Glossary and Vocabulary for The Great Wish-Fulfilling Dharani and Repentance Ritual (Da Sui Qiu Ji De Da Tuoluoni Ming Wang Chanhui Fa) 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 to agree; to get along well with somebody 第二菩提根本契
2 27 a contract; a deed; a bond; an agreement 第二菩提根本契
3 27 to cut; to carve 第二菩提根本契
4 27 a chisel 第二菩提根本契
5 27 a companion 第二菩提根本契
6 27 xiè Xie 第二菩提根本契
7 27 a critical point 第二菩提根本契
8 27 qiè to work diligently 第二菩提根本契
9 27 qiè to take; to hold; to adopt 第二菩提根本契
10 27 a divining tool 第二菩提根本契
11 27 a carved character or symbol 第二菩提根本契
12 27 bond; yukta 第二菩提根本契
13 22 shēng to be born; to give birth 從菩提生一切諸佛
14 22 shēng to live 從菩提生一切諸佛
15 22 shēng raw 從菩提生一切諸佛
16 22 shēng a student 從菩提生一切諸佛
17 22 shēng life 從菩提生一切諸佛
18 22 shēng to produce; to give rise 從菩提生一切諸佛
19 22 shēng alive 從菩提生一切諸佛
20 22 shēng a lifetime 從菩提生一切諸佛
21 22 shēng to initiate; to become 從菩提生一切諸佛
22 22 shēng to grow 從菩提生一切諸佛
23 22 shēng unfamiliar 從菩提生一切諸佛
24 22 shēng not experienced 從菩提生一切諸佛
25 22 shēng hard; stiff; strong 從菩提生一切諸佛
26 22 shēng having academic or professional knowledge 從菩提生一切諸佛
27 22 shēng a male role in traditional theatre 從菩提生一切諸佛
28 22 shēng gender 從菩提生一切諸佛
29 22 shēng to develop; to grow 從菩提生一切諸佛
30 22 shēng to set up 從菩提生一切諸佛
31 22 shēng a prostitute 從菩提生一切諸佛
32 22 shēng a captive 從菩提生一切諸佛
33 22 shēng a gentleman 從菩提生一切諸佛
34 22 shēng Kangxi radical 100 從菩提生一切諸佛
35 22 shēng unripe 從菩提生一切諸佛
36 22 shēng nature 從菩提生一切諸佛
37 22 shēng to inherit; to succeed 從菩提生一切諸佛
38 22 shēng destiny 從菩提生一切諸佛
39 22 shēng birth 從菩提生一切諸佛
40 22 shēng arise; produce; utpad 從菩提生一切諸佛
41 18 zhǐ to point 以頭指句無名指頭
42 18 zhǐ finger 以頭指句無名指頭
43 18 zhǐ to indicate 以頭指句無名指頭
44 18 zhǐ to make one's hair stand on end 以頭指句無名指頭
45 18 zhǐ to refer to 以頭指句無名指頭
46 18 zhǐ to rely on; to depend on 以頭指句無名指頭
47 18 zhǐ toe 以頭指句無名指頭
48 18 zhǐ to face towards 以頭指句無名指頭
49 18 zhǐ to face upwards; to be upright 以頭指句無名指頭
50 18 zhǐ to take responsibility for 以頭指句無名指頭
51 18 zhǐ meaning; purpose 以頭指句無名指頭
52 18 zhǐ to denounce 以頭指句無名指頭
53 18 zhǐ finger; aṅguli 以頭指句無名指頭
54 18 cóng to follow 從菩提生一切諸佛
55 18 cóng to comply; to submit; to defer 從菩提生一切諸佛
56 18 cóng to participate in something 從菩提生一切諸佛
57 18 cóng to use a certain method or principle 從菩提生一切諸佛
58 18 cóng something secondary 從菩提生一切諸佛
59 18 cóng remote relatives 從菩提生一切諸佛
60 18 cóng secondary 從菩提生一切諸佛
61 18 cóng to go on; to advance 從菩提生一切諸佛
62 18 cōng at ease; informal 從菩提生一切諸佛
63 18 zòng a follower; a supporter 從菩提生一切諸佛
64 18 zòng to release 從菩提生一切諸佛
65 18 zòng perpendicular; longitudinal 從菩提生一切諸佛
66 16 Yi 亦名菩提心印
67 16 to use; to grasp 以右手無名指
68 16 to rely on 以右手無名指
69 16 to regard 以右手無名指
70 16 to be able to 以右手無名指
71 16 to order; to command 以右手無名指
72 16 used after a verb 以右手無名指
73 16 a reason; a cause 以右手無名指
74 16 Israel 以右手無名指
75 16 Yi 以右手無名指
76 16 use; yogena 以右手無名指
77 14 tóu head 以頭指句無名指頭
78 14 tóu top 以頭指句無名指頭
79 14 tóu a piece; an aspect 以頭指句無名指頭
80 14 tóu a leader 以頭指句無名指頭
81 14 tóu first 以頭指句無名指頭
82 14 tóu hair 以頭指句無名指頭
83 14 tóu start; end 以頭指句無名指頭
84 14 tóu a commission 以頭指句無名指頭
85 14 tóu a person 以頭指句無名指頭
86 14 tóu direction; bearing 以頭指句無名指頭
87 14 tóu previous 以頭指句無名指頭
88 14 tóu head; śiras 以頭指句無名指頭
89 13 infix potential marker 不言左手
90 12 zhǎng palm of the hand 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
91 12 zhǎng to manage; to be in charge of 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
92 12 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
93 12 zhǎng Zhang 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
94 12 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
95 12 zhǎng to add; to increase 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
96 12 zhǎng to slap; to smack 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
97 12 zhǎng to repair [shoes] 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
98 12 zhǎng to put in 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
99 12 zhǎng to hold 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
100 12 zhǎng a horseshoe 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
101 12 zhǎng palm; holding; kara 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
102 12 善男子 shàn nánzi good men 善男子當知此菩提心契不思議
103 12 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子當知此菩提心契不思議
104 12 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 隨求八印
105 12 yìn India 隨求八印
106 12 yìn a mudra; a hand gesture 隨求八印
107 12 yìn a seal; a stamp 隨求八印
108 12 yìn to tally 隨求八印
109 12 yìn a vestige; a trace 隨求八印
110 12 yìn Yin 隨求八印
111 12 yìn to leave a track or trace 隨求八印
112 12 yìn mudra 隨求八印
113 12 zhī to go 左手如之
114 12 zhī to arrive; to go 左手如之
115 12 zhī is 左手如之
116 12 zhī to use 左手如之
117 12 zhī Zhi 左手如之
118 12 zhī winding 左手如之
119 11 big; huge; large 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
120 11 Kangxi radical 37 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
121 11 great; major; important 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
122 11 size 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
123 11 old 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
124 11 oldest; earliest 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
125 11 adult 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
126 11 dài an important person 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
127 11 senior 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
128 11 an element 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
129 11 great; mahā 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
130 10 one 了無一記
131 10 Kangxi radical 1 了無一記
132 10 pure; concentrated 了無一記
133 10 first 了無一記
134 10 the same 了無一記
135 10 sole; single 了無一記
136 10 a very small amount 了無一記
137 10 Yi 了無一記
138 10 other 了無一記
139 10 to unify 了無一記
140 10 accidentally; coincidentally 了無一記
141 10 abruptly; suddenly 了無一記
142 10 one; eka 了無一記
143 10 zhě ca 如是懺悔者
144 9 wéi to act as; to serve 為心劣故
145 9 wéi to change into; to become 為心劣故
146 9 wéi to be; is 為心劣故
147 9 wéi to do 為心劣故
148 9 wèi to support; to help 為心劣故
149 9 wéi to govern 為心劣故
150 9 wèi to be; bhū 為心劣故
151 9 èr two 二大母指左押右各捻本
152 9 èr Kangxi radical 7 二大母指左押右各捻本
153 9 èr second 二大母指左押右各捻本
154 9 èr twice; double; di- 二大母指左押右各捻本
155 9 èr more than one kind 二大母指左押右各捻本
156 9 èr two; dvā; dvi 二大母指左押右各捻本
157 9 èr both; dvaya 二大母指左押右各捻本
158 9 to go; to 繞於中指後
159 9 to rely on; to depend on 繞於中指後
160 9 Yu 繞於中指後
161 9 a crow 繞於中指後
162 9 一切 yīqiè temporary 第四如來消一切毒惡契
163 9 一切 yīqiè the same 第四如來消一切毒惡契
164 9 chí to grasp; to hold 若入魔宮結持此契
165 9 chí to resist; to oppose 若入魔宮結持此契
166 9 chí to uphold 若入魔宮結持此契
167 9 chí to sustain; to keep; to uphold 若入魔宮結持此契
168 9 chí to administer; to manage 若入魔宮結持此契
169 9 chí to control 若入魔宮結持此契
170 9 chí to be cautious 若入魔宮結持此契
171 9 chí to remember 若入魔宮結持此契
172 9 chí to assist 若入魔宮結持此契
173 9 chí with; using 若入魔宮結持此契
174 9 chí dhara 若入魔宮結持此契
175 9 nèi inside; interior 改小母掌內交
176 9 nèi private 改小母掌內交
177 9 nèi family; domestic 改小母掌內交
178 9 nèi wife; consort 改小母掌內交
179 9 nèi an imperial palace 改小母掌內交
180 9 nèi an internal organ; heart 改小母掌內交
181 9 nèi female 改小母掌內交
182 9 nèi to approach 改小母掌內交
183 9 nèi indoors 改小母掌內交
184 9 nèi inner heart 改小母掌內交
185 9 nèi a room 改小母掌內交
186 9 nèi Nei 改小母掌內交
187 9 to receive 改小母掌內交
188 9 nèi inner; antara 改小母掌內交
189 9 nèi self; adhyatma 改小母掌內交
190 9 nèi esoteric; private 改小母掌內交
191 9 mother 改小母掌內交
192 9 Kangxi radical 80 改小母掌內交
193 9 female 改小母掌內交
194 9 female elders; older female relatives 改小母掌內交
195 9 parent; source; origin 改小母掌內交
196 9 all women 改小母掌內交
197 9 to foster; to nurture 改小母掌內交
198 9 a large proportion of currency 改小母掌內交
199 9 investment capital 改小母掌內交
200 9 mother; maternal deity 改小母掌內交
201 8 菩薩 púsà bodhisattva 不及菩薩一節之力
202 8 菩薩 púsà bodhisattva 不及菩薩一節之力
203 8 菩薩 púsà bodhisattva 不及菩薩一節之力
204 8 niǎn twirl in fingers 各捻小指甲
205 8 niǎn to drive away 各捻小指甲
206 8 niǎn a twisted thread of piece of paper 各捻小指甲
207 8 niǎn cut off; lūna 各捻小指甲
208 8 無名指 wúmíng zhǐ ring finger 以右手無名指
209 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
210 8 děi to want to; to need to 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
211 8 děi must; ought to 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
212 8 de 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
213 8 de infix potential marker 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
214 8 to result in 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
215 8 to be proper; to fit; to suit 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
216 8 to be satisfied 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
217 8 to be finished 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
218 8 děi satisfying 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
219 8 to contract 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
220 8 to hear 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
221 8 to have; there is 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
222 8 marks time passed 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
223 8 obtain; attain; prāpta 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
224 7 眾生 zhòngshēng all living things 善男子假使眾生
225 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 善男子假使眾生
226 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 善男子假使眾生
227 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 善男子假使眾生
228 7 xiě blood 出十佛身血百佛身血
229 7 xiě Kangxi radical 143 出十佛身血百佛身血
230 7 xiě tears 出十佛身血百佛身血
231 7 xiě to infect with blood 出十佛身血百佛身血
232 7 xiě having a blood relation 出十佛身血百佛身血
233 7 xiě strong; stubborn 出十佛身血百佛身血
234 7 xiě blood; rudhira 出十佛身血百佛身血
235 7 míng fame; renown; reputation 亦名菩提心印
236 7 míng a name; personal name; designation 亦名菩提心印
237 7 míng rank; position 亦名菩提心印
238 7 míng an excuse 亦名菩提心印
239 7 míng life 亦名菩提心印
240 7 míng to name; to call 亦名菩提心印
241 7 míng to express; to describe 亦名菩提心印
242 7 míng to be called; to have the name 亦名菩提心印
243 7 míng to own; to possess 亦名菩提心印
244 7 míng famous; renowned 亦名菩提心印
245 7 míng moral 亦名菩提心印
246 7 míng name; naman 亦名菩提心印
247 7 míng fame; renown; yasas 亦名菩提心印
248 7 self 我念往昔修菩薩行
249 7 [my] dear 我念往昔修菩薩行
250 7 Wo 我念往昔修菩薩行
251 7 self; atman; attan 我念往昔修菩薩行
252 7 ga 我念往昔修菩薩行
253 7 如來 rúlái Tathagata 第三如來平等契
254 7 如來 Rúlái Tathagata 第三如來平等契
255 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 第三如來平等契
256 7 小指 xiǎozhǐ little finger 各捻小指甲
257 7 佛身 fóshēn Buddha's Body 出十佛身血百佛身血
258 7 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 出十佛身血百佛身血
259 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment 第二菩提根本契
260 7 菩提 pútí bodhi 第二菩提根本契
261 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 第二菩提根本契
262 7 gòng to share 善男子十方諸天共為萬
263 7 gòng Communist 善男子十方諸天共為萬
264 7 gòng to connect; to join; to combine 善男子十方諸天共為萬
265 7 gòng to include 善男子十方諸天共為萬
266 7 gòng same; in common 善男子十方諸天共為萬
267 7 gǒng to cup one fist in the other hand 善男子十方諸天共為萬
268 7 gǒng to surround; to circle 善男子十方諸天共為萬
269 7 gōng to provide 善男子十方諸天共為萬
270 7 gōng respectfully 善男子十方諸天共為萬
271 7 gōng Gong 善男子十方諸天共為萬
272 7 Kangxi radical 71 了無一記
273 7 to not have; without 了無一記
274 7 mo 了無一記
275 7 to not have 了無一記
276 7 Wu 了無一記
277 7 mo 了無一記
278 6 to enter 以大母指藏頭入掌內
279 6 Kangxi radical 11 以大母指藏頭入掌內
280 6 radical 以大母指藏頭入掌內
281 6 income 以大母指藏頭入掌內
282 6 to conform with 以大母指藏頭入掌內
283 6 to descend 以大母指藏頭入掌內
284 6 the entering tone 以大母指藏頭入掌內
285 6 to pay 以大母指藏頭入掌內
286 6 to join 以大母指藏頭入掌內
287 6 entering; praveśa 以大母指藏頭入掌內
288 6 entered; attained; āpanna 以大母指藏頭入掌內
289 6 sān three 右手頭指以下三指直申
290 6 sān third 右手頭指以下三指直申
291 6 sān more than two 右手頭指以下三指直申
292 6 sān very few 右手頭指以下三指直申
293 6 sān San 右手頭指以下三指直申
294 6 sān three; tri 右手頭指以下三指直申
295 6 sān sa 右手頭指以下三指直申
296 6 sān three kinds; trividha 右手頭指以下三指直申
297 6 néng can; able 若人能日日作此者
298 6 néng ability; capacity 若人能日日作此者
299 6 néng a mythical bear-like beast 若人能日日作此者
300 6 néng energy 若人能日日作此者
301 6 néng function; use 若人能日日作此者
302 6 néng talent 若人能日日作此者
303 6 néng expert at 若人能日日作此者
304 6 néng to be in harmony 若人能日日作此者
305 6 néng to tend to; to care for 若人能日日作此者
306 6 néng to reach; to arrive at 若人能日日作此者
307 6 néng to be able; śak 若人能日日作此者
308 6 néng skilful; pravīṇa 若人能日日作此者
309 6 shí time; a point or period of time 發菩提心時
310 6 shí a season; a quarter of a year 發菩提心時
311 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發菩提心時
312 6 shí fashionable 發菩提心時
313 6 shí fate; destiny; luck 發菩提心時
314 6 shí occasion; opportunity; chance 發菩提心時
315 6 shí tense 發菩提心時
316 6 shí particular; special 發菩提心時
317 6 shí to plant; to cultivate 發菩提心時
318 6 shí an era; a dynasty 發菩提心時
319 6 shí time [abstract] 發菩提心時
320 6 shí seasonal 發菩提心時
321 6 shí to wait upon 發菩提心時
322 6 shí hour 發菩提心時
323 6 shí appropriate; proper; timely 發菩提心時
324 6 shí Shi 發菩提心時
325 6 shí a present; currentlt 發菩提心時
326 6 shí time; kāla 發菩提心時
327 6 shí at that time; samaya 發菩提心時
328 6 jié to bond; to tie; to bind 我結此契便即懺悔
329 6 jié a knot 我結此契便即懺悔
330 6 jié to conclude; to come to a result 我結此契便即懺悔
331 6 jié to provide a bond for; to contract 我結此契便即懺悔
332 6 jié pent-up 我結此契便即懺悔
333 6 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 我結此契便即懺悔
334 6 jié a bound state 我結此契便即懺悔
335 6 jié hair worn in a topknot 我結此契便即懺悔
336 6 jiē firm; secure 我結此契便即懺悔
337 6 jié to plait; to thatch; to weave 我結此契便即懺悔
338 6 jié to form; to organize 我結此契便即懺悔
339 6 jié to congeal; to crystallize 我結此契便即懺悔
340 6 jié a junction 我結此契便即懺悔
341 6 jié a node 我結此契便即懺悔
342 6 jiē to bear fruit 我結此契便即懺悔
343 6 jiē stutter 我結此契便即懺悔
344 6 jié a fetter 我結此契便即懺悔
345 6 中指 zhōngzhǐ middle finger 繞於中指後
346 5 yòu right; right-hand 二大母指左押右各捻本
347 5 yòu to help; to assist 二大母指左押右各捻本
348 5 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 二大母指左押右各捻本
349 5 yòu to bless and protect 二大母指左押右各捻本
350 5 yòu an official building 二大母指左押右各捻本
351 5 yòu the west 二大母指左押右各捻本
352 5 yòu right wing; conservative 二大母指左押右各捻本
353 5 yòu super 二大母指左押右各捻本
354 5 yòu right 二大母指左押右各捻本
355 5 yòu right; dakṣiṇa 二大母指左押右各捻本
356 5 method; way
357 5 France
358 5 the law; rules; regulations
359 5 the teachings of the Buddha; Dharma
360 5 a standard; a norm
361 5 an institution
362 5 to emulate
363 5 magic; a magic trick
364 5 punishment
365 5 Fa
366 5 a precedent
367 5 a classification of some kinds of Han texts
368 5 relating to a ceremony or rite
369 5 Dharma
370 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
371 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
372 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
373 5 quality; characteristic
374 5 běn to be one's own 二大母指左押右各捻本
375 5 běn origin; source; root; foundation; basis 二大母指左押右各捻本
376 5 běn the roots of a plant 二大母指左押右各捻本
377 5 běn capital 二大母指左押右各捻本
378 5 běn main; central; primary 二大母指左押右各捻本
379 5 běn according to 二大母指左押右各捻本
380 5 běn a version; an edition 二大母指左押右各捻本
381 5 běn a memorial [presented to the emperor] 二大母指左押右各捻本
382 5 běn a book 二大母指左押右各捻本
383 5 běn trunk of a tree 二大母指左押右各捻本
384 5 běn to investigate the root of 二大母指左押右各捻本
385 5 běn a manuscript for a play 二大母指左押右各捻本
386 5 běn Ben 二大母指左押右各捻本
387 5 běn root; origin; mula 二大母指左押右各捻本
388 5 běn becoming, being, existing; bhava 二大母指左押右各捻本
389 5 běn former; previous; pūrva 二大母指左押右各捻本
390 5 to be near by; to be close to 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
391 5 at that time 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
392 5 to be exactly the same as; to be thus 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
393 5 supposed; so-called 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
394 5 to arrive at; to ascend 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
395 5 xīn heart [organ] 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
396 5 xīn Kangxi radical 61 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
397 5 xīn mind; consciousness 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
398 5 xīn the center; the core; the middle 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
399 5 xīn one of the 28 star constellations 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
400 5 xīn heart 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
401 5 xīn emotion 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
402 5 xīn intention; consideration 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
403 5 xīn disposition; temperament 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
404 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
405 5 xīn heart; hṛdaya 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
406 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 第八如來心契先仰右掌以淨心觀之
407 5 shàng top; a high position
408 5 shang top; the position on or above something
409 5 shàng to go up; to go forward
410 5 shàng shang
411 5 shàng previous; last
412 5 shàng high; higher
413 5 shàng advanced
414 5 shàng a monarch; a sovereign
415 5 shàng time
416 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
417 5 shàng far
418 5 shàng big; as big as
419 5 shàng abundant; plentiful
420 5 shàng to report
421 5 shàng to offer
422 5 shàng to go on stage
423 5 shàng to take office; to assume a post
424 5 shàng to install; to erect
425 5 shàng to suffer; to sustain
426 5 shàng to burn
427 5 shàng to remember
428 5 shàng to add
429 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
430 5 shàng to meet
431 5 shàng falling then rising (4th) tone
432 5 shang used after a verb indicating a result
433 5 shàng a musical note
434 5 shàng higher, superior; uttara
435 5 便 biàn convenient; handy; easy 須臾淨信便得此契
436 5 便 biàn advantageous 須臾淨信便得此契
437 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 須臾淨信便得此契
438 5 便 pián fat; obese 須臾淨信便得此契
439 5 便 biàn to make easy 須臾淨信便得此契
440 5 便 biàn an unearned advantage 須臾淨信便得此契
441 5 便 biàn ordinary; plain 須臾淨信便得此契
442 5 便 biàn in passing 須臾淨信便得此契
443 5 便 biàn informal 須臾淨信便得此契
444 5 便 biàn appropriate; suitable 須臾淨信便得此契
445 5 便 biàn an advantageous occasion 須臾淨信便得此契
446 5 便 biàn stool 須臾淨信便得此契
447 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 須臾淨信便得此契
448 5 便 biàn proficient; skilled 須臾淨信便得此契
449 5 便 pián shrewd; slick; good with words 須臾淨信便得此契
450 5 xiān first 先左右手合掌
451 5 xiān early; prior; former 先左右手合掌
452 5 xiān to go forward; to advance 先左右手合掌
453 5 xiān to attach importance to; to value 先左右手合掌
454 5 xiān to start 先左右手合掌
455 5 xiān ancestors; forebears 先左右手合掌
456 5 xiān before; in front 先左右手合掌
457 5 xiān fundamental; basic 先左右手合掌
458 5 xiān Xian 先左右手合掌
459 5 xiān ancient; archaic 先左右手合掌
460 5 xiān super 先左右手合掌
461 5 xiān deceased 先左右手合掌
462 5 xiān first; former; pūrva 先左右手合掌
463 5 Buddha; Awakened One 佛告諸大眾
464 5 relating to Buddhism 佛告諸大眾
465 5 a statue or image of a Buddha 佛告諸大眾
466 5 a Buddhist text 佛告諸大眾
467 5 to touch; to stroke 佛告諸大眾
468 5 Buddha 佛告諸大眾
469 5 Buddha; Awakened One 佛告諸大眾
470 5 十方 shí sāng The Ten Directions 亦名護念十方契
471 5 十方 shí fāng the ten directions 亦名護念十方契
472 5 to mortgage; to pawn 二大母指左押右各捻本
473 5 to arrest; to detain; to guard 二大母指左押右各捻本
474 5 a signature; a seal used as a signature 二大母指左押右各捻本
475 5 to escort 二大母指左押右各捻本
476 5 a curtain hanger 二大母指左押右各捻本
477 5 to supervise 二大母指左押右各捻本
478 5 to suppress 二大母指左押右各捻本
479 5 to gamble 二大母指左押右各捻本
480 5 to press; pīḍ 二大母指左押右各捻本
481 5 ka 各捻小指甲
482 4 十方世界 shífāng shìjiè the worlds in all ten directions 十方世界那羅延共為萬
483 4 zuì crime; offense; sin; vice 自取不劣不覆諸罪
484 4 zuì fault; error 自取不劣不覆諸罪
485 4 zuì hardship; suffering 自取不劣不覆諸罪
486 4 zuì to blame; to accuse 自取不劣不覆諸罪
487 4 zuì punishment 自取不劣不覆諸罪
488 4 zuì transgression; āpatti 自取不劣不覆諸罪
489 4 zuì sin; agha 自取不劣不覆諸罪
490 4 yǎng to look upwards; to face up 仰兩手
491 4 yǎng to rely on; to have confidence in 仰兩手
492 4 yǎng to admire 仰兩手
493 4 yǎng with respect [submitting a document] 仰兩手
494 4 yǎng to hope for 仰兩手
495 4 yǎng to raise the head 仰兩手
496 4 yǎng Yang 仰兩手
497 4 yǎng na 仰兩手
498 4 yǎng ascending; utpatana 仰兩手
499 4 děng et cetera; and so on 誦我隨求即得陀羅尼三遍等一遍一句
500 4 děng to wait 誦我隨求即得陀羅尼三遍等一遍一句

Frequencies of all Words

Top 1041

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 to agree; to get along well with somebody 第二菩提根本契
2 27 a contract; a deed; a bond; an agreement 第二菩提根本契
3 27 to cut; to carve 第二菩提根本契
4 27 a chisel 第二菩提根本契
5 27 a companion 第二菩提根本契
6 27 xiè Xie 第二菩提根本契
7 27 a critical point 第二菩提根本契
8 27 qiè to work diligently 第二菩提根本契
9 27 qiè to take; to hold; to adopt 第二菩提根本契
10 27 a divining tool 第二菩提根本契
11 27 a carved character or symbol 第二菩提根本契
12 27 bond; yukta 第二菩提根本契
13 22 shēng to be born; to give birth 從菩提生一切諸佛
14 22 shēng to live 從菩提生一切諸佛
15 22 shēng raw 從菩提生一切諸佛
16 22 shēng a student 從菩提生一切諸佛
17 22 shēng life 從菩提生一切諸佛
18 22 shēng to produce; to give rise 從菩提生一切諸佛
19 22 shēng alive 從菩提生一切諸佛
20 22 shēng a lifetime 從菩提生一切諸佛
21 22 shēng to initiate; to become 從菩提生一切諸佛
22 22 shēng to grow 從菩提生一切諸佛
23 22 shēng unfamiliar 從菩提生一切諸佛
24 22 shēng not experienced 從菩提生一切諸佛
25 22 shēng hard; stiff; strong 從菩提生一切諸佛
26 22 shēng very; extremely 從菩提生一切諸佛
27 22 shēng having academic or professional knowledge 從菩提生一切諸佛
28 22 shēng a male role in traditional theatre 從菩提生一切諸佛
29 22 shēng gender 從菩提生一切諸佛
30 22 shēng to develop; to grow 從菩提生一切諸佛
31 22 shēng to set up 從菩提生一切諸佛
32 22 shēng a prostitute 從菩提生一切諸佛
33 22 shēng a captive 從菩提生一切諸佛
34 22 shēng a gentleman 從菩提生一切諸佛
35 22 shēng Kangxi radical 100 從菩提生一切諸佛
36 22 shēng unripe 從菩提生一切諸佛
37 22 shēng nature 從菩提生一切諸佛
38 22 shēng to inherit; to succeed 從菩提生一切諸佛
39 22 shēng destiny 從菩提生一切諸佛
40 22 shēng birth 從菩提生一切諸佛
41 22 shēng arise; produce; utpad 從菩提生一切諸佛
42 22 this; these 善男子當知此菩提心契不思議
43 22 in this way 善男子當知此菩提心契不思議
44 22 otherwise; but; however; so 善男子當知此菩提心契不思議
45 22 at this time; now; here 善男子當知此菩提心契不思議
46 22 this; here; etad 善男子當知此菩提心契不思議
47 18 zhǐ to point 以頭指句無名指頭
48 18 zhǐ finger 以頭指句無名指頭
49 18 zhǐ digit; fingerwidth 以頭指句無名指頭
50 18 zhǐ to indicate 以頭指句無名指頭
51 18 zhǐ to make one's hair stand on end 以頭指句無名指頭
52 18 zhǐ to refer to 以頭指句無名指頭
53 18 zhǐ to rely on; to depend on 以頭指句無名指頭
54 18 zhǐ toe 以頭指句無名指頭
55 18 zhǐ to face towards 以頭指句無名指頭
56 18 zhǐ to face upwards; to be upright 以頭指句無名指頭
57 18 zhǐ to take responsibility for 以頭指句無名指頭
58 18 zhǐ meaning; purpose 以頭指句無名指頭
59 18 zhǐ to denounce 以頭指句無名指頭
60 18 zhǐ finger; aṅguli 以頭指句無名指頭
61 18 cóng from 從菩提生一切諸佛
62 18 cóng to follow 從菩提生一切諸佛
63 18 cóng past; through 從菩提生一切諸佛
64 18 cóng to comply; to submit; to defer 從菩提生一切諸佛
65 18 cóng to participate in something 從菩提生一切諸佛
66 18 cóng to use a certain method or principle 從菩提生一切諸佛
67 18 cóng usually 從菩提生一切諸佛
68 18 cóng something secondary 從菩提生一切諸佛
69 18 cóng remote relatives 從菩提生一切諸佛
70 18 cóng secondary 從菩提生一切諸佛
71 18 cóng to go on; to advance 從菩提生一切諸佛
72 18 cōng at ease; informal 從菩提生一切諸佛
73 18 zòng a follower; a supporter 從菩提生一切諸佛
74 18 zòng to release 從菩提生一切諸佛
75 18 zòng perpendicular; longitudinal 從菩提生一切諸佛
76 18 cóng receiving; upādāya 從菩提生一切諸佛
77 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 即菩提心故
78 17 old; ancient; former; past 即菩提心故
79 17 reason; cause; purpose 即菩提心故
80 17 to die 即菩提心故
81 17 so; therefore; hence 即菩提心故
82 17 original 即菩提心故
83 17 accident; happening; instance 即菩提心故
84 17 a friend; an acquaintance; friendship 即菩提心故
85 17 something in the past 即菩提心故
86 17 deceased; dead 即菩提心故
87 17 still; yet 即菩提心故
88 17 therefore; tasmāt 即菩提心故
89 16 also; too 亦名菩提心印
90 16 but 亦名菩提心印
91 16 this; he; she 亦名菩提心印
92 16 although; even though 亦名菩提心印
93 16 already 亦名菩提心印
94 16 particle with no meaning 亦名菩提心印
95 16 Yi 亦名菩提心印
96 16 so as to; in order to 以右手無名指
97 16 to use; to regard as 以右手無名指
98 16 to use; to grasp 以右手無名指
99 16 according to 以右手無名指
100 16 because of 以右手無名指
101 16 on a certain date 以右手無名指
102 16 and; as well as 以右手無名指
103 16 to rely on 以右手無名指
104 16 to regard 以右手無名指
105 16 to be able to 以右手無名指
106 16 to order; to command 以右手無名指
107 16 further; moreover 以右手無名指
108 16 used after a verb 以右手無名指
109 16 very 以右手無名指
110 16 already 以右手無名指
111 16 increasingly 以右手無名指
112 16 a reason; a cause 以右手無名指
113 16 Israel 以右手無名指
114 16 Yi 以右手無名指
115 16 use; yogena 以右手無名指
116 15 ruò to seem; to be like; as 若外有事
117 15 ruò seemingly 若外有事
118 15 ruò if 若外有事
119 15 ruò you 若外有事
120 15 ruò this; that 若外有事
121 15 ruò and; or 若外有事
122 15 ruò as for; pertaining to 若外有事
123 15 pomegranite 若外有事
124 15 ruò to choose 若外有事
125 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若外有事
126 15 ruò thus 若外有事
127 15 ruò pollia 若外有事
128 15 ruò Ruo 若外有事
129 15 ruò only then 若外有事
130 15 ja 若外有事
131 15 jñā 若外有事
132 15 ruò if; yadi 若外有事
133 14 tóu head 以頭指句無名指頭
134 14 tóu measure word for heads of cattle, etc 以頭指句無名指頭
135 14 tóu top 以頭指句無名指頭
136 14 tóu a piece; an aspect 以頭指句無名指頭
137 14 tóu a leader 以頭指句無名指頭
138 14 tóu first 以頭指句無名指頭
139 14 tou head 以頭指句無名指頭
140 14 tóu top; side; head 以頭指句無名指頭
141 14 tóu hair 以頭指句無名指頭
142 14 tóu start; end 以頭指句無名指頭
143 14 tóu a commission 以頭指句無名指頭
144 14 tóu a person 以頭指句無名指頭
145 14 tóu direction; bearing 以頭指句無名指頭
146 14 tóu previous 以頭指句無名指頭
147 14 tóu head; śiras 以頭指句無名指頭
148 13 not; no 不言左手
149 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不言左手
150 13 as a correlative 不言左手
151 13 no (answering a question) 不言左手
152 13 forms a negative adjective from a noun 不言左手
153 13 at the end of a sentence to form a question 不言左手
154 13 to form a yes or no question 不言左手
155 13 infix potential marker 不言左手
156 13 no; na 不言左手
157 12 zhǎng palm of the hand 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
158 12 zhǎng to manage; to be in charge of 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
159 12 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
160 12 zhǎng a move 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
161 12 zhǎng Zhang 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
162 12 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
163 12 zhǎng to add; to increase 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
164 12 zhǎng to slap; to smack 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
165 12 zhǎng to repair [shoes] 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
166 12 zhǎng to put in 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
167 12 zhǎng to hold 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
168 12 zhǎng a horseshoe 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
169 12 zhǎng palm; holding; kara 中指頭相柱仰掌向上稍當心誦呪
170 12 善男子 shàn nánzi good men 善男子當知此菩提心契不思議
171 12 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子當知此菩提心契不思議
172 12 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 隨求八印
173 12 yìn India 隨求八印
174 12 yìn a mudra; a hand gesture 隨求八印
175 12 yìn a seal; a stamp 隨求八印
176 12 yìn to tally 隨求八印
177 12 yìn a vestige; a trace 隨求八印
178 12 yìn Yin 隨求八印
179 12 yìn to leave a track or trace 隨求八印
180 12 yìn mudra 隨求八印
181 12 zhī him; her; them; that 左手如之
182 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 左手如之
183 12 zhī to go 左手如之
184 12 zhī this; that 左手如之
185 12 zhī genetive marker 左手如之
186 12 zhī it 左手如之
187 12 zhī in; in regards to 左手如之
188 12 zhī all 左手如之
189 12 zhī and 左手如之
190 12 zhī however 左手如之
191 12 zhī if 左手如之
192 12 zhī then 左手如之
193 12 zhī to arrive; to go 左手如之
194 12 zhī is 左手如之
195 12 zhī to use 左手如之
196 12 zhī Zhi 左手如之
197 12 zhī winding 左手如之
198 11 big; huge; large 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
199 11 Kangxi radical 37 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
200 11 great; major; important 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
201 11 size 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
202 11 old 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
203 11 greatly; very 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
204 11 oldest; earliest 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
205 11 adult 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
206 11 tài greatest; grand 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
207 11 dài an important person 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
208 11 senior 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
209 11 approximately 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
210 11 tài greatest; grand 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
211 11 an element 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
212 11 great; mahā 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
213 10 one 了無一記
214 10 Kangxi radical 1 了無一記
215 10 as soon as; all at once 了無一記
216 10 pure; concentrated 了無一記
217 10 whole; all 了無一記
218 10 first 了無一記
219 10 the same 了無一記
220 10 each 了無一記
221 10 certain 了無一記
222 10 throughout 了無一記
223 10 used in between a reduplicated verb 了無一記
224 10 sole; single 了無一記
225 10 a very small amount 了無一記
226 10 Yi 了無一記
227 10 other 了無一記
228 10 to unify 了無一記
229 10 accidentally; coincidentally 了無一記
230 10 abruptly; suddenly 了無一記
231 10 or 了無一記
232 10 one; eka 了無一記
233 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是懺悔者
234 10 zhě that 如是懺悔者
235 10 zhě nominalizing function word 如是懺悔者
236 10 zhě used to mark a definition 如是懺悔者
237 10 zhě used to mark a pause 如是懺悔者
238 10 zhě topic marker; that; it 如是懺悔者
239 10 zhuó according to 如是懺悔者
240 10 zhě ca 如是懺悔者
241 9 wèi for; to 為心劣故
242 9 wèi because of 為心劣故
243 9 wéi to act as; to serve 為心劣故
244 9 wéi to change into; to become 為心劣故
245 9 wéi to be; is 為心劣故
246 9 wéi to do 為心劣故
247 9 wèi for 為心劣故
248 9 wèi because of; for; to 為心劣故
249 9 wèi to 為心劣故
250 9 wéi in a passive construction 為心劣故
251 9 wéi forming a rehetorical question 為心劣故
252 9 wéi forming an adverb 為心劣故
253 9 wéi to add emphasis 為心劣故
254 9 wèi to support; to help 為心劣故
255 9 wéi to govern 為心劣故
256 9 wèi to be; bhū 為心劣故
257 9 èr two 二大母指左押右各捻本
258 9 èr Kangxi radical 7 二大母指左押右各捻本
259 9 èr second 二大母指左押右各捻本
260 9 èr twice; double; di- 二大母指左押右各捻本
261 9 èr another; the other 二大母指左押右各捻本
262 9 èr more than one kind 二大母指左押右各捻本
263 9 èr two; dvā; dvi 二大母指左押右各捻本
264 9 èr both; dvaya 二大母指左押右各捻本
265 9 in; at 繞於中指後
266 9 in; at 繞於中指後
267 9 in; at; to; from 繞於中指後
268 9 to go; to 繞於中指後
269 9 to rely on; to depend on 繞於中指後
270 9 to go to; to arrive at 繞於中指後
271 9 from 繞於中指後
272 9 give 繞於中指後
273 9 oppposing 繞於中指後
274 9 and 繞於中指後
275 9 compared to 繞於中指後
276 9 by 繞於中指後
277 9 and; as well as 繞於中指後
278 9 for 繞於中指後
279 9 Yu 繞於中指後
280 9 a crow 繞於中指後
281 9 whew; wow 繞於中指後
282 9 near to; antike 繞於中指後
283 9 一切 yīqiè all; every; everything 第四如來消一切毒惡契
284 9 一切 yīqiè temporary 第四如來消一切毒惡契
285 9 一切 yīqiè the same 第四如來消一切毒惡契
286 9 一切 yīqiè generally 第四如來消一切毒惡契
287 9 一切 yīqiè all, everything 第四如來消一切毒惡契
288 9 一切 yīqiè all; sarva 第四如來消一切毒惡契
289 9 chí to grasp; to hold 若入魔宮結持此契
290 9 chí to resist; to oppose 若入魔宮結持此契
291 9 chí to uphold 若入魔宮結持此契
292 9 chí to sustain; to keep; to uphold 若入魔宮結持此契
293 9 chí to administer; to manage 若入魔宮結持此契
294 9 chí to control 若入魔宮結持此契
295 9 chí to be cautious 若入魔宮結持此契
296 9 chí to remember 若入魔宮結持此契
297 9 chí to assist 若入魔宮結持此契
298 9 chí with; using 若入魔宮結持此契
299 9 chí dhara 若入魔宮結持此契
300 9 nèi inside; interior 改小母掌內交
301 9 nèi private 改小母掌內交
302 9 nèi family; domestic 改小母掌內交
303 9 nèi inside; interior 改小母掌內交
304 9 nèi wife; consort 改小母掌內交
305 9 nèi an imperial palace 改小母掌內交
306 9 nèi an internal organ; heart 改小母掌內交
307 9 nèi female 改小母掌內交
308 9 nèi to approach 改小母掌內交
309 9 nèi indoors 改小母掌內交
310 9 nèi inner heart 改小母掌內交
311 9 nèi a room 改小母掌內交
312 9 nèi Nei 改小母掌內交
313 9 to receive 改小母掌內交
314 9 nèi inner; antara 改小母掌內交
315 9 nèi self; adhyatma 改小母掌內交
316 9 nèi esoteric; private 改小母掌內交
317 9 mother 改小母掌內交
318 9 Kangxi radical 80 改小母掌內交
319 9 female 改小母掌內交
320 9 female elders; older female relatives 改小母掌內交
321 9 parent; source; origin 改小母掌內交
322 9 all women 改小母掌內交
323 9 to foster; to nurture 改小母掌內交
324 9 a large proportion of currency 改小母掌內交
325 9 investment capital 改小母掌內交
326 9 mother; maternal deity 改小母掌內交
327 8 菩薩 púsà bodhisattva 不及菩薩一節之力
328 8 菩薩 púsà bodhisattva 不及菩薩一節之力
329 8 菩薩 púsà bodhisattva 不及菩薩一節之力
330 8 niǎn twirl in fingers 各捻小指甲
331 8 niǎn to drive away 各捻小指甲
332 8 niǎn a twisted thread of piece of paper 各捻小指甲
333 8 niǎn cut off; lūna 各捻小指甲
334 8 無名指 wúmíng zhǐ ring finger 以右手無名指
335 8 de potential marker 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
336 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
337 8 děi must; ought to 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
338 8 děi to want to; to need to 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
339 8 děi must; ought to 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
340 8 de 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
341 8 de infix potential marker 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
342 8 to result in 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
343 8 to be proper; to fit; to suit 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
344 8 to be satisfied 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
345 8 to be finished 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
346 8 de result of degree 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
347 8 de marks completion of an action 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
348 8 děi satisfying 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
349 8 to contract 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
350 8 marks permission or possibility 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
351 8 expressing frustration 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
352 8 to hear 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
353 8 to have; there is 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
354 8 marks time passed 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
355 8 obtain; attain; prāpta 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔
356 7 眾生 zhòngshēng all living things 善男子假使眾生
357 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 善男子假使眾生
358 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 善男子假使眾生
359 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 善男子假使眾生
360 7 xiě blood 出十佛身血百佛身血
361 7 xiě Kangxi radical 143 出十佛身血百佛身血
362 7 xiě tears 出十佛身血百佛身血
363 7 xiě to infect with blood 出十佛身血百佛身血
364 7 xiě having a blood relation 出十佛身血百佛身血
365 7 xiě strong; stubborn 出十佛身血百佛身血
366 7 xiě blood; rudhira 出十佛身血百佛身血
367 7 míng measure word for people 亦名菩提心印
368 7 míng fame; renown; reputation 亦名菩提心印
369 7 míng a name; personal name; designation 亦名菩提心印
370 7 míng rank; position 亦名菩提心印
371 7 míng an excuse 亦名菩提心印
372 7 míng life 亦名菩提心印
373 7 míng to name; to call 亦名菩提心印
374 7 míng to express; to describe 亦名菩提心印
375 7 míng to be called; to have the name 亦名菩提心印
376 7 míng to own; to possess 亦名菩提心印
377 7 míng famous; renowned 亦名菩提心印
378 7 míng moral 亦名菩提心印
379 7 míng name; naman 亦名菩提心印
380 7 míng fame; renown; yasas 亦名菩提心印
381 7 I; me; my 我念往昔修菩薩行
382 7 self 我念往昔修菩薩行
383 7 we; our 我念往昔修菩薩行
384 7 [my] dear 我念往昔修菩薩行
385 7 Wo 我念往昔修菩薩行
386 7 self; atman; attan 我念往昔修菩薩行
387 7 ga 我念往昔修菩薩行
388 7 I; aham 我念往昔修菩薩行
389 7 如來 rúlái Tathagata 第三如來平等契
390 7 如來 Rúlái Tathagata 第三如來平等契
391 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 第三如來平等契
392 7 小指 xiǎozhǐ little finger 各捻小指甲
393 7 佛身 fóshēn Buddha's Body 出十佛身血百佛身血
394 7 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 出十佛身血百佛身血
395 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment 第二菩提根本契
396 7 菩提 pútí bodhi 第二菩提根本契
397 7 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 第二菩提根本契
398 7 gòng together 善男子十方諸天共為萬
399 7 gòng to share 善男子十方諸天共為萬
400 7 gòng Communist 善男子十方諸天共為萬
401 7 gòng to connect; to join; to combine 善男子十方諸天共為萬
402 7 gòng to include 善男子十方諸天共為萬
403 7 gòng all together; in total 善男子十方諸天共為萬
404 7 gòng same; in common 善男子十方諸天共為萬
405 7 gòng and 善男子十方諸天共為萬
406 7 gǒng to cup one fist in the other hand 善男子十方諸天共為萬
407 7 gǒng to surround; to circle 善男子十方諸天共為萬
408 7 gōng to provide 善男子十方諸天共為萬
409 7 gōng respectfully 善男子十方諸天共為萬
410 7 gōng Gong 善男子十方諸天共為萬
411 7 gòng together; saha 善男子十方諸天共為萬
412 7 no 了無一記
413 7 Kangxi radical 71 了無一記
414 7 to not have; without 了無一記
415 7 has not yet 了無一記
416 7 mo 了無一記
417 7 do not 了無一記
418 7 not; -less; un- 了無一記
419 7 regardless of 了無一記
420 7 to not have 了無一記
421 7 um 了無一記
422 7 Wu 了無一記
423 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 了無一記
424 7 not; non- 了無一記
425 7 mo 了無一記
426 7 何以 héyǐ why 何以
427 7 何以 héyǐ how 何以
428 7 何以 héyǐ how is that? 何以
429 6 to enter 以大母指藏頭入掌內
430 6 Kangxi radical 11 以大母指藏頭入掌內
431 6 radical 以大母指藏頭入掌內
432 6 income 以大母指藏頭入掌內
433 6 to conform with 以大母指藏頭入掌內
434 6 to descend 以大母指藏頭入掌內
435 6 the entering tone 以大母指藏頭入掌內
436 6 to pay 以大母指藏頭入掌內
437 6 to join 以大母指藏頭入掌內
438 6 entering; praveśa 以大母指藏頭入掌內
439 6 entered; attained; āpanna 以大母指藏頭入掌內
440 6 sān three 右手頭指以下三指直申
441 6 sān third 右手頭指以下三指直申
442 6 sān more than two 右手頭指以下三指直申
443 6 sān very few 右手頭指以下三指直申
444 6 sān repeatedly 右手頭指以下三指直申
445 6 sān San 右手頭指以下三指直申
446 6 sān three; tri 右手頭指以下三指直申
447 6 sān sa 右手頭指以下三指直申
448 6 sān three kinds; trividha 右手頭指以下三指直申
449 6 néng can; able 若人能日日作此者
450 6 néng ability; capacity 若人能日日作此者
451 6 néng a mythical bear-like beast 若人能日日作此者
452 6 néng energy 若人能日日作此者
453 6 néng function; use 若人能日日作此者
454 6 néng may; should; permitted to 若人能日日作此者
455 6 néng talent 若人能日日作此者
456 6 néng expert at 若人能日日作此者
457 6 néng to be in harmony 若人能日日作此者
458 6 néng to tend to; to care for 若人能日日作此者
459 6 néng to reach; to arrive at 若人能日日作此者
460 6 néng as long as; only 若人能日日作此者
461 6 néng even if 若人能日日作此者
462 6 néng but 若人能日日作此者
463 6 néng in this way 若人能日日作此者
464 6 néng to be able; śak 若人能日日作此者
465 6 néng skilful; pravīṇa 若人能日日作此者
466 6 shí time; a point or period of time 發菩提心時
467 6 shí a season; a quarter of a year 發菩提心時
468 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 發菩提心時
469 6 shí at that time 發菩提心時
470 6 shí fashionable 發菩提心時
471 6 shí fate; destiny; luck 發菩提心時
472 6 shí occasion; opportunity; chance 發菩提心時
473 6 shí tense 發菩提心時
474 6 shí particular; special 發菩提心時
475 6 shí to plant; to cultivate 發菩提心時
476 6 shí hour (measure word) 發菩提心時
477 6 shí an era; a dynasty 發菩提心時
478 6 shí time [abstract] 發菩提心時
479 6 shí seasonal 發菩提心時
480 6 shí frequently; often 發菩提心時
481 6 shí occasionally; sometimes 發菩提心時
482 6 shí on time 發菩提心時
483 6 shí this; that 發菩提心時
484 6 shí to wait upon 發菩提心時
485 6 shí hour 發菩提心時
486 6 shí appropriate; proper; timely 發菩提心時
487 6 shí Shi 發菩提心時
488 6 shí a present; currentlt 發菩提心時
489 6 shí time; kāla 發菩提心時
490 6 shí at that time; samaya 發菩提心時
491 6 shí then; atha 發菩提心時
492 6 jié to bond; to tie; to bind 我結此契便即懺悔
493 6 jié a knot 我結此契便即懺悔
494 6 jié to conclude; to come to a result 我結此契便即懺悔
495 6 jié to provide a bond for; to contract 我結此契便即懺悔
496 6 jié pent-up 我結此契便即懺悔
497 6 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 我結此契便即懺悔
498 6 jié a bound state 我結此契便即懺悔
499 6 jié hair worn in a topknot 我結此契便即懺悔
500 6 jiē firm; secure 我結此契便即懺悔

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
bond; yukta
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
this; here; etad
zhǐ finger; aṅguli
cóng receiving; upādāya
therefore; tasmāt
use; yogena
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
tóu head; śiras
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大随求即得大陀罗尼明王忏悔法 大隨求即得大陀羅尼明王懺悔法 100 The Great Wish-Fulfilling Dharani and Repentance Ritual; Da Sui Qiu Ji De Da Tuoluoni Ming Wang Chanhui Fa
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
那罗延 那羅延 110 Narayana
那罗延力 那羅延力 110 Nārāyaṇabalin
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
随求即得陀罗尼 隨求即得陀羅尼 115 Mahāpratisarā Dharani; Wish-Fulfilling Dharani
惟谨 惟謹 119 Wei Jin
五月 119 May; the Fifth Month
享和 120 Kyōwa
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智积院 智積院 122 Chishaku-in

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
百法 98 one hundred dharmas
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初地 99 the first ground
慈悲心 99 compassion
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩提心 100 great bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
得佛 100 to become a Buddha
等至 100 samāpatti; meditative attainment
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离杀 離殺 108 refrains from taking life
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
能行 110 ability to act
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
契印 113 a mudra
肉身 114 the physical body
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
圣众 聖眾 115 holy ones
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四果 115 four fruits
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
王难 王難 119 persecution of Buddhism
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始 無始 119 without beginning
药叉 藥叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
异见 異見 121 different view
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印可 121 to confirm
印契 121 a mudra
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
罪障 122 the barrier of sin