及
130 6 ā to groan 埵阿伐盧羯泥
131 6 ā a 埵阿伐盧羯泥
132 6 ē to flatter 埵阿伐盧羯泥
133 6 ē river bank 埵阿伐盧羯泥
134 6 ē beam; pillar 埵阿伐盧羯泥
135 6 ē a hillslope; a mound 埵阿伐盧羯泥
136 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 埵阿伐盧羯泥
137 6 ē E 埵阿伐盧羯泥
138 6 ē to depend on 埵阿伐盧羯泥
139 6 ē e 埵阿伐盧羯泥
140 6 ē a buttress 埵阿伐盧羯泥
141 6 ē be partial to 埵阿伐盧羯泥
142 6 ē thick silk 埵阿伐盧羯泥
143 6 ē e 埵阿伐盧羯泥
144 6 to go back; to return 若復有人於此法門
145 6 to resume; to restart 若復有人於此法門
146 6 to do in detail 若復有人於此法門
147 6 to restore 若復有人於此法門
148 6 to respond; to reply to 若復有人於此法門
149 6 Fu; Return 若復有人於此法門
150 6 to retaliate; to reciprocate 若復有人於此法門
151 6 to avoid forced labor or tax 若復有人於此法門
152 6 Fu 若復有人於此法門
153 6 doubled; to overlapping; folded 若復有人於此法門
154 6 a lined garment with doubled thickness 若復有人於此法門
155 6 other; another; some other 南謨薩婆呾他揭多喃
156 6 other 南謨薩婆呾他揭多喃
157 6 tha 南謨薩婆呾他揭多喃
158 6 ṭha 南謨薩婆呾他揭多喃
159 6 other; anya 南謨薩婆呾他揭多喃
160 5 wén to hear 一聞此法皆得如來智
161 5 wén Wen 一聞此法皆得如來智
162 5 wén sniff at; to smell 一聞此法皆得如來智
163 5 wén to be widely known 一聞此法皆得如來智
164 5 wén to confirm; to accept 一聞此法皆得如來智
165 5 wén information 一聞此法皆得如來智
166 5 wèn famous; well known 一聞此法皆得如來智
167 5 wén knowledge; learning 一聞此法皆得如來智
168 5 wèn popularity; prestige; reputation 一聞此法皆得如來智
169 5 wén to question 一聞此法皆得如來智
170 5 wén heard; śruta 一聞此法皆得如來智
171 5 wén hearing; śruti 一聞此法皆得如來智
172 5 shēng to be born; to give birth 生希有心
173 5 shēng to live 生希有心
174 5 shēng raw 生希有心
175 5 shēng a student 生希有心
176 5 shēng life 生希有心
177 5 shēng to produce; to give rise 生希有心
178 5 shēng alive 生希有心
179 5 shēng a lifetime 生希有心
180 5 shēng to initiate; to become 生希有心
181 5 shēng to grow 生希有心
182 5 shēng unfamiliar 生希有心
183 5 shēng not experienced 生希有心
184 5 shēng hard; stiff; strong 生希有心
185 5 shēng having academic or professional knowledge 生希有心
186 5 shēng a male role in traditional theatre 生希有心
187 5 shēng gender 生希有心
188 5 shēng to develop; to grow 生希有心
189 5 shēng to set up 生希有心
190 5 shēng a prostitute 生希有心
191 5 shēng a captive 生希有心
192 5 shēng a gentleman 生希有心
193 5 shēng Kangxi radical 100 生希有心
194 5 shēng unripe 生希有心
195 5 shēng nature 生希有心
196 5 shēng to inherit; to succeed 生希有心
197 5 shēng destiny 生希有心
198 5 shēng birth 生希有心
199 5 shēng arise; produce; utpad 生希有心
200 5 Buddha; Awakened One 於中蒙佛授記
201 5 relating to Buddhism 於中蒙佛授記
202 5 a statue or image of a Buddha 於中蒙佛授記
203 5 a Buddhist text 於中蒙佛授記
204 5 to touch; to stroke 於中蒙佛授記
205 5 Buddha 於中蒙佛授記
206 5 Buddha; Awakened One 於中蒙佛授記
207 5 wéi to act as; to serve 為諸
208 5 wéi to change into; to become 為諸
209 5 wéi to be; is 為諸
210 5 wéi to do 為諸
211 5 wèi to support; to help 為諸
212 5 wéi to govern 為諸
213 5 wèi to be; bhū 為諸
214 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 南謨薩婆呾他揭多喃
215 5 duó many; much 南謨薩婆呾他揭多喃
216 5 duō more 南謨薩婆呾他揭多喃
217 5 duō excessive 南謨薩婆呾他揭多喃
218 5 duō abundant 南謨薩婆呾他揭多喃
219 5 duō to multiply; to acrue 南謨薩婆呾他揭多喃
220 5 duō Duo 南謨薩婆呾他揭多喃
221 5 duō ta 南謨薩婆呾他揭多喃
222 5 to use; to grasp 遍觀十方以妙音
223 5 to rely on 遍觀十方以妙音
224 5 to regard 遍觀十方以妙音
225 5 to be able to 遍觀十方以妙音
226 5 to order; to command 遍觀十方以妙音
227 5 used after a verb 遍觀十方以妙音
228 5 a reason; a cause 遍觀十方以妙音
229 5 Israel 遍觀十方以妙音
230 5 Yi 遍觀十方以妙音
231 5 use; yogena 遍觀十方以妙音
232 5 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 若復此人由先惡業
233 5 zhōng middle 於中蒙佛授記
234 5 zhōng medium; medium sized 於中蒙佛授記
235 5 zhōng China 於中蒙佛授記
236 5 zhòng to hit the mark 於中蒙佛授記
237 5 zhōng midday 於中蒙佛授記
238 5 zhōng inside 於中蒙佛授記
239 5 zhōng during 於中蒙佛授記
240 5 zhōng Zhong 於中蒙佛授記
241 5 zhōng intermediary 於中蒙佛授記
242 5 zhōng half 於中蒙佛授記
243 5 zhòng to reach; to attain 於中蒙佛授記
244 5 zhòng to suffer; to infect 於中蒙佛授記
245 5 zhòng to obtain 於中蒙佛授記
246 5 zhòng to pass an exam 於中蒙佛授記
247 5 zhōng middle 於中蒙佛授記
248 5 laugh 南謨薩婆呾他揭多喃
249 5 clap 南謨薩婆呾他揭多喃
250 5 da 南謨薩婆呾他揭多喃
251 5 force 由此經力現身輕受
252 5 Kangxi radical 19 由此經力現身輕受
253 5 to exert oneself; to make an effort 由此經力現身輕受
254 5 to force 由此經力現身輕受
255 5 labor; forced labor 由此經力現身輕受
256 5 physical strength 由此經力現身輕受
257 5 power 由此經力現身輕受
258 5 Li 由此經力現身輕受
259 5 ability; capability 由此經力現身輕受
260 5 influence 由此經力現身輕受
261 5 strength; power; bala 由此經力現身輕受
262 5 jiē to take off; to lift off 南謨薩婆呾他揭多喃
263 5 jiē to make visible; to make public 南謨薩婆呾他揭多喃
264 5 jiē to lift up; to raise 南謨薩婆呾他揭多喃
265 5 jiē a sound of increasing loudness 南謨薩婆呾他揭多喃
266 5 jiē to uncover; to open up 南謨薩婆呾他揭多喃
267 5 jiē to signal; to indicate 南謨薩婆呾他揭多喃
268 5 to lift the skirt 南謨薩婆呾他揭多喃
269 5 jiē to borrow 南謨薩婆呾他揭多喃
270 5 jiē to carry 南謨薩婆呾他揭多喃
271 5 jiē Jie 南謨薩婆呾他揭多喃
272 5 jiē ka 南謨薩婆呾他揭多喃
273 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊說是語已
274 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊說是語已
275 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 病苦悉除蓋纏消滅
276 5 chú to divide 病苦悉除蓋纏消滅
277 5 chú to put in order 病苦悉除蓋纏消滅
278 5 chú to appoint to an official position 病苦悉除蓋纏消滅
279 5 chú door steps; stairs 病苦悉除蓋纏消滅
280 5 chú to replace an official 病苦悉除蓋纏消滅
281 5 chú to change; to replace 病苦悉除蓋纏消滅
282 5 chú to renovate; to restore 病苦悉除蓋纏消滅
283 5 chú division 病苦悉除蓋纏消滅
284 5 chú except; without; anyatra 病苦悉除蓋纏消滅
285 5 yóu Kangxi radical 102 若復此人由先惡業
286 5 yóu to follow along 若復此人由先惡業
287 5 yóu cause; reason 若復此人由先惡業
288 5 yóu You 若復此人由先惡業
289 4 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 病苦悉除蓋纏消滅
290 4 消滅 xiāomiè annihilation 病苦悉除蓋纏消滅
291 4 wáng Wang 王陀羅尼
292 4 wáng a king 王陀羅尼
293 4 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼
294 4 wàng to be king; to rule 王陀羅尼
295 4 wáng a prince; a duke 王陀羅尼
296 4 wáng grand; great 王陀羅尼
297 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼
298 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼
299 4 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼
300 4 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼
301 4 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼
302 4 功德 gōngdé achievements and virtue 無量功德皆悉成就
303 4 功德 gōngdé merit 無量功德皆悉成就
304 4 功德 gōngdé quality; guṇa 無量功德皆悉成就
305 4 功德 gōngdé merit; puṇya 無量功德皆悉成就
306 4 Lu 盧迦毘盧計
307 4 a cooking utensil 盧迦毘盧計
308 4 black 盧迦毘盧計
309 4 a vine-like plant 盧迦毘盧計
310 4 盧迦毘盧計
311 4 如來 rúlái Tathagata 於花光顯現如來
312 4 如來 Rúlái Tathagata 於花光顯現如來
313 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於花光顯現如來
314 4 business; industry 不善之業
315 4 activity; actions 不善之業
316 4 order; sequence 不善之業
317 4 to continue 不善之業
318 4 to start; to create 不善之業
319 4 karma 不善之業
320 4 hereditary trade; legacy 不善之業
321 4 a course of study; training 不善之業
322 4 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 不善之業
323 4 an estate; a property 不善之業
324 4 an achievement 不善之業
325 4 to engage in 不善之業
326 4 Ye 不善之業
327 4 a horizontal board 不善之業
328 4 an occupation 不善之業
329 4 a kind of musical instrument 不善之業
330 4 a book 不善之業
331 4 actions; karma; karman 不善之業
332 4 activity; kriyā 不善之業
333 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊說是語已
334 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊說是語已
335 4 授記 shòu jì Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa 慧之分咸蒙授記
336 4 shū book 若自書寫若教人書
337 4 shū document; manuscript 若自書寫若教人書
338 4 shū letter 若自書寫若教人書
339 4 shū the Cannon of Documents 若自書寫若教人書
340 4 shū to write 若自書寫若教人書
341 4 shū writing 若自書寫若教人書
342 4 shū calligraphy; writing style 若自書寫若教人書
343 4 shū Shu 若自書寫若教人書
344 4 shū to record 若自書寫若教人書
345 4 shū book; pustaka 若自書寫若教人書
346 4 shū write; copy; likh 若自書寫若教人書
347 4 shū manuscript; lekha 若自書寫若教人書
348 4 shū book; pustaka 若自書寫若教人書
349 4 shū document; lekha 若自書寫若教人書
350 4 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 慧之分咸蒙授記
351 4 méng ignorance 慧之分咸蒙授記
352 4 méng Meng 慧之分咸蒙授記
353 4 méng Mongolia; Inner Mongolia 慧之分咸蒙授記
354 4 méng a child 慧之分咸蒙授記
355 4 méng Meng 慧之分咸蒙授記
356 4 méng a kind of grass; Dodder 慧之分咸蒙授記
357 4 méng to cover 慧之分咸蒙授記
358 4 mēng to emit 慧之分咸蒙授記
359 4 mēng to suffer from 慧之分咸蒙授記
360 4 mēng to receive 慧之分咸蒙授記
361 4 mēng my 慧之分咸蒙授記
362 4 mēng disorderly; multicolored 慧之分咸蒙授記
363 4 méng ignorant; abudha 慧之分咸蒙授記
364 4 děng et cetera; and so on 若有善男子善女人等
365 4 děng to wait 若有善男子善女人等
366 4 děng to be equal 若有善男子善女人等
367 4 děng degree; level 若有善男子善女人等
368 4 děng to compare 若有善男子善女人等
369 4 děng same; equal; sama 若有善男子善女人等
370 4 zhě ca 受持者生信敬心
371 4 色力 sèlì effort; energy 壽命色力有大威勢
372 4 所願 suǒyuàn wished-for; desired 所願滿足善根成
373 4 jiàn to see
374 4 jiàn opinion; view; understanding
375 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
376 4 jiàn refer to; for details see
377 4 jiàn to listen to
378 4 jiàn to meet
379 4 jiàn to receive (a guest)
380 4 jiàn let me; kindly
381 4 jiàn Jian
382 4 xiàn to appear
383 4 xiàn to introduce
384 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
385 4 jiàn seeing; observing; darśana
386 4 Kangxi radical 132 若自書寫若教人書
387 4 Zi 若自書寫若教人書
388 4 a nose 若自書寫若教人書
389 4 the beginning; the start 若自書寫若教人書
390 4 origin 若自書寫若教人書
391 4 to employ; to use 若自書寫若教人書
392 4 to be 若自書寫若教人書
393 4 self; soul; ātman 若自書寫若教人書
394 4 mud 埵阿伐盧羯泥
395 4 earth; clay 埵阿伐盧羯泥
396 4 paste; plaster 埵阿伐盧羯泥
397 4 to make dirty 埵阿伐盧羯泥
398 4 to plaster 埵阿伐盧羯泥
399 4 mud; paṅka 埵阿伐盧羯泥
400 4 jiā ka 在布怛洛迦山
401 4 jiā ka 在布怛洛迦山
402 4 菩薩 púsà bodhisattva 現前大眾菩薩聲聞諸
403 4 菩薩 púsà bodhisattva 現前大眾菩薩聲聞諸
404 4 菩薩 púsà bodhisattva 現前大眾菩薩聲聞諸
405 4 Kangxi radical 49 爾時世尊說是語已
406 4 to bring to an end; to stop 爾時世尊說是語已
407 4 to complete 爾時世尊說是語已
408 4 to demote; to dismiss 爾時世尊說是語已
409 4 to recover from an illness 爾時世尊說是語已
410 4 former; pūrvaka 爾時世尊說是語已
411 4 具足 jùzú Completeness 亦於現身眾德具足
412 4 具足 jùzú complete; accomplished 亦於現身眾德具足
413 4 具足 jùzú Purāṇa 亦於現身眾德具足
414 3 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
415 3 qiē to shut off; to disconnect 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
416 3 qiē to be tangent to 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
417 3 qiè to rub 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
418 3 qiè to be near to 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
419 3 qiè keen; eager 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
420 3 qiè to accord with; correspond to 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
421 3 qiè detailed 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
422 3 qiè suitable; close-fitting 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
423 3 qiè pressing; urgent 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
424 3 qiè intense; acute 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
425 3 qiè earnest; sincere 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
426 3 qiè criticize 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
427 3 qiè door-sill 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
428 3 qiè soft; light 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
429 3 qiè secretly; stealthily 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
430 3 qiè to bite 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
431 3 qiè all 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
432 3 qiè an essential point 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
433 3 qiè qie [historic phonetic system] 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
434 3 qiē to buy wholesale 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
435 3 qiē strike; cut; kuṭṭ 切世間人及天龍諸鬼神等皆隨意轉
436 3 眾生 zhòngshēng all living things 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
437 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
438 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
439 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
440 3 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 於佛法僧得
441 3 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 於佛法僧得
442 3 jié a deer's skin 盧迦伐底羯囒帝
443 3 jié Jie people 盧迦伐底羯囒帝
444 3 jié a castrated ram 盧迦伐底羯囒帝
445 3 jié a small drum 盧迦伐底羯囒帝
446 3 jié ka 盧迦伐底羯囒帝
447 3 qiú to request 所求不遂親愛別離
448 3 qiú to seek; to look for 所求不遂親愛別離
449 3 qiú to implore 所求不遂親愛別離
450 3 qiú to aspire to 所求不遂親愛別離
451 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 所求不遂親愛別離
452 3 qiú to attract 所求不遂親愛別離
453 3 qiú to bribe 所求不遂親愛別離
454 3 qiú Qiu 所求不遂親愛別離
455 3 qiú to demand 所求不遂親愛別離
456 3 qiú to end 所求不遂親愛別離
457 3 qiú to seek; kāṅkṣ 所求不遂親愛別離
458 3 Kangxi radical 71 無愛別離怨憎
459 3 to not have; without 無愛別離怨憎
460 3 mo 無愛別離怨憎
461 3 to not have 無愛別離怨憎
462 3 Wu 無愛別離怨憎
463 3 mo 無愛別離怨憎
464 3 a sound; a noise 薩婆阿奢鉢唎晡唎泥
465 3 恭敬供養 gōngjìng gòngyǎng honored 以諸花香瓔鬘幡蓋恭敬供養
466 3 emperor; supreme ruler 盧迦伐底羯囒帝
467 3 the ruler of Heaven 盧迦伐底羯囒帝
468 3 a god 盧迦伐底羯囒帝
469 3 imperialism 盧迦伐底羯囒帝
470 3 lord; pārthiva 盧迦伐底羯囒帝
471 3 Indra 盧迦伐底羯囒帝
472 3 cháng Chang 彼諸人等常為
473 3 cháng common; general; ordinary 彼諸人等常為
474 3 cháng a principle; a rule 彼諸人等常為
475 3 cháng eternal; nitya 彼諸人等常為
476 3 有情 yǒuqíng having feelings for 於諸有情造作眾惡
477 3 有情 yǒuqíng friends with 於諸有情造作眾惡
478 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於諸有情造作眾惡
479 3 有情 yǒuqíng sentient being 於諸有情造作眾惡
480 3 有情 yǒuqíng sentient beings 於諸有情造作眾惡
481 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 咸發信心供養彼佛
482 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 咸發信心供養彼佛
483 3 供養 gòngyǎng offering 咸發信心供養彼佛
484 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 咸發信心供養彼佛
485 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 於諸佛剎當得作佛
486 3 to carry 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
487 3 a flick up and rightwards in a character 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
488 3 to lift; to raise 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
489 3 to move forward [in time] 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
490 3 to get; to fetch 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
491 3 to mention; to raise [in discussion] 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
492 3 to cheer up 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
493 3 to be on guard 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
494 3 a ladle 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
495 3 Ti 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
496 3 to to hurl; to pass 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
497 3 to bring; cud 薩婆呾他揭多阿提瑟恥
498 3 勝妙 shèngmiào wonderful; beautiful 亦得菩薩勝妙
499 3 biàn all; complete 遍觀十方以妙音
500 3 biàn to be covered with 遍觀十方以妙音

Frequencies of all Words

Top 912

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 in; at 於花光顯現如來
2 19 in; at 於花光顯現如來
3 19 in; at; to; from 於花光顯現如來
4 19 to go; to 於花光顯現如來
5 19 to rely on; to depend on 於花光顯現如來
6 19 to go to; to arrive at 於花光顯現如來
7 19 from 於花光顯現如來
8 19 give 於花光顯現如來
9 19 oppposing 於花光顯現如來
10 19 and 於花光顯現如來
11 19 compared to 於花光顯現如來
12 19 by 於花光顯現如來
13 19 and; as well as 於花光顯現如來
14 19 for 於花光顯現如來
15 19 Yu 於花光顯現如來
16 19 a crow 於花光顯現如來
17 19 whew; wow 於花光顯現如來
18 19 near to; antike 於花光顯現如來
19 19 this; these 一聞此法皆得如來智
20 19 in this way 一聞此法皆得如來智
21 19 otherwise; but; however; so 一聞此法皆得如來智
22 19 at this time; now; here 一聞此法皆得如來智
23 19 this; here; etad 一聞此法皆得如來智
24 15 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善女人等
25 15 ruò seemingly 若有善男子善女人等
26 15 ruò if 若有善男子善女人等
27 15 ruò you 若有善男子善女人等
28 15 ruò this; that 若有善男子善女人等
29 15 ruò and; or 若有善男子善女人等
30 15 ruò as for; pertaining to 若有善男子善女人等
31 15 pomegranite 若有善男子善女人等
32 15 ruò to choose 若有善男子善女人等
33 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善女人等
34 15 ruò thus 若有善男子善女人等
35 15 ruò pollia 若有善男子善女人等
36 15 ruò Ruo 若有善男子善女人等
37 15 ruò only then 若有善男子善女人等
38 15 ja 若有善男子善女人等
39 15 jñā 若有善男子善女人等
40 15 ruò if; yadi 若有善男子善女人等
41 14 zhī him; her; them; that 慧之分咸蒙授記
42 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 慧之分咸蒙授記
43 14 zhī to go 慧之分咸蒙授記
44 14 zhī this; that 慧之分咸蒙授記
45 14 zhī genetive marker 慧之分咸蒙授記
46 14 zhī it 慧之分咸蒙授記
47 14 zhī in; in regards to 慧之分咸蒙授記
48 14 zhī all 慧之分咸蒙授記
49 14 zhī and 慧之分咸蒙授記
50 14 zhī however 慧之分咸蒙授記
51 14 zhī if 慧之分咸蒙授記
52 14 zhī then 慧之分咸蒙授記
53 14 zhī to arrive; to go 慧之分咸蒙授記
54 14 zhī is 慧之分咸蒙授記
55 14 zhī to use 慧之分咸蒙授記
56 14 zhī Zhi 慧之分咸蒙授記
57 14 zhī winding 慧之分咸蒙授記
58 14 zhū all; many; various 為諸
59 14 zhū Zhu 為諸
60 14 zhū all; members of the class 為諸
61 14 zhū interrogative particle 為諸
62 14 zhū him; her; them; it 為諸
63 14 zhū of; in 為諸
64 14 zhū all; many; sarva 為諸
65 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
66 13 suǒ an office; an institute 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
67 13 suǒ introduces a relative clause 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
68 13 suǒ it 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
69 13 suǒ if; supposing 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
70 13 suǒ a few; various; some 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
71 13 suǒ a place; a location 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
72 13 suǒ indicates a passive voice 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
73 13 suǒ that which 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
74 13 suǒ an ordinal number 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
75 13 suǒ meaning 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
76 13 suǒ garrison 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
77 13 suǒ place; pradeśa 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
78 13 suǒ that which; yad 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
79 11 de potential marker 一聞此法皆得如來智
80 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一聞此法皆得如來智
81 11 děi must; ought to 一聞此法皆得如來智
82 11 děi to want to; to need to 一聞此法皆得如來智
83 11 děi must; ought to 一聞此法皆得如來智
84 11 de 一聞此法皆得如來智
85 11 de infix potential marker 一聞此法皆得如來智
86 11 to result in 一聞此法皆得如來智
87 11 to be proper; to fit; to suit 一聞此法皆得如來智
88 11 to be satisfied 一聞此法皆得如來智
89 11 to be finished 一聞此法皆得如來智
90 11 de result of degree 一聞此法皆得如來智
91 11 de marks completion of an action 一聞此法皆得如來智
92 11 děi satisfying 一聞此法皆得如來智
93 11 to contract 一聞此法皆得如來智
94 11 marks permission or possibility 一聞此法皆得如來智
95 11 expressing frustration 一聞此法皆得如來智
96 11 to hear 一聞此法皆得如來智
97 11 to have; there is 一聞此法皆得如來智
98 11 marks time passed 一聞此法皆得如來智
99 11 obtain; attain; prāpta 一聞此法皆得如來智
100 11 rén person; people; a human being 若自書寫若教人書
101 11 rén Kangxi radical 9 若自書寫若教人書
102 11 rén a kind of person 若自書寫若教人書
103 11 rén everybody 若自書寫若教人書
104 11 rén adult 若自書寫若教人書
105 11 rén somebody; others 若自書寫若教人書
106 11 rén an upright person 若自書寫若教人書
107 11 rén person; manuṣya 若自書寫若教人書
108 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為諸眾生說此法要
109 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為諸眾生說此法要
110 11 shuì to persuade 為諸眾生說此法要
111 11 shuō to teach; to recite; to explain 為諸眾生說此法要
112 11 shuō a doctrine; a theory 為諸眾生說此法要
113 11 shuō to claim; to assert 為諸眾生說此法要
114 11 shuō allocution 為諸眾生說此法要
115 11 shuō to criticize; to scold 為諸眾生說此法要
116 11 shuō to indicate; to refer to 為諸眾生說此法要
117 11 shuō speach; vāda 為諸眾生說此法要
118 11 shuō to speak; bhāṣate 為諸眾生說此法要
119 11 shuō to instruct 為諸眾生說此法要
120 10 jiē all; each and every; in all cases 一聞此法皆得如來智
121 10 jiē same; equally 一聞此法皆得如來智
122 10 jiē all; sarva 一聞此法皆得如來智
123 9 jīng to go through; to experience 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
124 9 jīng a sutra; a scripture 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
125 9 jīng warp 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
126 9 jīng longitude 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
127 9 jīng often; regularly; frequently 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
128 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
129 9 jīng a woman's period 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
130 9 jīng to bear; to endure 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
131 9 jīng to hang; to die by hanging 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
132 9 jīng classics 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
133 9 jīng to be frugal; to save 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
134 9 jīng a classic; a scripture; canon 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
135 9 jīng a standard; a norm 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
136 9 jīng a section of a Confucian work 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
137 9 jīng to measure 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
138 9 jīng human pulse 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
139 9 jīng menstruation; a woman's period 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
140 9 jīng sutra; discourse 經名一切如來所護觀察眾生示現佛剎莊嚴
141 8 yǒu is; are; to exist 善男子有
142 8 yǒu to have; to possess 善男子有
143 8 yǒu indicates an estimate 善男子有
144 8 yǒu indicates a large quantity 善男子有
145 8 yǒu indicates an affirmative response 善男子有
146 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 善男子有
147 8 yǒu used to compare two things 善男子有
148 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 善男子有
149 8 yǒu used before the names of dynasties 善男子有
150 8 yǒu a certain thing; what exists 善男子有
151 8 yǒu multiple of ten and ... 善男子有
152 8 yǒu abundant 善男子有
153 8 yǒu purposeful 善男子有
154 8 yǒu You 善男子有
155 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 善男子有
156 8 yǒu becoming; bhava 善男子有
157 8 I; me; my 我昔初發心時
158 8 self 我昔初發心時
159 8 we; our 我昔初發心時
160 8 [my] dear 我昔初發心時
161 8 Wo 我昔初發心時
162 8 self; atman; attan 我昔初發心時
163 8 ga 我昔初發心時
164 8 I; aham 我昔初發心時
165 8 善男子 shàn nánzi good men 善男子有
166 8 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子有
167 7 神呪 shénzhòu charm; spell 乃至由持神呪力故
168 7 that; those 咸發信心供養彼佛
169 7 another; the other 咸發信心供養彼佛
170 7 that; tad 咸發信心供養彼佛
171 7 one 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
172 7 Kangxi radical 1 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
173 7 as soon as; all at once 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
174 7 pure; concentrated 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
175 7 whole; all 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
176 7 first 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
177 7 the same 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
178 7 each 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
179 7 certain 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
180 7 throughout 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
181 7 used in between a reduplicated verb 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
182 7 sole; single 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
183 7 a very small amount 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
184 7 Yi 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
185 7 other 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
186 7 to unify 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
187 7 accidentally; coincidentally 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
188 7 abruptly; suddenly 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
189 7 or 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
190 7 one; eka 佛說莊嚴王陀羅尼呪經一卷
191 6 薩婆 sàpó sarva; all, every 南謨薩婆呾他揭多喃
192 6 also; too 我亦
193 6 but 我亦
194 6 this; he; she 我亦
195 6 although; even though 我亦
196 6 already 我亦
197 6 particle with no meaning 我亦
198 6 Yi 我亦
199 6 shí time; a point or period of time 我昔初發心時
200 6 shí a season; a quarter of a year 我昔初發心時
201 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我昔初發心時
202 6 shí at that time 我昔初發心時
203 6 shí fashionable 我昔初發心時
204 6 shí fate; destiny; luck 我昔初發心時
205 6 shí occasion; opportunity; chance 我昔初發心時
206 6 shí tense 我昔初發心時
207 6 shí particular; special 我昔初發心時
208 6 shí to plant; to cultivate 我昔初發心時
209 6 shí hour (measure word) 我昔初發心時
210 6 shí an era; a dynasty 我昔初發心時
211 6 shí time [abstract] 我昔初發心時
212 6 shí seasonal 我昔初發心時
213 6 shí frequently; often 我昔初發心時
214 6 shí occasionally; sometimes 我昔初發心時
215 6 shí on time 我昔初發心時
216 6 shí this; that 我昔初發心時
217 6 shí to wait upon 我昔初發心時
218 6 shí hour 我昔初發心時
219 6 shí appropriate; proper; timely 我昔初發心時
220 6 shí Shi 我昔初發心時
221 6 shí a present; currentlt 我昔初發心時
222 6 shí time; kāla 我昔初發心時
223 6 shí at that time; samaya 我昔初發心時
224 6 shí then; atha 我昔初發心時
225 6 xīn heart [organ] 咸發信心供養彼佛
226 6 xīn Kangxi radical 61 咸發信心供養彼佛
227 6 xīn mind; consciousness 咸發信心供養彼佛
228 6 xīn the center; the core; the middle 咸發信心供養彼佛
229 6 xīn one of the 28 star constellations 咸發信心供養彼佛
230 6 xīn heart 咸發信心供養彼佛
231 6 xīn emotion 咸發信心供養彼佛
232 6 xīn intention; consideration 咸發信心供養彼佛
233 6 xīn disposition; temperament 咸發信心供養彼佛
234 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 咸發信心供養彼佛
235 6 xīn heart; hṛdaya 咸發信心供養彼佛
236 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 咸發信心供養彼佛
237 6 to reach 汝觀自在及
238 6 and 汝觀自在及
239 6 coming to; when 汝觀自在及
240 6 to attain 汝觀自在及
241 6 to understand 汝觀自在及
242 6 able to be compared to; to catch up with 汝觀自在及
243 6 to be involved with; to associate with 汝觀自在及
244 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 汝觀自在及
245 6 and; ca; api 汝觀自在及
246 6 ā prefix to names of people 埵阿伐盧羯泥
247 6 ā to groan 埵阿伐盧羯泥
248 6 ā a 埵阿伐盧羯泥
249 6 ē to flatter 埵阿伐盧羯泥
250 6 ā expresses doubt 埵阿伐盧羯泥
251 6 ē river bank 埵阿伐盧羯泥
252 6 ē beam; pillar 埵阿伐盧羯泥
253 6 ē a hillslope; a mound 埵阿伐盧羯泥
254 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 埵阿伐盧羯泥
255 6 ē E 埵阿伐盧羯泥
256 6 ē to depend on 埵阿伐盧羯泥
257 6 ā a final particle 埵阿伐盧羯泥
258 6 ē e 埵阿伐盧羯泥
259 6 ē a buttress 埵阿伐盧羯泥
260 6 ē be partial to 埵阿伐盧羯泥
261 6 ē thick silk 埵阿伐盧羯泥
262 6 ā this; these 埵阿伐盧羯泥
263 6 ē e 埵阿伐盧羯泥
264 6 again; more; repeatedly 若復有人於此法門
265 6 to go back; to return 若復有人於此法門
266 6 to resume; to restart 若復有人於此法門
267 6 to do in detail 若復有人於此法門
268 6 to restore 若復有人於此法門
269 6 to respond; to reply to 若復有人於此法門
270 6 after all; and then 若復有人於此法門
271 6 even if; although 若復有人於此法門
272 6 Fu; Return 若復有人於此法門
273 6 to retaliate; to reciprocate 若復有人於此法門
274 6 to avoid forced labor or tax 若復有人於此法門
275 6 particle without meaing 若復有人於此法門
276 6 Fu 若復有人於此法門
277 6 repeated; again 若復有人於此法門
278 6 doubled; to overlapping; folded 若復有人於此法門
279 6 a lined garment with doubled thickness 若復有人於此法門
280 6 again; punar 若復有人於此法門
281 6 he; him 南謨薩婆呾他揭多喃
282 6 another aspect 南謨薩婆呾他揭多喃
283 6 other; another; some other 南謨薩婆呾他揭多喃
284 6 everybody 南謨薩婆呾他揭多喃
285 6 other 南謨薩婆呾他揭多喃
286 6 tuō other; another; some other 南謨薩婆呾他揭多喃
287 6 tha 南謨薩婆呾他揭多喃
288 6 ṭha 南謨薩婆呾他揭多喃
289 6 other; anya 南謨薩婆呾他揭多喃
290 5 wén to hear 一聞此法皆得如來智
291 5 wén Wen 一聞此法皆得如來智
292 5 wén sniff at; to smell 一聞此法皆得如來智
293 5 wén to be widely known 一聞此法皆得如來智
294 5 wén to confirm; to accept 一聞此法皆得如來智
295 5 wén information 一聞此法皆得如來智
296 5 wèn famous; well known 一聞此法皆得如來智
297 5 wén knowledge; learning 一聞此法皆得如來智
298 5 wèn popularity; prestige; reputation 一聞此法皆得如來智
299 5 wén to question 一聞此法皆得如來智
300 5 wén heard; śruta 一聞此法皆得如來智
301 5 wén hearing; śruti 一聞此法皆得如來智
302 5 shēng to be born; to give birth 生希有心
303 5 shēng to live 生希有心
304 5 shēng raw 生希有心
305 5 shēng a student 生希有心
306 5 shēng life 生希有心
307 5 shēng to produce; to give rise 生希有心
308 5 shēng alive 生希有心
309 5 shēng a lifetime 生希有心
310 5 shēng to initiate; to become 生希有心
311 5 shēng to grow 生希有心
312 5 shēng unfamiliar 生希有心
313 5 shēng not experienced 生希有心
314 5 shēng hard; stiff; strong 生希有心
315 5 shēng very; extremely 生希有心
316 5 shēng having academic or professional knowledge 生希有心
317 5 shēng a male role in traditional theatre 生希有心
318 5 shēng gender 生希有心
319 5 shēng to develop; to grow 生希有心
320 5 shēng to set up 生希有心
321 5 shēng a prostitute 生希有心
322 5 shēng a captive 生希有心
323 5 shēng a gentleman 生希有心
324 5 shēng Kangxi radical 100 生希有心
325 5 shēng unripe 生希有心
326 5 shēng nature 生希有心
327 5 shēng to inherit; to succeed 生希有心
328 5 shēng destiny 生希有心
329 5 shēng birth 生希有心
330 5 shēng arise; produce; utpad 生希有心
331 5 Buddha; Awakened One 於中蒙佛授記
332 5 relating to Buddhism 於中蒙佛授記
333 5 a statue or image of a Buddha 於中蒙佛授記
334 5 a Buddhist text 於中蒙佛授記
335 5 to touch; to stroke 於中蒙佛授記
336 5 Buddha 於中蒙佛授記
337 5 Buddha; Awakened One 於中蒙佛授記
338 5 wèi for; to 為諸
339 5 wèi because of 為諸
340 5 wéi to act as; to serve 為諸
341 5 wéi to change into; to become 為諸
342 5 wéi to be; is 為諸
343 5 wéi to do 為諸
344 5 wèi for 為諸
345 5 wèi because of; for; to 為諸
346 5 wèi to 為諸
347 5 wéi in a passive construction 為諸
348 5 wéi forming a rehetorical question 為諸
349 5 wéi forming an adverb 為諸
350 5 wéi to add emphasis 為諸
351 5 wèi to support; to help 為諸
352 5 wéi to govern 為諸
353 5 wèi to be; bhū 為諸
354 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 南謨薩婆呾他揭多喃
355 5 duó many; much 南謨薩婆呾他揭多喃
356 5 duō more 南謨薩婆呾他揭多喃
357 5 duō an unspecified extent 南謨薩婆呾他揭多喃
358 5 duō used in exclamations 南謨薩婆呾他揭多喃
359 5 duō excessive 南謨薩婆呾他揭多喃
360 5 duō to what extent 南謨薩婆呾他揭多喃
361 5 duō abundant 南謨薩婆呾他揭多喃
362 5 duō to multiply; to acrue 南謨薩婆呾他揭多喃
363 5 duō mostly 南謨薩婆呾他揭多喃
364 5 duō simply; merely 南謨薩婆呾他揭多喃
365 5 duō frequently 南謨薩婆呾他揭多喃
366 5 duō very 南謨薩婆呾他揭多喃
367 5 duō Duo 南謨薩婆呾他揭多喃
368 5 duō ta 南謨薩婆呾他揭多喃
369 5 duō many; bahu 南謨薩婆呾他揭多喃
370 5 so as to; in order to 遍觀十方以妙音
371 5 to use; to regard as 遍觀十方以妙音
372 5 to use; to grasp 遍觀十方以妙音
373 5 according to 遍觀十方以妙音
374 5 because of 遍觀十方以妙音
375 5 on a certain date 遍觀十方以妙音
376 5 and; as well as 遍觀十方以妙音
377 5 to rely on 遍觀十方以妙音
378 5 to regard 遍觀十方以妙音
379 5 to be able to 遍觀十方以妙音
380 5 to order; to command 遍觀十方以妙音
381 5 further; moreover 遍觀十方以妙音
382 5 used after a verb 遍觀十方以妙音
383 5 very 遍觀十方以妙音
384 5 already 遍觀十方以妙音
385 5 increasingly 遍觀十方以妙音
386 5 a reason; a cause 遍觀十方以妙音
387 5 Israel 遍觀十方以妙音
388 5 Yi 遍觀十方以妙音
389 5 use; yogena 遍觀十方以妙音
390 5 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 若復此人由先惡業
391 5 zhōng middle 於中蒙佛授記
392 5 zhōng medium; medium sized 於中蒙佛授記
393 5 zhōng China 於中蒙佛授記
394 5 zhòng to hit the mark 於中蒙佛授記
395 5 zhōng in; amongst 於中蒙佛授記
396 5 zhōng midday 於中蒙佛授記
397 5 zhōng inside 於中蒙佛授記
398 5 zhōng during 於中蒙佛授記
399 5 zhōng Zhong 於中蒙佛授記
400 5 zhōng intermediary 於中蒙佛授記
401 5 zhōng half 於中蒙佛授記
402 5 zhōng just right; suitably 於中蒙佛授記
403 5 zhōng while 於中蒙佛授記
404 5 zhòng to reach; to attain 於中蒙佛授記
405 5 zhòng to suffer; to infect 於中蒙佛授記
406 5 zhòng to obtain 於中蒙佛授記
407 5 zhòng to pass an exam 於中蒙佛授記
408 5 zhōng middle 於中蒙佛授記
409 5 laugh 南謨薩婆呾他揭多喃
410 5 clap 南謨薩婆呾他揭多喃
411 5 da 南謨薩婆呾他揭多喃
412 5 force 由此經力現身輕受
413 5 Kangxi radical 19 由此經力現身輕受
414 5 to exert oneself; to make an effort 由此經力現身輕受
415 5 to force 由此經力現身輕受
416 5 resolutely; strenuously 由此經力現身輕受
417 5 labor; forced labor 由此經力現身輕受
418 5 physical strength 由此經力現身輕受
419 5 power 由此經力現身輕受
420 5 Li 由此經力現身輕受
421 5 ability; capability 由此經力現身輕受
422 5 influence 由此經力現身輕受
423 5 strength; power; bala 由此經力現身輕受
424 5 jiē to take off; to lift off 南謨薩婆呾他揭多喃
425 5 jiē to make visible; to make public 南謨薩婆呾他揭多喃
426 5 jiē to lift up; to raise 南謨薩婆呾他揭多喃
427 5 jiē a sound of increasing loudness 南謨薩婆呾他揭多喃
428 5 jiē to uncover; to open up 南謨薩婆呾他揭多喃
429 5 jiē to signal; to indicate 南謨薩婆呾他揭多喃
430 5 to lift the skirt 南謨薩婆呾他揭多喃
431 5 jiē to borrow 南謨薩婆呾他揭多喃
432 5 jiē to carry 南謨薩婆呾他揭多喃
433 5 jiē Jie 南謨薩婆呾他揭多喃
434 5 jiē ka 南謨薩婆呾他揭多喃
435 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊說是語已
436 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊說是語已
437 5 chú except; besides 病苦悉除蓋纏消滅
438 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 病苦悉除蓋纏消滅
439 5 chú to divide 病苦悉除蓋纏消滅
440 5 chú to put in order 病苦悉除蓋纏消滅
441 5 chú to appoint to an official position 病苦悉除蓋纏消滅
442 5 chú door steps; stairs 病苦悉除蓋纏消滅
443 5 chú to replace an official 病苦悉除蓋纏消滅
444 5 chú to change; to replace 病苦悉除蓋纏消滅
445 5 chú to renovate; to restore 病苦悉除蓋纏消滅
446 5 chú division 病苦悉除蓋纏消滅
447 5 chú except; without; anyatra 病苦悉除蓋纏消滅
448 5 yóu follow; from; it is for...to 若復此人由先惡業
449 5 yóu Kangxi radical 102 若復此人由先惡業
450 5 yóu to follow along 若復此人由先惡業
451 5 yóu cause; reason 若復此人由先惡業
452 5 yóu by somebody; up to somebody 若復此人由先惡業
453 5 yóu from a starting point 若復此人由先惡業
454 5 yóu You 若復此人由先惡業
455 5 yóu because; yasmāt 若復此人由先惡業
456 4 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 病苦悉除蓋纏消滅
457 4 消滅 xiāomiè annihilation 病苦悉除蓋纏消滅
458 4 wáng Wang 王陀羅尼
459 4 wáng a king 王陀羅尼
460 4 wáng Kangxi radical 96 王陀羅尼
461 4 wàng to be king; to rule 王陀羅尼
462 4 wáng a prince; a duke 王陀羅尼
463 4 wáng grand; great 王陀羅尼
464 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 王陀羅尼
465 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王陀羅尼
466 4 wáng the head of a group or gang 王陀羅尼
467 4 wáng the biggest or best of a group 王陀羅尼
468 4 wáng king; best of a kind; rāja 王陀羅尼
469 4 功德 gōngdé achievements and virtue 無量功德皆悉成就
470 4 功德 gōngdé merit 無量功德皆悉成就
471 4 功德 gōngdé quality; guṇa 無量功德皆悉成就
472 4 功德 gōngdé merit; puṇya 無量功德皆悉成就
473 4 Lu 盧迦毘盧計
474 4 a cooking utensil 盧迦毘盧計
475 4 black 盧迦毘盧計
476 4 a vine-like plant 盧迦毘盧計
477 4 盧迦毘盧計
478 4 如來 rúlái Tathagata 於花光顯現如來
479 4 如來 Rúlái Tathagata 於花光顯現如來
480 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於花光顯現如來
481 4 business; industry 不善之業
482 4 immediately 不善之業
483 4 activity; actions 不善之業
484 4 order; sequence 不善之業
485 4 to continue 不善之業
486 4 to start; to create 不善之業
487 4 karma 不善之業
488 4 hereditary trade; legacy 不善之業
489 4 a course of study; training 不善之業
490 4 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 不善之業
491 4 an estate; a property 不善之業
492 4 an achievement 不善之業
493 4 to engage in 不善之業
494 4 Ye 不善之業
495 4 already 不善之業
496 4 a horizontal board 不善之業
497 4 an occupation 不善之業
498 4 a kind of musical instrument 不善之業
499 4 a book 不善之業
500 4 actions; karma; karman 不善之業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
this; here; etad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
obtain; attain; prāpta
rén person; manuṣya
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
jiē all; sarva
jīng sutra; discourse

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
佛说庄严王陀罗尼呪经 佛說莊嚴王陀羅尼呪經 102 Sarvatathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokanabuddhakṣetrasandarśanavyūharājadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Zhuangyan Wang Tuoluoni Zhou Jing
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
毘卢 毘盧 112 Vairocana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若那 114 Ruo Na
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
琰摩 121 Yama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
初发心 初發心 99 initial determination
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
当得 當得 100 will reach
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二根 195 two roots
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
羯磨 106 karma
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
捺洛迦 110 hell; niraya
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
那庾多 110 nayuta; a huge number
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生法 115 sentient beings and dharmas
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
授记作佛 授記作佛 115 were bestowed the prediction that they would attain buddhahood
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
莎诃 莎訶 115 svāhā
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
赞歎 讚歎 122 praise
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛 122 to become a Buddha