Glossary and Vocabulary for Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin (Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy) 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
2 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
3 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
4 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
5 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
6 15 zhī winding 欲修此法者先發無上正真之心
7 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
8 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
9 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
10 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
11 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
12 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
13 13 wèi to be; bhū 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
14 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
15 13 yìn India 智手吉祥印
16 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
17 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
18 13 yìn to tally 智手吉祥印
19 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
20 13 yìn Yin 智手吉祥印
21 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
22 13 yìn mudra 智手吉祥印
23 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
24 13 to close 次以左手掌覆合右手
25 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
26 13 to gather 次以左手掌覆合右手
27 13 whole 次以左手掌覆合右手
28 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
29 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
30 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
31 13 to fight 次以左手掌覆合右手
32 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
33 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
34 13 crowded 次以左手掌覆合右手
35 13 a box 次以左手掌覆合右手
36 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
37 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
38 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
39 13 He 次以左手掌覆合右手
40 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
41 13 Merge 次以左手掌覆合右手
42 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
43 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
44 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
45 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
46 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
47 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
48 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
49 13 èr both; dvaya 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
50 13 method; way 軌法品一卷
51 13 France 軌法品一卷
52 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
53 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
54 13 a standard; a norm 軌法品一卷
55 13 an institution 軌法品一卷
56 13 to emulate 軌法品一卷
57 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
58 13 punishment 軌法品一卷
59 13 Fa 軌法品一卷
60 13 a precedent 軌法品一卷
61 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
62 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
63 13 Dharma 軌法品一卷
64 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
65 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
66 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
67 13 quality; characteristic 軌法品一卷
68 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
69 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
70 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
71 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
72 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
73 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
74 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
75 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
76 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
77 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
78 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
79 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
80 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
81 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
82 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
83 12 shuō to instruct 所以今說釋迦世尊修瑜
84 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
85 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
86 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
87 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
88 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
89 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
90 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
91 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
92 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
93 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
94 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
95 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
96 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
97 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
98 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
99 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
100 11 inside 次設壇場莊嚴供具
101 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
102 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
103 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
104 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
105 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
106 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
107 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
108 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
109 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
110 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
111 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
112 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
113 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
114 9 to use; to grasp 以理為供
115 9 to rely on 以理為供
116 9 to regard 以理為供
117 9 to be able to 以理為供
118 9 to order; to command 以理為供
119 9 used after a verb 以理為供
120 9 a reason; a cause 以理為供
121 9 Israel 以理為供
122 9 Yi 以理為供
123 9 use; yogena 以理為供
124 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
125 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
126 9 a present; a gift 禮有三種
127 9 a bow 禮有三種
128 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
129 9 Li 禮有三種
130 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
131 9 to respect; to revere 禮有三種
132 9 reverential salutation; namas 禮有三種
133 9 to honour 禮有三種
134 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
135 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
136 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
137 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
138 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
139 8 yǐn to lead; to guide
140 8 yǐn to draw a bow
141 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
142 8 yǐn to stretch
143 8 yǐn to involve
144 8 yǐn to quote; to cite
145 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
146 8 yǐn to recruit
147 8 yǐn to hold
148 8 yǐn to withdraw; to leave
149 8 yǐn a strap for pulling a cart
150 8 yǐn a preface ; a forward
151 8 yǐn a license
152 8 yǐn long
153 8 yǐn to cause
154 8 yǐn to pull; to draw
155 8 yǐn a refrain; a tune
156 8 yǐn to grow
157 8 yǐn to command
158 8 yǐn to accuse
159 8 yǐn to commit suicide
160 8 yǐn a genre
161 8 yǐn yin; a unit of paper money
162 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
163 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
164 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
165 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
166 8 de 竊案梵本聊得修
167 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
168 8 to result in 竊案梵本聊得修
169 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
170 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
171 8 to be finished 竊案梵本聊得修
172 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
173 8 to contract 竊案梵本聊得修
174 8 to hear 竊案梵本聊得修
175 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
176 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
177 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
178 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
179 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
180 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
181 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
182 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
183 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
184 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
185 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
186 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
187 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
188 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
189 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
190 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
191 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
192 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
193 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
194 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
195 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
196 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
197 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
198 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
199 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
200 7 xīn heart; hṛdaya 欲修此法者先發無上正真之心
201 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 欲修此法者先發無上正真之心
202 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
203 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
204 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
205 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
206 7 duó many; much 從是以來經於多世
207 7 duō more 從是以來經於多世
208 7 duō excessive 從是以來經於多世
209 7 duō abundant 從是以來經於多世
210 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
211 7 duō Duo 從是以來經於多世
212 7 duō ta 從是以來經於多世
213 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
214 7 a bowl 於佛前有如來鉢
215 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
216 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
217 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
218 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
219 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
220 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
221 7 qián front 乃現眾前而說是法
222 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
223 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
224 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
225 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
226 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
227 7 qián future 乃現眾前而說是法
228 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
229 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
230 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
231 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
232 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
233 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
234 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
235 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
236 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
237 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
238 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
239 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
240 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
241 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
242 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
243 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
244 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
245 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
246 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
247 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
248 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
249 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
250 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
251 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
252 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
253 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
254 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
255 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
256 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
257 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
258 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金
259 6 xiāng rhythm [music] 令諸眾生示真實相悟金
260 6 xiāng the upper frets of a pipa 令諸眾生示真實相悟金
261 6 xiāng coralwood 令諸眾生示真實相悟金
262 6 xiàng ministry 令諸眾生示真實相悟金
263 6 xiàng to supplement; to enhance 令諸眾生示真實相悟金
264 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 令諸眾生示真實相悟金
265 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 令諸眾生示真實相悟金
266 6 xiàng sign; mark; liṅga 令諸眾生示真實相悟金
267 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 令諸眾生示真實相悟金
268 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
269 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
270 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
271 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
272 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
273 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
274 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
275 6 Kangxi radical 49 一者已發菩
276 6 to bring to an end; to stop 一者已發菩
277 6 to complete 一者已發菩
278 6 to demote; to dismiss 一者已發菩
279 6 to recover from an illness 一者已發菩
280 6 former; pūrvaka 一者已發菩
281 6 nǎng ancient times; former times 牟曩曳法
282 6 nǎng na 牟曩曳法
283 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
284 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
285 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
286 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
287 6 suō to dance; to frolic 誐誐曩三摩三摩娑嚩
288 6 suō to lounge 誐誐曩三摩三摩娑嚩
289 6 suō to saunter 誐誐曩三摩三摩娑嚩
290 6 suō suo 誐誐曩三摩三摩娑嚩
291 6 suō sa 誐誐曩三摩三摩娑嚩
292 6 shēn human body; torso 蓮華臺上現報佛身
293 6 shēn Kangxi radical 158 蓮華臺上現報佛身
294 6 shēn self 蓮華臺上現報佛身
295 6 shēn life 蓮華臺上現報佛身
296 6 shēn an object 蓮華臺上現報佛身
297 6 shēn a lifetime 蓮華臺上現報佛身
298 6 shēn moral character 蓮華臺上現報佛身
299 6 shēn status; identity; position 蓮華臺上現報佛身
300 6 shēn pregnancy 蓮華臺上現報佛身
301 6 juān India 蓮華臺上現報佛身
302 6 shēn body; kāya 蓮華臺上現報佛身
303 6 zhǎng palm of the hand 或作合掌
304 6 zhǎng to manage; to be in charge of 或作合掌
305 6 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 或作合掌
306 6 zhǎng Zhang 或作合掌
307 6 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 或作合掌
308 6 zhǎng to add; to increase 或作合掌
309 6 zhǎng to slap; to smack 或作合掌
310 6 zhǎng to repair [shoes] 或作合掌
311 6 zhǎng to put in 或作合掌
312 6 zhǎng to hold 或作合掌
313 6 zhǎng a horseshoe 或作合掌
314 6 zhǎng palm; holding; kara 或作合掌
315 6 cháng Chang 口常讀誦
316 6 cháng common; general; ordinary 口常讀誦
317 6 cháng a principle; a rule 口常讀誦
318 6 cháng eternal; nitya 口常讀誦
319 6 yìng to answer; to respond 應自往勸發之
320 6 yìng to confirm; to verify 應自往勸發之
321 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應自往勸發之
322 6 yìng to accept 應自往勸發之
323 6 yìng to permit; to allow 應自往勸發之
324 6 yìng to echo 應自往勸發之
325 6 yìng to handle; to deal with 應自往勸發之
326 6 yìng Ying 應自往勸發之
327 5 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
328 5 zuò to do 作利益
329 5 zuò to act as; to serve as 作利益
330 5 zuò to start 作利益
331 5 zuò a writing; a work 作利益
332 5 zuò to dress as; to be disguised as 作利益
333 5 zuō to create; to make 作利益
334 5 zuō a workshop 作利益
335 5 zuō to write; to compose 作利益
336 5 zuò to rise 作利益
337 5 zuò to be aroused 作利益
338 5 zuò activity; action; undertaking 作利益
339 5 zuò to regard as 作利益
340 5 zuò action; kāraṇa 作利益
341 5 xiū to decorate; to embellish 竊案梵本聊得修
342 5 xiū to study; to cultivate 竊案梵本聊得修
343 5 xiū to repair 竊案梵本聊得修
344 5 xiū long; slender 竊案梵本聊得修
345 5 xiū to write; to compile 竊案梵本聊得修
346 5 xiū to build; to construct; to shape 竊案梵本聊得修
347 5 xiū to practice 竊案梵本聊得修
348 5 xiū to cut 竊案梵本聊得修
349 5 xiū virtuous; wholesome 竊案梵本聊得修
350 5 xiū a virtuous person 竊案梵本聊得修
351 5 xiū Xiu 竊案梵本聊得修
352 5 xiū to unknot 竊案梵本聊得修
353 5 xiū to prepare; to put in order 竊案梵本聊得修
354 5 xiū excellent 竊案梵本聊得修
355 5 xiū to perform [a ceremony] 竊案梵本聊得修
356 5 xiū Cultivation 竊案梵本聊得修
357 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 竊案梵本聊得修
358 5 xiū pratipanna; spiritual practice 竊案梵本聊得修
359 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生示真實相悟金
360 5 lìng to issue a command 令諸眾生示真實相悟金
361 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生示真實相悟金
362 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生示真實相悟金
363 5 lìng a season 令諸眾生示真實相悟金
364 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生示真實相悟金
365 5 lìng good 令諸眾生示真實相悟金
366 5 lìng pretentious 令諸眾生示真實相悟金
367 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生示真實相悟金
368 5 lìng a commander 令諸眾生示真實相悟金
369 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生示真實相悟金
370 5 lìng lyrics 令諸眾生示真實相悟金
371 5 lìng Ling 令諸眾生示真實相悟金
372 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生示真實相悟金
373 5 zhù to dwell; to live; to reside 處大月輪住於虛空常寂光處
374 5 zhù to stop; to halt 處大月輪住於虛空常寂光處
375 5 zhù to retain; to remain 處大月輪住於虛空常寂光處
376 5 zhù to lodge at [temporarily] 處大月輪住於虛空常寂光處
377 5 zhù verb complement 處大月輪住於虛空常寂光處
378 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 處大月輪住於虛空常寂光處
379 5 金剛 jīngāng a diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
380 5 金剛 jīngāng King Kong 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
381 5 金剛 jīngāng a hard object 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
382 5 金剛 jīngāng gorilla 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
383 5 金剛 jīngāng diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
384 5 金剛 jīngāng vajra 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
385 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 欲修此法者先發無上正真之心
386 5 tóu head 其左小指頭與右大指頭相拄
387 5 tóu top 其左小指頭與右大指頭相拄
388 5 tóu a piece; an aspect 其左小指頭與右大指頭相拄
389 5 tóu a leader 其左小指頭與右大指頭相拄
390 5 tóu first 其左小指頭與右大指頭相拄
391 5 tóu hair 其左小指頭與右大指頭相拄
392 5 tóu start; end 其左小指頭與右大指頭相拄
393 5 tóu a commission 其左小指頭與右大指頭相拄
394 5 tóu a person 其左小指頭與右大指頭相拄
395 5 tóu direction; bearing 其左小指頭與右大指頭相拄
396 5 tóu previous 其左小指頭與右大指頭相拄
397 5 tóu head; śiras 其左小指頭與右大指頭相拄
398 5 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 藥可反
399 5 fǎn to rebel; to oppose 藥可反
400 5 fǎn to go back; to return 藥可反
401 5 fǎn to combat; to rebel 藥可反
402 5 fǎn the fanqie phonetic system 藥可反
403 5 fǎn a counter-revolutionary 藥可反
404 5 fǎn to flip; to turn over 藥可反
405 5 fǎn to take back; to give back 藥可反
406 5 fǎn to reason by analogy 藥可反
407 5 fǎn to introspect 藥可反
408 5 fān to reverse a verdict 藥可反
409 5 fǎn opposed; viruddha 藥可反
410 5 lún a wheel 處大月輪住於虛空常寂光處
411 5 lún a disk; a ring 處大月輪住於虛空常寂光處
412 5 lún a revolution 處大月輪住於虛空常寂光處
413 5 lún to revolve; to turn; to recur 處大月輪住於虛空常寂光處
414 5 lún to take turns; in turn 處大月輪住於虛空常寂光處
415 5 lún a steamer; a steamboat 處大月輪住於虛空常寂光處
416 5 lún a 12 year cycle 處大月輪住於虛空常寂光處
417 5 lún a vehicle with wheels 處大月輪住於虛空常寂光處
418 5 lún a north-south measurement 處大月輪住於虛空常寂光處
419 5 lún perimeter; circumference 處大月輪住於虛空常寂光處
420 5 lún high soaring 處大月輪住於虛空常寂光處
421 5 lún Lun 處大月輪住於虛空常寂光處
422 5 lún wheel; cakra 處大月輪住於虛空常寂光處
423 5 zhǐ to point 以右手大母指
424 5 zhǐ finger 以右手大母指
425 5 zhǐ to indicate 以右手大母指
426 5 zhǐ to make one's hair stand on end 以右手大母指
427 5 zhǐ to refer to 以右手大母指
428 5 zhǐ to rely on; to depend on 以右手大母指
429 5 zhǐ toe 以右手大母指
430 5 zhǐ to face towards 以右手大母指
431 5 zhǐ to face upwards; to be upright 以右手大母指
432 5 zhǐ to take responsibility for 以右手大母指
433 5 zhǐ meaning; purpose 以右手大母指
434 5 zhǐ to denounce 以右手大母指
435 5 zhǐ finger; aṅguli 以右手大母指
436 5 soil; ground; land 禮者要不須身投地
437 5 floor 禮者要不須身投地
438 5 the earth 禮者要不須身投地
439 5 fields 禮者要不須身投地
440 5 a place 禮者要不須身投地
441 5 a situation; a position 禮者要不須身投地
442 5 background 禮者要不須身投地
443 5 terrain 禮者要不須身投地
444 5 a territory; a region 禮者要不須身投地
445 5 used after a distance measure 禮者要不須身投地
446 5 coming from the same clan 禮者要不須身投地
447 5 earth; pṛthivī 禮者要不須身投地
448 5 stage; ground; level; bhumi 禮者要不須身投地
449 5 duò to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
450 5 tuó to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
451 5 duò dha 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
452 5 世尊 shìzūn World-Honored One 所以今說釋迦世尊修瑜
453 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 所以今說釋迦世尊修瑜
454 5 desire 欲修此法者先發無上正真之心
455 5 to desire; to wish 欲修此法者先發無上正真之心
456 5 to desire; to intend 欲修此法者先發無上正真之心
457 5 lust 欲修此法者先發無上正真之心
458 5 desire; intention; wish; kāma 欲修此法者先發無上正真之心
459 5 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
460 5 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
461 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 若弟子具如是相貌者
462 4 弟子 dìzi youngster 若弟子具如是相貌者
463 4 弟子 dìzi prostitute 若弟子具如是相貌者
464 4 弟子 dìzi believer 若弟子具如是相貌者
465 4 弟子 dìzi disciple 若弟子具如是相貌者
466 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 若弟子具如是相貌者
467 4 小指 xiǎozhǐ little finger 其左小指頭與右大指頭相拄
468 4 Germany 我等依內證之德常見常聞
469 4 virtue; morality; ethics; character 我等依內證之德常見常聞
470 4 kindness; favor 我等依內證之德常見常聞
471 4 conduct; behavior 我等依內證之德常見常聞
472 4 to be grateful 我等依內證之德常見常聞
473 4 heart; intention 我等依內證之德常見常聞
474 4 De 我等依內證之德常見常聞
475 4 potency; natural power 我等依內證之德常見常聞
476 4 wholesome; good 我等依內證之德常見常聞
477 4 Virtue 我等依內證之德常見常聞
478 4 merit; puṇya; puñña 我等依內證之德常見常聞
479 4 guṇa 我等依內證之德常見常聞
480 4 to bend; to flex 橫屈入掌
481 4 a grievance; unjust treatment 橫屈入掌
482 4 to diminish 橫屈入掌
483 4 a door latch 橫屈入掌
484 4 to submit 橫屈入掌
485 4 jué obstinate 橫屈入掌
486 4 jué to exhaust 橫屈入掌
487 4 Qu 橫屈入掌
488 4 bent; crooked 橫屈入掌
489 4 to crouch; to lower the head; to be subservient 橫屈入掌
490 4 bowed; bent down; avanata 橫屈入掌
491 4 Yi 若曠野行亦結此印并誦是呪
492 4 fu 嚩勃馱播怛羅
493 4 va 嚩勃馱播怛羅
494 4 ya 是則三業禮拜也
495 4 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉法四種輪
496 4 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉法四種輪
497 4 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉法四種輪
498 4 zhuǎn to turn; to rotate 轉法四種輪
499 4 zhuǎi to use many literary allusions 轉法四種輪
500 4 zhuǎn to transfer 轉法四種輪

Frequencies of all Words

Top 1097

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhī him; her; them; that 欲修此法者先發無上正真之心
2 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲修此法者先發無上正真之心
3 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
4 15 zhī this; that 欲修此法者先發無上正真之心
5 15 zhī genetive marker 欲修此法者先發無上正真之心
6 15 zhī it 欲修此法者先發無上正真之心
7 15 zhī in; in regards to 欲修此法者先發無上正真之心
8 15 zhī all 欲修此法者先發無上正真之心
9 15 zhī and 欲修此法者先發無上正真之心
10 15 zhī however 欲修此法者先發無上正真之心
11 15 zhī if 欲修此法者先發無上正真之心
12 15 zhī then 欲修此法者先發無上正真之心
13 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
14 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
15 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
16 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
17 15 zhī winding 欲修此法者先發無上正真之心
18 15 shì is; are; am; to be 是知已乃可傳受
19 15 shì is exactly 是知已乃可傳受
20 15 shì is suitable; is in contrast 是知已乃可傳受
21 15 shì this; that; those 是知已乃可傳受
22 15 shì really; certainly 是知已乃可傳受
23 15 shì correct; yes; affirmative 是知已乃可傳受
24 15 shì true 是知已乃可傳受
25 15 shì is; has; exists 是知已乃可傳受
26 15 shì used between repetitions of a word 是知已乃可傳受
27 15 shì a matter; an affair 是知已乃可傳受
28 15 shì Shi 是知已乃可傳受
29 15 shì is; bhū 是知已乃可傳受
30 15 shì this; idam 是知已乃可傳受
31 15 ruò to seem; to be like; as
32 15 ruò seemingly
33 15 ruò if
34 15 ruò you
35 15 ruò this; that
36 15 ruò and; or
37 15 ruò as for; pertaining to
38 15 pomegranite
39 15 ruò to choose
40 15 ruò to agree; to accord with; to conform to
41 15 ruò thus
42 15 ruò pollia
43 15 ruò Ruo
44 15 ruò only then
45 15 ja
46 15 jñā
47 15 ruò if; yadi
48 13 wèi for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
49 13 wèi because of 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
50 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
51 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
52 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
53 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
54 13 wèi for 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
55 13 wèi because of; for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
56 13 wèi to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
57 13 wéi in a passive construction 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
58 13 wéi forming a rehetorical question 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
59 13 wéi forming an adverb 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
60 13 wéi to add emphasis 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
61 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
62 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
63 13 wèi to be; bhū 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
64 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
65 13 yìn India 智手吉祥印
66 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
67 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
68 13 yìn to tally 智手吉祥印
69 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
70 13 yìn Yin 智手吉祥印
71 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
72 13 yìn mudra 智手吉祥印
73 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
74 13 a time; a trip 次以左手掌覆合右手
75 13 to close 次以左手掌覆合右手
76 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
77 13 to gather 次以左手掌覆合右手
78 13 whole 次以左手掌覆合右手
79 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
80 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
81 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
82 13 to fight 次以左手掌覆合右手
83 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
84 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
85 13 and; also 次以左手掌覆合右手
86 13 crowded 次以左手掌覆合右手
87 13 a box 次以左手掌覆合右手
88 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
89 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
90 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
91 13 should 次以左手掌覆合右手
92 13 He 次以左手掌覆合右手
93 13 a unit of measure for grain 次以左手掌覆合右手
94 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
95 13 Merge 次以左手掌覆合右手
96 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
97 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
98 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
99 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
100 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
101 13 èr another; the other 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
102 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
103 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
104 13 èr both; dvaya 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
105 13 method; way 軌法品一卷
106 13 France 軌法品一卷
107 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
108 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
109 13 a standard; a norm 軌法品一卷
110 13 an institution 軌法品一卷
111 13 to emulate 軌法品一卷
112 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
113 13 punishment 軌法品一卷
114 13 Fa 軌法品一卷
115 13 a precedent 軌法品一卷
116 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
117 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
118 13 Dharma 軌法品一卷
119 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
120 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
121 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
122 13 quality; characteristic 軌法品一卷
123 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
124 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
125 13 in; at; to; from 處大月輪住於虛空常寂光處
126 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
127 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
128 13 to go to; to arrive at 處大月輪住於虛空常寂光處
129 13 from 處大月輪住於虛空常寂光處
130 13 give 處大月輪住於虛空常寂光處
131 13 oppposing 處大月輪住於虛空常寂光處
132 13 and 處大月輪住於虛空常寂光處
133 13 compared to 處大月輪住於虛空常寂光處
134 13 by 處大月輪住於虛空常寂光處
135 13 and; as well as 處大月輪住於虛空常寂光處
136 13 for 處大月輪住於虛空常寂光處
137 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
138 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
139 13 whew; wow 處大月輪住於虛空常寂光處
140 13 near to; antike 處大月輪住於虛空常寂光處
141 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
142 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
143 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
144 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
145 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
146 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
147 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
148 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
149 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
150 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
151 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
152 12 shuō to instruct 所以今說釋迦世尊修瑜
153 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 師往弟子所而勸進
154 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
155 12 ér you 師往弟子所而勸進
156 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 師往弟子所而勸進
157 12 ér right away; then 師往弟子所而勸進
158 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 師往弟子所而勸進
159 12 ér if; in case; in the event that 師往弟子所而勸進
160 12 ér therefore; as a result; thus 師往弟子所而勸進
161 12 ér how can it be that? 師往弟子所而勸進
162 12 ér so as to 師往弟子所而勸進
163 12 ér only then 師往弟子所而勸進
164 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
165 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
166 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
167 12 ér me 師往弟子所而勸進
168 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
169 12 ér possessive 師往弟子所而勸進
170 12 ér and; ca 師往弟子所而勸進
171 11 a time 次設壇場莊嚴供具
172 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
173 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
174 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
175 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
176 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
177 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
178 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
179 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
180 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
181 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
182 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
183 11 inside 次設壇場莊嚴供具
184 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
185 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
186 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
187 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
188 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
189 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
190 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
191 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
192 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
193 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
194 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
195 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
196 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
197 9 so as to; in order to 以理為供
198 9 to use; to regard as 以理為供
199 9 to use; to grasp 以理為供
200 9 according to 以理為供
201 9 because of 以理為供
202 9 on a certain date 以理為供
203 9 and; as well as 以理為供
204 9 to rely on 以理為供
205 9 to regard 以理為供
206 9 to be able to 以理為供
207 9 to order; to command 以理為供
208 9 further; moreover 以理為供
209 9 used after a verb 以理為供
210 9 very 以理為供
211 9 already 以理為供
212 9 increasingly 以理為供
213 9 a reason; a cause 以理為供
214 9 Israel 以理為供
215 9 Yi 以理為供
216 9 use; yogena 以理為供
217 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
218 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
219 9 a present; a gift 禮有三種
220 9 a bow 禮有三種
221 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
222 9 Li 禮有三種
223 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
224 9 to respect; to revere 禮有三種
225 9 reverential salutation; namas 禮有三種
226 9 to honour 禮有三種
227 9 I; me; my 我善無畏蒙佛聖旨
228 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
229 9 we; our 我善無畏蒙佛聖旨
230 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
231 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
232 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
233 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
234 9 I; aham 我善無畏蒙佛聖旨
235 9 yǒu is; are; to exist 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
236 9 yǒu to have; to possess 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
237 9 yǒu indicates an estimate 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
238 9 yǒu indicates a large quantity 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
239 9 yǒu indicates an affirmative response 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
240 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
241 9 yǒu used to compare two things 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
242 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
243 9 yǒu used before the names of dynasties 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
244 9 yǒu a certain thing; what exists 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
245 9 yǒu multiple of ten and ... 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
246 9 yǒu abundant 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
247 9 yǒu purposeful 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
248 9 yǒu You 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
249 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
250 9 yǒu becoming; bhava 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
251 8 such as; for example; for instance
252 8 if
253 8 in accordance with
254 8 to be appropriate; should; with regard to
255 8 this
256 8 it is so; it is thus; can be compared with
257 8 to go to
258 8 to meet
259 8 to appear; to seem; to be like
260 8 at least as good as
261 8 and
262 8 or
263 8 but
264 8 then
265 8 naturally
266 8 expresses a question or doubt
267 8 you
268 8 the second lunar month
269 8 in; at
270 8 Ru
271 8 Thus
272 8 thus; tathā
273 8 like; iva
274 8 suchness; tathatā
275 8 yǐn to lead; to guide
276 8 yǐn to draw a bow
277 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
278 8 yǐn to stretch
279 8 yǐn to involve
280 8 yǐn to quote; to cite
281 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
282 8 yǐn to recruit
283 8 yǐn to hold
284 8 yǐn to withdraw; to leave
285 8 yǐn a strap for pulling a cart
286 8 yǐn a preface ; a forward
287 8 yǐn a license
288 8 yǐn long
289 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
290 8 yǐn to cause
291 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
292 8 yǐn to pull; to draw
293 8 yǐn a refrain; a tune
294 8 yǐn to grow
295 8 yǐn to command
296 8 yǐn to accuse
297 8 yǐn to commit suicide
298 8 yǐn a genre
299 8 yǐn yin; a weight measure
300 8 yǐn yin; a unit of paper money
301 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
302 8 de potential marker 竊案梵本聊得修
303 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
304 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
305 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
306 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
307 8 de 竊案梵本聊得修
308 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
309 8 to result in 竊案梵本聊得修
310 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
311 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
312 8 to be finished 竊案梵本聊得修
313 8 de result of degree 竊案梵本聊得修
314 8 de marks completion of an action 竊案梵本聊得修
315 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
316 8 to contract 竊案梵本聊得修
317 8 marks permission or possibility 竊案梵本聊得修
318 8 expressing frustration 竊案梵本聊得修
319 8 to hear 竊案梵本聊得修
320 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
321 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
322 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
323 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
324 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
325 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
326 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
327 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
328 8 greatly; very 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
329 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
330 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
331 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
332 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
333 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
334 8 approximately 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
335 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
336 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
337 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
338 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲修此法者先發無上正真之心
339 8 zhě that 欲修此法者先發無上正真之心
340 8 zhě nominalizing function word 欲修此法者先發無上正真之心
341 8 zhě used to mark a definition 欲修此法者先發無上正真之心
342 8 zhě used to mark a pause 欲修此法者先發無上正真之心
343 8 zhě topic marker; that; it 欲修此法者先發無上正真之心
344 8 zhuó according to 欲修此法者先發無上正真之心
345 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
346 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
347 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
348 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
349 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
350 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
351 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
352 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
353 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
354 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
355 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
356 7 xīn heart; hṛdaya 欲修此法者先發無上正真之心
357 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 欲修此法者先發無上正真之心
358 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
359 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
360 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
361 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
362 7 duó many; much 從是以來經於多世
363 7 duō more 從是以來經於多世
364 7 duō an unspecified extent 從是以來經於多世
365 7 duō used in exclamations 從是以來經於多世
366 7 duō excessive 從是以來經於多世
367 7 duō to what extent 從是以來經於多世
368 7 duō abundant 從是以來經於多世
369 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
370 7 duō mostly 從是以來經於多世
371 7 duō simply; merely 從是以來經於多世
372 7 duō frequently 從是以來經於多世
373 7 duō very 從是以來經於多世
374 7 duō Duo 從是以來經於多世
375 7 duō ta 從是以來經於多世
376 7 duō many; bahu 從是以來經於多世
377 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
378 7 a bowl 於佛前有如來鉢
379 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
380 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
381 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
382 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
383 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
384 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
385 7 huò or; either; else 或居
386 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或居
387 7 huò some; someone 或居
388 7 míngnián suddenly 或居
389 7 huò or; vā 或居
390 7 qián front 乃現眾前而說是法
391 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
392 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
393 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
394 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
395 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
396 7 qián future 乃現眾前而說是法
397 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
398 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
399 7 qián pre- 乃現眾前而說是法
400 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
401 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
402 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
403 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
404 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
405 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
406 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
407 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
408 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
409 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
410 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
411 6 xiāng each other; one another; mutually 令諸眾生示真實相悟金
412 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
413 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
414 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
415 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
416 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
417 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
418 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
419 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
420 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
421 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
422 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
423 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
424 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
425 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
426 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
427 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
428 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
429 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金
430 6 xiāng rhythm [music] 令諸眾生示真實相悟金
431 6 xiāng the upper frets of a pipa 令諸眾生示真實相悟金
432 6 xiāng coralwood 令諸眾生示真實相悟金
433 6 xiàng ministry 令諸眾生示真實相悟金
434 6 xiàng to supplement; to enhance 令諸眾生示真實相悟金
435 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 令諸眾生示真實相悟金
436 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 令諸眾生示真實相悟金
437 6 xiàng sign; mark; liṅga 令諸眾生示真實相悟金
438 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 令諸眾生示真實相悟金
439 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 然後往詣瑜伽阿闍梨所
440 6 suǒ an office; an institute 然後往詣瑜伽阿闍梨所
441 6 suǒ introduces a relative clause 然後往詣瑜伽阿闍梨所
442 6 suǒ it 然後往詣瑜伽阿闍梨所
443 6 suǒ if; supposing 然後往詣瑜伽阿闍梨所
444 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
445 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
446 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
447 6 suǒ that which 然後往詣瑜伽阿闍梨所
448 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
449 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
450 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
451 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
452 6 suǒ that which; yad 然後往詣瑜伽阿闍梨所
453 6 already 一者已發菩
454 6 Kangxi radical 49 一者已發菩
455 6 from 一者已發菩
456 6 to bring to an end; to stop 一者已發菩
457 6 final aspectual particle 一者已發菩
458 6 afterwards; thereafter 一者已發菩
459 6 too; very; excessively 一者已發菩
460 6 to complete 一者已發菩
461 6 to demote; to dismiss 一者已發菩
462 6 to recover from an illness 一者已發菩
463 6 certainly 一者已發菩
464 6 an interjection of surprise 一者已發菩
465 6 this 一者已發菩
466 6 former; pūrvaka 一者已發菩
467 6 former; pūrvaka 一者已發菩
468 6 nǎng ancient times; former times 牟曩曳法
469 6 nǎng na 牟曩曳法
470 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
471 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
472 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
473 6 yuē particle without meaning 指頭與右小指頭相拄印呪曰
474 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
475 6 suō to dance; to frolic 誐誐曩三摩三摩娑嚩
476 6 suō to lounge 誐誐曩三摩三摩娑嚩
477 6 suō to saunter 誐誐曩三摩三摩娑嚩
478 6 suō suo 誐誐曩三摩三摩娑嚩
479 6 suō sa 誐誐曩三摩三摩娑嚩
480 6 shēn human body; torso 蓮華臺上現報佛身
481 6 shēn Kangxi radical 158 蓮華臺上現報佛身
482 6 shēn measure word for clothes 蓮華臺上現報佛身
483 6 shēn self 蓮華臺上現報佛身
484 6 shēn life 蓮華臺上現報佛身
485 6 shēn an object 蓮華臺上現報佛身
486 6 shēn a lifetime 蓮華臺上現報佛身
487 6 shēn personally 蓮華臺上現報佛身
488 6 shēn moral character 蓮華臺上現報佛身
489 6 shēn status; identity; position 蓮華臺上現報佛身
490 6 shēn pregnancy 蓮華臺上現報佛身
491 6 juān India 蓮華臺上現報佛身
492 6 shēn body; kāya 蓮華臺上現報佛身
493 6 this; these 欲修此法者先發無上正真之心
494 6 in this way 欲修此法者先發無上正真之心
495 6 otherwise; but; however; so 欲修此法者先發無上正真之心
496 6 at this time; now; here 欲修此法者先發無上正真之心
497 6 this; here; etad 欲修此法者先發無上正真之心
498 6 zhǎng palm of the hand 或作合掌
499 6 zhǎng to manage; to be in charge of 或作合掌
500 6 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 或作合掌

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
yìn mudra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
near to; antike
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛眼尊 102 Buddhalocani
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
没驮 沒馱 109 Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品 115 Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin; Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy
释迦牟曩 釋迦牟曩 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因陀罗 因陀羅 121 Indra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
百八 98 one hundred and eight
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二种 二種 195 two kinds
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
方便慧 102 skill in means and wisdom
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
甘露法 103 ambrosial Dharma
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利生 108 to benefit living beings
路迦 108 loka
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
祕法 109 esoteric ritual
弥卢 彌盧 109 tall
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身见 身見 115 views of a self
四八相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
速得成就 115 quickly attain
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
胎藏 116 womb
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
唯心 119 cittamātra; mind-only
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无智人 無智人 119 unlearned
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信解 120 resolution; determination; adhimukti
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
澡浴 122 to wash
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
制吒 122 ceta; male servant
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin