Glossary and Vocabulary for Summary List of Cintāmaṇi Chakravarti Raja Recitation and Rituals (Dou Biao Ruyi Moni Zhuanlun Sheng Wang Cidi Niansong Mimi Zui Yao Lue Fa) 都表如意摩尼轉輪聖王次第念誦祕密最要略法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 zuò to do 時其衣亦復加持七遍作如此想
2 25 zuò to act as; to serve as 時其衣亦復加持七遍作如此想
3 25 zuò to start 時其衣亦復加持七遍作如此想
4 25 zuò a writing; a work 時其衣亦復加持七遍作如此想
5 25 zuò to dress as; to be disguised as 時其衣亦復加持七遍作如此想
6 25 zuō to create; to make 時其衣亦復加持七遍作如此想
7 25 zuō a workshop 時其衣亦復加持七遍作如此想
8 25 zuō to write; to compose 時其衣亦復加持七遍作如此想
9 25 zuò to rise 時其衣亦復加持七遍作如此想
10 25 zuò to be aroused 時其衣亦復加持七遍作如此想
11 25 zuò activity; action; undertaking 時其衣亦復加持七遍作如此想
12 25 zuò to regard as 時其衣亦復加持七遍作如此想
13 25 zuò action; kāraṇa 時其衣亦復加持七遍作如此想
14 25 to go back; to return 第二根本復想內
15 25 to resume; to restart 第二根本復想內
16 25 to do in detail 第二根本復想內
17 25 to restore 第二根本復想內
18 25 to respond; to reply to 第二根本復想內
19 25 Fu; Return 第二根本復想內
20 25 to retaliate; to reciprocate 第二根本復想內
21 25 to avoid forced labor or tax 第二根本復想內
22 25 Fu 第二根本復想內
23 25 doubled; to overlapping; folded 第二根本復想內
24 25 a lined garment with doubled thickness 第二根本復想內
25 24 èr two 大心密言品第二
26 24 èr Kangxi radical 7 大心密言品第二
27 24 èr second 大心密言品第二
28 24 èr twice; double; di- 大心密言品第二
29 24 èr more than one kind 大心密言品第二
30 24 èr two; dvā; dvi 大心密言品第二
31 24 èr both; dvaya 大心密言品第二
32 23 to reach 或在山間及池邊
33 23 to attain 或在山間及池邊
34 23 to understand 或在山間及池邊
35 23 able to be compared to; to catch up with 或在山間及池邊
36 23 to be involved with; to associate with 或在山間及池邊
37 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 或在山間及池邊
38 23 and; ca; api 或在山間及池邊
39 22 beard; whiskers 須具七種殊勝相
40 22 must 須具七種殊勝相
41 22 to wait 須具七種殊勝相
42 22 moment 須具七種殊勝相
43 22 whiskers 須具七種殊勝相
44 22 Xu 須具七種殊勝相
45 22 to be slow 須具七種殊勝相
46 22 to stop 須具七種殊勝相
47 22 to use 須具七種殊勝相
48 22 to be; is 須具七種殊勝相
49 22 tentacles; feelers; antennae 須具七種殊勝相
50 22 a fine stem 須具七種殊勝相
51 22 fine; slender; whisker-like 須具七種殊勝相
52 22 whiskers; śmaśru 須具七種殊勝相
53 21 zhī to go 澡豆沐浴之具
54 21 zhī to arrive; to go 澡豆沐浴之具
55 21 zhī is 澡豆沐浴之具
56 21 zhī to use 澡豆沐浴之具
57 21 zhī Zhi 澡豆沐浴之具
58 21 zhī winding 澡豆沐浴之具
59 21 zhōng middle 或佛舍利神塔中
60 21 zhōng medium; medium sized 或佛舍利神塔中
61 21 zhōng China 或佛舍利神塔中
62 21 zhòng to hit the mark 或佛舍利神塔中
63 21 zhōng midday 或佛舍利神塔中
64 21 zhōng inside 或佛舍利神塔中
65 21 zhōng during 或佛舍利神塔中
66 21 zhōng Zhong 或佛舍利神塔中
67 21 zhōng intermediary 或佛舍利神塔中
68 21 zhōng half 或佛舍利神塔中
69 21 zhòng to reach; to attain 或佛舍利神塔中
70 21 zhòng to suffer; to infect 或佛舍利神塔中
71 21 zhòng to obtain 或佛舍利神塔中
72 21 zhòng to pass an exam 或佛舍利神塔中
73 21 zhōng middle 或佛舍利神塔中
74 20 yǐn to lead; to guide
75 20 yǐn to draw a bow
76 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
77 20 yǐn to stretch
78 20 yǐn to involve
79 20 yǐn to quote; to cite
80 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend
81 20 yǐn to recruit
82 20 yǐn to hold
83 20 yǐn to withdraw; to leave
84 20 yǐn a strap for pulling a cart
85 20 yǐn a preface ; a forward
86 20 yǐn a license
87 20 yǐn long
88 20 yǐn to cause
89 20 yǐn to pull; to draw
90 20 yǐn a refrain; a tune
91 20 yǐn to grow
92 20 yǐn to command
93 20 yǐn to accuse
94 20 yǐn to commit suicide
95 20 yǐn a genre
96 20 yǐn yin; a unit of paper money
97 20 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
98 20 Kangxi radical 49 行者自須敷已座
99 20 to bring to an end; to stop 行者自須敷已座
100 20 to complete 行者自須敷已座
101 20 to demote; to dismiss 行者自須敷已座
102 20 to recover from an illness 行者自須敷已座
103 20 former; pūrvaka 行者自須敷已座
104 20 biàn all; complete 各呪七遍
105 20 biàn to be covered with 各呪七遍
106 20 biàn everywhere; sarva 各呪七遍
107 20 biàn pervade; visva 各呪七遍
108 20 biàn everywhere fragrant; paricitra 各呪七遍
109 20 biàn everywhere; spharaṇa 各呪七遍
110 18 xiǎng to think 第二根本復想內
111 18 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 第二根本復想內
112 18 xiǎng to want 第二根本復想內
113 18 xiǎng to remember; to miss; to long for 第二根本復想內
114 18 xiǎng to plan 第二根本復想內
115 18 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 第二根本復想內
116 17 to go; to 印於七處
117 17 to rely on; to depend on 印於七處
118 17 Yu 印於七處
119 17 a crow 印於七處
120 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今當說思惟法
121 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今當說思惟法
122 17 shuì to persuade 我今當說思惟法
123 17 shuō to teach; to recite; to explain 我今當說思惟法
124 17 shuō a doctrine; a theory 我今當說思惟法
125 17 shuō to claim; to assert 我今當說思惟法
126 17 shuō allocution 我今當說思惟法
127 17 shuō to criticize; to scold 我今當說思惟法
128 17 shuō to indicate; to refer to 我今當說思惟法
129 17 shuō speach; vāda 我今當說思惟法
130 17 shuō to speak; bhāṣate 我今當說思惟法
131 17 shuō to instruct 我今當說思惟法
132 17 to be near by; to be close to 即須灑身
133 17 at that time 即須灑身
134 17 to be exactly the same as; to be thus 即須灑身
135 17 supposed; so-called 即須灑身
136 17 to arrive at; to ascend 即須灑身
137 16 method; way 誦祕密最要略法
138 16 France 誦祕密最要略法
139 16 the law; rules; regulations 誦祕密最要略法
140 16 the teachings of the Buddha; Dharma 誦祕密最要略法
141 16 a standard; a norm 誦祕密最要略法
142 16 an institution 誦祕密最要略法
143 16 to emulate 誦祕密最要略法
144 16 magic; a magic trick 誦祕密最要略法
145 16 punishment 誦祕密最要略法
146 16 Fa 誦祕密最要略法
147 16 a precedent 誦祕密最要略法
148 16 a classification of some kinds of Han texts 誦祕密最要略法
149 16 relating to a ceremony or rite 誦祕密最要略法
150 16 Dharma 誦祕密最要略法
151 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 誦祕密最要略法
152 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 誦祕密最要略法
153 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 誦祕密最要略法
154 16 quality; characteristic 誦祕密最要略法
155 15 self 我今當說思惟法
156 15 [my] dear 我今當說思惟法
157 15 Wo 我今當說思惟法
158 15 self; atman; attan 我今當說思惟法
159 15 ga 我今當說思惟法
160 15 chí to grasp; to hold 初用大心外加持
161 15 chí to resist; to oppose 初用大心外加持
162 15 chí to uphold 初用大心外加持
163 15 chí to sustain; to keep; to uphold 初用大心外加持
164 15 chí to administer; to manage 初用大心外加持
165 15 chí to control 初用大心外加持
166 15 chí to be cautious 初用大心外加持
167 15 chí to remember 初用大心外加持
168 15 chí to assist 初用大心外加持
169 15 chí with; using 初用大心外加持
170 15 chí dhara 初用大心外加持
171 15 to join; to combine 上二合
172 15 to close 上二合
173 15 to agree with; equal to 上二合
174 15 to gather 上二合
175 15 whole 上二合
176 15 to be suitable; to be up to standard 上二合
177 15 a musical note 上二合
178 15 the conjunction of two astronomical objects 上二合
179 15 to fight 上二合
180 15 to conclude 上二合
181 15 to be similar to 上二合
182 15 crowded 上二合
183 15 a box 上二合
184 15 to copulate 上二合
185 15 a partner; a spouse 上二合
186 15 harmonious 上二合
187 15 He 上二合
188 15 a container for grain measurement 上二合
189 15 Merge 上二合
190 15 unite; saṃyoga 上二合
191 15 真言 zhēnyán true words 三種真言而次第
192 15 真言 zhēnyán an incantation 三種真言而次第
193 15 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 三種真言而次第
194 15 聖者 shèngzhě a holy one; a saint; worthy one 聖者宮殿
195 15 聖者 shèngzhě noble one 聖者宮殿
196 14 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者自須敷已座
197 14 行者 xíngzhě practitioner 行者自須敷已座
198 14 行者 xíngzhě practitioner 行者自須敷已座
199 14 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者自須敷已座
200 14 one 用水一掬
201 14 Kangxi radical 1 用水一掬
202 14 pure; concentrated 用水一掬
203 14 first 用水一掬
204 14 the same 用水一掬
205 14 sole; single 用水一掬
206 14 a very small amount 用水一掬
207 14 Yi 用水一掬
208 14 other 用水一掬
209 14 to unify 用水一掬
210 14 accidentally; coincidentally 用水一掬
211 14 abruptly; suddenly 用水一掬
212 14 one; eka 用水一掬
213 14 念誦 niànsòng to read out; to recite 次說順諸念誦法
214 14 念誦 niànsòng to read out; to recite 次說順諸念誦法
215 13 yòu Kangxi radical 29 又持種種供養具
216 12 qiú to request 隨心所求
217 12 qiú to seek; to look for 隨心所求
218 12 qiú to implore 隨心所求
219 12 qiú to aspire to 隨心所求
220 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 隨心所求
221 12 qiú to attract 隨心所求
222 12 qiú to bribe 隨心所求
223 12 qiú Qiu 隨心所求
224 12 qiú to demand 隨心所求
225 12 qiú to end 隨心所求
226 12 qiú to seek; kāṅkṣ 隨心所求
227 12 seven 須具七種殊勝相
228 12 a genre of poetry 須具七種殊勝相
229 12 seventh day memorial ceremony 須具七種殊勝相
230 12 seven; sapta 須具七種殊勝相
231 12 suǒ a few; various; some 隨心所求
232 12 suǒ a place; a location 隨心所求
233 12 suǒ indicates a passive voice 隨心所求
234 12 suǒ an ordinal number 隨心所求
235 12 suǒ meaning 隨心所求
236 12 suǒ garrison 隨心所求
237 12 suǒ place; pradeśa 隨心所求
238 12 Qi 時其衣亦復加持七遍作如此想
239 12 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦祕密最要略法
240 12 sòng to recount; to narrate 誦祕密最要略法
241 12 sòng a poem 誦祕密最要略法
242 12 sòng recite; priase; pāṭha 誦祕密最要略法
243 12 yòng to use; to apply 復用遏伽而授與
244 12 yòng Kangxi radical 101 復用遏伽而授與
245 12 yòng to eat 復用遏伽而授與
246 12 yòng to spend 復用遏伽而授與
247 12 yòng expense 復用遏伽而授與
248 12 yòng a use; usage 復用遏伽而授與
249 12 yòng to need; must 復用遏伽而授與
250 12 yòng useful; practical 復用遏伽而授與
251 12 yòng to use up; to use all of something 復用遏伽而授與
252 12 yòng to work (an animal) 復用遏伽而授與
253 12 yòng to appoint 復用遏伽而授與
254 12 yòng to administer; to manager 復用遏伽而授與
255 12 yòng to control 復用遏伽而授與
256 12 yòng to access 復用遏伽而授與
257 12 yòng Yong 復用遏伽而授與
258 12 yòng yong; function; application 復用遏伽而授與
259 12 yòng efficacy; kāritra 復用遏伽而授與
260 11 一切 yīqiè temporary 一切塵勞
261 11 一切 yīqiè the same 一切塵勞
262 11 zhě ca 安立行者明王地
263 11 fu 唵波怛摩進跢末尼摩賀惹嚩
264 11 va 唵波怛摩進跢末尼摩賀惹嚩
265 11 jīn today; present; now 我今當說思惟法
266 11 jīn Jin 我今當說思惟法
267 11 jīn modern 我今當說思惟法
268 11 jīn now; adhunā 我今當說思惟法
269 11 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 亦成大護身已
270 11 chéng to become; to turn into 亦成大護身已
271 11 chéng to grow up; to ripen; to mature 亦成大護身已
272 11 chéng to set up; to establish; to develop; to form 亦成大護身已
273 11 chéng a full measure of 亦成大護身已
274 11 chéng whole 亦成大護身已
275 11 chéng set; established 亦成大護身已
276 11 chéng to reache a certain degree; to amount to 亦成大護身已
277 11 chéng to reconcile 亦成大護身已
278 11 chéng to resmble; to be similar to 亦成大護身已
279 11 chéng composed of 亦成大護身已
280 11 chéng a result; a harvest; an achievement 亦成大護身已
281 11 chéng capable; able; accomplished 亦成大護身已
282 11 chéng to help somebody achieve something 亦成大護身已
283 11 chéng Cheng 亦成大護身已
284 11 chéng Become 亦成大護身已
285 11 chéng becoming; bhāva 亦成大護身已
286 11 加持 jiāchí to bless 加持護身入精室
287 11 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持護身入精室
288 11 sān three 三種真言而次第
289 11 sān third 三種真言而次第
290 11 sān more than two 三種真言而次第
291 11 sān very few 三種真言而次第
292 11 sān San 三種真言而次第
293 11 sān three; tri 三種真言而次第
294 11 sān sa 三種真言而次第
295 11 sān three kinds; trividha 三種真言而次第
296 10 shēn human body; torso 呪水灑身加持衣
297 10 shēn Kangxi radical 158 呪水灑身加持衣
298 10 shēn self 呪水灑身加持衣
299 10 shēn life 呪水灑身加持衣
300 10 shēn an object 呪水灑身加持衣
301 10 shēn a lifetime 呪水灑身加持衣
302 10 shēn moral character 呪水灑身加持衣
303 10 shēn status; identity; position 呪水灑身加持衣
304 10 shēn pregnancy 呪水灑身加持衣
305 10 juān India 呪水灑身加持衣
306 10 shēn body; kāya 呪水灑身加持衣
307 10 shàng top; a high position 其山頂上
308 10 shang top; the position on or above something 其山頂上
309 10 shàng to go up; to go forward 其山頂上
310 10 shàng shang 其山頂上
311 10 shàng previous; last 其山頂上
312 10 shàng high; higher 其山頂上
313 10 shàng advanced 其山頂上
314 10 shàng a monarch; a sovereign 其山頂上
315 10 shàng time 其山頂上
316 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 其山頂上
317 10 shàng far 其山頂上
318 10 shàng big; as big as 其山頂上
319 10 shàng abundant; plentiful 其山頂上
320 10 shàng to report 其山頂上
321 10 shàng to offer 其山頂上
322 10 shàng to go on stage 其山頂上
323 10 shàng to take office; to assume a post 其山頂上
324 10 shàng to install; to erect 其山頂上
325 10 shàng to suffer; to sustain 其山頂上
326 10 shàng to burn 其山頂上
327 10 shàng to remember 其山頂上
328 10 shàng to add 其山頂上
329 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 其山頂上
330 10 shàng to meet 其山頂上
331 10 shàng falling then rising (4th) tone 其山頂上
332 10 shang used after a verb indicating a result 其山頂上
333 10 shàng a musical note 其山頂上
334 10 shàng higher, superior; uttara 其山頂上
335 10 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 迎引尊者入道場
336 10 尊者 zūnzhě senior monk; elder 迎引尊者入道場
337 9 eight 步步想八葉蓮華
338 9 Kangxi radical 12 步步想八葉蓮華
339 9 eighth 步步想八葉蓮華
340 9 all around; all sides 步步想八葉蓮華
341 9 eight; aṣṭa 步步想八葉蓮華
342 9 to go 去引
343 9 to remove; to wipe off; to eliminate 去引
344 9 to be distant 去引
345 9 to leave 去引
346 9 to play a part 去引
347 9 to abandon; to give up 去引
348 9 to die 去引
349 9 previous; past 去引
350 9 to send out; to issue; to drive away 去引
351 9 falling tone 去引
352 9 to lose 去引
353 9 Qu 去引
354 9 go; gati 去引
355 9 to take; to get; to fetch 取土少許
356 9 to obtain 取土少許
357 9 to choose; to select 取土少許
358 9 to catch; to seize; to capture 取土少許
359 9 to accept; to receive 取土少許
360 9 to seek 取土少許
361 9 to take a bride 取土少許
362 9 Qu 取土少許
363 9 clinging; grasping; upādāna 取土少許
364 9 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 復須想念皆成就
365 9 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 復須想念皆成就
366 9 成就 chéngjiù accomplishment 復須想念皆成就
367 9 成就 chéngjiù Achievements 復須想念皆成就
368 9 成就 chéngjiù to attained; to obtain 復須想念皆成就
369 9 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 復須想念皆成就
370 9 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 復須想念皆成就
371 9 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 都用大明及本印
372 9 yìn India 都用大明及本印
373 9 yìn a mudra; a hand gesture 都用大明及本印
374 9 yìn a seal; a stamp 都用大明及本印
375 9 yìn to tally 都用大明及本印
376 9 yìn a vestige; a trace 都用大明及本印
377 9 yìn Yin 都用大明及本印
378 9 yìn to leave a track or trace 都用大明及本印
379 9 yìn mudra 都用大明及本印
380 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 現身即得
381 8 děi to want to; to need to 現身即得
382 8 děi must; ought to 現身即得
383 8 de 現身即得
384 8 de infix potential marker 現身即得
385 8 to result in 現身即得
386 8 to be proper; to fit; to suit 現身即得
387 8 to be satisfied 現身即得
388 8 to be finished 現身即得
389 8 děi satisfying 現身即得
390 8 to contract 現身即得
391 8 to hear 現身即得
392 8 to have; there is 現身即得
393 8 marks time passed 現身即得
394 8 obtain; attain; prāpta 現身即得
395 8 密言 mì yán secretly tell 大心密言品第二
396 8 密言 mìyán mantra 大心密言品第二
397 8 chēng to call; to address 一持一燒稱己名
398 8 chèn to suit; to match; to suit 一持一燒稱己名
399 8 chēng to say; to describe 一持一燒稱己名
400 8 chēng to weigh 一持一燒稱己名
401 8 chèng to weigh 一持一燒稱己名
402 8 chēng to praise; to commend 一持一燒稱己名
403 8 chēng to name; to designate 一持一燒稱己名
404 8 chēng a name; an appellation 一持一燒稱己名
405 8 chēng to claim to be; to proclaim oneself 一持一燒稱己名
406 8 chēng to raise; to lift up 一持一燒稱己名
407 8 chèn to pretend 一持一燒稱己名
408 8 chēng to consider; to evaluate 一持一燒稱己名
409 8 chēng to bow to; to defer to 一持一燒稱己名
410 8 chèng scales 一持一燒稱己名
411 8 chèng a standard weight 一持一燒稱己名
412 8 chēng reputation 一持一燒稱己名
413 8 chèng a steelyard 一持一燒稱己名
414 8 chēng mentioned; āmnāta 一持一燒稱己名
415 8 根本 gēnběn fundamental; basic 第二根本復想內
416 8 根本 gēnběn a foundation; a basis 第二根本復想內
417 8 根本 gēnběn root 第二根本復想內
418 8 根本 gēnběn capital 第二根本復想內
419 8 根本 gēnběn Basis 第二根本復想內
420 8 根本 gēnběn mūla; root 第二根本復想內
421 8 wilderness
422 8 open country; field
423 8 outskirts; countryside
424 8 wild; uncivilized
425 8 celestial area
426 8 district; region
427 8 community
428 8 rude; coarse
429 8 unofficial
430 8 ya
431 8 the wild; aṭavī
432 8 to sprinkle; to splash 呪水灑身加持衣
433 8 to scatter; to throw 呪水灑身加持衣
434 8 to drop 呪水灑身加持衣
435 8 to be unconstrained 呪水灑身加持衣
436 8 sěn to diverge; to distribute 呪水灑身加持衣
437 8 to wash; to cleanse 呪水灑身加持衣
438 8 sprinkle; sic 呪水灑身加持衣
439 8 Kangxi radical 132 行者自須敷已座
440 8 Zi 行者自須敷已座
441 8 a nose 行者自須敷已座
442 8 the beginning; the start 行者自須敷已座
443 8 origin 行者自須敷已座
444 8 to employ; to use 行者自須敷已座
445 8 to be 行者自須敷已座
446 8 self; soul; ātman 行者自須敷已座
447 8 隨心 suíxīn to follow one's heart 隨心所求
448 8 隨心 suíxīn to be satisfied 隨心所求
449 8 隨心 suíxīn upahyrdaya 隨心所求
450 7 yìng to answer; to respond 應可存心無錯亂
451 7 yìng to confirm; to verify 應可存心無錯亂
452 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應可存心無錯亂
453 7 yìng to accept 應可存心無錯亂
454 7 yìng to permit; to allow 應可存心無錯亂
455 7 yìng to echo 應可存心無錯亂
456 7 yìng to handle; to deal with 應可存心無錯亂
457 7 yìng Ying 應可存心無錯亂
458 7 品第 pǐndì grade (i.e. quality); rank 大心密言品第二
459 7 shì matter; thing; item 亦鋪置次第即作啟請等事
460 7 shì to serve 亦鋪置次第即作啟請等事
461 7 shì a government post 亦鋪置次第即作啟請等事
462 7 shì duty; post; work 亦鋪置次第即作啟請等事
463 7 shì occupation 亦鋪置次第即作啟請等事
464 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 亦鋪置次第即作啟請等事
465 7 shì an accident 亦鋪置次第即作啟請等事
466 7 shì to attend 亦鋪置次第即作啟請等事
467 7 shì an allusion 亦鋪置次第即作啟請等事
468 7 shì a condition; a state; a situation 亦鋪置次第即作啟請等事
469 7 shì to engage in 亦鋪置次第即作啟請等事
470 7 shì to enslave 亦鋪置次第即作啟請等事
471 7 shì to pursue 亦鋪置次第即作啟請等事
472 7 shì to administer 亦鋪置次第即作啟請等事
473 7 shì to appoint 亦鋪置次第即作啟請等事
474 7 shì thing; phenomena 亦鋪置次第即作啟請等事
475 7 shì actions; karma 亦鋪置次第即作啟請等事
476 7 存心 cúnxīn deliberate; attentive 應可存心無錯亂
477 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 速現一切
478 7 xiàn at present 速現一切
479 7 xiàn existing at the present time 速現一切
480 7 xiàn cash 速現一切
481 7 xiàn to manifest; prādur 速現一切
482 7 xiàn to manifest; prādur 速現一切
483 7 xiàn the present time 速現一切
484 7 付囑 chóuyōu to entrust; to empower 付囑等法
485 7 祕密 mìmì a secret 誦祕密最要略法
486 7 祕密 mìmì secret 誦祕密最要略法
487 7 xīn heart [organ] 初用大心外加持
488 7 xīn Kangxi radical 61 初用大心外加持
489 7 xīn mind; consciousness 初用大心外加持
490 7 xīn the center; the core; the middle 初用大心外加持
491 7 xīn one of the 28 star constellations 初用大心外加持
492 7 xīn heart 初用大心外加持
493 7 xīn emotion 初用大心外加持
494 7 xīn intention; consideration 初用大心外加持
495 7 xīn disposition; temperament 初用大心外加持
496 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 初用大心外加持
497 7 xīn heart; hṛdaya 初用大心外加持
498 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 初用大心外加持
499 7 護摩 hùmó homa 成就世間出世間除災護摩念誦品第五
500 7 lüè plan; strategy 略說如意摩尼輪

Frequencies of all Words

Top 1006

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 ruò to seem; to be like; as 若有修此三昧耶
2 32 ruò seemingly 若有修此三昧耶
3 32 ruò if 若有修此三昧耶
4 32 ruò you 若有修此三昧耶
5 32 ruò this; that 若有修此三昧耶
6 32 ruò and; or 若有修此三昧耶
7 32 ruò as for; pertaining to 若有修此三昧耶
8 32 pomegranite 若有修此三昧耶
9 32 ruò to choose 若有修此三昧耶
10 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有修此三昧耶
11 32 ruò thus 若有修此三昧耶
12 32 ruò pollia 若有修此三昧耶
13 32 ruò Ruo 若有修此三昧耶
14 32 ruò only then 若有修此三昧耶
15 32 ja 若有修此三昧耶
16 32 jñā 若有修此三昧耶
17 32 ruò if; yadi 若有修此三昧耶
18 30 this; these 若有修此三昧耶
19 30 in this way 若有修此三昧耶
20 30 otherwise; but; however; so 若有修此三昧耶
21 30 at this time; now; here 若有修此三昧耶
22 30 this; here; etad 若有修此三昧耶
23 25 zuò to do 時其衣亦復加持七遍作如此想
24 25 zuò to act as; to serve as 時其衣亦復加持七遍作如此想
25 25 zuò to start 時其衣亦復加持七遍作如此想
26 25 zuò a writing; a work 時其衣亦復加持七遍作如此想
27 25 zuò to dress as; to be disguised as 時其衣亦復加持七遍作如此想
28 25 zuō to create; to make 時其衣亦復加持七遍作如此想
29 25 zuō a workshop 時其衣亦復加持七遍作如此想
30 25 zuō to write; to compose 時其衣亦復加持七遍作如此想
31 25 zuò to rise 時其衣亦復加持七遍作如此想
32 25 zuò to be aroused 時其衣亦復加持七遍作如此想
33 25 zuò activity; action; undertaking 時其衣亦復加持七遍作如此想
34 25 zuò to regard as 時其衣亦復加持七遍作如此想
35 25 zuò action; kāraṇa 時其衣亦復加持七遍作如此想
36 25 again; more; repeatedly 第二根本復想內
37 25 to go back; to return 第二根本復想內
38 25 to resume; to restart 第二根本復想內
39 25 to do in detail 第二根本復想內
40 25 to restore 第二根本復想內
41 25 to respond; to reply to 第二根本復想內
42 25 after all; and then 第二根本復想內
43 25 even if; although 第二根本復想內
44 25 Fu; Return 第二根本復想內
45 25 to retaliate; to reciprocate 第二根本復想內
46 25 to avoid forced labor or tax 第二根本復想內
47 25 particle without meaing 第二根本復想內
48 25 Fu 第二根本復想內
49 25 repeated; again 第二根本復想內
50 25 doubled; to overlapping; folded 第二根本復想內
51 25 a lined garment with doubled thickness 第二根本復想內
52 25 again; punar 第二根本復想內
53 24 èr two 大心密言品第二
54 24 èr Kangxi radical 7 大心密言品第二
55 24 èr second 大心密言品第二
56 24 èr twice; double; di- 大心密言品第二
57 24 èr another; the other 大心密言品第二
58 24 èr more than one kind 大心密言品第二
59 24 èr two; dvā; dvi 大心密言品第二
60 24 èr both; dvaya 大心密言品第二
61 23 to reach 或在山間及池邊
62 23 and 或在山間及池邊
63 23 coming to; when 或在山間及池邊
64 23 to attain 或在山間及池邊
65 23 to understand 或在山間及池邊
66 23 able to be compared to; to catch up with 或在山間及池邊
67 23 to be involved with; to associate with 或在山間及池邊
68 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 或在山間及池邊
69 23 and; ca; api 或在山間及池邊
70 23 huò or; either; else 或在山間及池邊
71 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在山間及池邊
72 23 huò some; someone 或在山間及池邊
73 23 míngnián suddenly 或在山間及池邊
74 23 huò or; vā 或在山間及池邊
75 22 necessary; must 須具七種殊勝相
76 22 beard; whiskers 須具七種殊勝相
77 22 must 須具七種殊勝相
78 22 to wait 須具七種殊勝相
79 22 moment 須具七種殊勝相
80 22 whiskers 須具七種殊勝相
81 22 Xu 須具七種殊勝相
82 22 to be slow 須具七種殊勝相
83 22 should 須具七種殊勝相
84 22 to stop 須具七種殊勝相
85 22 to use 須具七種殊勝相
86 22 to be; is 須具七種殊勝相
87 22 in the end; after all 須具七種殊勝相
88 22 roughly; approximately 須具七種殊勝相
89 22 but; yet; however 須具七種殊勝相
90 22 tentacles; feelers; antennae 須具七種殊勝相
91 22 a fine stem 須具七種殊勝相
92 22 fine; slender; whisker-like 須具七種殊勝相
93 22 necessarily; avaśyam 須具七種殊勝相
94 22 whiskers; śmaśru 須具七種殊勝相
95 21 zhī him; her; them; that 澡豆沐浴之具
96 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 澡豆沐浴之具
97 21 zhī to go 澡豆沐浴之具
98 21 zhī this; that 澡豆沐浴之具
99 21 zhī genetive marker 澡豆沐浴之具
100 21 zhī it 澡豆沐浴之具
101 21 zhī in; in regards to 澡豆沐浴之具
102 21 zhī all 澡豆沐浴之具
103 21 zhī and 澡豆沐浴之具
104 21 zhī however 澡豆沐浴之具
105 21 zhī if 澡豆沐浴之具
106 21 zhī then 澡豆沐浴之具
107 21 zhī to arrive; to go 澡豆沐浴之具
108 21 zhī is 澡豆沐浴之具
109 21 zhī to use 澡豆沐浴之具
110 21 zhī Zhi 澡豆沐浴之具
111 21 zhī winding 澡豆沐浴之具
112 21 zhōng middle 或佛舍利神塔中
113 21 zhōng medium; medium sized 或佛舍利神塔中
114 21 zhōng China 或佛舍利神塔中
115 21 zhòng to hit the mark 或佛舍利神塔中
116 21 zhōng in; amongst 或佛舍利神塔中
117 21 zhōng midday 或佛舍利神塔中
118 21 zhōng inside 或佛舍利神塔中
119 21 zhōng during 或佛舍利神塔中
120 21 zhōng Zhong 或佛舍利神塔中
121 21 zhōng intermediary 或佛舍利神塔中
122 21 zhōng half 或佛舍利神塔中
123 21 zhōng just right; suitably 或佛舍利神塔中
124 21 zhōng while 或佛舍利神塔中
125 21 zhòng to reach; to attain 或佛舍利神塔中
126 21 zhòng to suffer; to infect 或佛舍利神塔中
127 21 zhòng to obtain 或佛舍利神塔中
128 21 zhòng to pass an exam 或佛舍利神塔中
129 21 zhōng middle 或佛舍利神塔中
130 20 yǐn to lead; to guide
131 20 yǐn to draw a bow
132 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
133 20 yǐn to stretch
134 20 yǐn to involve
135 20 yǐn to quote; to cite
136 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend
137 20 yǐn to recruit
138 20 yǐn to hold
139 20 yǐn to withdraw; to leave
140 20 yǐn a strap for pulling a cart
141 20 yǐn a preface ; a forward
142 20 yǐn a license
143 20 yǐn long
144 20 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
145 20 yǐn to cause
146 20 yǐn yin; a measure of for salt certificates
147 20 yǐn to pull; to draw
148 20 yǐn a refrain; a tune
149 20 yǐn to grow
150 20 yǐn to command
151 20 yǐn to accuse
152 20 yǐn to commit suicide
153 20 yǐn a genre
154 20 yǐn yin; a weight measure
155 20 yǐn yin; a unit of paper money
156 20 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
157 20 already 行者自須敷已座
158 20 Kangxi radical 49 行者自須敷已座
159 20 from 行者自須敷已座
160 20 to bring to an end; to stop 行者自須敷已座
161 20 final aspectual particle 行者自須敷已座
162 20 afterwards; thereafter 行者自須敷已座
163 20 too; very; excessively 行者自須敷已座
164 20 to complete 行者自須敷已座
165 20 to demote; to dismiss 行者自須敷已座
166 20 to recover from an illness 行者自須敷已座
167 20 certainly 行者自須敷已座
168 20 an interjection of surprise 行者自須敷已座
169 20 this 行者自須敷已座
170 20 former; pūrvaka 行者自須敷已座
171 20 former; pūrvaka 行者自須敷已座
172 20 biàn turn; one time 各呪七遍
173 20 biàn all; complete 各呪七遍
174 20 biàn everywhere; common 各呪七遍
175 20 biàn to be covered with 各呪七遍
176 20 biàn everywhere; sarva 各呪七遍
177 20 biàn pervade; visva 各呪七遍
178 20 biàn everywhere fragrant; paricitra 各呪七遍
179 20 biàn everywhere; spharaṇa 各呪七遍
180 18 xiǎng to think 第二根本復想內
181 18 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 第二根本復想內
182 18 xiǎng to want 第二根本復想內
183 18 xiǎng to remember; to miss; to long for 第二根本復想內
184 18 xiǎng to plan 第二根本復想內
185 18 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 第二根本復想內
186 17 in; at 印於七處
187 17 in; at 印於七處
188 17 in; at; to; from 印於七處
189 17 to go; to 印於七處
190 17 to rely on; to depend on 印於七處
191 17 to go to; to arrive at 印於七處
192 17 from 印於七處
193 17 give 印於七處
194 17 oppposing 印於七處
195 17 and 印於七處
196 17 compared to 印於七處
197 17 by 印於七處
198 17 and; as well as 印於七處
199 17 for 印於七處
200 17 Yu 印於七處
201 17 a crow 印於七處
202 17 whew; wow 印於七處
203 17 near to; antike 印於七處
204 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今當說思惟法
205 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今當說思惟法
206 17 shuì to persuade 我今當說思惟法
207 17 shuō to teach; to recite; to explain 我今當說思惟法
208 17 shuō a doctrine; a theory 我今當說思惟法
209 17 shuō to claim; to assert 我今當說思惟法
210 17 shuō allocution 我今當說思惟法
211 17 shuō to criticize; to scold 我今當說思惟法
212 17 shuō to indicate; to refer to 我今當說思惟法
213 17 shuō speach; vāda 我今當說思惟法
214 17 shuō to speak; bhāṣate 我今當說思惟法
215 17 shuō to instruct 我今當說思惟法
216 17 promptly; right away; immediately 即須灑身
217 17 to be near by; to be close to 即須灑身
218 17 at that time 即須灑身
219 17 to be exactly the same as; to be thus 即須灑身
220 17 supposed; so-called 即須灑身
221 17 if; but 即須灑身
222 17 to arrive at; to ascend 即須灑身
223 17 then; following 即須灑身
224 17 so; just so; eva 即須灑身
225 16 method; way 誦祕密最要略法
226 16 France 誦祕密最要略法
227 16 the law; rules; regulations 誦祕密最要略法
228 16 the teachings of the Buddha; Dharma 誦祕密最要略法
229 16 a standard; a norm 誦祕密最要略法
230 16 an institution 誦祕密最要略法
231 16 to emulate 誦祕密最要略法
232 16 magic; a magic trick 誦祕密最要略法
233 16 punishment 誦祕密最要略法
234 16 Fa 誦祕密最要略法
235 16 a precedent 誦祕密最要略法
236 16 a classification of some kinds of Han texts 誦祕密最要略法
237 16 relating to a ceremony or rite 誦祕密最要略法
238 16 Dharma 誦祕密最要略法
239 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 誦祕密最要略法
240 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 誦祕密最要略法
241 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 誦祕密最要略法
242 16 quality; characteristic 誦祕密最要略法
243 15 I; me; my 我今當說思惟法
244 15 self 我今當說思惟法
245 15 we; our 我今當說思惟法
246 15 [my] dear 我今當說思惟法
247 15 Wo 我今當說思惟法
248 15 self; atman; attan 我今當說思惟法
249 15 ga 我今當說思惟法
250 15 I; aham 我今當說思惟法
251 15 chí to grasp; to hold 初用大心外加持
252 15 chí to resist; to oppose 初用大心外加持
253 15 chí to uphold 初用大心外加持
254 15 chí to sustain; to keep; to uphold 初用大心外加持
255 15 chí to administer; to manage 初用大心外加持
256 15 chí to control 初用大心外加持
257 15 chí to be cautious 初用大心外加持
258 15 chí to remember 初用大心外加持
259 15 chí to assist 初用大心外加持
260 15 chí with; using 初用大心外加持
261 15 chí dhara 初用大心外加持
262 15 to join; to combine 上二合
263 15 a time; a trip 上二合
264 15 to close 上二合
265 15 to agree with; equal to 上二合
266 15 to gather 上二合
267 15 whole 上二合
268 15 to be suitable; to be up to standard 上二合
269 15 a musical note 上二合
270 15 the conjunction of two astronomical objects 上二合
271 15 to fight 上二合
272 15 to conclude 上二合
273 15 to be similar to 上二合
274 15 and; also 上二合
275 15 crowded 上二合
276 15 a box 上二合
277 15 to copulate 上二合
278 15 a partner; a spouse 上二合
279 15 harmonious 上二合
280 15 should 上二合
281 15 He 上二合
282 15 a unit of measure for grain 上二合
283 15 a container for grain measurement 上二合
284 15 Merge 上二合
285 15 unite; saṃyoga 上二合
286 15 真言 zhēnyán true words 三種真言而次第
287 15 真言 zhēnyán an incantation 三種真言而次第
288 15 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 三種真言而次第
289 15 聖者 shèngzhě a holy one; a saint; worthy one 聖者宮殿
290 15 聖者 shèngzhě noble one 聖者宮殿
291 14 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者自須敷已座
292 14 行者 xíngzhě practitioner 行者自須敷已座
293 14 行者 xíngzhě practitioner 行者自須敷已座
294 14 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者自須敷已座
295 14 one 用水一掬
296 14 Kangxi radical 1 用水一掬
297 14 as soon as; all at once 用水一掬
298 14 pure; concentrated 用水一掬
299 14 whole; all 用水一掬
300 14 first 用水一掬
301 14 the same 用水一掬
302 14 each 用水一掬
303 14 certain 用水一掬
304 14 throughout 用水一掬
305 14 used in between a reduplicated verb 用水一掬
306 14 sole; single 用水一掬
307 14 a very small amount 用水一掬
308 14 Yi 用水一掬
309 14 other 用水一掬
310 14 to unify 用水一掬
311 14 accidentally; coincidentally 用水一掬
312 14 abruptly; suddenly 用水一掬
313 14 or 用水一掬
314 14 one; eka 用水一掬
315 14 念誦 niànsòng to read out; to recite 次說順諸念誦法
316 14 念誦 niànsòng to read out; to recite 次說順諸念誦法
317 13 yòu again; also 又持種種供養具
318 13 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又持種種供養具
319 13 yòu Kangxi radical 29 又持種種供養具
320 13 yòu and 又持種種供養具
321 13 yòu furthermore 又持種種供養具
322 13 yòu in addition 又持種種供養具
323 13 yòu but 又持種種供養具
324 13 yòu again; also; moreover; punar 又持種種供養具
325 13 that; those 一一自想往彼山
326 13 another; the other 一一自想往彼山
327 13 that; tad 一一自想往彼山
328 12 qiú to request 隨心所求
329 12 qiú to seek; to look for 隨心所求
330 12 qiú to implore 隨心所求
331 12 qiú to aspire to 隨心所求
332 12 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 隨心所求
333 12 qiú to attract 隨心所求
334 12 qiú to bribe 隨心所求
335 12 qiú Qiu 隨心所求
336 12 qiú to demand 隨心所求
337 12 qiú to end 隨心所求
338 12 qiú to seek; kāṅkṣ 隨心所求
339 12 seven 須具七種殊勝相
340 12 a genre of poetry 須具七種殊勝相
341 12 seventh day memorial ceremony 須具七種殊勝相
342 12 seven; sapta 須具七種殊勝相
343 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨心所求
344 12 suǒ an office; an institute 隨心所求
345 12 suǒ introduces a relative clause 隨心所求
346 12 suǒ it 隨心所求
347 12 suǒ if; supposing 隨心所求
348 12 suǒ a few; various; some 隨心所求
349 12 suǒ a place; a location 隨心所求
350 12 suǒ indicates a passive voice 隨心所求
351 12 suǒ that which 隨心所求
352 12 suǒ an ordinal number 隨心所求
353 12 suǒ meaning 隨心所求
354 12 suǒ garrison 隨心所求
355 12 suǒ place; pradeśa 隨心所求
356 12 suǒ that which; yad 隨心所求
357 12 his; hers; its; theirs 時其衣亦復加持七遍作如此想
358 12 to add emphasis 時其衣亦復加持七遍作如此想
359 12 used when asking a question in reply to a question 時其衣亦復加持七遍作如此想
360 12 used when making a request or giving an order 時其衣亦復加持七遍作如此想
361 12 he; her; it; them 時其衣亦復加持七遍作如此想
362 12 probably; likely 時其衣亦復加持七遍作如此想
363 12 will 時其衣亦復加持七遍作如此想
364 12 may 時其衣亦復加持七遍作如此想
365 12 if 時其衣亦復加持七遍作如此想
366 12 or 時其衣亦復加持七遍作如此想
367 12 Qi 時其衣亦復加持七遍作如此想
368 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 時其衣亦復加持七遍作如此想
369 12 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦祕密最要略法
370 12 sòng to recount; to narrate 誦祕密最要略法
371 12 sòng a poem 誦祕密最要略法
372 12 sòng recite; priase; pāṭha 誦祕密最要略法
373 12 yòng to use; to apply 復用遏伽而授與
374 12 yòng Kangxi radical 101 復用遏伽而授與
375 12 yòng to eat 復用遏伽而授與
376 12 yòng to spend 復用遏伽而授與
377 12 yòng expense 復用遏伽而授與
378 12 yòng a use; usage 復用遏伽而授與
379 12 yòng to need; must 復用遏伽而授與
380 12 yòng useful; practical 復用遏伽而授與
381 12 yòng to use up; to use all of something 復用遏伽而授與
382 12 yòng by means of; with 復用遏伽而授與
383 12 yòng to work (an animal) 復用遏伽而授與
384 12 yòng to appoint 復用遏伽而授與
385 12 yòng to administer; to manager 復用遏伽而授與
386 12 yòng to control 復用遏伽而授與
387 12 yòng to access 復用遏伽而授與
388 12 yòng Yong 復用遏伽而授與
389 12 yòng yong; function; application 復用遏伽而授與
390 12 yòng efficacy; kāritra 復用遏伽而授與
391 11 一切 yīqiè all; every; everything 一切塵勞
392 11 一切 yīqiè temporary 一切塵勞
393 11 一切 yīqiè the same 一切塵勞
394 11 一切 yīqiè generally 一切塵勞
395 11 一切 yīqiè all, everything 一切塵勞
396 11 一切 yīqiè all; sarva 一切塵勞
397 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 安立行者明王地
398 11 zhě that 安立行者明王地
399 11 zhě nominalizing function word 安立行者明王地
400 11 zhě used to mark a definition 安立行者明王地
401 11 zhě used to mark a pause 安立行者明王地
402 11 zhě topic marker; that; it 安立行者明王地
403 11 zhuó according to 安立行者明王地
404 11 zhě ca 安立行者明王地
405 11 fu 唵波怛摩進跢末尼摩賀惹嚩
406 11 va 唵波怛摩進跢末尼摩賀惹嚩
407 11 jīn today; present; now 我今當說思惟法
408 11 jīn Jin 我今當說思惟法
409 11 jīn modern 我今當說思惟法
410 11 jīn now; adhunā 我今當說思惟法
411 11 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 亦成大護身已
412 11 chéng one tenth 亦成大護身已
413 11 chéng to become; to turn into 亦成大護身已
414 11 chéng to grow up; to ripen; to mature 亦成大護身已
415 11 chéng to set up; to establish; to develop; to form 亦成大護身已
416 11 chéng a full measure of 亦成大護身已
417 11 chéng whole 亦成大護身已
418 11 chéng set; established 亦成大護身已
419 11 chéng to reache a certain degree; to amount to 亦成大護身已
420 11 chéng to reconcile 亦成大護身已
421 11 chéng alright; OK 亦成大護身已
422 11 chéng an area of ten square miles 亦成大護身已
423 11 chéng to resmble; to be similar to 亦成大護身已
424 11 chéng composed of 亦成大護身已
425 11 chéng a result; a harvest; an achievement 亦成大護身已
426 11 chéng capable; able; accomplished 亦成大護身已
427 11 chéng to help somebody achieve something 亦成大護身已
428 11 chéng Cheng 亦成大護身已
429 11 chéng Become 亦成大護身已
430 11 chéng becoming; bhāva 亦成大護身已
431 11 jiē all; each and every; in all cases 王四天下皆降伏
432 11 jiē same; equally 王四天下皆降伏
433 11 jiē all; sarva 王四天下皆降伏
434 11 加持 jiāchí to bless 加持護身入精室
435 11 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 加持護身入精室
436 11 sān three 三種真言而次第
437 11 sān third 三種真言而次第
438 11 sān more than two 三種真言而次第
439 11 sān very few 三種真言而次第
440 11 sān repeatedly 三種真言而次第
441 11 sān San 三種真言而次第
442 11 sān three; tri 三種真言而次第
443 11 sān sa 三種真言而次第
444 11 sān three kinds; trividha 三種真言而次第
445 10 shēn human body; torso 呪水灑身加持衣
446 10 shēn Kangxi radical 158 呪水灑身加持衣
447 10 shēn measure word for clothes 呪水灑身加持衣
448 10 shēn self 呪水灑身加持衣
449 10 shēn life 呪水灑身加持衣
450 10 shēn an object 呪水灑身加持衣
451 10 shēn a lifetime 呪水灑身加持衣
452 10 shēn personally 呪水灑身加持衣
453 10 shēn moral character 呪水灑身加持衣
454 10 shēn status; identity; position 呪水灑身加持衣
455 10 shēn pregnancy 呪水灑身加持衣
456 10 juān India 呪水灑身加持衣
457 10 shēn body; kāya 呪水灑身加持衣
458 10 zhū all; many; various 次說順諸念誦法
459 10 zhū Zhu 次說順諸念誦法
460 10 zhū all; members of the class 次說順諸念誦法
461 10 zhū interrogative particle 次說順諸念誦法
462 10 zhū him; her; them; it 次說順諸念誦法
463 10 zhū of; in 次說順諸念誦法
464 10 zhū all; many; sarva 次說順諸念誦法
465 10 shàng top; a high position 其山頂上
466 10 shang top; the position on or above something 其山頂上
467 10 shàng to go up; to go forward 其山頂上
468 10 shàng shang 其山頂上
469 10 shàng previous; last 其山頂上
470 10 shàng high; higher 其山頂上
471 10 shàng advanced 其山頂上
472 10 shàng a monarch; a sovereign 其山頂上
473 10 shàng time 其山頂上
474 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 其山頂上
475 10 shàng far 其山頂上
476 10 shàng big; as big as 其山頂上
477 10 shàng abundant; plentiful 其山頂上
478 10 shàng to report 其山頂上
479 10 shàng to offer 其山頂上
480 10 shàng to go on stage 其山頂上
481 10 shàng to take office; to assume a post 其山頂上
482 10 shàng to install; to erect 其山頂上
483 10 shàng to suffer; to sustain 其山頂上
484 10 shàng to burn 其山頂上
485 10 shàng to remember 其山頂上
486 10 shang on; in 其山頂上
487 10 shàng upward 其山頂上
488 10 shàng to add 其山頂上
489 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 其山頂上
490 10 shàng to meet 其山頂上
491 10 shàng falling then rising (4th) tone 其山頂上
492 10 shang used after a verb indicating a result 其山頂上
493 10 shàng a musical note 其山頂上
494 10 shàng higher, superior; uttara 其山頂上
495 10 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 迎引尊者入道場
496 10 尊者 zūnzhě senior monk; elder 迎引尊者入道場
497 9 eight 步步想八葉蓮華
498 9 Kangxi radical 12 步步想八葉蓮華
499 9 eighth 步步想八葉蓮華
500 9 all around; all sides 步步想八葉蓮華

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
zuò action; kāraṇa
again; punar
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
and; ca; api
huò or; vā
  1. necessarily; avaśyam
  2. whiskers; śmaśru
zhōng middle
yǐn drawing towards; upasaṃhāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安立行 196 Supratihitacritra
都表如意摩尼转轮圣王次第念诵秘密最要略法 都表如意摩尼轉輪聖王次第念誦祕密最要略法 100 Summary List of Cintāmaṇi Chakravarti Raja Recitation and Rituals; Dou Biao Ruyi Moni Zhuanlun Sheng Wang Cidi Niansong Mimi Zui Yao Lue Fa
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
解脱师子 解脫師子 106 Jietuo Shizi
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
如是语 如是語 114 Itivuttaka
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
安坐 196 steady meditation
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
承事 99 to entrust with duty
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
出世法 99 World-Transcending Teachings
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲心 99 compassion
次复 次復 99 afterwards; then
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大界 100 monastic establishment
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
遏伽 195
  1. scented water; argha
  2. sword; khaḍga
二乘 195 the two vehicles
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛舍利 102 Buddha relics
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
福生 102 fortunate rebirth
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
迴心 104 to turn the mind towards
护摩 護摩 104 homa
吉祥地 106 Auspicious Land
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结护法 結護法 106 ritual for protection of the body
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净妙 淨妙 106 pure and subtle
精室 106 vihara
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
密印 109 a mudra
末尼 109 mani; jewel
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
泮吒 112 phat; crack
品第一 112 Chapter One
讫已 訖已 113 to finish
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如意摩尼 114 mani jewel; cintāmaṇi
三部 115 three divisions
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧耶 115 samaya; vow
善神 115 benevolent spirits
上根 115 a person of superior capacity
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四天下 115 the four continents
随类 隨類 115 according to type
宿命通 115 knowledge of past lives
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
涂香 塗香 116 to annoint
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我身 119 I; myself
无所有 無所有 119 nothingness
无量亿劫 無量億劫 119 countless kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
香华 香華 120 incense and flowers
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心想 120 thoughts of the mind; thought
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
虚空界 虛空界 120 visible space
药叉 藥叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
迎请 迎請 121 invocation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用大 121 great in function
怨家 121 an enemy
澡浴 122 to wash
中劫 122 intermediate kalpa
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara