Glossary and Vocabulary for Saḍakṣaravidyāmantrasūtra (Fo Shuo Liu Zi Shen Zhou Wang Jing) 佛說六字神呪王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 77 | 之 | zhī | to go | 若天上作天上滅之 |
2 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若天上作天上滅之 |
3 | 77 | 之 | zhī | is | 若天上作天上滅之 |
4 | 77 | 之 | zhī | to use | 若天上作天上滅之 |
5 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 若天上作天上滅之 |
6 | 77 | 之 | zhī | winding | 若天上作天上滅之 |
7 | 68 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若天上作天上滅之 |
8 | 68 | 滅 | miè | to submerge | 若天上作天上滅之 |
9 | 68 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若天上作天上滅之 |
10 | 68 | 滅 | miè | to eliminate | 若天上作天上滅之 |
11 | 68 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若天上作天上滅之 |
12 | 68 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若天上作天上滅之 |
13 | 68 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若天上作天上滅之 |
14 | 64 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
15 | 64 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
16 | 64 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
17 | 64 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
18 | 64 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
19 | 64 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
20 | 64 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
21 | 64 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
22 | 64 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
23 | 64 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
24 | 64 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
25 | 64 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
26 | 64 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
27 | 47 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
28 | 47 | 邊 | biān | frontier; border | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
29 | 47 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
30 | 47 | 邊 | biān | to be near; to approach | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
31 | 47 | 邊 | biān | a party; a side | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
32 | 47 | 邊 | biān | edge; prānta | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
33 | 39 | 中 | zhōng | middle | 陀林中 |
34 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 陀林中 |
35 | 39 | 中 | zhōng | China | 陀林中 |
36 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 陀林中 |
37 | 39 | 中 | zhōng | midday | 陀林中 |
38 | 39 | 中 | zhōng | inside | 陀林中 |
39 | 39 | 中 | zhōng | during | 陀林中 |
40 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 陀林中 |
41 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 陀林中 |
42 | 39 | 中 | zhōng | half | 陀林中 |
43 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 陀林中 |
44 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 陀林中 |
45 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 陀林中 |
46 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 陀林中 |
47 | 39 | 中 | zhōng | middle | 陀林中 |
48 | 38 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪曰 |
49 | 38 | 呪 | zhòu | a curse | 呪曰 |
50 | 38 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪曰 |
51 | 38 | 呪 | zhòu | mantra | 呪曰 |
52 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 陀林中 |
53 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 陀林中 |
54 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 陀林中 |
55 | 36 | 陀 | tuó | dha | 陀林中 |
56 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍 |
57 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍 |
58 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝闍 |
59 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍 |
60 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍 |
61 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝闍 |
62 | 22 | 波 | bō | undulations | 波帝 |
63 | 22 | 波 | bō | waves; breakers | 波帝 |
64 | 22 | 波 | bō | wavelength | 波帝 |
65 | 22 | 波 | bō | pa | 波帝 |
66 | 22 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波帝 |
67 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 專行眾惡符書厭禱 |
68 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 專行眾惡符書厭禱 |
69 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 專行眾惡符書厭禱 |
70 | 16 | 阿 | ā | to groan | 阿那延陀 |
71 | 16 | 阿 | ā | a | 阿那延陀 |
72 | 16 | 阿 | ē | to flatter | 阿那延陀 |
73 | 16 | 阿 | ē | river bank | 阿那延陀 |
74 | 16 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那延陀 |
75 | 16 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那延陀 |
76 | 16 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那延陀 |
77 | 16 | 阿 | ē | E | 阿那延陀 |
78 | 16 | 阿 | ē | to depend on | 阿那延陀 |
79 | 16 | 阿 | ē | e | 阿那延陀 |
80 | 16 | 阿 | ē | a buttress | 阿那延陀 |
81 | 16 | 阿 | ē | be partial to | 阿那延陀 |
82 | 16 | 阿 | ē | thick silk | 阿那延陀 |
83 | 16 | 阿 | ē | e | 阿那延陀 |
84 | 16 | 佉 | qū | Qu | 吉遮若佉傴陀 |
85 | 16 | 佉 | qū | kh | 吉遮若佉傴陀 |
86 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 吉遮若佉傴陀 |
87 | 16 | 佉 | qū | kha | 吉遮若佉傴陀 |
88 | 16 | 佉 | qū | empty space | 吉遮若佉傴陀 |
89 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說 |
90 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說 |
91 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 為說 |
92 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說 |
93 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說 |
94 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說 |
95 | 15 | 說 | shuō | allocution | 為說 |
96 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說 |
97 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說 |
98 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說 |
99 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說 |
100 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 為說 |
101 | 13 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼劬沙 |
102 | 13 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼劬沙 |
103 | 13 | 尼 | ní | Ni | 尼劬沙 |
104 | 13 | 尼 | ní | ni | 尼劬沙 |
105 | 13 | 尼 | nì | to obstruct | 尼劬沙 |
106 | 13 | 尼 | nì | near to | 尼劬沙 |
107 | 13 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼劬沙 |
108 | 12 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切魍魎雜魔邪魅 |
109 | 12 | 一切 | yīqiè | the same | 一切魍魎雜魔邪魅 |
110 | 12 | 能 | néng | can; able | 等種種悉能呪詛 |
111 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 等種種悉能呪詛 |
112 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 等種種悉能呪詛 |
113 | 12 | 能 | néng | energy | 等種種悉能呪詛 |
114 | 12 | 能 | néng | function; use | 等種種悉能呪詛 |
115 | 12 | 能 | néng | talent | 等種種悉能呪詛 |
116 | 12 | 能 | néng | expert at | 等種種悉能呪詛 |
117 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 等種種悉能呪詛 |
118 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 等種種悉能呪詛 |
119 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 等種種悉能呪詛 |
120 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 等種種悉能呪詛 |
121 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 等種種悉能呪詛 |
122 | 12 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘咤 |
123 | 12 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘咤 |
124 | 12 | 毘 | pí | vai | 毘咤 |
125 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 佉智 |
126 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 佉智 |
127 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 佉智 |
128 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 佉智 |
129 | 12 | 智 | zhì | clever | 佉智 |
130 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 佉智 |
131 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 佉智 |
132 | 12 | 羅 | luó | Luo | 槃陀羅 |
133 | 12 | 羅 | luó | to catch; to capture | 槃陀羅 |
134 | 12 | 羅 | luó | gauze | 槃陀羅 |
135 | 12 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 槃陀羅 |
136 | 12 | 羅 | luó | a net for catching birds | 槃陀羅 |
137 | 12 | 羅 | luó | to recruit | 槃陀羅 |
138 | 12 | 羅 | luó | to include | 槃陀羅 |
139 | 12 | 羅 | luó | to distribute | 槃陀羅 |
140 | 12 | 羅 | luó | ra | 槃陀羅 |
141 | 11 | 摩 | mó | to rub | 究摩帝 |
142 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 究摩帝 |
143 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 究摩帝 |
144 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 究摩帝 |
145 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 究摩帝 |
146 | 11 | 摩 | mó | friction | 究摩帝 |
147 | 11 | 摩 | mó | ma | 究摩帝 |
148 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 究摩帝 |
149 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說 |
150 | 11 | 即 | jí | at that time | 即說 |
151 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說 |
152 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說 |
153 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說 |
154 | 10 | 及 | jí | to reach | 惑尊者阿難及諸善人 |
155 | 10 | 及 | jí | to attain | 惑尊者阿難及諸善人 |
156 | 10 | 及 | jí | to understand | 惑尊者阿難及諸善人 |
157 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 惑尊者阿難及諸善人 |
158 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 惑尊者阿難及諸善人 |
159 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 惑尊者阿難及諸善人 |
160 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 惑尊者阿難及諸善人 |
161 | 10 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 安陀隸 |
162 | 10 | 隸 | lì | a servant; a slave | 安陀隸 |
163 | 10 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 安陀隸 |
164 | 10 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 安陀隸 |
165 | 10 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 安陀隸 |
166 | 10 | 隸 | lì | a laborer | 安陀隸 |
167 | 10 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 安陀隸 |
168 | 10 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 安陀隸 |
169 | 10 | 隸 | lì | Li | 安陀隸 |
170 | 10 | 隸 | lì | subservient | 安陀隸 |
171 | 10 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利悉皆自護 |
172 | 10 | 利 | lì | profit | 利悉皆自護 |
173 | 10 | 利 | lì | sharp | 利悉皆自護 |
174 | 10 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利悉皆自護 |
175 | 10 | 利 | lì | Li | 利悉皆自護 |
176 | 10 | 利 | lì | to be useful | 利悉皆自護 |
177 | 10 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利悉皆自護 |
178 | 10 | 利 | lì | benefit; hita | 利悉皆自護 |
179 | 10 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隸 |
180 | 10 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隸 |
181 | 10 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隸 |
182 | 10 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隸 |
183 | 10 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隸 |
184 | 10 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隸 |
185 | 10 | 安 | ān | to be content | 安陀隸 |
186 | 10 | 安 | ān | to cherish | 安陀隸 |
187 | 10 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隸 |
188 | 10 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隸 |
189 | 10 | 安 | ān | ampere | 安陀隸 |
190 | 10 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隸 |
191 | 10 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隸 |
192 | 10 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隸 |
193 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
194 | 10 | 安 | ān | Ease | 安陀隸 |
195 | 10 | 安 | ān | e | 安陀隸 |
196 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
197 | 10 | 安 | ān | peace | 安陀隸 |
198 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說我今亦說 |
199 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說我今亦說 |
200 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說我今亦說 |
201 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說我今亦說 |
202 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說我今亦說 |
203 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說我今亦說 |
204 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說我今亦說 |
205 | 10 | 提 | tí | to carry | 提兜羅 |
206 | 10 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提兜羅 |
207 | 10 | 提 | tí | to lift; to raise | 提兜羅 |
208 | 10 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提兜羅 |
209 | 10 | 提 | tí | to get; to fetch | 提兜羅 |
210 | 10 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提兜羅 |
211 | 10 | 提 | tí | to cheer up | 提兜羅 |
212 | 10 | 提 | tí | to be on guard | 提兜羅 |
213 | 10 | 提 | tí | a ladle | 提兜羅 |
214 | 10 | 提 | tí | Ti | 提兜羅 |
215 | 10 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提兜羅 |
216 | 10 | 提 | tí | to bring; cud | 提兜羅 |
217 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 呪曰 |
218 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 呪曰 |
219 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 呪曰 |
220 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 呪曰 |
221 | 10 | 夜 | yè | night | 阿那夜 |
222 | 10 | 夜 | yè | dark | 阿那夜 |
223 | 10 | 夜 | yè | by night | 阿那夜 |
224 | 10 | 夜 | yè | ya | 阿那夜 |
225 | 10 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那夜 |
226 | 9 | 婆 | pó | grandmother | 伽婆帝 |
227 | 9 | 婆 | pó | old woman | 伽婆帝 |
228 | 9 | 婆 | pó | bha | 伽婆帝 |
229 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 專行眾惡符書厭禱 |
230 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 專行眾惡符書厭禱 |
231 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 專行眾惡符書厭禱 |
232 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 專行眾惡符書厭禱 |
233 | 9 | 惡 | è | fierce | 專行眾惡符書厭禱 |
234 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 專行眾惡符書厭禱 |
235 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 專行眾惡符書厭禱 |
236 | 9 | 惡 | è | e | 專行眾惡符書厭禱 |
237 | 9 | 惡 | è | evil | 專行眾惡符書厭禱 |
238 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉波呵 |
239 | 9 | 悉 | xī | detailed | 悉波呵 |
240 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉波呵 |
241 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉波呵 |
242 | 9 | 悉 | xī | strongly | 悉波呵 |
243 | 9 | 悉 | xī | Xi | 悉波呵 |
244 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉波呵 |
245 | 9 | 呵 | hē | he | 悉波呵 |
246 | 9 | 呵 | hē | to scold | 悉波呵 |
247 | 9 | 呵 | hē | a yawn | 悉波呵 |
248 | 9 | 呵 | hē | ha | 悉波呵 |
249 | 9 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 悉波呵 |
250 | 9 | 呵 | hē | la | 悉波呵 |
251 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得受百歲 |
252 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得受百歲 |
253 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得受百歲 |
254 | 8 | 得 | dé | de | 得受百歲 |
255 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得受百歲 |
256 | 8 | 得 | dé | to result in | 得受百歲 |
257 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得受百歲 |
258 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得受百歲 |
259 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得受百歲 |
260 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得受百歲 |
261 | 8 | 得 | dé | to contract | 得受百歲 |
262 | 8 | 得 | dé | to hear | 得受百歲 |
263 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得受百歲 |
264 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得受百歲 |
265 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得受百歲 |
266 | 8 | 舍 | shě | to give | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
267 | 8 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
268 | 8 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
269 | 8 | 舍 | shè | my | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
270 | 8 | 舍 | shě | equanimity | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
271 | 8 | 舍 | shè | my house | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
272 | 8 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
273 | 8 | 舍 | shè | to leave | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
274 | 8 | 舍 | shě | She | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
275 | 8 | 舍 | shè | disciple | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
276 | 8 | 舍 | shè | a barn; a pen | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
277 | 8 | 舍 | shè | to reside | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
278 | 8 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
279 | 8 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
280 | 8 | 舍 | shě | Give | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
281 | 8 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
282 | 8 | 舍 | shě | house; gṛha | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
283 | 8 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
284 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
285 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 眾惡都盡眾善補處 |
286 | 8 | 善 | shàn | happy | 眾惡都盡眾善補處 |
287 | 8 | 善 | shàn | good | 眾惡都盡眾善補處 |
288 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 眾惡都盡眾善補處 |
289 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 眾惡都盡眾善補處 |
290 | 8 | 善 | shàn | familiar | 眾惡都盡眾善補處 |
291 | 8 | 善 | shàn | to repair | 眾惡都盡眾善補處 |
292 | 8 | 善 | shàn | to admire | 眾惡都盡眾善補處 |
293 | 8 | 善 | shàn | to praise | 眾惡都盡眾善補處 |
294 | 8 | 善 | shàn | Shan | 眾惡都盡眾善補處 |
295 | 8 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 眾惡都盡眾善補處 |
296 | 7 | 那 | nā | No | 阿那延陀 |
297 | 7 | 那 | nuó | to move | 阿那延陀 |
298 | 7 | 那 | nuó | much | 阿那延陀 |
299 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 阿那延陀 |
300 | 7 | 那 | nà | na | 阿那延陀 |
301 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此呪常吉 |
302 | 7 | 願 | yuàn | hope | 願此呪常吉 |
303 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此呪常吉 |
304 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此呪常吉 |
305 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 願此呪常吉 |
306 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此呪常吉 |
307 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此呪常吉 |
308 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 願此呪常吉 |
309 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此呪常吉 |
310 | 7 | 吉 | jí | Ji | 吉遮若佉傴陀 |
311 | 7 | 吉 | jí | good luck | 吉遮若佉傴陀 |
312 | 7 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 吉遮若佉傴陀 |
313 | 7 | 吉 | jí | life supporting | 吉遮若佉傴陀 |
314 | 7 | 吉 | jí | excellent | 吉遮若佉傴陀 |
315 | 7 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 吉遮若佉傴陀 |
316 | 7 | 吉 | jí | Auspicious | 吉遮若佉傴陀 |
317 | 7 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 吉遮若佉傴陀 |
318 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
319 | 7 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 蓰陀禰 |
320 | 7 | 禰 | nǐ | deceased father | 蓰陀禰 |
321 | 7 | 禰 | nǐ | Ni | 蓰陀禰 |
322 | 7 | 禰 | mí | Mi | 蓰陀禰 |
323 | 7 | 禰 | nǐ | deḥ | 蓰陀禰 |
324 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 得受百歲 |
325 | 6 | 百 | bǎi | many | 得受百歲 |
326 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 得受百歲 |
327 | 6 | 百 | bǎi | all | 得受百歲 |
328 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 得受百歲 |
329 | 6 | 下 | xià | bottom | 事山神樹神樹下鬼神 |
330 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 事山神樹神樹下鬼神 |
331 | 6 | 下 | xià | to announce | 事山神樹神樹下鬼神 |
332 | 6 | 下 | xià | to do | 事山神樹神樹下鬼神 |
333 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 事山神樹神樹下鬼神 |
334 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 事山神樹神樹下鬼神 |
335 | 6 | 下 | xià | inside | 事山神樹神樹下鬼神 |
336 | 6 | 下 | xià | an aspect | 事山神樹神樹下鬼神 |
337 | 6 | 下 | xià | a certain time | 事山神樹神樹下鬼神 |
338 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 事山神樹神樹下鬼神 |
339 | 6 | 下 | xià | to put in | 事山神樹神樹下鬼神 |
340 | 6 | 下 | xià | to enter | 事山神樹神樹下鬼神 |
341 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 事山神樹神樹下鬼神 |
342 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 事山神樹神樹下鬼神 |
343 | 6 | 下 | xià | to go | 事山神樹神樹下鬼神 |
344 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 事山神樹神樹下鬼神 |
345 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 事山神樹神樹下鬼神 |
346 | 6 | 下 | xià | to produce | 事山神樹神樹下鬼神 |
347 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 事山神樹神樹下鬼神 |
348 | 6 | 下 | xià | to decide | 事山神樹神樹下鬼神 |
349 | 6 | 下 | xià | to be less than | 事山神樹神樹下鬼神 |
350 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 事山神樹神樹下鬼神 |
351 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 事山神樹神樹下鬼神 |
352 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 事山神樹神樹下鬼神 |
353 | 6 | 傴 | yǔ | humpback; stoop | 吉遮若佉傴陀 |
354 | 6 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 迦羅吒 |
355 | 6 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 迦羅吒 |
356 | 6 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 迦羅吒 |
357 | 6 | 吒 | zhā | zha | 迦羅吒 |
358 | 6 | 吒 | zhà | to exaggerate | 迦羅吒 |
359 | 6 | 吒 | zhà | ta | 迦羅吒 |
360 | 6 | 知 | zhī | to know | 迦羅知 |
361 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 迦羅知 |
362 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 迦羅知 |
363 | 6 | 知 | zhī | to administer | 迦羅知 |
364 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 迦羅知 |
365 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 迦羅知 |
366 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 迦羅知 |
367 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 迦羅知 |
368 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 迦羅知 |
369 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 迦羅知 |
370 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 迦羅知 |
371 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 迦羅知 |
372 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 迦羅知 |
373 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 迦羅知 |
374 | 6 | 知 | zhī | to make known | 迦羅知 |
375 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 迦羅知 |
376 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 迦羅知 |
377 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 迦羅知 |
378 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 迦羅知 |
379 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何以故世間最上無過於佛 |
380 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 何以故世間最上無過於佛 |
381 | 6 | 無 | mó | mo | 何以故世間最上無過於佛 |
382 | 6 | 無 | wú | to not have | 何以故世間最上無過於佛 |
383 | 6 | 無 | wú | Wu | 何以故世間最上無過於佛 |
384 | 6 | 無 | mó | mo | 何以故世間最上無過於佛 |
385 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
386 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
387 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
388 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
389 | 6 | 道 | dào | to think | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
390 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
391 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
392 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
393 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
394 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
395 | 6 | 道 | dào | a skill | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
396 | 6 | 道 | dào | a sect | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
397 | 6 | 道 | dào | a line | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
398 | 6 | 道 | dào | Way | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
399 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 若小四交道邊作小四交道邊滅之 |
400 | 6 | 壽 | shòu | old age; long life | 緘壽 |
401 | 6 | 壽 | shòu | lifespan | 緘壽 |
402 | 6 | 壽 | shòu | age | 緘壽 |
403 | 6 | 壽 | shòu | birthday | 緘壽 |
404 | 6 | 壽 | shòu | Shou | 緘壽 |
405 | 6 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 緘壽 |
406 | 6 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 緘壽 |
407 | 6 | 壽 | shòu | long life; āyus | 緘壽 |
408 | 6 | 緘 | jiān | letter | 緘壽 |
409 | 6 | 緘 | jiān | to close; to seal | 緘壽 |
410 | 6 | 緘 | jiān | a strap | 緘壽 |
411 | 6 | 緘 | jiān | keep the mouth closed | 緘壽 |
412 | 6 | 緘 | jiān | to store | 緘壽 |
413 | 6 | 緘 | jiān | to bind | 緘壽 |
414 | 6 | 內 | nèi | inside; interior | 若六合內 |
415 | 6 | 內 | nèi | private | 若六合內 |
416 | 6 | 內 | nèi | family; domestic | 若六合內 |
417 | 6 | 內 | nèi | wife; consort | 若六合內 |
418 | 6 | 內 | nèi | an imperial palace | 若六合內 |
419 | 6 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 若六合內 |
420 | 6 | 內 | nèi | female | 若六合內 |
421 | 6 | 內 | nèi | to approach | 若六合內 |
422 | 6 | 內 | nèi | indoors | 若六合內 |
423 | 6 | 內 | nèi | inner heart | 若六合內 |
424 | 6 | 內 | nèi | a room | 若六合內 |
425 | 6 | 內 | nèi | Nei | 若六合內 |
426 | 6 | 內 | nà | to receive | 若六合內 |
427 | 6 | 內 | nèi | inner; antara | 若六合內 |
428 | 6 | 內 | nèi | self; adhyatma | 若六合內 |
429 | 6 | 內 | nèi | esoteric; private | 若六合內 |
430 | 5 | 常 | cháng | Chang | 願此呪常吉 |
431 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 願此呪常吉 |
432 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 願此呪常吉 |
433 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 願此呪常吉 |
434 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多那若毘舍闍 |
435 | 5 | 多 | duó | many; much | 多那若毘舍闍 |
436 | 5 | 多 | duō | more | 多那若毘舍闍 |
437 | 5 | 多 | duō | excessive | 多那若毘舍闍 |
438 | 5 | 多 | duō | abundant | 多那若毘舍闍 |
439 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多那若毘舍闍 |
440 | 5 | 多 | duō | Duo | 多那若毘舍闍 |
441 | 5 | 多 | duō | ta | 多那若毘舍闍 |
442 | 5 | 晝 | zhòu | daytime | 若晝作晝滅之 |
443 | 5 | 晝 | zhòu | Zhou | 若晝作晝滅之 |
444 | 5 | 晝 | zhòu | Zhou | 若晝作晝滅之 |
445 | 5 | 晝 | zhòu | day; diva | 若晝作晝滅之 |
446 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
447 | 5 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
448 | 5 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
449 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
450 | 5 | 斷 | duàn | to judge | 此呪能斷帝釋呪道 |
451 | 5 | 斷 | duàn | to severe; to break | 此呪能斷帝釋呪道 |
452 | 5 | 斷 | duàn | to stop | 此呪能斷帝釋呪道 |
453 | 5 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 此呪能斷帝釋呪道 |
454 | 5 | 斷 | duàn | to intercept | 此呪能斷帝釋呪道 |
455 | 5 | 斷 | duàn | to divide | 此呪能斷帝釋呪道 |
456 | 5 | 斷 | duàn | to isolate | 此呪能斷帝釋呪道 |
457 | 5 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無法 |
458 | 5 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無法 |
459 | 5 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無法 |
460 | 5 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 浮登伽彌 |
461 | 5 | 伽 | jiā | gha | 浮登伽彌 |
462 | 5 | 伽 | jiā | ga | 浮登伽彌 |
463 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 得受百歲 |
464 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 得受百歲 |
465 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 得受百歲 |
466 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 得受百歲 |
467 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 得受百歲 |
468 | 5 | 外 | wài | outside | 若八表外作八表外滅之 |
469 | 5 | 外 | wài | external; outer | 若八表外作八表外滅之 |
470 | 5 | 外 | wài | foreign countries | 若八表外作八表外滅之 |
471 | 5 | 外 | wài | exterior; outer surface | 若八表外作八表外滅之 |
472 | 5 | 外 | wài | a remote place | 若八表外作八表外滅之 |
473 | 5 | 外 | wài | husband | 若八表外作八表外滅之 |
474 | 5 | 外 | wài | other | 若八表外作八表外滅之 |
475 | 5 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 若八表外作八表外滅之 |
476 | 5 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 若八表外作八表外滅之 |
477 | 5 | 外 | wài | role of an old man | 若八表外作八表外滅之 |
478 | 5 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 若八表外作八表外滅之 |
479 | 5 | 外 | wài | to betray; to forsake | 若八表外作八表外滅之 |
480 | 5 | 外 | wài | outside; exterior | 若八表外作八表外滅之 |
481 | 5 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門若婆羅門 |
482 | 5 | 門 | mén | phylum; division | 門若婆羅門 |
483 | 5 | 門 | mén | sect; school | 門若婆羅門 |
484 | 5 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門若婆羅門 |
485 | 5 | 門 | mén | a door-like object | 門若婆羅門 |
486 | 5 | 門 | mén | an opening | 門若婆羅門 |
487 | 5 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門若婆羅門 |
488 | 5 | 門 | mén | a household; a clan | 門若婆羅門 |
489 | 5 | 門 | mén | a kind; a category | 門若婆羅門 |
490 | 5 | 門 | mén | to guard a gate | 門若婆羅門 |
491 | 5 | 門 | mén | Men | 門若婆羅門 |
492 | 5 | 門 | mén | a turning point | 門若婆羅門 |
493 | 5 | 門 | mén | a method | 門若婆羅門 |
494 | 5 | 門 | mén | a sense organ | 門若婆羅門 |
495 | 5 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門若婆羅門 |
496 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國 |
497 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國 |
498 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國 |
499 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國 |
500 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國 |
Frequencies of all Words
Top 863
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 127 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有為某甲作惡呪詛 |
2 | 127 | 若 | ruò | seemingly | 若有為某甲作惡呪詛 |
3 | 127 | 若 | ruò | if | 若有為某甲作惡呪詛 |
4 | 127 | 若 | ruò | you | 若有為某甲作惡呪詛 |
5 | 127 | 若 | ruò | this; that | 若有為某甲作惡呪詛 |
6 | 127 | 若 | ruò | and; or | 若有為某甲作惡呪詛 |
7 | 127 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有為某甲作惡呪詛 |
8 | 127 | 若 | rě | pomegranite | 若有為某甲作惡呪詛 |
9 | 127 | 若 | ruò | to choose | 若有為某甲作惡呪詛 |
10 | 127 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有為某甲作惡呪詛 |
11 | 127 | 若 | ruò | thus | 若有為某甲作惡呪詛 |
12 | 127 | 若 | ruò | pollia | 若有為某甲作惡呪詛 |
13 | 127 | 若 | ruò | Ruo | 若有為某甲作惡呪詛 |
14 | 127 | 若 | ruò | only then | 若有為某甲作惡呪詛 |
15 | 127 | 若 | rě | ja | 若有為某甲作惡呪詛 |
16 | 127 | 若 | rě | jñā | 若有為某甲作惡呪詛 |
17 | 127 | 若 | ruò | if; yadi | 若有為某甲作惡呪詛 |
18 | 77 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若天上作天上滅之 |
19 | 77 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若天上作天上滅之 |
20 | 77 | 之 | zhī | to go | 若天上作天上滅之 |
21 | 77 | 之 | zhī | this; that | 若天上作天上滅之 |
22 | 77 | 之 | zhī | genetive marker | 若天上作天上滅之 |
23 | 77 | 之 | zhī | it | 若天上作天上滅之 |
24 | 77 | 之 | zhī | in; in regards to | 若天上作天上滅之 |
25 | 77 | 之 | zhī | all | 若天上作天上滅之 |
26 | 77 | 之 | zhī | and | 若天上作天上滅之 |
27 | 77 | 之 | zhī | however | 若天上作天上滅之 |
28 | 77 | 之 | zhī | if | 若天上作天上滅之 |
29 | 77 | 之 | zhī | then | 若天上作天上滅之 |
30 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若天上作天上滅之 |
31 | 77 | 之 | zhī | is | 若天上作天上滅之 |
32 | 77 | 之 | zhī | to use | 若天上作天上滅之 |
33 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 若天上作天上滅之 |
34 | 77 | 之 | zhī | winding | 若天上作天上滅之 |
35 | 68 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若天上作天上滅之 |
36 | 68 | 滅 | miè | to submerge | 若天上作天上滅之 |
37 | 68 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若天上作天上滅之 |
38 | 68 | 滅 | miè | to eliminate | 若天上作天上滅之 |
39 | 68 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若天上作天上滅之 |
40 | 68 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若天上作天上滅之 |
41 | 68 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若天上作天上滅之 |
42 | 64 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
43 | 64 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
44 | 64 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
45 | 64 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
46 | 64 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
47 | 64 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
48 | 64 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
49 | 64 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
50 | 64 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
51 | 64 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
52 | 64 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
53 | 64 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
54 | 64 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
55 | 47 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
56 | 47 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
57 | 47 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
58 | 47 | 邊 | biān | frontier; border | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
59 | 47 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
60 | 47 | 邊 | biān | to be near; to approach | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
61 | 47 | 邊 | biān | a party; a side | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
62 | 47 | 邊 | biān | edge; prānta | 若四海大水邊作四海大水邊滅之 |
63 | 39 | 中 | zhōng | middle | 陀林中 |
64 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 陀林中 |
65 | 39 | 中 | zhōng | China | 陀林中 |
66 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 陀林中 |
67 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 陀林中 |
68 | 39 | 中 | zhōng | midday | 陀林中 |
69 | 39 | 中 | zhōng | inside | 陀林中 |
70 | 39 | 中 | zhōng | during | 陀林中 |
71 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 陀林中 |
72 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 陀林中 |
73 | 39 | 中 | zhōng | half | 陀林中 |
74 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 陀林中 |
75 | 39 | 中 | zhōng | while | 陀林中 |
76 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 陀林中 |
77 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 陀林中 |
78 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 陀林中 |
79 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 陀林中 |
80 | 39 | 中 | zhōng | middle | 陀林中 |
81 | 38 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪曰 |
82 | 38 | 呪 | zhòu | a curse | 呪曰 |
83 | 38 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪曰 |
84 | 38 | 呪 | zhòu | mantra | 呪曰 |
85 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 陀林中 |
86 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 陀林中 |
87 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 陀林中 |
88 | 36 | 陀 | tuó | dha | 陀林中 |
89 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍 |
90 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍 |
91 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝闍 |
92 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍 |
93 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍 |
94 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝闍 |
95 | 22 | 波 | bō | undulations | 波帝 |
96 | 22 | 波 | bō | waves; breakers | 波帝 |
97 | 22 | 波 | bō | wavelength | 波帝 |
98 | 22 | 波 | bō | pa | 波帝 |
99 | 22 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波帝 |
100 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 專行眾惡符書厭禱 |
101 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 專行眾惡符書厭禱 |
102 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 專行眾惡符書厭禱 |
103 | 17 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 專行眾惡符書厭禱 |
104 | 16 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿那延陀 |
105 | 16 | 阿 | ā | to groan | 阿那延陀 |
106 | 16 | 阿 | ā | a | 阿那延陀 |
107 | 16 | 阿 | ē | to flatter | 阿那延陀 |
108 | 16 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿那延陀 |
109 | 16 | 阿 | ē | river bank | 阿那延陀 |
110 | 16 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那延陀 |
111 | 16 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那延陀 |
112 | 16 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那延陀 |
113 | 16 | 阿 | ē | E | 阿那延陀 |
114 | 16 | 阿 | ē | to depend on | 阿那延陀 |
115 | 16 | 阿 | ā | a final particle | 阿那延陀 |
116 | 16 | 阿 | ē | e | 阿那延陀 |
117 | 16 | 阿 | ē | a buttress | 阿那延陀 |
118 | 16 | 阿 | ē | be partial to | 阿那延陀 |
119 | 16 | 阿 | ē | thick silk | 阿那延陀 |
120 | 16 | 阿 | ā | this; these | 阿那延陀 |
121 | 16 | 阿 | ē | e | 阿那延陀 |
122 | 16 | 佉 | qū | Qu | 吉遮若佉傴陀 |
123 | 16 | 佉 | qū | kh | 吉遮若佉傴陀 |
124 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 吉遮若佉傴陀 |
125 | 16 | 佉 | qū | kha | 吉遮若佉傴陀 |
126 | 16 | 佉 | qū | empty space | 吉遮若佉傴陀 |
127 | 15 | 此 | cǐ | this; these | 此六字神呪王經 |
128 | 15 | 此 | cǐ | in this way | 此六字神呪王經 |
129 | 15 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此六字神呪王經 |
130 | 15 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此六字神呪王經 |
131 | 15 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此六字神呪王經 |
132 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說 |
133 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說 |
134 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 為說 |
135 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說 |
136 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說 |
137 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說 |
138 | 15 | 說 | shuō | allocution | 為說 |
139 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說 |
140 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說 |
141 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說 |
142 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說 |
143 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 為說 |
144 | 13 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼劬沙 |
145 | 13 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼劬沙 |
146 | 13 | 尼 | ní | Ni | 尼劬沙 |
147 | 13 | 尼 | ní | ni | 尼劬沙 |
148 | 13 | 尼 | nì | to obstruct | 尼劬沙 |
149 | 13 | 尼 | nì | near to | 尼劬沙 |
150 | 13 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼劬沙 |
151 | 12 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切魍魎雜魔邪魅 |
152 | 12 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切魍魎雜魔邪魅 |
153 | 12 | 一切 | yīqiè | the same | 一切魍魎雜魔邪魅 |
154 | 12 | 一切 | yīqiè | generally | 一切魍魎雜魔邪魅 |
155 | 12 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切魍魎雜魔邪魅 |
156 | 12 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切魍魎雜魔邪魅 |
157 | 12 | 能 | néng | can; able | 等種種悉能呪詛 |
158 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 等種種悉能呪詛 |
159 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 等種種悉能呪詛 |
160 | 12 | 能 | néng | energy | 等種種悉能呪詛 |
161 | 12 | 能 | néng | function; use | 等種種悉能呪詛 |
162 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 等種種悉能呪詛 |
163 | 12 | 能 | néng | talent | 等種種悉能呪詛 |
164 | 12 | 能 | néng | expert at | 等種種悉能呪詛 |
165 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 等種種悉能呪詛 |
166 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 等種種悉能呪詛 |
167 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 等種種悉能呪詛 |
168 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 等種種悉能呪詛 |
169 | 12 | 能 | néng | even if | 等種種悉能呪詛 |
170 | 12 | 能 | néng | but | 等種種悉能呪詛 |
171 | 12 | 能 | néng | in this way | 等種種悉能呪詛 |
172 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 等種種悉能呪詛 |
173 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 等種種悉能呪詛 |
174 | 12 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘咤 |
175 | 12 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘咤 |
176 | 12 | 毘 | pí | vai | 毘咤 |
177 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 佉智 |
178 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 佉智 |
179 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 佉智 |
180 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 佉智 |
181 | 12 | 智 | zhì | clever | 佉智 |
182 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 佉智 |
183 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 佉智 |
184 | 12 | 羅 | luó | Luo | 槃陀羅 |
185 | 12 | 羅 | luó | to catch; to capture | 槃陀羅 |
186 | 12 | 羅 | luó | gauze | 槃陀羅 |
187 | 12 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 槃陀羅 |
188 | 12 | 羅 | luó | a net for catching birds | 槃陀羅 |
189 | 12 | 羅 | luó | to recruit | 槃陀羅 |
190 | 12 | 羅 | luó | to include | 槃陀羅 |
191 | 12 | 羅 | luó | to distribute | 槃陀羅 |
192 | 12 | 羅 | luó | ra | 槃陀羅 |
193 | 11 | 悉皆 | xījiē | completely; all | 若婆羅門作悉皆滅之 |
194 | 11 | 摩 | mó | to rub | 究摩帝 |
195 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 究摩帝 |
196 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 究摩帝 |
197 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 究摩帝 |
198 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 究摩帝 |
199 | 11 | 摩 | mó | friction | 究摩帝 |
200 | 11 | 摩 | mó | ma | 究摩帝 |
201 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 究摩帝 |
202 | 11 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說 |
203 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說 |
204 | 11 | 即 | jí | at that time | 即說 |
205 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說 |
206 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說 |
207 | 11 | 即 | jí | if; but | 即說 |
208 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說 |
209 | 11 | 即 | jí | then; following | 即說 |
210 | 11 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說 |
211 | 10 | 及 | jí | to reach | 惑尊者阿難及諸善人 |
212 | 10 | 及 | jí | and | 惑尊者阿難及諸善人 |
213 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 惑尊者阿難及諸善人 |
214 | 10 | 及 | jí | to attain | 惑尊者阿難及諸善人 |
215 | 10 | 及 | jí | to understand | 惑尊者阿難及諸善人 |
216 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 惑尊者阿難及諸善人 |
217 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 惑尊者阿難及諸善人 |
218 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 惑尊者阿難及諸善人 |
219 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 惑尊者阿難及諸善人 |
220 | 10 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 安陀隸 |
221 | 10 | 隸 | lì | a servant; a slave | 安陀隸 |
222 | 10 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 安陀隸 |
223 | 10 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 安陀隸 |
224 | 10 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 安陀隸 |
225 | 10 | 隸 | lì | a laborer | 安陀隸 |
226 | 10 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 安陀隸 |
227 | 10 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 安陀隸 |
228 | 10 | 隸 | lì | Li | 安陀隸 |
229 | 10 | 隸 | lì | subservient | 安陀隸 |
230 | 10 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利悉皆自護 |
231 | 10 | 利 | lì | profit | 利悉皆自護 |
232 | 10 | 利 | lì | sharp | 利悉皆自護 |
233 | 10 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利悉皆自護 |
234 | 10 | 利 | lì | Li | 利悉皆自護 |
235 | 10 | 利 | lì | to be useful | 利悉皆自護 |
236 | 10 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利悉皆自護 |
237 | 10 | 利 | lì | benefit; hita | 利悉皆自護 |
238 | 10 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隸 |
239 | 10 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隸 |
240 | 10 | 安 | ān | where | 安陀隸 |
241 | 10 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隸 |
242 | 10 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隸 |
243 | 10 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隸 |
244 | 10 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隸 |
245 | 10 | 安 | ān | to be content | 安陀隸 |
246 | 10 | 安 | ān | to cherish | 安陀隸 |
247 | 10 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隸 |
248 | 10 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隸 |
249 | 10 | 安 | ān | ampere | 安陀隸 |
250 | 10 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隸 |
251 | 10 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隸 |
252 | 10 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隸 |
253 | 10 | 安 | ān | how; why | 安陀隸 |
254 | 10 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安陀隸 |
255 | 10 | 安 | ān | deliberately | 安陀隸 |
256 | 10 | 安 | ān | naturally | 安陀隸 |
257 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
258 | 10 | 安 | ān | Ease | 安陀隸 |
259 | 10 | 安 | ān | e | 安陀隸 |
260 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隸 |
261 | 10 | 安 | ān | peace | 安陀隸 |
262 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先佛所說我今亦說 |
263 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先佛所說我今亦說 |
264 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先佛所說我今亦說 |
265 | 10 | 所 | suǒ | it | 先佛所說我今亦說 |
266 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 先佛所說我今亦說 |
267 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說我今亦說 |
268 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說我今亦說 |
269 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說我今亦說 |
270 | 10 | 所 | suǒ | that which | 先佛所說我今亦說 |
271 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說我今亦說 |
272 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說我今亦說 |
273 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說我今亦說 |
274 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說我今亦說 |
275 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 先佛所說我今亦說 |
276 | 10 | 提 | tí | to carry | 提兜羅 |
277 | 10 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提兜羅 |
278 | 10 | 提 | tí | to lift; to raise | 提兜羅 |
279 | 10 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提兜羅 |
280 | 10 | 提 | tí | to get; to fetch | 提兜羅 |
281 | 10 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提兜羅 |
282 | 10 | 提 | tí | to cheer up | 提兜羅 |
283 | 10 | 提 | tí | to be on guard | 提兜羅 |
284 | 10 | 提 | tí | a ladle | 提兜羅 |
285 | 10 | 提 | tí | Ti | 提兜羅 |
286 | 10 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提兜羅 |
287 | 10 | 提 | tí | to bring; cud | 提兜羅 |
288 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 呪曰 |
289 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 呪曰 |
290 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 呪曰 |
291 | 10 | 曰 | yuē | particle without meaning | 呪曰 |
292 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 呪曰 |
293 | 10 | 夜 | yè | night | 阿那夜 |
294 | 10 | 夜 | yè | dark | 阿那夜 |
295 | 10 | 夜 | yè | by night | 阿那夜 |
296 | 10 | 夜 | yè | ya | 阿那夜 |
297 | 10 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那夜 |
298 | 9 | 婆 | pó | grandmother | 伽婆帝 |
299 | 9 | 婆 | pó | old woman | 伽婆帝 |
300 | 9 | 婆 | pó | bha | 伽婆帝 |
301 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 專行眾惡符書厭禱 |
302 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 專行眾惡符書厭禱 |
303 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 專行眾惡符書厭禱 |
304 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 專行眾惡符書厭禱 |
305 | 9 | 惡 | wū | how? | 專行眾惡符書厭禱 |
306 | 9 | 惡 | è | fierce | 專行眾惡符書厭禱 |
307 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 專行眾惡符書厭禱 |
308 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 專行眾惡符書厭禱 |
309 | 9 | 惡 | wū | oh! | 專行眾惡符書厭禱 |
310 | 9 | 惡 | è | e | 專行眾惡符書厭禱 |
311 | 9 | 惡 | è | evil | 專行眾惡符書厭禱 |
312 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉波呵 |
313 | 9 | 悉 | xī | all; entire | 悉波呵 |
314 | 9 | 悉 | xī | detailed | 悉波呵 |
315 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉波呵 |
316 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉波呵 |
317 | 9 | 悉 | xī | strongly | 悉波呵 |
318 | 9 | 悉 | xī | Xi | 悉波呵 |
319 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉波呵 |
320 | 9 | 呵 | hē | a laughing sound | 悉波呵 |
321 | 9 | 呵 | hē | he | 悉波呵 |
322 | 9 | 呵 | hē | to scold | 悉波呵 |
323 | 9 | 呵 | hē | a yawn | 悉波呵 |
324 | 9 | 呵 | hē | ha | 悉波呵 |
325 | 9 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 悉波呵 |
326 | 9 | 呵 | hē | la | 悉波呵 |
327 | 8 | 得 | de | potential marker | 得受百歲 |
328 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得受百歲 |
329 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得受百歲 |
330 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得受百歲 |
331 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得受百歲 |
332 | 8 | 得 | dé | de | 得受百歲 |
333 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得受百歲 |
334 | 8 | 得 | dé | to result in | 得受百歲 |
335 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得受百歲 |
336 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得受百歲 |
337 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得受百歲 |
338 | 8 | 得 | de | result of degree | 得受百歲 |
339 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 得受百歲 |
340 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得受百歲 |
341 | 8 | 得 | dé | to contract | 得受百歲 |
342 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得受百歲 |
343 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 得受百歲 |
344 | 8 | 得 | dé | to hear | 得受百歲 |
345 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得受百歲 |
346 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得受百歲 |
347 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得受百歲 |
348 | 8 | 舍 | shě | to give | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
349 | 8 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
350 | 8 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
351 | 8 | 舍 | shè | my | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
352 | 8 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
353 | 8 | 舍 | shě | equanimity | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
354 | 8 | 舍 | shè | my house | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
355 | 8 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
356 | 8 | 舍 | shè | to leave | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
357 | 8 | 舍 | shě | She | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
358 | 8 | 舍 | shè | disciple | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
359 | 8 | 舍 | shè | a barn; a pen | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
360 | 8 | 舍 | shè | to reside | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
361 | 8 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
362 | 8 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
363 | 8 | 舍 | shě | Give | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
364 | 8 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
365 | 8 | 舍 | shě | house; gṛha | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
366 | 8 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 若家舍宅中作家舍宅中滅之 |
367 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
368 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 眾惡都盡眾善補處 |
369 | 8 | 善 | shàn | happy | 眾惡都盡眾善補處 |
370 | 8 | 善 | shàn | good | 眾惡都盡眾善補處 |
371 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 眾惡都盡眾善補處 |
372 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 眾惡都盡眾善補處 |
373 | 8 | 善 | shàn | familiar | 眾惡都盡眾善補處 |
374 | 8 | 善 | shàn | to repair | 眾惡都盡眾善補處 |
375 | 8 | 善 | shàn | to admire | 眾惡都盡眾善補處 |
376 | 8 | 善 | shàn | to praise | 眾惡都盡眾善補處 |
377 | 8 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 眾惡都盡眾善補處 |
378 | 8 | 善 | shàn | Shan | 眾惡都盡眾善補處 |
379 | 8 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 眾惡都盡眾善補處 |
380 | 7 | 那 | nà | that | 阿那延陀 |
381 | 7 | 那 | nà | if that is the case | 阿那延陀 |
382 | 7 | 那 | nèi | that | 阿那延陀 |
383 | 7 | 那 | nǎ | where | 阿那延陀 |
384 | 7 | 那 | nǎ | how | 阿那延陀 |
385 | 7 | 那 | nā | No | 阿那延陀 |
386 | 7 | 那 | nuó | to move | 阿那延陀 |
387 | 7 | 那 | nuó | much | 阿那延陀 |
388 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 阿那延陀 |
389 | 7 | 那 | nà | na | 阿那延陀 |
390 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此呪常吉 |
391 | 7 | 願 | yuàn | hope | 願此呪常吉 |
392 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此呪常吉 |
393 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此呪常吉 |
394 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 願此呪常吉 |
395 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此呪常吉 |
396 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此呪常吉 |
397 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 願此呪常吉 |
398 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此呪常吉 |
399 | 7 | 吉 | jí | Ji | 吉遮若佉傴陀 |
400 | 7 | 吉 | jí | good luck | 吉遮若佉傴陀 |
401 | 7 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 吉遮若佉傴陀 |
402 | 7 | 吉 | jí | giga- | 吉遮若佉傴陀 |
403 | 7 | 吉 | jí | life supporting | 吉遮若佉傴陀 |
404 | 7 | 吉 | jí | excellent | 吉遮若佉傴陀 |
405 | 7 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 吉遮若佉傴陀 |
406 | 7 | 吉 | jí | Auspicious | 吉遮若佉傴陀 |
407 | 7 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 吉遮若佉傴陀 |
408 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
409 | 7 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 蓰陀禰 |
410 | 7 | 禰 | nǐ | deceased father | 蓰陀禰 |
411 | 7 | 禰 | nǐ | Ni | 蓰陀禰 |
412 | 7 | 禰 | mí | Mi | 蓰陀禰 |
413 | 7 | 禰 | nǐ | deḥ | 蓰陀禰 |
414 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 得受百歲 |
415 | 6 | 百 | bǎi | many | 得受百歲 |
416 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 得受百歲 |
417 | 6 | 百 | bǎi | all | 得受百歲 |
418 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 得受百歲 |
419 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一外道旃陀羅女 |
420 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一外道旃陀羅女 |
421 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一外道旃陀羅女 |
422 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一外道旃陀羅女 |
423 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一外道旃陀羅女 |
424 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一外道旃陀羅女 |
425 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一外道旃陀羅女 |
426 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一外道旃陀羅女 |
427 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一外道旃陀羅女 |
428 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一外道旃陀羅女 |
429 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一外道旃陀羅女 |
430 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有一外道旃陀羅女 |
431 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有一外道旃陀羅女 |
432 | 6 | 有 | yǒu | You | 有一外道旃陀羅女 |
433 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一外道旃陀羅女 |
434 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一外道旃陀羅女 |
435 | 6 | 下 | xià | next | 事山神樹神樹下鬼神 |
436 | 6 | 下 | xià | bottom | 事山神樹神樹下鬼神 |
437 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 事山神樹神樹下鬼神 |
438 | 6 | 下 | xià | measure word for time | 事山神樹神樹下鬼神 |
439 | 6 | 下 | xià | expresses completion of an action | 事山神樹神樹下鬼神 |
440 | 6 | 下 | xià | to announce | 事山神樹神樹下鬼神 |
441 | 6 | 下 | xià | to do | 事山神樹神樹下鬼神 |
442 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 事山神樹神樹下鬼神 |
443 | 6 | 下 | xià | under; below | 事山神樹神樹下鬼神 |
444 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 事山神樹神樹下鬼神 |
445 | 6 | 下 | xià | inside | 事山神樹神樹下鬼神 |
446 | 6 | 下 | xià | an aspect | 事山神樹神樹下鬼神 |
447 | 6 | 下 | xià | a certain time | 事山神樹神樹下鬼神 |
448 | 6 | 下 | xià | a time; an instance | 事山神樹神樹下鬼神 |
449 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 事山神樹神樹下鬼神 |
450 | 6 | 下 | xià | to put in | 事山神樹神樹下鬼神 |
451 | 6 | 下 | xià | to enter | 事山神樹神樹下鬼神 |
452 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 事山神樹神樹下鬼神 |
453 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 事山神樹神樹下鬼神 |
454 | 6 | 下 | xià | to go | 事山神樹神樹下鬼神 |
455 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 事山神樹神樹下鬼神 |
456 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 事山神樹神樹下鬼神 |
457 | 6 | 下 | xià | to produce | 事山神樹神樹下鬼神 |
458 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 事山神樹神樹下鬼神 |
459 | 6 | 下 | xià | to decide | 事山神樹神樹下鬼神 |
460 | 6 | 下 | xià | to be less than | 事山神樹神樹下鬼神 |
461 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 事山神樹神樹下鬼神 |
462 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 事山神樹神樹下鬼神 |
463 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 事山神樹神樹下鬼神 |
464 | 6 | 傴 | yǔ | humpback; stoop | 吉遮若佉傴陀 |
465 | 6 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 迦羅吒 |
466 | 6 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 迦羅吒 |
467 | 6 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 迦羅吒 |
468 | 6 | 吒 | zhā | zha | 迦羅吒 |
469 | 6 | 吒 | zhà | to exaggerate | 迦羅吒 |
470 | 6 | 吒 | zhà | talking while eating | 迦羅吒 |
471 | 6 | 吒 | zhà | ta | 迦羅吒 |
472 | 6 | 知 | zhī | to know | 迦羅知 |
473 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 迦羅知 |
474 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 迦羅知 |
475 | 6 | 知 | zhī | to administer | 迦羅知 |
476 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 迦羅知 |
477 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 迦羅知 |
478 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 迦羅知 |
479 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 迦羅知 |
480 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 迦羅知 |
481 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 迦羅知 |
482 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 迦羅知 |
483 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 迦羅知 |
484 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 迦羅知 |
485 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 迦羅知 |
486 | 6 | 知 | zhī | to make known | 迦羅知 |
487 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 迦羅知 |
488 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 迦羅知 |
489 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 迦羅知 |
490 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 迦羅知 |
491 | 6 | 無 | wú | no | 何以故世間最上無過於佛 |
492 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 何以故世間最上無過於佛 |
493 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 何以故世間最上無過於佛 |
494 | 6 | 無 | wú | has not yet | 何以故世間最上無過於佛 |
495 | 6 | 無 | mó | mo | 何以故世間最上無過於佛 |
496 | 6 | 無 | wú | do not | 何以故世間最上無過於佛 |
497 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 何以故世間最上無過於佛 |
498 | 6 | 無 | wú | regardless of | 何以故世間最上無過於佛 |
499 | 6 | 無 | wú | to not have | 何以故世間最上無過於佛 |
500 | 6 | 無 | wú | um | 何以故世間最上無過於佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
灭 | 滅 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
边 | 邊 | biān | edge; prānta |
中 | zhōng | middle | |
呪 | zhòu | mantra | |
陀 | tuó | dha | |
帝 |
|
|
|
波 |
|
|
|
众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵天 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛说六字神呪王经 | 佛說六字神呪王經 | 102 | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Fo Shuo Liu Zi Shen Zhou Wang Jing |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
淮 | 104 | Huai River | |
坚意菩萨 | 堅意菩薩 | 106 | sāramati |
江 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
狼 | 108 |
|
|
礼拜三 | 禮拜三 | 108 | Wednesday |
六字神呪王经 | 六字神呪王經 | 108 | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing |
茂林 | 109 | Maolin | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
魔怨 | 109 | Māra | |
尼波罗 | 尼波羅 | 110 | Nepāla |
毘摩 | 112 |
|
|
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧伽 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
耶舍 | 121 |
|
|
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
栴陀罗 | 栴陀羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla [untouchable caste] |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
般陀 | 98 |
|
|
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
常住 | 99 |
|
|
慈恩 | 99 |
|
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道术 | 道術 | 100 |
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地上 | 100 | above the ground | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
伏毒 | 102 | subdue poison | |
富多那 | 102 | putana | |
福田 | 102 |
|
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
毘摩 | 112 |
|
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘陀罗 | 毘陀羅 | 112 | vetāla; vetāḍa |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神咒 | 115 | mantra | |
受持 | 115 |
|
|
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
我身 | 119 | I; myself | |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
行婬 | 120 | lewd desire | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
怨家 | 121 | an enemy | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme |