Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing) 佛說花聚陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
2 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
3 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
4 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
5 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
6 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
7 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
8 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
9 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
10 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
11 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
12 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
13 10 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
14 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
15 10 de 皆得陀羅尼位階十地
16 10 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
17 10 to result in 皆得陀羅尼位階十地
18 10 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
19 10 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
20 10 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
21 10 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
22 10 to contract 皆得陀羅尼位階十地
23 10 to hear 皆得陀羅尼位階十地
24 10 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
25 10 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
26 10 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
27 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
28 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
29 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
30 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
31 9 a god 慮伽鉢帝
32 9 imperialism 慮伽鉢帝
33 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
34 9 Indra 慮伽鉢帝
35 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
36 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
37 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
38 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
39 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
40 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
41 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
42 8 one 時會眾中有一菩
43 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
44 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
45 8 first 時會眾中有一菩
46 8 the same 時會眾中有一菩
47 8 sole; single 時會眾中有一菩
48 8 a very small amount 時會眾中有一菩
49 8 Yi 時會眾中有一菩
50 8 other 時會眾中有一菩
51 8 to unify 時會眾中有一菩
52 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
53 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
54 8 one; eka 時會眾中有一菩
55 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
56 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
57 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
58 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
59 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
60 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
61 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
62 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
63 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
64 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
65 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
66 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
67 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
68 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
69 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
70 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
71 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
72 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
73 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
74 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
75 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
76 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
77 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
78 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
79 6 zhī winding 不久當得灌頂之位得
80 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
81 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
82 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
83 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
84 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
85 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
86 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
87 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
88 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
89 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
90 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
91 6 rén adult 諸比丘五百人俱
92 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
93 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
94 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
95 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
96 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
97 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
98 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
99 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
100 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
101 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
102 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
103 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
104 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
105 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
106 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
107 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
108 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
109 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
110 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
111 5 xīn heart; hṛdaya 於諸佛所心無疑滯
112 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於諸佛所心無疑滯
113 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
114 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
115 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
116 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
117 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
118 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
119 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
120 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
121 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
122 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
123 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
124 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
125 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
126 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
127 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
128 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
129 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
130 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
131 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
132 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
133 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
134 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
135 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
136 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
137 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
138 5 zhōng death 百千萬劫終無
139 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
140 5 zhōng to die 百千萬劫終無
141 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
142 5 topic; subject 悉題
143 5 to inscribe 悉題
144 5 to recount; to narrate 悉題
145 5 a title 悉題
146 5 forehead 悉題
147 5 Ti 悉題
148 5 an exam question 悉題
149 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
150 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
151 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
152 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
153 5 infix potential marker 多不
154 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
155 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
156 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
157 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
158 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
159 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
160 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
161 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
162 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
163 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
164 5 good fortune; happiness; luck 得福
165 5 Fujian 得福
166 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
167 5 Fortune 得福
168 5 merit; blessing; punya 得福
169 5 fortune; blessing; svasti 得福
170 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
171 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
172 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
173 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
174 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
175 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
176 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
177 4 chù an office; a department; a bureau 是處
178 4 chù a part; an aspect 是處
179 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
180 4 chǔ to get along with 是處
181 4 chǔ to deal with; to manage 是處
182 4 chǔ to punish; to sentence 是處
183 4 chǔ to stop; to pause 是處
184 4 chǔ to be associated with 是處
185 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
186 4 chǔ to occupy; to control 是處
187 4 chù circumstances; situation 是處
188 4 chù an occasion; a time 是處
189 4 chù position; sthāna 是處
190 4 undulations
191 4 waves; breakers
192 4 wavelength
193 4 pa
194 4 wave; taraṅga
195 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
196 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
197 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
198 4 Zi 有大功德而自莊嚴
199 4 a nose 有大功德而自莊嚴
200 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
201 4 origin 有大功德而自莊嚴
202 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
203 4 to be 有大功德而自莊嚴
204 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
205 4 to go back; to return 若復有人持以
206 4 to resume; to restart 若復有人持以
207 4 to do in detail 若復有人持以
208 4 to restore 若復有人持以
209 4 to respond; to reply to 若復有人持以
210 4 Fu; Return 若復有人持以
211 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
212 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
213 4 Fu 若復有人持以
214 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
215 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
216 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
217 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
218 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
219 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
220 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
221 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
222 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
223 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
224 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
225 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
226 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
227 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
228 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
229 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
230 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
231 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
232 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
233 3 to reach 及一切賢聖其
234 3 to attain 及一切賢聖其
235 3 to understand 及一切賢聖其
236 3 able to be compared to; to catch up with 及一切賢聖其
237 3 to be involved with; to associate with 及一切賢聖其
238 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切賢聖其
239 3 and; ca; api 及一切賢聖其
240 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
241 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
242 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
243 3 jiā gha 慮伽鉢帝
244 3 jiā ga 慮伽鉢帝
245 3 néng can; able 能於一華若一
246 3 néng ability; capacity 能於一華若一
247 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
248 3 néng energy 能於一華若一
249 3 néng function; use 能於一華若一
250 3 néng talent 能於一華若一
251 3 néng expert at 能於一華若一
252 3 néng to be in harmony 能於一華若一
253 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
254 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
255 3 néng to be able; śak 能於一華若一
256 3 néng skilful; pravīṇa 能於一華若一
257 3 to be near by; to be close to
258 3 at that time
259 3 to be exactly the same as; to be thus
260 3 supposed; so-called
261 3 to arrive at; to ascend
262 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 帝闍和帝
263 3 當得 dāng dé will reach 子不久當得紹繼王位
264 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
265 3 shàn happy 若有善男子善女
266 3 shàn good 若有善男子善女
267 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
268 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
269 3 shàn familiar 若有善男子善女
270 3 shàn to repair 若有善男子善女
271 3 shàn to admire 若有善男子善女
272 3 shàn to praise 若有善男子善女
273 3 shàn Shan 若有善男子善女
274 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
275 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
276 3 huā flower 除去不淨乾花燭
277 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
278 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
279 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
280 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
281 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
282 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
283 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
284 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
285 3 huā excited 除去不淨乾花燭
286 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
287 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
288 3 一切 yīqiè temporary 盡其形壽一切樂具供養如來
289 3 一切 yīqiè the same 盡其形壽一切樂具供養如來
290 3 xíng to walk 於如來滅度之後行於曠路
291 3 xíng capable; competent 於如來滅度之後行於曠路
292 3 háng profession 於如來滅度之後行於曠路
293 3 xíng Kangxi radical 144 於如來滅度之後行於曠路
294 3 xíng to travel 於如來滅度之後行於曠路
295 3 xìng actions; conduct 於如來滅度之後行於曠路
296 3 xíng to do; to act; to practice 於如來滅度之後行於曠路
297 3 xíng all right; OK; okay 於如來滅度之後行於曠路
298 3 háng horizontal line 於如來滅度之後行於曠路
299 3 héng virtuous deeds 於如來滅度之後行於曠路
300 3 hàng a line of trees 於如來滅度之後行於曠路
301 3 hàng bold; steadfast 於如來滅度之後行於曠路
302 3 xíng to move 於如來滅度之後行於曠路
303 3 xíng to put into effect; to implement 於如來滅度之後行於曠路
304 3 xíng travel 於如來滅度之後行於曠路
305 3 xíng to circulate 於如來滅度之後行於曠路
306 3 xíng running script; running script 於如來滅度之後行於曠路
307 3 xíng temporary 於如來滅度之後行於曠路
308 3 háng rank; order 於如來滅度之後行於曠路
309 3 háng a business; a shop 於如來滅度之後行於曠路
310 3 xíng to depart; to leave 於如來滅度之後行於曠路
311 3 xíng to experience 於如來滅度之後行於曠路
312 3 xíng path; way 於如來滅度之後行於曠路
313 3 xíng xing; ballad 於如來滅度之後行於曠路
314 3 xíng Xing 於如來滅度之後行於曠路
315 3 xíng Practice 於如來滅度之後行於曠路
316 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於如來滅度之後行於曠路
317 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於如來滅度之後行於曠路
318 3 Germany 如來有無量戒德
319 3 virtue; morality; ethics; character 如來有無量戒德
320 3 kindness; favor 如來有無量戒德
321 3 conduct; behavior 如來有無量戒德
322 3 to be grateful 如來有無量戒德
323 3 heart; intention 如來有無量戒德
324 3 De 如來有無量戒德
325 3 potency; natural power 如來有無量戒德
326 3 wholesome; good 如來有無量戒德
327 3 Virtue 如來有無量戒德
328 3 merit; puṇya; puñña 如來有無量戒德
329 3 guṇa 如來有無量戒德
330 3 jié a deer's skin 阿叉夜羯卑羯
331 3 jié Jie people 阿叉夜羯卑羯
332 3 jié a castrated ram 阿叉夜羯卑羯
333 3 jié a small drum 阿叉夜羯卑羯
334 3 jié ka 阿叉夜羯卑羯
335 3 cóng to follow 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
336 3 cóng to comply; to submit; to defer 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
337 3 cóng to participate in something 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
338 3 cóng to use a certain method or principle 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
339 3 cóng something secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
340 3 cóng remote relatives 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
341 3 cóng secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
342 3 cóng to go on; to advance 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
343 3 cōng at ease; informal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
344 3 zòng a follower; a supporter 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
345 3 zòng to release 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
346 3 zòng perpendicular; longitudinal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
347 3 zhī to know 乃至算數譬喻所不能知
348 3 zhī to comprehend 乃至算數譬喻所不能知
349 3 zhī to inform; to tell 乃至算數譬喻所不能知
350 3 zhī to administer 乃至算數譬喻所不能知
351 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 乃至算數譬喻所不能知
352 3 zhī to be close friends 乃至算數譬喻所不能知
353 3 zhī to feel; to sense; to perceive 乃至算數譬喻所不能知
354 3 zhī to receive; to entertain 乃至算數譬喻所不能知
355 3 zhī knowledge 乃至算數譬喻所不能知
356 3 zhī consciousness; perception 乃至算數譬喻所不能知
357 3 zhī a close friend 乃至算數譬喻所不能知
358 3 zhì wisdom 乃至算數譬喻所不能知
359 3 zhì Zhi 乃至算數譬喻所不能知
360 3 zhī to appreciate 乃至算數譬喻所不能知
361 3 zhī to make known 乃至算數譬喻所不能知
362 3 zhī to have control over 乃至算數譬喻所不能知
363 3 zhī to expect; to foresee 乃至算數譬喻所不能知
364 3 zhī Understanding 乃至算數譬喻所不能知
365 3 zhī know; jña 乃至算數譬喻所不能知
366 3 bèi to double 倍加恭敬供養尊重讚歎
367 3 bèi to add to; to augment 倍加恭敬供養尊重讚歎
368 3 bèi a multiplier; guṇa 倍加恭敬供養尊重讚歎
369 3 shé Buddhist monk 帝闍和帝
370 3 defensive platform over gate; barbican 帝闍和帝
371 3 shé jha 帝闍和帝
372 3 bhiksuni; a nun 度羅尼
373 3 Confucius; Father 度羅尼
374 3 Ni 度羅尼
375 3 ni 度羅尼
376 3 to obstruct 度羅尼
377 3 near to 度羅尼
378 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 度羅尼
379 3 bǎi one hundred 百分千分百千萬分不及其
380 3 bǎi many 百分千分百千萬分不及其
381 3 bǎi Bai 百分千分百千萬分不及其
382 3 bǎi all 百分千分百千萬分不及其
383 3 bǎi hundred; śata 百分千分百千萬分不及其
384 3 千萬 qiānwàn ten million 百分千分百千萬分不及其
385 3 爾時 ěr shí at that time 爾時師子奮迅菩薩
386 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子奮迅菩薩
387 3 若一 ruòyī similar 能於一華若一
388 3 若一 ruòyī unchanging 能於一華若一
389 3 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
390 3 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
391 3 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
392 3 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
393 3 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
394 3 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
395 3 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
396 2 day of the month; a certain day 從白月八日至十五日
397 2 Kangxi radical 72 從白月八日至十五日
398 2 a day 從白月八日至十五日
399 2 Japan 從白月八日至十五日
400 2 sun 從白月八日至十五日
401 2 daytime 從白月八日至十五日
402 2 sunlight 從白月八日至十五日
403 2 everyday 從白月八日至十五日
404 2 season 從白月八日至十五日
405 2 available time 從白月八日至十五日
406 2 in the past 從白月八日至十五日
407 2 mi 從白月八日至十五日
408 2 sun; sūrya 從白月八日至十五日
409 2 a day; divasa 從白月八日至十五日
410 2 liàng a quantity; an amount 如來有無量戒德
411 2 liáng to measure 如來有無量戒德
412 2 liàng capacity 如來有無量戒德
413 2 liáng to consider 如來有無量戒德
414 2 liàng a measuring tool 如來有無量戒德
415 2 liàng to estimate 如來有無量戒德
416 2 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 如來有無量戒德
417 2 Mo 莫作是說心生疑惑
418 2 禪定 chándìng meditative concentration 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
419 2 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
420 2 禪定 chándìng to meditate 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
421 2 luó Luo 度羅尼
422 2 luó to catch; to capture 度羅尼
423 2 luó gauze 度羅尼
424 2 luó a sieve; cloth for filtering 度羅尼
425 2 luó a net for catching birds 度羅尼
426 2 luó to recruit 度羅尼
427 2 luó to include 度羅尼
428 2 luó to distribute 度羅尼
429 2 luó ra 度羅尼
430 2 辯才 biàncái eloquence 能得甚深無量辯才
431 2 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 能得甚深無量辯才
432 2 辯才 biàncái Sarasvati 能得甚深無量辯才
433 2 luó baby talk
434 2 luō to nag
435 2 luó ra
436 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
437 2 a herb; an aromatic plant 時會眾中有一菩
438 2 a herb 時會眾中有一菩
439 2 shàng top; a high position 所得福德倍過於上
440 2 shang top; the position on or above something 所得福德倍過於上
441 2 shàng to go up; to go forward 所得福德倍過於上
442 2 shàng shang 所得福德倍過於上
443 2 shàng previous; last 所得福德倍過於上
444 2 shàng high; higher 所得福德倍過於上
445 2 shàng advanced 所得福德倍過於上
446 2 shàng a monarch; a sovereign 所得福德倍過於上
447 2 shàng time 所得福德倍過於上
448 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 所得福德倍過於上
449 2 shàng far 所得福德倍過於上
450 2 shàng big; as big as 所得福德倍過於上
451 2 shàng abundant; plentiful 所得福德倍過於上
452 2 shàng to report 所得福德倍過於上
453 2 shàng to offer 所得福德倍過於上
454 2 shàng to go on stage 所得福德倍過於上
455 2 shàng to take office; to assume a post 所得福德倍過於上
456 2 shàng to install; to erect 所得福德倍過於上
457 2 shàng to suffer; to sustain 所得福德倍過於上
458 2 shàng to burn 所得福德倍過於上
459 2 shàng to remember 所得福德倍過於上
460 2 shàng to add 所得福德倍過於上
461 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 所得福德倍過於上
462 2 shàng to meet 所得福德倍過於上
463 2 shàng falling then rising (4th) tone 所得福德倍過於上
464 2 shang used after a verb indicating a result 所得福德倍過於上
465 2 shàng a musical note 所得福德倍過於上
466 2 shàng higher, superior; uttara 所得福德倍過於上
467 2 shí time; a point or period of time 時會眾中有一菩
468 2 shí a season; a quarter of a year 時會眾中有一菩
469 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時會眾中有一菩
470 2 shí fashionable 時會眾中有一菩
471 2 shí fate; destiny; luck 時會眾中有一菩
472 2 shí occasion; opportunity; chance 時會眾中有一菩
473 2 shí tense 時會眾中有一菩
474 2 shí particular; special 時會眾中有一菩
475 2 shí to plant; to cultivate 時會眾中有一菩
476 2 shí an era; a dynasty 時會眾中有一菩
477 2 shí time [abstract] 時會眾中有一菩
478 2 shí seasonal 時會眾中有一菩
479 2 shí to wait upon 時會眾中有一菩
480 2 shí hour 時會眾中有一菩
481 2 shí appropriate; proper; timely 時會眾中有一菩
482 2 shí Shi 時會眾中有一菩
483 2 shí a present; currentlt 時會眾中有一菩
484 2 shí time; kāla 時會眾中有一菩
485 2 shí at that time; samaya 時會眾中有一菩
486 2 zuò to sit 若坐若行莫令心亂
487 2 zuò to ride 若坐若行莫令心亂
488 2 zuò to visit 若坐若行莫令心亂
489 2 zuò a seat 若坐若行莫令心亂
490 2 zuò to hold fast to; to stick to 若坐若行莫令心亂
491 2 zuò to be in a position 若坐若行莫令心亂
492 2 zuò to convict; to try 若坐若行莫令心亂
493 2 zuò to stay 若坐若行莫令心亂
494 2 zuò to kneel 若坐若行莫令心亂
495 2 zuò to violate 若坐若行莫令心亂
496 2 zuò to sit; niṣad 若坐若行莫令心亂
497 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 若坐若行莫令心亂
498 2 聲聞緣覺 shēngwén yuánjué Śrāvakas and Pratyekabuddhas 并諸聲聞緣覺辟支佛
499 2 諸天 zhū tiān devas 所饒益諸天世人
500 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 乃至算數譬喻所不能及

Frequencies of all Words

Top 894

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 ruò to seem; to be like; as 世尊若有善男子
2 22 ruò seemingly 世尊若有善男子
3 22 ruò if 世尊若有善男子
4 22 ruò you 世尊若有善男子
5 22 ruò this; that 世尊若有善男子
6 22 ruò and; or 世尊若有善男子
7 22 ruò as for; pertaining to 世尊若有善男子
8 22 pomegranite 世尊若有善男子
9 22 ruò to choose 世尊若有善男子
10 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若有善男子
11 22 ruò thus 世尊若有善男子
12 22 ruò pollia 世尊若有善男子
13 22 ruò Ruo 世尊若有善男子
14 22 ruò only then 世尊若有善男子
15 22 ja 世尊若有善男子
16 22 jñā 世尊若有善男子
17 22 ruò if; yadi 世尊若有善男子
18 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
19 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
20 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
21 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
22 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
23 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
24 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
25 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
26 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
27 11 in; at; to; from 於諸佛所心無疑滯
28 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
29 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
30 11 to go to; to arrive at 於諸佛所心無疑滯
31 11 from 於諸佛所心無疑滯
32 11 give 於諸佛所心無疑滯
33 11 oppposing 於諸佛所心無疑滯
34 11 and 於諸佛所心無疑滯
35 11 compared to 於諸佛所心無疑滯
36 11 by 於諸佛所心無疑滯
37 11 and; as well as 於諸佛所心無疑滯
38 11 for 於諸佛所心無疑滯
39 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
40 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
41 11 whew; wow 於諸佛所心無疑滯
42 11 near to; antike 於諸佛所心無疑滯
43 10 de potential marker 皆得陀羅尼位階十地
44 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
45 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
46 10 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
47 10 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
48 10 de 皆得陀羅尼位階十地
49 10 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
50 10 to result in 皆得陀羅尼位階十地
51 10 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
52 10 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
53 10 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
54 10 de result of degree 皆得陀羅尼位階十地
55 10 de marks completion of an action 皆得陀羅尼位階十地
56 10 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
57 10 to contract 皆得陀羅尼位階十地
58 10 marks permission or possibility 皆得陀羅尼位階十地
59 10 expressing frustration 皆得陀羅尼位階十地
60 10 to hear 皆得陀羅尼位階十地
61 10 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
62 10 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
63 10 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
64 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
65 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
66 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
67 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
68 9 a god 慮伽鉢帝
69 9 imperialism 慮伽鉢帝
70 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
71 9 Indra 慮伽鉢帝
72 9 yǒu is; are; to exist 有大功德而自莊嚴
73 9 yǒu to have; to possess 有大功德而自莊嚴
74 9 yǒu indicates an estimate 有大功德而自莊嚴
75 9 yǒu indicates a large quantity 有大功德而自莊嚴
76 9 yǒu indicates an affirmative response 有大功德而自莊嚴
77 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大功德而自莊嚴
78 9 yǒu used to compare two things 有大功德而自莊嚴
79 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大功德而自莊嚴
80 9 yǒu used before the names of dynasties 有大功德而自莊嚴
81 9 yǒu a certain thing; what exists 有大功德而自莊嚴
82 9 yǒu multiple of ten and ... 有大功德而自莊嚴
83 9 yǒu abundant 有大功德而自莊嚴
84 9 yǒu purposeful 有大功德而自莊嚴
85 9 yǒu You 有大功德而自莊嚴
86 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大功德而自莊嚴
87 9 yǒu becoming; bhava 有大功德而自莊嚴
88 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於諸佛所心無疑滯
89 8 suǒ an office; an institute 於諸佛所心無疑滯
90 8 suǒ introduces a relative clause 於諸佛所心無疑滯
91 8 suǒ it 於諸佛所心無疑滯
92 8 suǒ if; supposing 於諸佛所心無疑滯
93 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
94 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
95 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
96 8 suǒ that which 於諸佛所心無疑滯
97 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
98 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
99 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
100 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
101 8 suǒ that which; yad 於諸佛所心無疑滯
102 8 one 時會眾中有一菩
103 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
104 8 as soon as; all at once 時會眾中有一菩
105 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
106 8 whole; all 時會眾中有一菩
107 8 first 時會眾中有一菩
108 8 the same 時會眾中有一菩
109 8 each 時會眾中有一菩
110 8 certain 時會眾中有一菩
111 8 throughout 時會眾中有一菩
112 8 used in between a reduplicated verb 時會眾中有一菩
113 8 sole; single 時會眾中有一菩
114 8 a very small amount 時會眾中有一菩
115 8 Yi 時會眾中有一菩
116 8 other 時會眾中有一菩
117 8 to unify 時會眾中有一菩
118 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
119 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
120 8 or 時會眾中有一菩
121 8 one; eka 時會眾中有一菩
122 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
123 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
124 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
125 7 duō an unspecified extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
126 7 duō used in exclamations 一時佛在阿耨達多龍王宮中
127 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
128 7 duō to what extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
129 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
130 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
131 7 duō mostly 一時佛在阿耨達多龍王宮中
132 7 duō simply; merely 一時佛在阿耨達多龍王宮中
133 7 duō frequently 一時佛在阿耨達多龍王宮中
134 7 duō very 一時佛在阿耨達多龍王宮中
135 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
136 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
137 7 duō many; bahu 一時佛在阿耨達多龍王宮中
138 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
139 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
140 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
141 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
142 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
143 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
144 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
145 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
146 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
147 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
148 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
149 6 zhī him; her; them; that 不久當得灌頂之位得
150 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不久當得灌頂之位得
151 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
152 6 zhī this; that 不久當得灌頂之位得
153 6 zhī genetive marker 不久當得灌頂之位得
154 6 zhī it 不久當得灌頂之位得
155 6 zhī in; in regards to 不久當得灌頂之位得
156 6 zhī all 不久當得灌頂之位得
157 6 zhī and 不久當得灌頂之位得
158 6 zhī however 不久當得灌頂之位得
159 6 zhī if 不久當得灌頂之位得
160 6 zhī then 不久當得灌頂之位得
161 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
162 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
163 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
164 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
165 6 zhī winding 不久當得灌頂之位得
166 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
167 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
168 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
169 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
170 6 shì is; are; am; to be 是一生補處
171 6 shì is exactly 是一生補處
172 6 shì is suitable; is in contrast 是一生補處
173 6 shì this; that; those 是一生補處
174 6 shì really; certainly 是一生補處
175 6 shì correct; yes; affirmative 是一生補處
176 6 shì true 是一生補處
177 6 shì is; has; exists 是一生補處
178 6 shì used between repetitions of a word 是一生補處
179 6 shì a matter; an affair 是一生補處
180 6 shì Shi 是一生補處
181 6 shì is; bhū 是一生補處
182 6 shì this; idam 是一生補處
183 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
184 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
185 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
186 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
187 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
188 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
189 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
190 6 rén adult 諸比丘五百人俱
191 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
192 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
193 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
194 6 this; these 此諸菩薩亦復如是
195 6 in this way 此諸菩薩亦復如是
196 6 otherwise; but; however; so 此諸菩薩亦復如是
197 6 at this time; now; here 此諸菩薩亦復如是
198 6 this; here; etad 此諸菩薩亦復如是
199 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
200 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
201 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
202 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
203 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
204 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
205 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
206 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
207 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
208 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
209 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
210 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
211 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
212 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
213 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
214 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
215 5 xīn heart; hṛdaya 於諸佛所心無疑滯
216 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於諸佛所心無疑滯
217 5 his; hers; its; theirs 盡其形壽一切樂具供養如來
218 5 to add emphasis 盡其形壽一切樂具供養如來
219 5 used when asking a question in reply to a question 盡其形壽一切樂具供養如來
220 5 used when making a request or giving an order 盡其形壽一切樂具供養如來
221 5 he; her; it; them 盡其形壽一切樂具供養如來
222 5 probably; likely 盡其形壽一切樂具供養如來
223 5 will 盡其形壽一切樂具供養如來
224 5 may 盡其形壽一切樂具供養如來
225 5 if 盡其形壽一切樂具供養如來
226 5 or 盡其形壽一切樂具供養如來
227 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
228 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡其形壽一切樂具供養如來
229 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
230 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
231 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
232 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
233 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
234 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
235 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
236 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
237 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
238 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
239 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
240 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
241 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有大功德而自莊嚴
242 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
243 5 ér you 有大功德而自莊嚴
244 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有大功德而自莊嚴
245 5 ér right away; then 有大功德而自莊嚴
246 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 有大功德而自莊嚴
247 5 ér if; in case; in the event that 有大功德而自莊嚴
248 5 ér therefore; as a result; thus 有大功德而自莊嚴
249 5 ér how can it be that? 有大功德而自莊嚴
250 5 ér so as to 有大功德而自莊嚴
251 5 ér only then 有大功德而自莊嚴
252 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
253 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
254 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
255 5 ér me 有大功德而自莊嚴
256 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
257 5 ér possessive 有大功德而自莊嚴
258 5 ér and; ca 有大功德而自莊嚴
259 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
260 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
261 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
262 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
263 5 zhōng finally; in the end 百千萬劫終無
264 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
265 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
266 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
267 5 zhōng death 百千萬劫終無
268 5 zhōng first half of a symmetric phrase 百千萬劫終無
269 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
270 5 zhōng to die 百千萬劫終無
271 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
272 5 topic; subject 悉題
273 5 to inscribe 悉題
274 5 to recount; to narrate 悉題
275 5 a title 悉題
276 5 forehead 悉題
277 5 Ti 悉題
278 5 an exam question 悉題
279 5 title; item 悉題
280 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
281 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
282 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
283 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
284 5 not; no 多不
285 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 多不
286 5 as a correlative 多不
287 5 no (answering a question) 多不
288 5 forms a negative adjective from a noun 多不
289 5 at the end of a sentence to form a question 多不
290 5 to form a yes or no question 多不
291 5 infix potential marker 多不
292 5 no; na 多不
293 5 so as to; in order to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
294 5 to use; to regard as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
295 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
296 5 according to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
297 5 because of 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
298 5 on a certain date 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
299 5 and; as well as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
300 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
301 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
302 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
303 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
304 5 further; moreover 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
305 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
306 5 very 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
307 5 already 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
308 5 increasingly 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
309 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
310 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
311 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
312 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
313 5 good fortune; happiness; luck 得福
314 5 Fujian 得福
315 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
316 5 Fortune 得福
317 5 merit; blessing; punya 得福
318 5 fortune; blessing; svasti 得福
319 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
320 5 xùn quick; javana 名曰師子奮迅
321 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
322 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
323 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
324 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
325 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
326 4 chù location 是處
327 4 chù an office; a department; a bureau 是處
328 4 chù a part; an aspect 是處
329 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
330 4 chǔ to get along with 是處
331 4 chǔ to deal with; to manage 是處
332 4 chǔ to punish; to sentence 是處
333 4 chǔ to stop; to pause 是處
334 4 chǔ to be associated with 是處
335 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
336 4 chǔ to occupy; to control 是處
337 4 chù circumstances; situation 是處
338 4 chù an occasion; a time 是處
339 4 chù position; sthāna 是處
340 4 such as; for example; for instance 取佛舍利如芥子許供
341 4 if 取佛舍利如芥子許供
342 4 in accordance with 取佛舍利如芥子許供
343 4 to be appropriate; should; with regard to 取佛舍利如芥子許供
344 4 this 取佛舍利如芥子許供
345 4 it is so; it is thus; can be compared with 取佛舍利如芥子許供
346 4 to go to 取佛舍利如芥子許供
347 4 to meet 取佛舍利如芥子許供
348 4 to appear; to seem; to be like 取佛舍利如芥子許供
349 4 at least as good as 取佛舍利如芥子許供
350 4 and 取佛舍利如芥子許供
351 4 or 取佛舍利如芥子許供
352 4 but 取佛舍利如芥子許供
353 4 then 取佛舍利如芥子許供
354 4 naturally 取佛舍利如芥子許供
355 4 expresses a question or doubt 取佛舍利如芥子許供
356 4 you 取佛舍利如芥子許供
357 4 the second lunar month 取佛舍利如芥子許供
358 4 in; at 取佛舍利如芥子許供
359 4 Ru 取佛舍利如芥子許供
360 4 Thus 取佛舍利如芥子許供
361 4 thus; tathā 取佛舍利如芥子許供
362 4 like; iva 取佛舍利如芥子許供
363 4 suchness; tathatā 取佛舍利如芥子許供
364 4 undulations
365 4 waves; breakers
366 4 wavelength
367 4 pa
368 4 wave; taraṅga
369 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
370 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
371 4 naturally; of course; certainly 有大功德而自莊嚴
372 4 from; since 有大功德而自莊嚴
373 4 self; oneself; itself 有大功德而自莊嚴
374 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
375 4 Zi 有大功德而自莊嚴
376 4 a nose 有大功德而自莊嚴
377 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
378 4 origin 有大功德而自莊嚴
379 4 originally 有大功德而自莊嚴
380 4 still; to remain 有大功德而自莊嚴
381 4 in person; personally 有大功德而自莊嚴
382 4 in addition; besides 有大功德而自莊嚴
383 4 if; even if 有大功德而自莊嚴
384 4 but 有大功德而自莊嚴
385 4 because 有大功德而自莊嚴
386 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
387 4 to be 有大功德而自莊嚴
388 4 own; one's own; oneself 有大功德而自莊嚴
389 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
390 4 again; more; repeatedly 若復有人持以
391 4 to go back; to return 若復有人持以
392 4 to resume; to restart 若復有人持以
393 4 to do in detail 若復有人持以
394 4 to restore 若復有人持以
395 4 to respond; to reply to 若復有人持以
396 4 after all; and then 若復有人持以
397 4 even if; although 若復有人持以
398 4 Fu; Return 若復有人持以
399 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
400 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
401 4 particle without meaing 若復有人持以
402 4 Fu 若復有人持以
403 4 repeated; again 若復有人持以
404 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
405 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
406 4 again; punar 若復有人持以
407 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
408 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
409 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
410 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
411 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
412 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
413 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
414 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
415 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
416 4 yòng by means of; with 能持一錢以用布施初發菩提心人
417 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
418 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
419 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
420 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
421 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
422 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
423 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
424 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
425 3 to reach 及一切賢聖其
426 3 and 及一切賢聖其
427 3 coming to; when 及一切賢聖其
428 3 to attain 及一切賢聖其
429 3 to understand 及一切賢聖其
430 3 able to be compared to; to catch up with 及一切賢聖其
431 3 to be involved with; to associate with 及一切賢聖其
432 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切賢聖其
433 3 and; ca; api 及一切賢聖其
434 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
435 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
436 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
437 3 jiā gha 慮伽鉢帝
438 3 jiā ga 慮伽鉢帝
439 3 néng can; able 能於一華若一
440 3 néng ability; capacity 能於一華若一
441 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
442 3 néng energy 能於一華若一
443 3 néng function; use 能於一華若一
444 3 néng may; should; permitted to 能於一華若一
445 3 néng talent 能於一華若一
446 3 néng expert at 能於一華若一
447 3 néng to be in harmony 能於一華若一
448 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
449 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
450 3 néng as long as; only 能於一華若一
451 3 néng even if 能於一華若一
452 3 néng but 能於一華若一
453 3 néng in this way 能於一華若一
454 3 néng to be able; śak 能於一華若一
455 3 néng skilful; pravīṇa 能於一華若一
456 3 promptly; right away; immediately
457 3 to be near by; to be close to
458 3 at that time
459 3 to be exactly the same as; to be thus
460 3 supposed; so-called
461 3 if; but
462 3 to arrive at; to ascend
463 3 then; following
464 3 so; just so; eva
465 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 帝闍和帝
466 3 當得 dāng dé will reach 子不久當得紹繼王位
467 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
468 3 shàn happy 若有善男子善女
469 3 shàn good 若有善男子善女
470 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
471 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
472 3 shàn familiar 若有善男子善女
473 3 shàn to repair 若有善男子善女
474 3 shàn to admire 若有善男子善女
475 3 shàn to praise 若有善男子善女
476 3 shàn numerous; frequent; easy 若有善男子善女
477 3 shàn Shan 若有善男子善女
478 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
479 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
480 3 huā flower 除去不淨乾花燭
481 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
482 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
483 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
484 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
485 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
486 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
487 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
488 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
489 3 huā excited 除去不淨乾花燭
490 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
491 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
492 3 一切 yīqiè all; every; everything 盡其形壽一切樂具供養如來
493 3 一切 yīqiè temporary 盡其形壽一切樂具供養如來
494 3 一切 yīqiè the same 盡其形壽一切樂具供養如來
495 3 一切 yīqiè generally 盡其形壽一切樂具供養如來
496 3 一切 yīqiè all, everything 盡其形壽一切樂具供養如來
497 3 一切 yīqiè all; sarva 盡其形壽一切樂具供養如來
498 3 xíng to walk 於如來滅度之後行於曠路
499 3 xíng capable; competent 於如來滅度之後行於曠路
500 3 háng profession 於如來滅度之後行於曠路

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
near to; antike
obtain; attain; prāpta
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
one; eka
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大功德 100 Laksmi
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花聚陀罗尼呪经 佛說花聚陀羅尼呪經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
毘舍 112 Vaiśya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能持 110 ability to uphold the precepts
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
千分 113 one thousandth; sahasratama
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
莎诃 莎訶 115 svāhā
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙摩 曇摩 116 dharma
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; adhimukti
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha