Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāngavatīdhāraṇīsūtra (Zhu Fo Jihui Tuoluoni Jing) 諸佛集會陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 sentence 句一
2 34 gōu to bend; to strike; to catch 句一
3 34 gōu to tease 句一
4 34 gōu to delineate 句一
5 34 gōu a young bud 句一
6 34 clause; phrase; line 句一
7 34 a musical phrase 句一
8 34 verse; pada; gāthā 句一
9 20 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 成一方壇縱廣
10 20 tán a park area; an area surrounded by a banked border 成一方壇縱廣
11 20 tán a community; a social circle 成一方壇縱廣
12 20 tán an arena; an examination hall; assembly area 成一方壇縱廣
13 20 tán mandala 成一方壇縱廣
14 15 zhòu charm; spell; incantation 俱時發聲而說呪曰
15 15 zhòu a curse 俱時發聲而說呪曰
16 15 zhòu urging; adjure 俱時發聲而說呪曰
17 15 zhòu mantra 俱時發聲而說呪曰
18 15 wéi to act as; to serve 為四種大怖所纏
19 15 wéi to change into; to become 為四種大怖所纏
20 15 wéi to be; is 為四種大怖所纏
21 15 wéi to do 為四種大怖所纏
22 15 wèi to support; to help 為四種大怖所纏
23 15 wéi to govern 為四種大怖所纏
24 15 wèi to be; bhū 為四種大怖所纏
25 14 shàng top; a high position 上字皆倣此
26 14 shang top; the position on or above something 上字皆倣此
27 14 shàng to go up; to go forward 上字皆倣此
28 14 shàng shang 上字皆倣此
29 14 shàng previous; last 上字皆倣此
30 14 shàng high; higher 上字皆倣此
31 14 shàng advanced 上字皆倣此
32 14 shàng a monarch; a sovereign 上字皆倣此
33 14 shàng time 上字皆倣此
34 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上字皆倣此
35 14 shàng far 上字皆倣此
36 14 shàng big; as big as 上字皆倣此
37 14 shàng abundant; plentiful 上字皆倣此
38 14 shàng to report 上字皆倣此
39 14 shàng to offer 上字皆倣此
40 14 shàng to go on stage 上字皆倣此
41 14 shàng to take office; to assume a post 上字皆倣此
42 14 shàng to install; to erect 上字皆倣此
43 14 shàng to suffer; to sustain 上字皆倣此
44 14 shàng to burn 上字皆倣此
45 14 shàng to remember 上字皆倣此
46 14 shàng to add 上字皆倣此
47 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上字皆倣此
48 14 shàng to meet 上字皆倣此
49 14 shàng falling then rising (4th) tone 上字皆倣此
50 14 shang used after a verb indicating a result 上字皆倣此
51 14 shàng a musical note 上字皆倣此
52 14 shàng higher, superior; uttara 上字皆倣此
53 13 ér Kangxi radical 126 爾時世尊從座而起
54 13 ér as if; to seem like 爾時世尊從座而起
55 13 néng can; able 爾時世尊從座而起
56 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時世尊從座而起
57 13 ér to arrive; up to 爾時世尊從座而起
58 13 to go; to 然於其中死
59 13 to rely on; to depend on 然於其中死
60 13 Yu 然於其中死
61 13 a crow 然於其中死
62 13 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香湯洗浴著新淨
63 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
64 13 xiāng Kangxi radical 186 香湯洗浴著新淨
65 13 xiāng fragrance; scent 香湯洗浴著新淨
66 13 xiāng a female 香湯洗浴著新淨
67 13 xiāng Xiang 香湯洗浴著新淨
68 13 xiāng to kiss 香湯洗浴著新淨
69 13 xiāng feminine 香湯洗浴著新淨
70 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
71 13 xiāng fragrance; gandha 香湯洗浴著新淨
72 13 Qi 施其命故
73 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 珍里反句三
74 12 fǎn to rebel; to oppose 珍里反句三
75 12 fǎn to go back; to return 珍里反句三
76 12 fǎn to combat; to rebel 珍里反句三
77 12 fǎn the fanqie phonetic system 珍里反句三
78 12 fǎn a counter-revolutionary 珍里反句三
79 12 fǎn to flip; to turn over 珍里反句三
80 12 fǎn to take back; to give back 珍里反句三
81 12 fǎn to reason by analogy 珍里反句三
82 12 fǎn to introspect 珍里反句三
83 12 fān to reverse a verdict 珍里反句三
84 12 fǎn opposed; viruddha 珍里反句三
85 10 如來 rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
86 10 如來 Rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
87 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 得值如來攝受世間
88 9 to use; to grasp 生共以威神除其橫苦
89 9 to rely on 生共以威神除其橫苦
90 9 to regard 生共以威神除其橫苦
91 9 to be able to 生共以威神除其橫苦
92 9 to order; to command 生共以威神除其橫苦
93 9 used after a verb 生共以威神除其橫苦
94 9 a reason; a cause 生共以威神除其橫苦
95 9 Israel 生共以威神除其橫苦
96 9 Yi 生共以威神除其橫苦
97 9 use; yogena 生共以威神除其橫苦
98 9 rén person; people; a human being 是人終不墮於惡趣
99 9 rén Kangxi radical 9 是人終不墮於惡趣
100 9 rén a kind of person 是人終不墮於惡趣
101 9 rén everybody 是人終不墮於惡趣
102 9 rén adult 是人終不墮於惡趣
103 9 rén somebody; others 是人終不墮於惡趣
104 9 rén an upright person 是人終不墮於惡趣
105 9 rén person; manuṣya 是人終不墮於惡趣
106 9 one 諸佛集會陀羅尼經一卷
107 9 Kangxi radical 1 諸佛集會陀羅尼經一卷
108 9 pure; concentrated 諸佛集會陀羅尼經一卷
109 9 first 諸佛集會陀羅尼經一卷
110 9 the same 諸佛集會陀羅尼經一卷
111 9 sole; single 諸佛集會陀羅尼經一卷
112 9 a very small amount 諸佛集會陀羅尼經一卷
113 9 Yi 諸佛集會陀羅尼經一卷
114 9 other 諸佛集會陀羅尼經一卷
115 9 to unify 諸佛集會陀羅尼經一卷
116 9 accidentally; coincidentally 諸佛集會陀羅尼經一卷
117 9 abruptly; suddenly 諸佛集會陀羅尼經一卷
118 9 one; eka 諸佛集會陀羅尼經一卷
119 9 zhī to go 之所圍繞
120 9 zhī to arrive; to go 之所圍繞
121 9 zhī is 之所圍繞
122 9 zhī to use 之所圍繞
123 9 zhī Zhi 之所圍繞
124 9 zhī winding 之所圍繞
125 9 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告毘沙門等四天王言
126 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告毘沙門等四天王言
127 9 zhé to fold 折禮
128 9 zhé a discount; a rebate 折禮
129 9 zhé to break; to snap 折禮
130 9 zhé to suffer a loss 折禮
131 9 zhé name for horizontal hooked stroke 折禮
132 9 zhé to twist; to bend 折禮
133 9 zhé a section of a Yuan dynasty poetic drama 折禮
134 9 zhé to be convinced; to decide 折禮
135 9 zhé to convert into; to exchange; to barter 折禮
136 9 zhē to turn over; to roll over; to overthrow 折禮
137 9 zhē to pour liquid out 折禮
138 9 shé to break; to snap 折禮
139 9 shé to loose money 折禮
140 9 shé She 折禮
141 9 zhé to reduce; to deduct 折禮
142 9 zhé to analyze; to compute a proportion 折禮
143 9 zhé to crush 折禮
144 9 zhé to die early; to die unexpectedly 折禮
145 9 zhé to censure; to criticize 折禮
146 9 zhé a kind of medical treatment 折禮
147 9 zhé a sacrificial mound 折禮
148 9 zhé cut off; chinna 折禮
149 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說除遣法
150 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說除遣法
151 8 shuì to persuade 我今為汝說除遣法
152 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說除遣法
153 8 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說除遣法
154 8 shuō to claim; to assert 我今為汝說除遣法
155 8 shuō allocution 我今為汝說除遣法
156 8 shuō to criticize; to scold 我今為汝說除遣法
157 8 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說除遣法
158 8 shuō speach; vāda 我今為汝說除遣法
159 8 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說除遣法
160 8 shuō to instruct 我今為汝說除遣法
161 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方所有諸佛如來應正等覺
162 7 to reach 無諸惡相及眾疾苦
163 7 to attain 無諸惡相及眾疾苦
164 7 to understand 無諸惡相及眾疾苦
165 7 able to be compared to; to catch up with 無諸惡相及眾疾苦
166 7 to be involved with; to associate with 無諸惡相及眾疾苦
167 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 無諸惡相及眾疾苦
168 7 and; ca; api 無諸惡相及眾疾苦
169 7 to rub 摩具
170 7 to approach; to press in 摩具
171 7 to sharpen; to grind 摩具
172 7 to obliterate; to erase 摩具
173 7 to compare notes; to learn by interaction 摩具
174 7 friction 摩具
175 7 ma 摩具
176 7 Māyā 摩具
177 7 to go 去借音即此字之上聲下有字傍註
178 7 to remove; to wipe off; to eliminate 去借音即此字之上聲下有字傍註
179 7 to be distant 去借音即此字之上聲下有字傍註
180 7 to leave 去借音即此字之上聲下有字傍註
181 7 to play a part 去借音即此字之上聲下有字傍註
182 7 to abandon; to give up 去借音即此字之上聲下有字傍註
183 7 to die 去借音即此字之上聲下有字傍註
184 7 previous; past 去借音即此字之上聲下有字傍註
185 7 to send out; to issue; to drive away 去借音即此字之上聲下有字傍註
186 7 falling tone 去借音即此字之上聲下有字傍註
187 7 to lose 去借音即此字之上聲下有字傍註
188 7 Qu 去借音即此字之上聲下有字傍註
189 7 go; gati 去借音即此字之上聲下有字傍註
190 6 extra; surplus 餘二十壇名金剛
191 6 odd; surplus over a round number 餘二十壇名金剛
192 6 to remain 餘二十壇名金剛
193 6 other 餘二十壇名金剛
194 6 additional; complementary 餘二十壇名金剛
195 6 remaining 餘二十壇名金剛
196 6 incomplete 餘二十壇名金剛
197 6 Yu 餘二十壇名金剛
198 6 other; anya 餘二十壇名金剛
199 6 děng et cetera; and so on 唐三藏法師提雲般若等奉
200 6 děng to wait 唐三藏法師提雲般若等奉
201 6 děng to be equal 唐三藏法師提雲般若等奉
202 6 děng degree; level 唐三藏法師提雲般若等奉
203 6 děng to compare 唐三藏法師提雲般若等奉
204 6 děng same; equal; sama 唐三藏法師提雲般若等奉
205 6 rán to approve; to endorse 然於其中死
206 6 rán to burn 然於其中死
207 6 rán to pledge; to promise 然於其中死
208 6 rán Ran 然於其中死
209 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為承事供養一切諸佛
210 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為承事供養一切諸佛
211 6 供養 gòngyǎng offering 為承事供養一切諸佛
212 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 為承事供養一切諸佛
213 6 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 爾時世尊告毘沙門等四天王言
214 6 一切 yīqiè temporary 莫不皆為一切
215 6 一切 yīqiè the same 莫不皆為一切
216 6 grandmother
217 6 old woman
218 6 bha
219 6 to take; to get; to fetch 取黑沈香
220 6 to obtain 取黑沈香
221 6 to choose; to select 取黑沈香
222 6 to catch; to seize; to capture 取黑沈香
223 6 to accept; to receive 取黑沈香
224 6 to seek 取黑沈香
225 6 to take a bride 取黑沈香
226 6 Qu 取黑沈香
227 6 clinging; grasping; upādāna 取黑沈香
228 6 desire 我今為欲哀愍救護諸眾生故
229 6 to desire; to wish 我今為欲哀愍救護諸眾生故
230 6 to desire; to intend 我今為欲哀愍救護諸眾生故
231 6 lust 我今為欲哀愍救護諸眾生故
232 6 desire; intention; wish; kāma 我今為欲哀愍救護諸眾生故
233 6 a plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
234 6 to plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
235 6 to destroy 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
236 6 black 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
237 6 mottled 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
238 6 old age liver spots 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
239 6 to arrive at [a point in time] 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
240 6 Li 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
241 6 a plow; lāṅgala 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
242 6 Yi 皆亦如是
243 6 yuē to speak; to say 俱時發聲而說呪曰
244 6 yuē Kangxi radical 73 俱時發聲而說呪曰
245 6 yuē to be called 俱時發聲而說呪曰
246 6 yuē said; ukta 俱時發聲而說呪曰
247 6 kǒu Kangxi radical 30
248 6 kǒu mouth
249 6 kǒu an opening; a hole
250 6 kǒu eloquence
251 6 kǒu the edge of a blade
252 6 kǒu edge; border
253 6 kǒu verbal; oral
254 6 kǒu taste
255 6 kǒu population; people
256 6 kǒu an entrance; an exit; a pass
257 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
258 5 jīn today; present; now 我今為汝說除遣法
259 5 jīn Jin 我今為汝說除遣法
260 5 jīn modern 我今為汝說除遣法
261 5 jīn now; adhunā 我今為汝說除遣法
262 5 to go back; to return 永復
263 5 to resume; to restart 永復
264 5 to do in detail 永復
265 5 to restore 永復
266 5 to respond; to reply to 永復
267 5 Fu; Return 永復
268 5 to retaliate; to reciprocate 永復
269 5 to avoid forced labor or tax 永復
270 5 Fu 永復
271 5 doubled; to overlapping; folded 永復
272 5 a lined garment with doubled thickness 永復
273 5 lái to come 唯願諸佛來此會中
274 5 lái please 唯願諸佛來此會中
275 5 lái used to substitute for another verb 唯願諸佛來此會中
276 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 唯願諸佛來此會中
277 5 lái wheat 唯願諸佛來此會中
278 5 lái next; future 唯願諸佛來此會中
279 5 lái a simple complement of direction 唯願諸佛來此會中
280 5 lái to occur; to arise 唯願諸佛來此會中
281 5 lái to earn 唯願諸佛來此會中
282 5 lái to come; āgata 唯願諸佛來此會中
283 5 shí time; a point or period of time 是時如來以佛眼觀十方世界
284 5 shí a season; a quarter of a year 是時如來以佛眼觀十方世界
285 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來以佛眼觀十方世界
286 5 shí fashionable 是時如來以佛眼觀十方世界
287 5 shí fate; destiny; luck 是時如來以佛眼觀十方世界
288 5 shí occasion; opportunity; chance 是時如來以佛眼觀十方世界
289 5 shí tense 是時如來以佛眼觀十方世界
290 5 shí particular; special 是時如來以佛眼觀十方世界
291 5 shí to plant; to cultivate 是時如來以佛眼觀十方世界
292 5 shí an era; a dynasty 是時如來以佛眼觀十方世界
293 5 shí time [abstract] 是時如來以佛眼觀十方世界
294 5 shí seasonal 是時如來以佛眼觀十方世界
295 5 shí to wait upon 是時如來以佛眼觀十方世界
296 5 shí hour 是時如來以佛眼觀十方世界
297 5 shí appropriate; proper; timely 是時如來以佛眼觀十方世界
298 5 shí Shi 是時如來以佛眼觀十方世界
299 5 shí a present; currentlt 是時如來以佛眼觀十方世界
300 5 shí time; kāla 是時如來以佛眼觀十方世界
301 5 shí at that time; samaya 是時如來以佛眼觀十方世界
302 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告毘沙門等四天王言
303 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告毘沙門等四天王言
304 5 four 為四種大怖所纏
305 5 note a musical scale 為四種大怖所纏
306 5 fourth 為四種大怖所纏
307 5 Si 為四種大怖所纏
308 5 four; catur 為四種大怖所纏
309 5 suǒ a few; various; some 之所圍繞
310 5 suǒ a place; a location 之所圍繞
311 5 suǒ indicates a passive voice 之所圍繞
312 5 suǒ an ordinal number 之所圍繞
313 5 suǒ meaning 之所圍繞
314 5 suǒ garrison 之所圍繞
315 5 suǒ place; pradeśa 之所圍繞
316 5 yán to speak; to say; said 爾時世尊告毘沙門等四天王言
317 5 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告毘沙門等四天王言
318 5 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告毘沙門等四天王言
319 5 yán phrase; sentence 爾時世尊告毘沙門等四天王言
320 5 yán a word; a syllable 爾時世尊告毘沙門等四天王言
321 5 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告毘沙門等四天王言
322 5 yán to regard as 爾時世尊告毘沙門等四天王言
323 5 yán to act as 爾時世尊告毘沙門等四天王言
324 5 yán word; vacana 爾時世尊告毘沙門等四天王言
325 5 yán speak; vad 爾時世尊告毘沙門等四天王言
326 5 yòu Kangxi radical 29 又取白檀香
327 5 to cry out; to shout 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
328 5 to breath out; to exhale 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
329 5 to praise 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
330 5 to regard as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
331 5 to call; to beckon 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
332 5 to call by name; to refer to 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
333 5 hu 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
334 5 Hu 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
335 5 to call; āhūta 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
336 5 ho 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
337 5 héng horizontal; transverse 無有非時夭橫
338 5 héng to set horizontally 無有非時夭橫
339 5 héng horizontal character stroke 無有非時夭橫
340 5 hèng wanton; unbridled; unruly 無有非時夭橫
341 5 hèng untimely; unexpected 無有非時夭橫
342 5 héng timber to cover a door 無有非時夭橫
343 5 héng a horizontal line; a horizontal strip 無有非時夭橫
344 5 héng Heng 無有非時夭橫
345 5 héng to pervade; to diffuse 無有非時夭橫
346 5 héng to cross over; to pass through 無有非時夭橫
347 5 héng crosswise; vyatyasta 無有非時夭橫
348 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 護眾生說陀羅尼
349 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 護眾生說陀羅尼
350 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 水不能漂
351 4 sān three 珍里反句三
352 4 sān third 珍里反句三
353 4 sān more than two 珍里反句三
354 4 sān very few 珍里反句三
355 4 sān San 珍里反句三
356 4 sān three; tri 珍里反句三
357 4 sān sa 珍里反句三
358 4 sān three kinds; trividha 珍里反句三
359 4 to adjoin; to border 毘那
360 4 to help; to assist 毘那
361 4 vai 毘那
362 4 letter; symbol; character 去借音即此字之上聲下有字傍註
363 4 Zi 去借音即此字之上聲下有字傍註
364 4 to love 去借音即此字之上聲下有字傍註
365 4 to teach; to educate 去借音即此字之上聲下有字傍註
366 4 to be allowed to marry 去借音即此字之上聲下有字傍註
367 4 courtesy name; style name; scholarly or literary name 去借音即此字之上聲下有字傍註
368 4 diction; wording 去借音即此字之上聲下有字傍註
369 4 handwriting 去借音即此字之上聲下有字傍註
370 4 calligraphy; a work of calligraphy 去借音即此字之上聲下有字傍註
371 4 a written pledge; a letter; a contract 去借音即此字之上聲下有字傍註
372 4 a font; a calligraphic style 去借音即此字之上聲下有字傍註
373 4 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 去借音即此字之上聲下有字傍註
374 4 néng can; able 乃至有能一日之中讀一遍者
375 4 néng ability; capacity 乃至有能一日之中讀一遍者
376 4 néng a mythical bear-like beast 乃至有能一日之中讀一遍者
377 4 néng energy 乃至有能一日之中讀一遍者
378 4 néng function; use 乃至有能一日之中讀一遍者
379 4 néng talent 乃至有能一日之中讀一遍者
380 4 néng expert at 乃至有能一日之中讀一遍者
381 4 néng to be in harmony 乃至有能一日之中讀一遍者
382 4 néng to tend to; to care for 乃至有能一日之中讀一遍者
383 4 néng to reach; to arrive at 乃至有能一日之中讀一遍者
384 4 néng to be able; śak 乃至有能一日之中讀一遍者
385 4 néng skilful; pravīṇa 乃至有能一日之中讀一遍者
386 4 vinegar
387 4 pickle
388 4 acid
389 4 vinegar
390 4 luó baby talk 吉囉
391 4 luō to nag 吉囉
392 4 luó ra 吉囉
393 4 zuò to do 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
394 4 zuò to act as; to serve as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
395 4 zuò to start 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
396 4 zuò a writing; a work 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
397 4 zuò to dress as; to be disguised as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
398 4 zuō to create; to make 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
399 4 zuō a workshop 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
400 4 zuō to write; to compose 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
401 4 zuò to rise 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
402 4 zuò to be aroused 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
403 4 zuò activity; action; undertaking 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
404 4 zuò to regard as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
405 4 zuò action; kāraṇa 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
406 4 shēng sound 去借音即此字之上聲下有字傍註
407 4 shēng sheng 去借音即此字之上聲下有字傍註
408 4 shēng voice 去借音即此字之上聲下有字傍註
409 4 shēng music 去借音即此字之上聲下有字傍註
410 4 shēng language 去借音即此字之上聲下有字傍註
411 4 shēng fame; reputation; honor 去借音即此字之上聲下有字傍註
412 4 shēng a message 去借音即此字之上聲下有字傍註
413 4 shēng a consonant 去借音即此字之上聲下有字傍註
414 4 shēng a tone 去借音即此字之上聲下有字傍註
415 4 shēng to announce 去借音即此字之上聲下有字傍註
416 4 shēng sound 去借音即此字之上聲下有字傍註
417 4 jìng clean 淨之處
418 4 jìng no surplus; net 淨之處
419 4 jìng pure 淨之處
420 4 jìng tranquil 淨之處
421 4 jìng cold 淨之處
422 4 jìng to wash; to clense 淨之處
423 4 jìng role of hero 淨之處
424 4 jìng to remove sexual desire 淨之處
425 4 jìng bright and clean; luminous 淨之處
426 4 jìng clean; pure 淨之處
427 4 jìng cleanse 淨之處
428 4 jìng cleanse 淨之處
429 4 jìng Pure 淨之處
430 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨之處
431 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨之處
432 4 jìng viśuddhi; purity 淨之處
433 4 chù a place; location; a spot; a point 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
434 4 chǔ to reside; to live; to dwell 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
435 4 chù an office; a department; a bureau 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
436 4 chù a part; an aspect 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
437 4 chǔ to be in; to be in a position of 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
438 4 chǔ to get along with 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
439 4 chǔ to deal with; to manage 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
440 4 chǔ to punish; to sentence 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
441 4 chǔ to stop; to pause 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
442 4 chǔ to be associated with 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
443 4 chǔ to situate; to fix a place for 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
444 4 chǔ to occupy; to control 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
445 4 chù circumstances; situation 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
446 4 chù an occasion; a time 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
447 4 chù position; sthāna 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
448 4 self 我今為汝說除遣法
449 4 [my] dear 我今為汝說除遣法
450 4 Wo 我今為汝說除遣法
451 4 self; atman; attan 我今為汝說除遣法
452 4 ga 我今為汝說除遣法
453 4 èr two 句二
454 4 èr Kangxi radical 7 句二
455 4 èr second 句二
456 4 èr twice; double; di- 句二
457 4 èr more than one kind 句二
458 4 èr two; dvā; dvi 句二
459 4 èr both; dvaya 句二
460 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 當書此呪佩著身上
461 4 zhù outstanding 當書此呪佩著身上
462 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 當書此呪佩著身上
463 4 zhuó to wear (clothes) 當書此呪佩著身上
464 4 zhe expresses a command 當書此呪佩著身上
465 4 zháo to attach; to grasp 當書此呪佩著身上
466 4 zhāo to add; to put 當書此呪佩著身上
467 4 zhuó a chess move 當書此呪佩著身上
468 4 zhāo a trick; a move; a method 當書此呪佩著身上
469 4 zhāo OK 當書此呪佩著身上
470 4 zháo to fall into [a trap] 當書此呪佩著身上
471 4 zháo to ignite 當書此呪佩著身上
472 4 zháo to fall asleep 當書此呪佩著身上
473 4 zhuó whereabouts; end result 當書此呪佩著身上
474 4 zhù to appear; to manifest 當書此呪佩著身上
475 4 zhù to show 當書此呪佩著身上
476 4 zhù to indicate; to be distinguished by 當書此呪佩著身上
477 4 zhù to write 當書此呪佩著身上
478 4 zhù to record 當書此呪佩著身上
479 4 zhù a document; writings 當書此呪佩著身上
480 4 zhù Zhu 當書此呪佩著身上
481 4 zháo expresses that a continuing process has a result 當書此呪佩著身上
482 4 zhuó to arrive 當書此呪佩著身上
483 4 zhuó to result in 當書此呪佩著身上
484 4 zhuó to command 當書此呪佩著身上
485 4 zhuó a strategy 當書此呪佩著身上
486 4 zhāo to happen; to occur 當書此呪佩著身上
487 4 zhù space between main doorwary and a screen 當書此呪佩著身上
488 4 zhuó somebody attached to a place; a local 當書此呪佩著身上
489 4 zhe attachment to 當書此呪佩著身上
490 4 zhòng many; numerous 為護眾
491 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 為護眾
492 4 zhòng general; common; public 為護眾
493 4 shí ten 句十
494 4 shí Kangxi radical 24 句十
495 4 shí tenth 句十
496 4 shí complete; perfect 句十
497 4 shí ten; daśa 句十
498 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 折禮
499 4 a ritual; a ceremony; a rite 折禮
500 4 a present; a gift 折禮

Frequencies of all Words

Top 1036

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 sentence 句一
2 34 measure word for phrases or lines of verse 句一
3 34 gōu to bend; to strike; to catch 句一
4 34 gōu to tease 句一
5 34 gōu to delineate 句一
6 34 gōu if 句一
7 34 gōu a young bud 句一
8 34 clause; phrase; line 句一
9 34 a musical phrase 句一
10 34 verse; pada; gāthā 句一
11 20 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 成一方壇縱廣
12 20 tán a park area; an area surrounded by a banked border 成一方壇縱廣
13 20 tán a community; a social circle 成一方壇縱廣
14 20 tán an arena; an examination hall; assembly area 成一方壇縱廣
15 20 tán mandala 成一方壇縱廣
16 15 zhòu charm; spell; incantation 俱時發聲而說呪曰
17 15 zhòu a curse 俱時發聲而說呪曰
18 15 zhòu urging; adjure 俱時發聲而說呪曰
19 15 zhòu mantra 俱時發聲而說呪曰
20 15 ruò to seem; to be like; as 若男若女若長若幼
21 15 ruò seemingly 若男若女若長若幼
22 15 ruò if 若男若女若長若幼
23 15 ruò you 若男若女若長若幼
24 15 ruò this; that 若男若女若長若幼
25 15 ruò and; or 若男若女若長若幼
26 15 ruò as for; pertaining to 若男若女若長若幼
27 15 pomegranite 若男若女若長若幼
28 15 ruò to choose 若男若女若長若幼
29 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若男若女若長若幼
30 15 ruò thus 若男若女若長若幼
31 15 ruò pollia 若男若女若長若幼
32 15 ruò Ruo 若男若女若長若幼
33 15 ruò only then 若男若女若長若幼
34 15 ja 若男若女若長若幼
35 15 jñā 若男若女若長若幼
36 15 ruò if; yadi 若男若女若長若幼
37 15 wèi for; to 為四種大怖所纏
38 15 wèi because of 為四種大怖所纏
39 15 wéi to act as; to serve 為四種大怖所纏
40 15 wéi to change into; to become 為四種大怖所纏
41 15 wéi to be; is 為四種大怖所纏
42 15 wéi to do 為四種大怖所纏
43 15 wèi for 為四種大怖所纏
44 15 wèi because of; for; to 為四種大怖所纏
45 15 wèi to 為四種大怖所纏
46 15 wéi in a passive construction 為四種大怖所纏
47 15 wéi forming a rehetorical question 為四種大怖所纏
48 15 wéi forming an adverb 為四種大怖所纏
49 15 wéi to add emphasis 為四種大怖所纏
50 15 wèi to support; to help 為四種大怖所纏
51 15 wéi to govern 為四種大怖所纏
52 15 wèi to be; bhū 為四種大怖所纏
53 14 shàng top; a high position 上字皆倣此
54 14 shang top; the position on or above something 上字皆倣此
55 14 shàng to go up; to go forward 上字皆倣此
56 14 shàng shang 上字皆倣此
57 14 shàng previous; last 上字皆倣此
58 14 shàng high; higher 上字皆倣此
59 14 shàng advanced 上字皆倣此
60 14 shàng a monarch; a sovereign 上字皆倣此
61 14 shàng time 上字皆倣此
62 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上字皆倣此
63 14 shàng far 上字皆倣此
64 14 shàng big; as big as 上字皆倣此
65 14 shàng abundant; plentiful 上字皆倣此
66 14 shàng to report 上字皆倣此
67 14 shàng to offer 上字皆倣此
68 14 shàng to go on stage 上字皆倣此
69 14 shàng to take office; to assume a post 上字皆倣此
70 14 shàng to install; to erect 上字皆倣此
71 14 shàng to suffer; to sustain 上字皆倣此
72 14 shàng to burn 上字皆倣此
73 14 shàng to remember 上字皆倣此
74 14 shang on; in 上字皆倣此
75 14 shàng upward 上字皆倣此
76 14 shàng to add 上字皆倣此
77 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上字皆倣此
78 14 shàng to meet 上字皆倣此
79 14 shàng falling then rising (4th) tone 上字皆倣此
80 14 shang used after a verb indicating a result 上字皆倣此
81 14 shàng a musical note 上字皆倣此
82 14 shàng higher, superior; uttara 上字皆倣此
83 14 this; these 唯願諸佛來此會中
84 14 in this way 唯願諸佛來此會中
85 14 otherwise; but; however; so 唯願諸佛來此會中
86 14 at this time; now; here 唯願諸佛來此會中
87 14 this; here; etad 唯願諸佛來此會中
88 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時世尊從座而起
89 13 ér Kangxi radical 126 爾時世尊從座而起
90 13 ér you 爾時世尊從座而起
91 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時世尊從座而起
92 13 ér right away; then 爾時世尊從座而起
93 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時世尊從座而起
94 13 ér if; in case; in the event that 爾時世尊從座而起
95 13 ér therefore; as a result; thus 爾時世尊從座而起
96 13 ér how can it be that? 爾時世尊從座而起
97 13 ér so as to 爾時世尊從座而起
98 13 ér only then 爾時世尊從座而起
99 13 ér as if; to seem like 爾時世尊從座而起
100 13 néng can; able 爾時世尊從座而起
101 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時世尊從座而起
102 13 ér me 爾時世尊從座而起
103 13 ér to arrive; up to 爾時世尊從座而起
104 13 ér possessive 爾時世尊從座而起
105 13 ér and; ca 爾時世尊從座而起
106 13 in; at 然於其中死
107 13 in; at 然於其中死
108 13 in; at; to; from 然於其中死
109 13 to go; to 然於其中死
110 13 to rely on; to depend on 然於其中死
111 13 to go to; to arrive at 然於其中死
112 13 from 然於其中死
113 13 give 然於其中死
114 13 oppposing 然於其中死
115 13 and 然於其中死
116 13 compared to 然於其中死
117 13 by 然於其中死
118 13 and; as well as 然於其中死
119 13 for 然於其中死
120 13 Yu 然於其中死
121 13 a crow 然於其中死
122 13 whew; wow 然於其中死
123 13 near to; antike 然於其中死
124 13 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香湯洗浴著新淨
125 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
126 13 xiāng Kangxi radical 186 香湯洗浴著新淨
127 13 xiāng fragrance; scent 香湯洗浴著新淨
128 13 xiāng a female 香湯洗浴著新淨
129 13 xiāng Xiang 香湯洗浴著新淨
130 13 xiāng to kiss 香湯洗浴著新淨
131 13 xiāng feminine 香湯洗浴著新淨
132 13 xiāng unrestrainedly 香湯洗浴著新淨
133 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
134 13 xiāng fragrance; gandha 香湯洗浴著新淨
135 13 his; hers; its; theirs 施其命故
136 13 to add emphasis 施其命故
137 13 used when asking a question in reply to a question 施其命故
138 13 used when making a request or giving an order 施其命故
139 13 he; her; it; them 施其命故
140 13 probably; likely 施其命故
141 13 will 施其命故
142 13 may 施其命故
143 13 if 施其命故
144 13 or 施其命故
145 13 Qi 施其命故
146 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 施其命故
147 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 珍里反句三
148 12 fǎn instead; anti- 珍里反句三
149 12 fǎn to rebel; to oppose 珍里反句三
150 12 fǎn to go back; to return 珍里反句三
151 12 fǎn to combat; to rebel 珍里反句三
152 12 fǎn the fanqie phonetic system 珍里反句三
153 12 fǎn on the contrary 珍里反句三
154 12 fǎn a counter-revolutionary 珍里反句三
155 12 fǎn to flip; to turn over 珍里反句三
156 12 fǎn to take back; to give back 珍里反句三
157 12 fǎn to reason by analogy 珍里反句三
158 12 fǎn to introspect 珍里反句三
159 12 fān to reverse a verdict 珍里反句三
160 12 fǎn opposed; viruddha 珍里反句三
161 11 jiē all; each and every; in all cases
162 11 jiē same; equally
163 11 jiē all; sarva
164 10 如來 rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
165 10 如來 Rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
166 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 得值如來攝受世間
167 9 so as to; in order to 生共以威神除其橫苦
168 9 to use; to regard as 生共以威神除其橫苦
169 9 to use; to grasp 生共以威神除其橫苦
170 9 according to 生共以威神除其橫苦
171 9 because of 生共以威神除其橫苦
172 9 on a certain date 生共以威神除其橫苦
173 9 and; as well as 生共以威神除其橫苦
174 9 to rely on 生共以威神除其橫苦
175 9 to regard 生共以威神除其橫苦
176 9 to be able to 生共以威神除其橫苦
177 9 to order; to command 生共以威神除其橫苦
178 9 further; moreover 生共以威神除其橫苦
179 9 used after a verb 生共以威神除其橫苦
180 9 very 生共以威神除其橫苦
181 9 already 生共以威神除其橫苦
182 9 increasingly 生共以威神除其橫苦
183 9 a reason; a cause 生共以威神除其橫苦
184 9 Israel 生共以威神除其橫苦
185 9 Yi 生共以威神除其橫苦
186 9 use; yogena 生共以威神除其橫苦
187 9 rén person; people; a human being 是人終不墮於惡趣
188 9 rén Kangxi radical 9 是人終不墮於惡趣
189 9 rén a kind of person 是人終不墮於惡趣
190 9 rén everybody 是人終不墮於惡趣
191 9 rén adult 是人終不墮於惡趣
192 9 rén somebody; others 是人終不墮於惡趣
193 9 rén an upright person 是人終不墮於惡趣
194 9 rén person; manuṣya 是人終不墮於惡趣
195 9 one 諸佛集會陀羅尼經一卷
196 9 Kangxi radical 1 諸佛集會陀羅尼經一卷
197 9 as soon as; all at once 諸佛集會陀羅尼經一卷
198 9 pure; concentrated 諸佛集會陀羅尼經一卷
199 9 whole; all 諸佛集會陀羅尼經一卷
200 9 first 諸佛集會陀羅尼經一卷
201 9 the same 諸佛集會陀羅尼經一卷
202 9 each 諸佛集會陀羅尼經一卷
203 9 certain 諸佛集會陀羅尼經一卷
204 9 throughout 諸佛集會陀羅尼經一卷
205 9 used in between a reduplicated verb 諸佛集會陀羅尼經一卷
206 9 sole; single 諸佛集會陀羅尼經一卷
207 9 a very small amount 諸佛集會陀羅尼經一卷
208 9 Yi 諸佛集會陀羅尼經一卷
209 9 other 諸佛集會陀羅尼經一卷
210 9 to unify 諸佛集會陀羅尼經一卷
211 9 accidentally; coincidentally 諸佛集會陀羅尼經一卷
212 9 abruptly; suddenly 諸佛集會陀羅尼經一卷
213 9 or 諸佛集會陀羅尼經一卷
214 9 one; eka 諸佛集會陀羅尼經一卷
215 9 zhī him; her; them; that 之所圍繞
216 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之所圍繞
217 9 zhī to go 之所圍繞
218 9 zhī this; that 之所圍繞
219 9 zhī genetive marker 之所圍繞
220 9 zhī it 之所圍繞
221 9 zhī in; in regards to 之所圍繞
222 9 zhī all 之所圍繞
223 9 zhī and 之所圍繞
224 9 zhī however 之所圍繞
225 9 zhī if 之所圍繞
226 9 zhī then 之所圍繞
227 9 zhī to arrive; to go 之所圍繞
228 9 zhī is 之所圍繞
229 9 zhī to use 之所圍繞
230 9 zhī Zhi 之所圍繞
231 9 zhī winding 之所圍繞
232 9 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告毘沙門等四天王言
233 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告毘沙門等四天王言
234 9 zhé to fold 折禮
235 9 zhé a discount; a rebate 折禮
236 9 zhé to break; to snap 折禮
237 9 zhé to suffer a loss 折禮
238 9 zhé a book; a folder 折禮
239 9 zhé name for horizontal hooked stroke 折禮
240 9 zhé to twist; to bend 折禮
241 9 zhé a section of a Yuan dynasty poetic drama 折禮
242 9 zhé to be convinced; to decide 折禮
243 9 zhé to convert into; to exchange; to barter 折禮
244 9 zhē to turn over; to roll over; to overthrow 折禮
245 9 zhē to pour liquid out 折禮
246 9 shé to break; to snap 折禮
247 9 shé to loose money 折禮
248 9 shé She 折禮
249 9 zhé to reduce; to deduct 折禮
250 9 zhé to analyze; to compute a proportion 折禮
251 9 zhé to crush 折禮
252 9 zhé to die early; to die unexpectedly 折禮
253 9 zhé to censure; to criticize 折禮
254 9 zhé a kind of medical treatment 折禮
255 9 zhé a sacrificial mound 折禮
256 9 zhé cut off; chinna 折禮
257 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說除遣法
258 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說除遣法
259 8 shuì to persuade 我今為汝說除遣法
260 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說除遣法
261 8 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說除遣法
262 8 shuō to claim; to assert 我今為汝說除遣法
263 8 shuō allocution 我今為汝說除遣法
264 8 shuō to criticize; to scold 我今為汝說除遣法
265 8 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說除遣法
266 8 shuō speach; vāda 我今為汝說除遣法
267 8 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說除遣法
268 8 shuō to instruct 我今為汝說除遣法
269 8 yǒu is; are; to exist 一世界皆有諸佛
270 8 yǒu to have; to possess 一世界皆有諸佛
271 8 yǒu indicates an estimate 一世界皆有諸佛
272 8 yǒu indicates a large quantity 一世界皆有諸佛
273 8 yǒu indicates an affirmative response 一世界皆有諸佛
274 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 一世界皆有諸佛
275 8 yǒu used to compare two things 一世界皆有諸佛
276 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 一世界皆有諸佛
277 8 yǒu used before the names of dynasties 一世界皆有諸佛
278 8 yǒu a certain thing; what exists 一世界皆有諸佛
279 8 yǒu multiple of ten and ... 一世界皆有諸佛
280 8 yǒu abundant 一世界皆有諸佛
281 8 yǒu purposeful 一世界皆有諸佛
282 8 yǒu You 一世界皆有諸佛
283 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 一世界皆有諸佛
284 8 yǒu becoming; bhava 一世界皆有諸佛
285 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方所有諸佛如來應正等覺
286 7 to reach 無諸惡相及眾疾苦
287 7 and 無諸惡相及眾疾苦
288 7 coming to; when 無諸惡相及眾疾苦
289 7 to attain 無諸惡相及眾疾苦
290 7 to understand 無諸惡相及眾疾苦
291 7 able to be compared to; to catch up with 無諸惡相及眾疾苦
292 7 to be involved with; to associate with 無諸惡相及眾疾苦
293 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 無諸惡相及眾疾苦
294 7 and; ca; api 無諸惡相及眾疾苦
295 7 to rub 摩具
296 7 to approach; to press in 摩具
297 7 to sharpen; to grind 摩具
298 7 to obliterate; to erase 摩具
299 7 to compare notes; to learn by interaction 摩具
300 7 friction 摩具
301 7 ma 摩具
302 7 Māyā 摩具
303 7 to go 去借音即此字之上聲下有字傍註
304 7 to remove; to wipe off; to eliminate 去借音即此字之上聲下有字傍註
305 7 to be distant 去借音即此字之上聲下有字傍註
306 7 to leave 去借音即此字之上聲下有字傍註
307 7 to play a part 去借音即此字之上聲下有字傍註
308 7 to abandon; to give up 去借音即此字之上聲下有字傍註
309 7 to die 去借音即此字之上聲下有字傍註
310 7 previous; past 去借音即此字之上聲下有字傍註
311 7 to send out; to issue; to drive away 去借音即此字之上聲下有字傍註
312 7 expresses a tendency 去借音即此字之上聲下有字傍註
313 7 falling tone 去借音即此字之上聲下有字傍註
314 7 to lose 去借音即此字之上聲下有字傍註
315 7 Qu 去借音即此字之上聲下有字傍註
316 7 go; gati 去借音即此字之上聲下有字傍註
317 6 extra; surplus 餘二十壇名金剛
318 6 odd; surplus over a round number 餘二十壇名金剛
319 6 I 餘二十壇名金剛
320 6 to remain 餘二十壇名金剛
321 6 relating to the time after an event 餘二十壇名金剛
322 6 other 餘二十壇名金剛
323 6 additional; complementary 餘二十壇名金剛
324 6 remaining 餘二十壇名金剛
325 6 incomplete 餘二十壇名金剛
326 6 Yu 餘二十壇名金剛
327 6 other; anya 餘二十壇名金剛
328 6 děng et cetera; and so on 唐三藏法師提雲般若等奉
329 6 děng to wait 唐三藏法師提雲般若等奉
330 6 děng degree; kind 唐三藏法師提雲般若等奉
331 6 děng plural 唐三藏法師提雲般若等奉
332 6 děng to be equal 唐三藏法師提雲般若等奉
333 6 děng degree; level 唐三藏法師提雲般若等奉
334 6 děng to compare 唐三藏法師提雲般若等奉
335 6 děng same; equal; sama 唐三藏法師提雲般若等奉
336 6 rán correct; right; certainly 然於其中死
337 6 rán so; thus 然於其中死
338 6 rán to approve; to endorse 然於其中死
339 6 rán to burn 然於其中死
340 6 rán to pledge; to promise 然於其中死
341 6 rán but 然於其中死
342 6 rán although; even though 然於其中死
343 6 rán after; after that; afterwards 然於其中死
344 6 rán used after a verb 然於其中死
345 6 rán used at the end of a sentence 然於其中死
346 6 rán expresses doubt 然於其中死
347 6 rán ok; alright 然於其中死
348 6 rán Ran 然於其中死
349 6 rán indeed; vā 然於其中死
350 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為承事供養一切諸佛
351 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為承事供養一切諸佛
352 6 供養 gòngyǎng offering 為承事供養一切諸佛
353 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 為承事供養一切諸佛
354 6 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 爾時世尊告毘沙門等四天王言
355 6 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知一切眾生
356 6 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知一切眾生
357 6 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知一切眾生
358 6 dāng to face 汝等當知一切眾生
359 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知一切眾生
360 6 dāng to manage; to host 汝等當知一切眾生
361 6 dāng should 汝等當知一切眾生
362 6 dāng to treat; to regard as 汝等當知一切眾生
363 6 dǎng to think 汝等當知一切眾生
364 6 dàng suitable; correspond to 汝等當知一切眾生
365 6 dǎng to be equal 汝等當知一切眾生
366 6 dàng that 汝等當知一切眾生
367 6 dāng an end; top 汝等當知一切眾生
368 6 dàng clang; jingle 汝等當知一切眾生
369 6 dāng to judge 汝等當知一切眾生
370 6 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知一切眾生
371 6 dàng the same 汝等當知一切眾生
372 6 dàng to pawn 汝等當知一切眾生
373 6 dàng to fail [an exam] 汝等當知一切眾生
374 6 dàng a trap 汝等當知一切眾生
375 6 dàng a pawned item 汝等當知一切眾生
376 6 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知一切眾生
377 6 一切 yīqiè all; every; everything 莫不皆為一切
378 6 一切 yīqiè temporary 莫不皆為一切
379 6 一切 yīqiè the same 莫不皆為一切
380 6 一切 yīqiè generally 莫不皆為一切
381 6 一切 yīqiè all, everything 莫不皆為一切
382 6 一切 yīqiè all; sarva 莫不皆為一切
383 6 grandmother
384 6 old woman
385 6 bha
386 6 to take; to get; to fetch 取黑沈香
387 6 to obtain 取黑沈香
388 6 to choose; to select 取黑沈香
389 6 to catch; to seize; to capture 取黑沈香
390 6 to accept; to receive 取黑沈香
391 6 to seek 取黑沈香
392 6 to take a bride 取黑沈香
393 6 placed after a verb to mark an action 取黑沈香
394 6 Qu 取黑沈香
395 6 clinging; grasping; upādāna 取黑沈香
396 6 desire 我今為欲哀愍救護諸眾生故
397 6 to desire; to wish 我今為欲哀愍救護諸眾生故
398 6 almost; nearly; about to occur 我今為欲哀愍救護諸眾生故
399 6 to desire; to intend 我今為欲哀愍救護諸眾生故
400 6 lust 我今為欲哀愍救護諸眾生故
401 6 desire; intention; wish; kāma 我今為欲哀愍救護諸眾生故
402 6 a plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
403 6 to plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
404 6 to destroy 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
405 6 black 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
406 6 mottled 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
407 6 old age liver spots 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
408 6 to arrive at [a point in time] 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
409 6 definitely 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
410 6 Li 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
411 6 a plow; lāṅgala 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
412 6 also; too 皆亦如是
413 6 but 皆亦如是
414 6 this; he; she 皆亦如是
415 6 although; even though 皆亦如是
416 6 already 皆亦如是
417 6 particle with no meaning 皆亦如是
418 6 Yi 皆亦如是
419 6 yuē to speak; to say 俱時發聲而說呪曰
420 6 yuē Kangxi radical 73 俱時發聲而說呪曰
421 6 yuē to be called 俱時發聲而說呪曰
422 6 yuē particle without meaning 俱時發聲而說呪曰
423 6 yuē said; ukta 俱時發聲而說呪曰
424 6 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
425 6 kǒu Kangxi radical 30
426 6 kǒu mouth
427 6 kǒu an opening; a hole
428 6 kǒu eloquence
429 6 kǒu the edge of a blade
430 6 kǒu edge; border
431 6 kǒu verbal; oral
432 6 kǒu taste
433 6 kǒu population; people
434 6 kǒu an entrance; an exit; a pass
435 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
436 5 jīn today; present; now 我今為汝說除遣法
437 5 jīn Jin 我今為汝說除遣法
438 5 jīn modern 我今為汝說除遣法
439 5 jīn now; adhunā 我今為汝說除遣法
440 5 again; more; repeatedly 永復
441 5 to go back; to return 永復
442 5 to resume; to restart 永復
443 5 to do in detail 永復
444 5 to restore 永復
445 5 to respond; to reply to 永復
446 5 after all; and then 永復
447 5 even if; although 永復
448 5 Fu; Return 永復
449 5 to retaliate; to reciprocate 永復
450 5 to avoid forced labor or tax 永復
451 5 particle without meaing 永復
452 5 Fu 永復
453 5 repeated; again 永復
454 5 doubled; to overlapping; folded 永復
455 5 a lined garment with doubled thickness 永復
456 5 again; punar 永復
457 5 lái to come 唯願諸佛來此會中
458 5 lái indicates an approximate quantity 唯願諸佛來此會中
459 5 lái please 唯願諸佛來此會中
460 5 lái used to substitute for another verb 唯願諸佛來此會中
461 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 唯願諸佛來此會中
462 5 lái ever since 唯願諸佛來此會中
463 5 lái wheat 唯願諸佛來此會中
464 5 lái next; future 唯願諸佛來此會中
465 5 lái a simple complement of direction 唯願諸佛來此會中
466 5 lái to occur; to arise 唯願諸佛來此會中
467 5 lái to earn 唯願諸佛來此會中
468 5 lái to come; āgata 唯願諸佛來此會中
469 5 shí time; a point or period of time 是時如來以佛眼觀十方世界
470 5 shí a season; a quarter of a year 是時如來以佛眼觀十方世界
471 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來以佛眼觀十方世界
472 5 shí at that time 是時如來以佛眼觀十方世界
473 5 shí fashionable 是時如來以佛眼觀十方世界
474 5 shí fate; destiny; luck 是時如來以佛眼觀十方世界
475 5 shí occasion; opportunity; chance 是時如來以佛眼觀十方世界
476 5 shí tense 是時如來以佛眼觀十方世界
477 5 shí particular; special 是時如來以佛眼觀十方世界
478 5 shí to plant; to cultivate 是時如來以佛眼觀十方世界
479 5 shí hour (measure word) 是時如來以佛眼觀十方世界
480 5 shí an era; a dynasty 是時如來以佛眼觀十方世界
481 5 shí time [abstract] 是時如來以佛眼觀十方世界
482 5 shí seasonal 是時如來以佛眼觀十方世界
483 5 shí frequently; often 是時如來以佛眼觀十方世界
484 5 shí occasionally; sometimes 是時如來以佛眼觀十方世界
485 5 shí on time 是時如來以佛眼觀十方世界
486 5 shí this; that 是時如來以佛眼觀十方世界
487 5 shí to wait upon 是時如來以佛眼觀十方世界
488 5 shí hour 是時如來以佛眼觀十方世界
489 5 shí appropriate; proper; timely 是時如來以佛眼觀十方世界
490 5 shí Shi 是時如來以佛眼觀十方世界
491 5 shí a present; currentlt 是時如來以佛眼觀十方世界
492 5 shí time; kāla 是時如來以佛眼觀十方世界
493 5 shí at that time; samaya 是時如來以佛眼觀十方世界
494 5 shí then; atha 是時如來以佛眼觀十方世界
495 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告毘沙門等四天王言
496 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告毘沙門等四天王言
497 5 four 為四種大怖所纏
498 5 note a musical scale 為四種大怖所纏
499 5 fourth 為四種大怖所纏
500 5 Si 為四種大怖所纏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
verse; pada; gāthā
tán mandala
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
shàng higher, superior; uttara
this; here; etad
ér and; ca
near to; antike
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
恒伽河 恆伽河 104 Ganges River
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚王 金剛王 106 Hevajra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘奢 112 Vaishya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
提云般若 提雲般若 116 Devaprajñā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西北方 120 northwest; northwestern
修罗 修羅 120 Asura
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
诸佛集会陀罗尼经 諸佛集會陀羅尼經 122 Sarvabuddhāngavatīdhāraṇīsūtra; Zhu Fo Jihui Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
承事 99 to entrust with duty
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
简择 簡擇 106 to chose
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法受持 114 upholding the Dharma
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善利 115 great benefit
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一一方 121 ekaikasyam disi
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings