Glossary and Vocabulary for Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin (Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy) 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 之 | zhī | to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
2 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
3 | 15 | 之 | zhī | is | 欲修此法者先發無上正真之心 |
4 | 15 | 之 | zhī | to use | 欲修此法者先發無上正真之心 |
5 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 欲修此法者先發無上正真之心 |
6 | 15 | 之 | zhī | winding | 欲修此法者先發無上正真之心 |
7 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
8 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
9 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
10 | 13 | 為 | wéi | to do | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
11 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
12 | 13 | 為 | wéi | to govern | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
13 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
14 | 13 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 智手吉祥印 |
15 | 13 | 印 | yìn | India | 智手吉祥印 |
16 | 13 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 智手吉祥印 |
17 | 13 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 智手吉祥印 |
18 | 13 | 印 | yìn | to tally | 智手吉祥印 |
19 | 13 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 智手吉祥印 |
20 | 13 | 印 | yìn | Yin | 智手吉祥印 |
21 | 13 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 智手吉祥印 |
22 | 13 | 印 | yìn | mudra | 智手吉祥印 |
23 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 次以左手掌覆合右手 |
24 | 13 | 合 | hé | to close | 次以左手掌覆合右手 |
25 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 次以左手掌覆合右手 |
26 | 13 | 合 | hé | to gather | 次以左手掌覆合右手 |
27 | 13 | 合 | hé | whole | 次以左手掌覆合右手 |
28 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 次以左手掌覆合右手 |
29 | 13 | 合 | hé | a musical note | 次以左手掌覆合右手 |
30 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 次以左手掌覆合右手 |
31 | 13 | 合 | hé | to fight | 次以左手掌覆合右手 |
32 | 13 | 合 | hé | to conclude | 次以左手掌覆合右手 |
33 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 次以左手掌覆合右手 |
34 | 13 | 合 | hé | crowded | 次以左手掌覆合右手 |
35 | 13 | 合 | hé | a box | 次以左手掌覆合右手 |
36 | 13 | 合 | hé | to copulate | 次以左手掌覆合右手 |
37 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 次以左手掌覆合右手 |
38 | 13 | 合 | hé | harmonious | 次以左手掌覆合右手 |
39 | 13 | 合 | hé | He | 次以左手掌覆合右手 |
40 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 次以左手掌覆合右手 |
41 | 13 | 合 | hé | Merge | 次以左手掌覆合右手 |
42 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 次以左手掌覆合右手 |
43 | 13 | 二 | èr | two | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
44 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
45 | 13 | 二 | èr | second | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
46 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
47 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
48 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
49 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
50 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 軌法品一卷 |
51 | 13 | 法 | fǎ | France | 軌法品一卷 |
52 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 軌法品一卷 |
53 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 軌法品一卷 |
54 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 軌法品一卷 |
55 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 軌法品一卷 |
56 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 軌法品一卷 |
57 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 軌法品一卷 |
58 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 軌法品一卷 |
59 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 軌法品一卷 |
60 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 軌法品一卷 |
61 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 軌法品一卷 |
62 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 軌法品一卷 |
63 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 軌法品一卷 |
64 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 軌法品一卷 |
65 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 軌法品一卷 |
66 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 軌法品一卷 |
67 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 軌法品一卷 |
68 | 13 | 於 | yú | to go; to | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
69 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
70 | 13 | 於 | yú | Yu | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
71 | 13 | 於 | wū | a crow | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
72 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
73 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
74 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
75 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
76 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
77 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
78 | 12 | 說 | shuō | allocution | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
79 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
80 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
81 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
82 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
83 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
84 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 師往弟子所而勸進 |
85 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 師往弟子所而勸進 |
86 | 12 | 而 | néng | can; able | 師往弟子所而勸進 |
87 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 師往弟子所而勸進 |
88 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 師往弟子所而勸進 |
89 | 11 | 次 | cì | second-rate | 次設壇場莊嚴供具 |
90 | 11 | 次 | cì | second; secondary | 次設壇場莊嚴供具 |
91 | 11 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次設壇場莊嚴供具 |
92 | 11 | 次 | cì | a sequence; an order | 次設壇場莊嚴供具 |
93 | 11 | 次 | cì | to arrive | 次設壇場莊嚴供具 |
94 | 11 | 次 | cì | to be next in sequence | 次設壇場莊嚴供具 |
95 | 11 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次設壇場莊嚴供具 |
96 | 11 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次設壇場莊嚴供具 |
97 | 11 | 次 | cì | stage of a journey | 次設壇場莊嚴供具 |
98 | 11 | 次 | cì | ranks | 次設壇場莊嚴供具 |
99 | 11 | 次 | cì | an official position | 次設壇場莊嚴供具 |
100 | 11 | 次 | cì | inside | 次設壇場莊嚴供具 |
101 | 11 | 次 | zī | to hesitate | 次設壇場莊嚴供具 |
102 | 11 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次設壇場莊嚴供具 |
103 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
104 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
105 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
106 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
107 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
108 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
109 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
110 | 10 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
111 | 10 | 呪 | zhòu | a curse | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
112 | 10 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
113 | 10 | 呪 | zhòu | mantra | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
114 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以理為供 |
115 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以理為供 |
116 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以理為供 |
117 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以理為供 |
118 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以理為供 |
119 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以理為供 |
120 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以理為供 |
121 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以理為供 |
122 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以理為供 |
123 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以理為供 |
124 | 9 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮有三種 |
125 | 9 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮有三種 |
126 | 9 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮有三種 |
127 | 9 | 禮 | lǐ | a bow | 禮有三種 |
128 | 9 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮有三種 |
129 | 9 | 禮 | lǐ | Li | 禮有三種 |
130 | 9 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮有三種 |
131 | 9 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮有三種 |
132 | 9 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮有三種 |
133 | 9 | 禮 | lǐ | to honour | 禮有三種 |
134 | 9 | 我 | wǒ | self | 我善無畏蒙佛聖旨 |
135 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我善無畏蒙佛聖旨 |
136 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我善無畏蒙佛聖旨 |
137 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我善無畏蒙佛聖旨 |
138 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我善無畏蒙佛聖旨 |
139 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
140 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
141 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
142 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
143 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
144 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
145 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
146 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
147 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
148 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
149 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
150 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
151 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
152 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
153 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
154 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
155 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
156 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
157 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
158 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
159 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
160 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
161 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
162 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
163 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 竊案梵本聊得修 |
164 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 竊案梵本聊得修 |
165 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 竊案梵本聊得修 |
166 | 8 | 得 | dé | de | 竊案梵本聊得修 |
167 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 竊案梵本聊得修 |
168 | 8 | 得 | dé | to result in | 竊案梵本聊得修 |
169 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 竊案梵本聊得修 |
170 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 竊案梵本聊得修 |
171 | 8 | 得 | dé | to be finished | 竊案梵本聊得修 |
172 | 8 | 得 | děi | satisfying | 竊案梵本聊得修 |
173 | 8 | 得 | dé | to contract | 竊案梵本聊得修 |
174 | 8 | 得 | dé | to hear | 竊案梵本聊得修 |
175 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 竊案梵本聊得修 |
176 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 竊案梵本聊得修 |
177 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 竊案梵本聊得修 |
178 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
179 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
180 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
181 | 8 | 大 | dà | size | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
182 | 8 | 大 | dà | old | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
183 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
184 | 8 | 大 | dà | adult | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
185 | 8 | 大 | dài | an important person | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
186 | 8 | 大 | dà | senior | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
187 | 8 | 大 | dà | an element | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
188 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
189 | 8 | 者 | zhě | ca | 欲修此法者先發無上正真之心 |
190 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲修此法者先發無上正真之心 |
191 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲修此法者先發無上正真之心 |
192 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲修此法者先發無上正真之心 |
193 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲修此法者先發無上正真之心 |
194 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲修此法者先發無上正真之心 |
195 | 7 | 心 | xīn | heart | 欲修此法者先發無上正真之心 |
196 | 7 | 心 | xīn | emotion | 欲修此法者先發無上正真之心 |
197 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲修此法者先發無上正真之心 |
198 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲修此法者先發無上正真之心 |
199 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲修此法者先發無上正真之心 |
200 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲修此法者先發無上正真之心 |
201 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲修此法者先發無上正真之心 |
202 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
203 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
204 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
205 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 從是以來經於多世 |
206 | 7 | 多 | duó | many; much | 從是以來經於多世 |
207 | 7 | 多 | duō | more | 從是以來經於多世 |
208 | 7 | 多 | duō | excessive | 從是以來經於多世 |
209 | 7 | 多 | duō | abundant | 從是以來經於多世 |
210 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 從是以來經於多世 |
211 | 7 | 多 | duō | Duo | 從是以來經於多世 |
212 | 7 | 多 | duō | ta | 從是以來經於多世 |
213 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
214 | 7 | 鉢 | bō | a bowl | 於佛前有如來鉢 |
215 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
216 | 7 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
217 | 7 | 鉢 | bō | Alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
218 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
219 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 於佛前有如來鉢 |
220 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
221 | 7 | 前 | qián | front | 乃現眾前而說是法 |
222 | 7 | 前 | qián | former; the past | 乃現眾前而說是法 |
223 | 7 | 前 | qián | to go forward | 乃現眾前而說是法 |
224 | 7 | 前 | qián | preceding | 乃現眾前而說是法 |
225 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乃現眾前而說是法 |
226 | 7 | 前 | qián | to appear before | 乃現眾前而說是法 |
227 | 7 | 前 | qián | future | 乃現眾前而說是法 |
228 | 7 | 前 | qián | top; first | 乃現眾前而說是法 |
229 | 7 | 前 | qián | battlefront | 乃現眾前而說是法 |
230 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乃現眾前而說是法 |
231 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 乃現眾前而說是法 |
232 | 7 | 羅 | luó | Luo | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
233 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
234 | 7 | 羅 | luó | gauze | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
235 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
236 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
237 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
238 | 7 | 羅 | luó | to include | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
239 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
240 | 7 | 羅 | luó | ra | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
241 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令諸眾生示真實相悟金 |
242 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令諸眾生示真實相悟金 |
243 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令諸眾生示真實相悟金 |
244 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令諸眾生示真實相悟金 |
245 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令諸眾生示真實相悟金 |
246 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令諸眾生示真實相悟金 |
247 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令諸眾生示真實相悟金 |
248 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 令諸眾生示真實相悟金 |
249 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 令諸眾生示真實相悟金 |
250 | 6 | 相 | xiāng | to express | 令諸眾生示真實相悟金 |
251 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 令諸眾生示真實相悟金 |
252 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 令諸眾生示真實相悟金 |
253 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 令諸眾生示真實相悟金 |
254 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 令諸眾生示真實相悟金 |
255 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 令諸眾生示真實相悟金 |
256 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 令諸眾生示真實相悟金 |
257 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 令諸眾生示真實相悟金 |
258 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 令諸眾生示真實相悟金 |
259 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 令諸眾生示真實相悟金 |
260 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 令諸眾生示真實相悟金 |
261 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 令諸眾生示真實相悟金 |
262 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 令諸眾生示真實相悟金 |
263 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 令諸眾生示真實相悟金 |
264 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 令諸眾生示真實相悟金 |
265 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 令諸眾生示真實相悟金 |
266 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 令諸眾生示真實相悟金 |
267 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 令諸眾生示真實相悟金 |
268 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
269 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
270 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
271 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
272 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
273 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
274 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
275 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一者已發菩 |
276 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一者已發菩 |
277 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 一者已發菩 |
278 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一者已發菩 |
279 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一者已發菩 |
280 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者已發菩 |
281 | 6 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 牟曩曳法 |
282 | 6 | 曩 | nǎng | na | 牟曩曳法 |
283 | 6 | 曰 | yuē | to speak; to say | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
284 | 6 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
285 | 6 | 曰 | yuē | to be called | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
286 | 6 | 曰 | yuē | said; ukta | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
287 | 6 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
288 | 6 | 娑 | suō | to lounge | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
289 | 6 | 娑 | suō | to saunter | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
290 | 6 | 娑 | suō | suo | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
291 | 6 | 娑 | suō | sa | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
292 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 蓮華臺上現報佛身 |
293 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 蓮華臺上現報佛身 |
294 | 6 | 身 | shēn | self | 蓮華臺上現報佛身 |
295 | 6 | 身 | shēn | life | 蓮華臺上現報佛身 |
296 | 6 | 身 | shēn | an object | 蓮華臺上現報佛身 |
297 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 蓮華臺上現報佛身 |
298 | 6 | 身 | shēn | moral character | 蓮華臺上現報佛身 |
299 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 蓮華臺上現報佛身 |
300 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 蓮華臺上現報佛身 |
301 | 6 | 身 | juān | India | 蓮華臺上現報佛身 |
302 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 蓮華臺上現報佛身 |
303 | 6 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 或作合掌 |
304 | 6 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 或作合掌 |
305 | 6 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 或作合掌 |
306 | 6 | 掌 | zhǎng | Zhang | 或作合掌 |
307 | 6 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 或作合掌 |
308 | 6 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 或作合掌 |
309 | 6 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 或作合掌 |
310 | 6 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 或作合掌 |
311 | 6 | 掌 | zhǎng | to put in | 或作合掌 |
312 | 6 | 掌 | zhǎng | to hold | 或作合掌 |
313 | 6 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 或作合掌 |
314 | 6 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 或作合掌 |
315 | 6 | 常 | cháng | Chang | 口常讀誦 |
316 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 口常讀誦 |
317 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 口常讀誦 |
318 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 口常讀誦 |
319 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應自往勸發之 |
320 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應自往勸發之 |
321 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應自往勸發之 |
322 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應自往勸發之 |
323 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應自往勸發之 |
324 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應自往勸發之 |
325 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應自往勸發之 |
326 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應自往勸發之 |
327 | 5 | 毘盧遮那 | Pílúzhēnà | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
328 | 5 | 作 | zuò | to do | 作利益 |
329 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作利益 |
330 | 5 | 作 | zuò | to start | 作利益 |
331 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 作利益 |
332 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作利益 |
333 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 作利益 |
334 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 作利益 |
335 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 作利益 |
336 | 5 | 作 | zuò | to rise | 作利益 |
337 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 作利益 |
338 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作利益 |
339 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 作利益 |
340 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作利益 |
341 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 竊案梵本聊得修 |
342 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 竊案梵本聊得修 |
343 | 5 | 修 | xiū | to repair | 竊案梵本聊得修 |
344 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 竊案梵本聊得修 |
345 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 竊案梵本聊得修 |
346 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 竊案梵本聊得修 |
347 | 5 | 修 | xiū | to practice | 竊案梵本聊得修 |
348 | 5 | 修 | xiū | to cut | 竊案梵本聊得修 |
349 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 竊案梵本聊得修 |
350 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 竊案梵本聊得修 |
351 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 竊案梵本聊得修 |
352 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 竊案梵本聊得修 |
353 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 竊案梵本聊得修 |
354 | 5 | 修 | xiū | excellent | 竊案梵本聊得修 |
355 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 竊案梵本聊得修 |
356 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 竊案梵本聊得修 |
357 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 竊案梵本聊得修 |
358 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 竊案梵本聊得修 |
359 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸眾生示真實相悟金 |
360 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸眾生示真實相悟金 |
361 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸眾生示真實相悟金 |
362 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸眾生示真實相悟金 |
363 | 5 | 令 | lìng | a season | 令諸眾生示真實相悟金 |
364 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸眾生示真實相悟金 |
365 | 5 | 令 | lìng | good | 令諸眾生示真實相悟金 |
366 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令諸眾生示真實相悟金 |
367 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸眾生示真實相悟金 |
368 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令諸眾生示真實相悟金 |
369 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸眾生示真實相悟金 |
370 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令諸眾生示真實相悟金 |
371 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令諸眾生示真實相悟金 |
372 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令諸眾生示真實相悟金 |
373 | 5 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
374 | 5 | 住 | zhù | to stop; to halt | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
375 | 5 | 住 | zhù | to retain; to remain | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
376 | 5 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
377 | 5 | 住 | zhù | verb complement | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
378 | 5 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
379 | 5 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
380 | 5 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
381 | 5 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
382 | 5 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
383 | 5 | 金剛 | jīngāng | diamond | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
384 | 5 | 金剛 | jīngāng | vajra | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
385 | 5 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 欲修此法者先發無上正真之心 |
386 | 5 | 頭 | tóu | head | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
387 | 5 | 頭 | tóu | top | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
388 | 5 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
389 | 5 | 頭 | tóu | a leader | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
390 | 5 | 頭 | tóu | first | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
391 | 5 | 頭 | tóu | hair | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
392 | 5 | 頭 | tóu | start; end | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
393 | 5 | 頭 | tóu | a commission | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
394 | 5 | 頭 | tóu | a person | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
395 | 5 | 頭 | tóu | direction; bearing | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
396 | 5 | 頭 | tóu | previous | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
397 | 5 | 頭 | tóu | head; śiras | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
398 | 5 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 藥可反 |
399 | 5 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 藥可反 |
400 | 5 | 反 | fǎn | to go back; to return | 藥可反 |
401 | 5 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 藥可反 |
402 | 5 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 藥可反 |
403 | 5 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 藥可反 |
404 | 5 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 藥可反 |
405 | 5 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 藥可反 |
406 | 5 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 藥可反 |
407 | 5 | 反 | fǎn | to introspect | 藥可反 |
408 | 5 | 反 | fān | to reverse a verdict | 藥可反 |
409 | 5 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 藥可反 |
410 | 5 | 輪 | lún | a wheel | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
411 | 5 | 輪 | lún | a disk; a ring | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
412 | 5 | 輪 | lún | a revolution | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
413 | 5 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
414 | 5 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
415 | 5 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
416 | 5 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
417 | 5 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
418 | 5 | 輪 | lún | a north-south measurement | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
419 | 5 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
420 | 5 | 輪 | lún | high soaring | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
421 | 5 | 輪 | lún | Lun | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
422 | 5 | 輪 | lún | wheel; cakra | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
423 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 以右手大母指 |
424 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 以右手大母指 |
425 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 以右手大母指 |
426 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以右手大母指 |
427 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 以右手大母指 |
428 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以右手大母指 |
429 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 以右手大母指 |
430 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 以右手大母指 |
431 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以右手大母指 |
432 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以右手大母指 |
433 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以右手大母指 |
434 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 以右手大母指 |
435 | 5 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以右手大母指 |
436 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 禮者要不須身投地 |
437 | 5 | 地 | dì | floor | 禮者要不須身投地 |
438 | 5 | 地 | dì | the earth | 禮者要不須身投地 |
439 | 5 | 地 | dì | fields | 禮者要不須身投地 |
440 | 5 | 地 | dì | a place | 禮者要不須身投地 |
441 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 禮者要不須身投地 |
442 | 5 | 地 | dì | background | 禮者要不須身投地 |
443 | 5 | 地 | dì | terrain | 禮者要不須身投地 |
444 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 禮者要不須身投地 |
445 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 禮者要不須身投地 |
446 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 禮者要不須身投地 |
447 | 5 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 禮者要不須身投地 |
448 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 禮者要不須身投地 |
449 | 5 | 馱 | duò | to carry on one's back | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
450 | 5 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
451 | 5 | 馱 | duò | dha | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
452 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
453 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
454 | 5 | 欲 | yù | desire | 欲修此法者先發無上正真之心 |
455 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲修此法者先發無上正真之心 |
456 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲修此法者先發無上正真之心 |
457 | 5 | 欲 | yù | lust | 欲修此法者先發無上正真之心 |
458 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲修此法者先發無上正真之心 |
459 | 5 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
460 | 5 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
461 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 若弟子具如是相貌者 |
462 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 若弟子具如是相貌者 |
463 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 若弟子具如是相貌者 |
464 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 若弟子具如是相貌者 |
465 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 若弟子具如是相貌者 |
466 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 若弟子具如是相貌者 |
467 | 4 | 小指 | xiǎozhǐ | little finger | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
468 | 4 | 德 | dé | Germany | 我等依內證之德常見常聞 |
469 | 4 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 我等依內證之德常見常聞 |
470 | 4 | 德 | dé | kindness; favor | 我等依內證之德常見常聞 |
471 | 4 | 德 | dé | conduct; behavior | 我等依內證之德常見常聞 |
472 | 4 | 德 | dé | to be grateful | 我等依內證之德常見常聞 |
473 | 4 | 德 | dé | heart; intention | 我等依內證之德常見常聞 |
474 | 4 | 德 | dé | De | 我等依內證之德常見常聞 |
475 | 4 | 德 | dé | potency; natural power | 我等依內證之德常見常聞 |
476 | 4 | 德 | dé | wholesome; good | 我等依內證之德常見常聞 |
477 | 4 | 德 | dé | Virtue | 我等依內證之德常見常聞 |
478 | 4 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 我等依內證之德常見常聞 |
479 | 4 | 德 | dé | guṇa | 我等依內證之德常見常聞 |
480 | 4 | 屈 | qū | to bend; to flex | 橫屈入掌 |
481 | 4 | 屈 | qū | a grievance; unjust treatment | 橫屈入掌 |
482 | 4 | 屈 | qū | to diminish | 橫屈入掌 |
483 | 4 | 屈 | qū | a door latch | 橫屈入掌 |
484 | 4 | 屈 | qū | to submit | 橫屈入掌 |
485 | 4 | 屈 | jué | obstinate | 橫屈入掌 |
486 | 4 | 屈 | jué | to exhaust | 橫屈入掌 |
487 | 4 | 屈 | qū | Qu | 橫屈入掌 |
488 | 4 | 屈 | qū | bent; crooked | 橫屈入掌 |
489 | 4 | 屈 | qū | to crouch; to lower the head; to be subservient | 橫屈入掌 |
490 | 4 | 屈 | qū | bowed; bent down; avanata | 橫屈入掌 |
491 | 4 | 亦 | yì | Yi | 若曠野行亦結此印并誦是呪 |
492 | 4 | 嚩 | fú | fu | 嚩勃馱播怛羅 |
493 | 4 | 嚩 | fú | va | 嚩勃馱播怛羅 |
494 | 4 | 也 | yě | ya | 是則三業禮拜也 |
495 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉法四種輪 |
496 | 4 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉法四種輪 |
497 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉法四種輪 |
498 | 4 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉法四種輪 |
499 | 4 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉法四種輪 |
500 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉法四種輪 |
Frequencies of all Words
Top 1097
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 欲修此法者先發無上正真之心 |
2 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 欲修此法者先發無上正真之心 |
3 | 15 | 之 | zhī | to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
4 | 15 | 之 | zhī | this; that | 欲修此法者先發無上正真之心 |
5 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 欲修此法者先發無上正真之心 |
6 | 15 | 之 | zhī | it | 欲修此法者先發無上正真之心 |
7 | 15 | 之 | zhī | in; in regards to | 欲修此法者先發無上正真之心 |
8 | 15 | 之 | zhī | all | 欲修此法者先發無上正真之心 |
9 | 15 | 之 | zhī | and | 欲修此法者先發無上正真之心 |
10 | 15 | 之 | zhī | however | 欲修此法者先發無上正真之心 |
11 | 15 | 之 | zhī | if | 欲修此法者先發無上正真之心 |
12 | 15 | 之 | zhī | then | 欲修此法者先發無上正真之心 |
13 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
14 | 15 | 之 | zhī | is | 欲修此法者先發無上正真之心 |
15 | 15 | 之 | zhī | to use | 欲修此法者先發無上正真之心 |
16 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 欲修此法者先發無上正真之心 |
17 | 15 | 之 | zhī | winding | 欲修此法者先發無上正真之心 |
18 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是知已乃可傳受 |
19 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是知已乃可傳受 |
20 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是知已乃可傳受 |
21 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是知已乃可傳受 |
22 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是知已乃可傳受 |
23 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是知已乃可傳受 |
24 | 15 | 是 | shì | true | 是知已乃可傳受 |
25 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是知已乃可傳受 |
26 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是知已乃可傳受 |
27 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是知已乃可傳受 |
28 | 15 | 是 | shì | Shi | 是知已乃可傳受 |
29 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是知已乃可傳受 |
30 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是知已乃可傳受 |
31 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
32 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
33 | 15 | 若 | ruò | if | 若 |
34 | 15 | 若 | ruò | you | 若 |
35 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若 |
36 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若 |
37 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
38 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
39 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若 |
40 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
41 | 15 | 若 | ruò | thus | 若 |
42 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若 |
43 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
44 | 15 | 若 | ruò | only then | 若 |
45 | 15 | 若 | rě | ja | 若 |
46 | 15 | 若 | rě | jñā | 若 |
47 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
48 | 13 | 為 | wèi | for; to | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
49 | 13 | 為 | wèi | because of | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
50 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
51 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
52 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
53 | 13 | 為 | wéi | to do | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
54 | 13 | 為 | wèi | for | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
55 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
56 | 13 | 為 | wèi | to | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
57 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
58 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
59 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
60 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
61 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
62 | 13 | 為 | wéi | to govern | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
63 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
64 | 13 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 智手吉祥印 |
65 | 13 | 印 | yìn | India | 智手吉祥印 |
66 | 13 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 智手吉祥印 |
67 | 13 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 智手吉祥印 |
68 | 13 | 印 | yìn | to tally | 智手吉祥印 |
69 | 13 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 智手吉祥印 |
70 | 13 | 印 | yìn | Yin | 智手吉祥印 |
71 | 13 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 智手吉祥印 |
72 | 13 | 印 | yìn | mudra | 智手吉祥印 |
73 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 次以左手掌覆合右手 |
74 | 13 | 合 | hé | a time; a trip | 次以左手掌覆合右手 |
75 | 13 | 合 | hé | to close | 次以左手掌覆合右手 |
76 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 次以左手掌覆合右手 |
77 | 13 | 合 | hé | to gather | 次以左手掌覆合右手 |
78 | 13 | 合 | hé | whole | 次以左手掌覆合右手 |
79 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 次以左手掌覆合右手 |
80 | 13 | 合 | hé | a musical note | 次以左手掌覆合右手 |
81 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 次以左手掌覆合右手 |
82 | 13 | 合 | hé | to fight | 次以左手掌覆合右手 |
83 | 13 | 合 | hé | to conclude | 次以左手掌覆合右手 |
84 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 次以左手掌覆合右手 |
85 | 13 | 合 | hé | and; also | 次以左手掌覆合右手 |
86 | 13 | 合 | hé | crowded | 次以左手掌覆合右手 |
87 | 13 | 合 | hé | a box | 次以左手掌覆合右手 |
88 | 13 | 合 | hé | to copulate | 次以左手掌覆合右手 |
89 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 次以左手掌覆合右手 |
90 | 13 | 合 | hé | harmonious | 次以左手掌覆合右手 |
91 | 13 | 合 | hé | should | 次以左手掌覆合右手 |
92 | 13 | 合 | hé | He | 次以左手掌覆合右手 |
93 | 13 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 次以左手掌覆合右手 |
94 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 次以左手掌覆合右手 |
95 | 13 | 合 | hé | Merge | 次以左手掌覆合右手 |
96 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 次以左手掌覆合右手 |
97 | 13 | 二 | èr | two | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
98 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
99 | 13 | 二 | èr | second | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
100 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
101 | 13 | 二 | èr | another; the other | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
102 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
103 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
104 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
105 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 軌法品一卷 |
106 | 13 | 法 | fǎ | France | 軌法品一卷 |
107 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 軌法品一卷 |
108 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 軌法品一卷 |
109 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 軌法品一卷 |
110 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 軌法品一卷 |
111 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 軌法品一卷 |
112 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 軌法品一卷 |
113 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 軌法品一卷 |
114 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 軌法品一卷 |
115 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 軌法品一卷 |
116 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 軌法品一卷 |
117 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 軌法品一卷 |
118 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 軌法品一卷 |
119 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 軌法品一卷 |
120 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 軌法品一卷 |
121 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 軌法品一卷 |
122 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 軌法品一卷 |
123 | 13 | 於 | yú | in; at | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
124 | 13 | 於 | yú | in; at | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
125 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
126 | 13 | 於 | yú | to go; to | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
127 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
128 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
129 | 13 | 於 | yú | from | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
130 | 13 | 於 | yú | give | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
131 | 13 | 於 | yú | oppposing | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
132 | 13 | 於 | yú | and | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
133 | 13 | 於 | yú | compared to | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
134 | 13 | 於 | yú | by | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
135 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
136 | 13 | 於 | yú | for | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
137 | 13 | 於 | yú | Yu | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
138 | 13 | 於 | wū | a crow | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
139 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
140 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
141 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
142 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
143 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
144 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
145 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
146 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
147 | 12 | 說 | shuō | allocution | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
148 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
149 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
150 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
151 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
152 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
153 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 師往弟子所而勸進 |
154 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 師往弟子所而勸進 |
155 | 12 | 而 | ér | you | 師往弟子所而勸進 |
156 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 師往弟子所而勸進 |
157 | 12 | 而 | ér | right away; then | 師往弟子所而勸進 |
158 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 師往弟子所而勸進 |
159 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 師往弟子所而勸進 |
160 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 師往弟子所而勸進 |
161 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 師往弟子所而勸進 |
162 | 12 | 而 | ér | so as to | 師往弟子所而勸進 |
163 | 12 | 而 | ér | only then | 師往弟子所而勸進 |
164 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 師往弟子所而勸進 |
165 | 12 | 而 | néng | can; able | 師往弟子所而勸進 |
166 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 師往弟子所而勸進 |
167 | 12 | 而 | ér | me | 師往弟子所而勸進 |
168 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 師往弟子所而勸進 |
169 | 12 | 而 | ér | possessive | 師往弟子所而勸進 |
170 | 12 | 而 | ér | and; ca | 師往弟子所而勸進 |
171 | 11 | 次 | cì | a time | 次設壇場莊嚴供具 |
172 | 11 | 次 | cì | second-rate | 次設壇場莊嚴供具 |
173 | 11 | 次 | cì | second; secondary | 次設壇場莊嚴供具 |
174 | 11 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次設壇場莊嚴供具 |
175 | 11 | 次 | cì | a sequence; an order | 次設壇場莊嚴供具 |
176 | 11 | 次 | cì | to arrive | 次設壇場莊嚴供具 |
177 | 11 | 次 | cì | to be next in sequence | 次設壇場莊嚴供具 |
178 | 11 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次設壇場莊嚴供具 |
179 | 11 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次設壇場莊嚴供具 |
180 | 11 | 次 | cì | stage of a journey | 次設壇場莊嚴供具 |
181 | 11 | 次 | cì | ranks | 次設壇場莊嚴供具 |
182 | 11 | 次 | cì | an official position | 次設壇場莊嚴供具 |
183 | 11 | 次 | cì | inside | 次設壇場莊嚴供具 |
184 | 11 | 次 | zī | to hesitate | 次設壇場莊嚴供具 |
185 | 11 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次設壇場莊嚴供具 |
186 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
187 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
188 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
189 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
190 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
191 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
192 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
193 | 10 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
194 | 10 | 呪 | zhòu | a curse | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
195 | 10 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
196 | 10 | 呪 | zhòu | mantra | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
197 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以理為供 |
198 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以理為供 |
199 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以理為供 |
200 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以理為供 |
201 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以理為供 |
202 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以理為供 |
203 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以理為供 |
204 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以理為供 |
205 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以理為供 |
206 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以理為供 |
207 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以理為供 |
208 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以理為供 |
209 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以理為供 |
210 | 9 | 以 | yǐ | very | 以理為供 |
211 | 9 | 以 | yǐ | already | 以理為供 |
212 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以理為供 |
213 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以理為供 |
214 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以理為供 |
215 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以理為供 |
216 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以理為供 |
217 | 9 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮有三種 |
218 | 9 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮有三種 |
219 | 9 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮有三種 |
220 | 9 | 禮 | lǐ | a bow | 禮有三種 |
221 | 9 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮有三種 |
222 | 9 | 禮 | lǐ | Li | 禮有三種 |
223 | 9 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮有三種 |
224 | 9 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮有三種 |
225 | 9 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮有三種 |
226 | 9 | 禮 | lǐ | to honour | 禮有三種 |
227 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我善無畏蒙佛聖旨 |
228 | 9 | 我 | wǒ | self | 我善無畏蒙佛聖旨 |
229 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我善無畏蒙佛聖旨 |
230 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我善無畏蒙佛聖旨 |
231 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我善無畏蒙佛聖旨 |
232 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我善無畏蒙佛聖旨 |
233 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我善無畏蒙佛聖旨 |
234 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我善無畏蒙佛聖旨 |
235 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
236 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
237 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
238 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
239 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
240 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
241 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
242 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
243 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
244 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
245 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
246 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
247 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
248 | 9 | 有 | yǒu | You | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
249 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
250 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
251 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
252 | 8 | 如 | rú | if | 如 |
253 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
254 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
255 | 8 | 如 | rú | this | 如 |
256 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
257 | 8 | 如 | rú | to go to | 如 |
258 | 8 | 如 | rú | to meet | 如 |
259 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
260 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
261 | 8 | 如 | rú | and | 如 |
262 | 8 | 如 | rú | or | 如 |
263 | 8 | 如 | rú | but | 如 |
264 | 8 | 如 | rú | then | 如 |
265 | 8 | 如 | rú | naturally | 如 |
266 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
267 | 8 | 如 | rú | you | 如 |
268 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
269 | 8 | 如 | rú | in; at | 如 |
270 | 8 | 如 | rú | Ru | 如 |
271 | 8 | 如 | rú | Thus | 如 |
272 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
273 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如 |
274 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
275 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
276 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
277 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
278 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
279 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
280 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
281 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
282 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
283 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
284 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
285 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
286 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
287 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
288 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
289 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
290 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
291 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
292 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
293 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
294 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
295 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
296 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
297 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
298 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
299 | 8 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
300 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
301 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
302 | 8 | 得 | de | potential marker | 竊案梵本聊得修 |
303 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 竊案梵本聊得修 |
304 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 竊案梵本聊得修 |
305 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 竊案梵本聊得修 |
306 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 竊案梵本聊得修 |
307 | 8 | 得 | dé | de | 竊案梵本聊得修 |
308 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 竊案梵本聊得修 |
309 | 8 | 得 | dé | to result in | 竊案梵本聊得修 |
310 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 竊案梵本聊得修 |
311 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 竊案梵本聊得修 |
312 | 8 | 得 | dé | to be finished | 竊案梵本聊得修 |
313 | 8 | 得 | de | result of degree | 竊案梵本聊得修 |
314 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 竊案梵本聊得修 |
315 | 8 | 得 | děi | satisfying | 竊案梵本聊得修 |
316 | 8 | 得 | dé | to contract | 竊案梵本聊得修 |
317 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 竊案梵本聊得修 |
318 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 竊案梵本聊得修 |
319 | 8 | 得 | dé | to hear | 竊案梵本聊得修 |
320 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 竊案梵本聊得修 |
321 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 竊案梵本聊得修 |
322 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 竊案梵本聊得修 |
323 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
324 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
325 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
326 | 8 | 大 | dà | size | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
327 | 8 | 大 | dà | old | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
328 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
329 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
330 | 8 | 大 | dà | adult | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
331 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
332 | 8 | 大 | dài | an important person | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
333 | 8 | 大 | dà | senior | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
334 | 8 | 大 | dà | approximately | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
335 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
336 | 8 | 大 | dà | an element | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
337 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
338 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲修此法者先發無上正真之心 |
339 | 8 | 者 | zhě | that | 欲修此法者先發無上正真之心 |
340 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲修此法者先發無上正真之心 |
341 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲修此法者先發無上正真之心 |
342 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲修此法者先發無上正真之心 |
343 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲修此法者先發無上正真之心 |
344 | 8 | 者 | zhuó | according to | 欲修此法者先發無上正真之心 |
345 | 8 | 者 | zhě | ca | 欲修此法者先發無上正真之心 |
346 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲修此法者先發無上正真之心 |
347 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲修此法者先發無上正真之心 |
348 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲修此法者先發無上正真之心 |
349 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲修此法者先發無上正真之心 |
350 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲修此法者先發無上正真之心 |
351 | 7 | 心 | xīn | heart | 欲修此法者先發無上正真之心 |
352 | 7 | 心 | xīn | emotion | 欲修此法者先發無上正真之心 |
353 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲修此法者先發無上正真之心 |
354 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲修此法者先發無上正真之心 |
355 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲修此法者先發無上正真之心 |
356 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲修此法者先發無上正真之心 |
357 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲修此法者先發無上正真之心 |
358 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
359 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
360 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
361 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 從是以來經於多世 |
362 | 7 | 多 | duó | many; much | 從是以來經於多世 |
363 | 7 | 多 | duō | more | 從是以來經於多世 |
364 | 7 | 多 | duō | an unspecified extent | 從是以來經於多世 |
365 | 7 | 多 | duō | used in exclamations | 從是以來經於多世 |
366 | 7 | 多 | duō | excessive | 從是以來經於多世 |
367 | 7 | 多 | duō | to what extent | 從是以來經於多世 |
368 | 7 | 多 | duō | abundant | 從是以來經於多世 |
369 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 從是以來經於多世 |
370 | 7 | 多 | duō | mostly | 從是以來經於多世 |
371 | 7 | 多 | duō | simply; merely | 從是以來經於多世 |
372 | 7 | 多 | duō | frequently | 從是以來經於多世 |
373 | 7 | 多 | duō | very | 從是以來經於多世 |
374 | 7 | 多 | duō | Duo | 從是以來經於多世 |
375 | 7 | 多 | duō | ta | 從是以來經於多世 |
376 | 7 | 多 | duō | many; bahu | 從是以來經於多世 |
377 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
378 | 7 | 鉢 | bō | a bowl | 於佛前有如來鉢 |
379 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
380 | 7 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
381 | 7 | 鉢 | bō | Alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
382 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
383 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 於佛前有如來鉢 |
384 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
385 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 或居 |
386 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或居 |
387 | 7 | 或 | huò | some; someone | 或居 |
388 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 或居 |
389 | 7 | 或 | huò | or; vā | 或居 |
390 | 7 | 前 | qián | front | 乃現眾前而說是法 |
391 | 7 | 前 | qián | former; the past | 乃現眾前而說是法 |
392 | 7 | 前 | qián | to go forward | 乃現眾前而說是法 |
393 | 7 | 前 | qián | preceding | 乃現眾前而說是法 |
394 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乃現眾前而說是法 |
395 | 7 | 前 | qián | to appear before | 乃現眾前而說是法 |
396 | 7 | 前 | qián | future | 乃現眾前而說是法 |
397 | 7 | 前 | qián | top; first | 乃現眾前而說是法 |
398 | 7 | 前 | qián | battlefront | 乃現眾前而說是法 |
399 | 7 | 前 | qián | pre- | 乃現眾前而說是法 |
400 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乃現眾前而說是法 |
401 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 乃現眾前而說是法 |
402 | 7 | 羅 | luó | Luo | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
403 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
404 | 7 | 羅 | luó | gauze | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
405 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
406 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
407 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
408 | 7 | 羅 | luó | to include | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
409 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
410 | 7 | 羅 | luó | ra | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
411 | 6 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 令諸眾生示真實相悟金 |
412 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令諸眾生示真實相悟金 |
413 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令諸眾生示真實相悟金 |
414 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令諸眾生示真實相悟金 |
415 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令諸眾生示真實相悟金 |
416 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令諸眾生示真實相悟金 |
417 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令諸眾生示真實相悟金 |
418 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令諸眾生示真實相悟金 |
419 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 令諸眾生示真實相悟金 |
420 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 令諸眾生示真實相悟金 |
421 | 6 | 相 | xiāng | to express | 令諸眾生示真實相悟金 |
422 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 令諸眾生示真實相悟金 |
423 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 令諸眾生示真實相悟金 |
424 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 令諸眾生示真實相悟金 |
425 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 令諸眾生示真實相悟金 |
426 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 令諸眾生示真實相悟金 |
427 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 令諸眾生示真實相悟金 |
428 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 令諸眾生示真實相悟金 |
429 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 令諸眾生示真實相悟金 |
430 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 令諸眾生示真實相悟金 |
431 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 令諸眾生示真實相悟金 |
432 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 令諸眾生示真實相悟金 |
433 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 令諸眾生示真實相悟金 |
434 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 令諸眾生示真實相悟金 |
435 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 令諸眾生示真實相悟金 |
436 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 令諸眾生示真實相悟金 |
437 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 令諸眾生示真實相悟金 |
438 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 令諸眾生示真實相悟金 |
439 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
440 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
441 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
442 | 6 | 所 | suǒ | it | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
443 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
444 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
445 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
446 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
447 | 6 | 所 | suǒ | that which | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
448 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
449 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
450 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
451 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
452 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
453 | 6 | 已 | yǐ | already | 一者已發菩 |
454 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一者已發菩 |
455 | 6 | 已 | yǐ | from | 一者已發菩 |
456 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一者已發菩 |
457 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 一者已發菩 |
458 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 一者已發菩 |
459 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 一者已發菩 |
460 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 一者已發菩 |
461 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一者已發菩 |
462 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一者已發菩 |
463 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 一者已發菩 |
464 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 一者已發菩 |
465 | 6 | 已 | yǐ | this | 一者已發菩 |
466 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者已發菩 |
467 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者已發菩 |
468 | 6 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 牟曩曳法 |
469 | 6 | 曩 | nǎng | na | 牟曩曳法 |
470 | 6 | 曰 | yuē | to speak; to say | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
471 | 6 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
472 | 6 | 曰 | yuē | to be called | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
473 | 6 | 曰 | yuē | particle without meaning | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
474 | 6 | 曰 | yuē | said; ukta | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
475 | 6 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
476 | 6 | 娑 | suō | to lounge | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
477 | 6 | 娑 | suō | to saunter | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
478 | 6 | 娑 | suō | suo | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
479 | 6 | 娑 | suō | sa | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
480 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 蓮華臺上現報佛身 |
481 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 蓮華臺上現報佛身 |
482 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 蓮華臺上現報佛身 |
483 | 6 | 身 | shēn | self | 蓮華臺上現報佛身 |
484 | 6 | 身 | shēn | life | 蓮華臺上現報佛身 |
485 | 6 | 身 | shēn | an object | 蓮華臺上現報佛身 |
486 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 蓮華臺上現報佛身 |
487 | 6 | 身 | shēn | personally | 蓮華臺上現報佛身 |
488 | 6 | 身 | shēn | moral character | 蓮華臺上現報佛身 |
489 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 蓮華臺上現報佛身 |
490 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 蓮華臺上現報佛身 |
491 | 6 | 身 | juān | India | 蓮華臺上現報佛身 |
492 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 蓮華臺上現報佛身 |
493 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 欲修此法者先發無上正真之心 |
494 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 欲修此法者先發無上正真之心 |
495 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 欲修此法者先發無上正真之心 |
496 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 欲修此法者先發無上正真之心 |
497 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 欲修此法者先發無上正真之心 |
498 | 6 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 或作合掌 |
499 | 6 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 或作合掌 |
500 | 6 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 或作合掌 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
印 | yìn | mudra | |
合 |
|
|
|
二 |
|
|
|
法 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
说 | 說 |
|
|
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛眼尊 | 102 | Buddhalocani | |
供养仪式 | 供養儀式 | 103 | Gongyang Yishi; Offering Rituals |
金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明王 | 109 |
|
|
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品 | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品 | 115 | Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin; Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy |
释迦牟曩 | 釋迦牟曩 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦文尼 | 釋迦文尼 | 115 | Sakyamuni; Śākyamuni |
世尊 | 115 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
定慧 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
法器 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
归命 | 歸命 | 103 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利生 | 108 | to benefit living beings | |
路迦 | 108 | loka | |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
祕法 | 109 | esoteric ritual | |
弥卢 | 彌盧 | 109 | tall |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三密 | 115 | three mysteries | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
四八相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
胎藏 | 116 | womb | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我所 | 119 |
|
|
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
澡浴 | 122 | to wash | |
正见 | 正見 | 122 |
|
制吒 | 122 | ceta; male servant | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
罪障 | 122 | the barrier of sin |