Glossary and Vocabulary for Buddha Crown Worthy Supreme Heart able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms Secret Three Body Mantras for Three Types of Siddhi Ritual Manual (Fo Ding Zun Sheng Xin Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi San Shen Foguo San Zhong Xi Di Zhenyan Yi Gui) 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三界祕密三身佛果三種悉地真言儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 letter; symbol; character 起教菩薩說五字祕密
2 44 Zi 起教菩薩說五字祕密
3 44 to love 起教菩薩說五字祕密
4 44 to teach; to educate 起教菩薩說五字祕密
5 44 to be allowed to marry 起教菩薩說五字祕密
6 44 courtesy name; style name; scholarly or literary name 起教菩薩說五字祕密
7 44 diction; wording 起教菩薩說五字祕密
8 44 handwriting 起教菩薩說五字祕密
9 44 calligraphy; a work of calligraphy 起教菩薩說五字祕密
10 44 a written pledge; a letter; a contract 起教菩薩說五字祕密
11 44 a font; a calligraphic style 起教菩薩說五字祕密
12 44 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 起教菩薩說五字祕密
13 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
14 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
15 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
16 32 zhě ca 是五字者阿鑁覽唅欠
17 28 金剛 jīngāng a diamond 阿金剛地部一
18 28 金剛 jīngāng King Kong 阿金剛地部一
19 28 金剛 jīngāng a hard object 阿金剛地部一
20 28 金剛 jīngāng gorilla 阿金剛地部一
21 28 金剛 jīngāng diamond 阿金剛地部一
22 28 金剛 jīngāng vajra 阿金剛地部一
23 27 shēn human body; torso 毘盧遮那佛身毛孔
24 27 shēn Kangxi radical 158 毘盧遮那佛身毛孔
25 27 shēn self 毘盧遮那佛身毛孔
26 27 shēn life 毘盧遮那佛身毛孔
27 27 shēn an object 毘盧遮那佛身毛孔
28 27 shēn a lifetime 毘盧遮那佛身毛孔
29 27 shēn moral character 毘盧遮那佛身毛孔
30 27 shēn status; identity; position 毘盧遮那佛身毛孔
31 27 shēn pregnancy 毘盧遮那佛身毛孔
32 27 juān India 毘盧遮那佛身毛孔
33 27 shēn body; kāya 毘盧遮那佛身毛孔
34 24 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 界祕密三身佛果三種悉地真言
35 23 變成 biànchéng to change into 鑁字變成水輪
36 23 變成 biànchéng changed 鑁字變成水輪
37 22 zhōng middle 中想憾字
38 22 zhōng medium; medium sized 中想憾字
39 22 zhōng China 中想憾字
40 22 zhòng to hit the mark 中想憾字
41 22 zhōng midday 中想憾字
42 22 zhōng inside 中想憾字
43 22 zhōng during 中想憾字
44 22 zhōng Zhong 中想憾字
45 22 zhōng intermediary 中想憾字
46 22 zhōng half 中想憾字
47 22 zhòng to reach; to attain 中想憾字
48 22 zhòng to suffer; to infect 中想憾字
49 22 zhòng to obtain 中想憾字
50 22 zhòng to pass an exam 中想憾字
51 22 zhōng middle 中想憾字
52 18 ya 字結也
53 18 to be near by; to be close to 即以摧
54 18 at that time 即以摧
55 18 to be exactly the same as; to be thus 即以摧
56 18 supposed; so-called 即以摧
57 18 to arrive at; to ascend 即以摧
58 17 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
59 17 Qi 字擊鼓者遠近聞其聲
60 17 five 起教菩薩說五字祕密
61 17 fifth musical note 起教菩薩說五字祕密
62 17 Wu 起教菩薩說五字祕密
63 17 the five elements 起教菩薩說五字祕密
64 17 five; pañca 起教菩薩說五字祕密
65 15 shàng top; a high position 欠字是上
66 15 shang top; the position on or above something 欠字是上
67 15 shàng to go up; to go forward 欠字是上
68 15 shàng shang 欠字是上
69 15 shàng previous; last 欠字是上
70 15 shàng high; higher 欠字是上
71 15 shàng advanced 欠字是上
72 15 shàng a monarch; a sovereign 欠字是上
73 15 shàng time 欠字是上
74 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 欠字是上
75 15 shàng far 欠字是上
76 15 shàng big; as big as 欠字是上
77 15 shàng abundant; plentiful 欠字是上
78 15 shàng to report 欠字是上
79 15 shàng to offer 欠字是上
80 15 shàng to go on stage 欠字是上
81 15 shàng to take office; to assume a post 欠字是上
82 15 shàng to install; to erect 欠字是上
83 15 shàng to suffer; to sustain 欠字是上
84 15 shàng to burn 欠字是上
85 15 shàng to remember 欠字是上
86 15 shàng to add 欠字是上
87 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 欠字是上
88 15 shàng to meet 欠字是上
89 15 shàng falling then rising (4th) tone 欠字是上
90 15 shang used after a verb indicating a result 欠字是上
91 15 shàng a musical note 欠字是上
92 15 shàng higher, superior; uttara 欠字是上
93 14 zōng zong 是五字者阿鑁覽唅欠
94 14 zōng vaṃ 是五字者阿鑁覽唅欠
95 13 eight 以成八功德香水乳海
96 13 Kangxi radical 12 以成八功德香水乳海
97 13 eighth 以成八功德香水乳海
98 13 all around; all sides 以成八功德香水乳海
99 13 eight; aṣṭa 以成八功德香水乳海
100 13 míng fame; renown; reputation 亦名灌頂智
101 13 míng a name; personal name; designation 亦名灌頂智
102 13 míng rank; position 亦名灌頂智
103 13 míng an excuse 亦名灌頂智
104 13 míng life 亦名灌頂智
105 13 míng to name; to call 亦名灌頂智
106 13 míng to express; to describe 亦名灌頂智
107 13 míng to be called; to have the name 亦名灌頂智
108 13 míng to own; to possess 亦名灌頂智
109 13 míng famous; renowned 亦名灌頂智
110 13 míng moral 亦名灌頂智
111 13 míng name; naman 亦名灌頂智
112 13 míng fame; renown; yasas 亦名灌頂智
113 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 珠光明從覽字成
114 13 chéng to become; to turn into 珠光明從覽字成
115 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 珠光明從覽字成
116 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 珠光明從覽字成
117 13 chéng a full measure of 珠光明從覽字成
118 13 chéng whole 珠光明從覽字成
119 13 chéng set; established 珠光明從覽字成
120 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 珠光明從覽字成
121 13 chéng to reconcile 珠光明從覽字成
122 13 chéng to resmble; to be similar to 珠光明從覽字成
123 13 chéng composed of 珠光明從覽字成
124 13 chéng a result; a harvest; an achievement 珠光明從覽字成
125 13 chéng capable; able; accomplished 珠光明從覽字成
126 13 chéng to help somebody achieve something 珠光明從覽字成
127 13 chéng Cheng 珠光明從覽字成
128 13 chéng Become 珠光明從覽字成
129 13 chéng becoming; bhāva 珠光明從覽字成
130 12 如來 rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
131 12 如來 Rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
132 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
133 12 biàn all; complete 破地獄滅七遍之殃
134 12 biàn to be covered with 破地獄滅七遍之殃
135 12 biàn everywhere; sarva 破地獄滅七遍之殃
136 12 biàn pervade; visva 破地獄滅七遍之殃
137 12 biàn everywhere fragrant; paricitra 破地獄滅七遍之殃
138 12 biàn everywhere; spharaṇa 破地獄滅七遍之殃
139 12 zhī to go 破地獄滅七遍之殃
140 12 zhī to arrive; to go 破地獄滅七遍之殃
141 12 zhī is 破地獄滅七遍之殃
142 12 zhī to use 破地獄滅七遍之殃
143 12 zhī Zhi 破地獄滅七遍之殃
144 12 zhī winding 破地獄滅七遍之殃
145 12 sān three 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
146 12 sān third 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
147 12 sān more than two 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
148 12 sān very few 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
149 12 sān San 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
150 12 sān three; tri 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
151 12 sān sa 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
152 12 sān three kinds; trividha 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
153 12 真言 zhēnyán true words 界祕密三身佛果三種悉地真言
154 12 真言 zhēnyán an incantation 界祕密三身佛果三種悉地真言
155 12 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 界祕密三身佛果三種悉地真言
156 12 cóng to follow 山海大地從阿字出
157 12 cóng to comply; to submit; to defer 山海大地從阿字出
158 12 cóng to participate in something 山海大地從阿字出
159 12 cóng to use a certain method or principle 山海大地從阿字出
160 12 cóng something secondary 山海大地從阿字出
161 12 cóng remote relatives 山海大地從阿字出
162 12 cóng secondary 山海大地從阿字出
163 12 cóng to go on; to advance 山海大地從阿字出
164 12 cōng at ease; informal 山海大地從阿字出
165 12 zòng a follower; a supporter 山海大地從阿字出
166 12 zòng to release 山海大地從阿字出
167 12 zòng perpendicular; longitudinal 山海大地從阿字出
168 11 to enter 一字入於五藏萬病不生
169 11 Kangxi radical 11 一字入於五藏萬病不生
170 11 radical 一字入於五藏萬病不生
171 11 income 一字入於五藏萬病不生
172 11 to conform with 一字入於五藏萬病不生
173 11 to descend 一字入於五藏萬病不生
174 11 the entering tone 一字入於五藏萬病不生
175 11 to pay 一字入於五藏萬病不生
176 11 to join 一字入於五藏萬病不生
177 11 entering; praveśa 一字入於五藏萬病不生
178 11 entered; attained; āpanna 一字入於五藏萬病不生
179 11 ā to groan 是五字者阿鑁覽唅欠
180 11 ā a 是五字者阿鑁覽唅欠
181 11 ē to flatter 是五字者阿鑁覽唅欠
182 11 ē river bank 是五字者阿鑁覽唅欠
183 11 ē beam; pillar 是五字者阿鑁覽唅欠
184 11 ē a hillslope; a mound 是五字者阿鑁覽唅欠
185 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river 是五字者阿鑁覽唅欠
186 11 ē E 是五字者阿鑁覽唅欠
187 11 ē to depend on 是五字者阿鑁覽唅欠
188 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
189 11 ē a buttress 是五字者阿鑁覽唅欠
190 11 ē be partial to 是五字者阿鑁覽唅欠
191 11 ē thick silk 是五字者阿鑁覽唅欠
192 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
193 11 to go; to 一字入於五藏萬病不生
194 11 to rely on; to depend on 一字入於五藏萬病不生
195 11 Yu 一字入於五藏萬病不生
196 11 a crow 一字入於五藏萬病不生
197 11 Yi 又名蓮華智亦轉法輪智
198 11 guān to look at; to watch; to observe 是此如來體性無生觀
199 11 guàn Taoist monastery; monastery 是此如來體性無生觀
200 11 guān to display; to show; to make visible 是此如來體性無生觀
201 11 guān Guan 是此如來體性無生觀
202 11 guān appearance; looks 是此如來體性無生觀
203 11 guān a sight; a view; a vista 是此如來體性無生觀
204 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 是此如來體性無生觀
205 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 是此如來體性無生觀
206 11 guàn an announcement 是此如來體性無生觀
207 11 guàn a high tower; a watchtower 是此如來體性無生觀
208 11 guān Surview 是此如來體性無生觀
209 11 guān Observe 是此如來體性無生觀
210 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 是此如來體性無生觀
211 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 是此如來體性無生觀
212 11 guān recollection; anusmrti 是此如來體性無生觀
213 11 guān viewing; avaloka 是此如來體性無生觀
214 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
215 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
216 10 shuì to persuade 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
217 10 shuō to teach; to recite; to explain 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
218 10 shuō a doctrine; a theory 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
219 10 shuō to claim; to assert 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
220 10 shuō allocution 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
221 10 shuō to criticize; to scold 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
222 10 shuō to indicate; to refer to 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
223 10 shuō speach; vāda 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
224 10 shuō to speak; bhāṣate 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
225 10 shuō to instruct 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
226 10 祕密 mìmì a secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
227 10 祕密 mìmì secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
228 10 color 秀香美人天長養顏色滋味端正相
229 10 form; matter 秀香美人天長養顏色滋味端正相
230 10 shǎi dice 秀香美人天長養顏色滋味端正相
231 10 Kangxi radical 139 秀香美人天長養顏色滋味端正相
232 10 countenance 秀香美人天長養顏色滋味端正相
233 10 scene; sight 秀香美人天長養顏色滋味端正相
234 10 feminine charm; female beauty 秀香美人天長養顏色滋味端正相
235 10 kind; type 秀香美人天長養顏色滋味端正相
236 10 quality 秀香美人天長養顏色滋味端正相
237 10 to be angry 秀香美人天長養顏色滋味端正相
238 10 to seek; to search for 秀香美人天長養顏色滋味端正相
239 10 lust; sexual desire 秀香美人天長養顏色滋味端正相
240 10 form; rupa 秀香美人天長養顏色滋味端正相
241 10 lún a wheel 地水火風空五輪之種子
242 10 lún a disk; a ring 地水火風空五輪之種子
243 10 lún a revolution 地水火風空五輪之種子
244 10 lún to revolve; to turn; to recur 地水火風空五輪之種子
245 10 lún to take turns; in turn 地水火風空五輪之種子
246 10 lún a steamer; a steamboat 地水火風空五輪之種子
247 10 lún a 12 year cycle 地水火風空五輪之種子
248 10 lún a vehicle with wheels 地水火風空五輪之種子
249 10 lún a north-south measurement 地水火風空五輪之種子
250 10 lún perimeter; circumference 地水火風空五輪之種子
251 10 lún high soaring 地水火風空五輪之種子
252 10 lún Lun 地水火風空五輪之種子
253 10 lún wheel; cakra 地水火風空五輪之種子
254 10 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華臺藏世界諸如來出定
255 10 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華臺藏世界諸如來出定
256 10 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華臺藏世界諸如來出定
257 10 lǎn to look at; to watch; to view 是五字者阿鑁覽唅欠
258 10 lǎn to read; to read aloud 是五字者阿鑁覽唅欠
259 10 lǎn to accept 是五字者阿鑁覽唅欠
260 10 qiàn to owe 是五字者阿鑁覽唅欠
261 10 qiàn to yawn 是五字者阿鑁覽唅欠
262 10 qiàn Kangxi radical 76 是五字者阿鑁覽唅欠
263 10 qiàn to lift [one's body] 是五字者阿鑁覽唅欠
264 10 qiàn to lack; to be deficient 是五字者阿鑁覽唅欠
265 10 qiàn debt 是五字者阿鑁覽唅欠
266 10 qiàn yawn; vijṛmbhita 是五字者阿鑁覽唅欠
267 10 hān to put in the mouth 是五字者阿鑁覽唅欠
268 10 xīn heart [organ] 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
269 10 xīn Kangxi radical 61 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
270 10 xīn mind; consciousness 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
271 10 xīn the center; the core; the middle 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
272 10 xīn one of the 28 star constellations 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
273 10 xīn heart 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
274 10 xīn emotion 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
275 10 xīn intention; consideration 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
276 10 xīn disposition; temperament 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
277 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
278 10 xīn heart; hṛdaya 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
279 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
280 10 to use; to grasp 即以摧
281 10 to rely on 即以摧
282 10 to regard 即以摧
283 10 to be able to 即以摧
284 10 to order; to command 即以摧
285 10 used after a verb 即以摧
286 10 a reason; a cause 即以摧
287 10 Israel 即以摧
288 10 Yi 即以摧
289 10 use; yogena 即以摧
290 9 wàn ten thousand 江河萬流從鑁字出
291 9 wàn many; myriad; innumerable 江河萬流從鑁字出
292 9 wàn Wan 江河萬流從鑁字出
293 9 Mo 江河萬流從鑁字出
294 9 wàn scorpion dance 江河萬流從鑁字出
295 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 江河萬流從鑁字出
296 9 suǒ a few; various; some 誦者所獲功德
297 9 suǒ a place; a location 誦者所獲功德
298 9 suǒ indicates a passive voice 誦者所獲功德
299 9 suǒ an ordinal number 誦者所獲功德
300 9 suǒ meaning 誦者所獲功德
301 9 suǒ garrison 誦者所獲功德
302 9 suǒ place; pradeśa 誦者所獲功德
303 9 法界 fǎjiè Dharma Realm 色種種法界性智
304 9 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 色種種法界性智
305 9 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 色種種法界性智
306 8 zhì wisdom; knowledge; understanding 又名蓮華智亦轉法輪智
307 8 zhì care; prudence 又名蓮華智亦轉法輪智
308 8 zhì Zhi 又名蓮華智亦轉法輪智
309 8 zhì spiritual insight; gnosis 又名蓮華智亦轉法輪智
310 8 zhì clever 又名蓮華智亦轉法輪智
311 8 zhì Wisdom 又名蓮華智亦轉法輪智
312 8 zhì jnana; knowing 又名蓮華智亦轉法輪智
313 8 four 唅金剛風部四
314 8 note a musical scale 唅金剛風部四
315 8 fourth 唅金剛風部四
316 8 Si 唅金剛風部四
317 8 four; catur 唅金剛風部四
318 8 Buddha; Awakened One 牟尼佛
319 8 relating to Buddhism 牟尼佛
320 8 a statue or image of a Buddha 牟尼佛
321 8 a Buddhist text 牟尼佛
322 8 to touch; to stroke 牟尼佛
323 8 Buddha 牟尼佛
324 8 Buddha; Awakened One 牟尼佛
325 8 a human or animal body
326 8 form; style
327 8 a substance
328 8 a system
329 8 a font
330 8 grammatical aspect (of a verb)
331 8 to experience; to realize
332 8 ti
333 8 limbs of a human or animal body
334 8 to put oneself in another's shoes
335 8 a genre of writing
336 8 body; śarīra
337 8 śarīra; human body
338 8 ti; essence
339 8 entity; a constituent; an element
340 8 yòu Kangxi radical 29 中又有唎字門
341 8 wéi to act as; to serve 自心為佛
342 8 wéi to change into; to become 自心為佛
343 8 wéi to be; is 自心為佛
344 8 wéi to do 自心為佛
345 8 wèi to support; to help 自心為佛
346 8 wéi to govern 自心為佛
347 8 wèi to be; bhū 自心為佛
348 7 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 若日誦一遍或七遍或二十
349 7 method; way 口開舌舉震法
350 7 France 口開舌舉震法
351 7 the law; rules; regulations 口開舌舉震法
352 7 the teachings of the Buddha; Dharma 口開舌舉震法
353 7 a standard; a norm 口開舌舉震法
354 7 an institution 口開舌舉震法
355 7 to emulate 口開舌舉震法
356 7 magic; a magic trick 口開舌舉震法
357 7 punishment 口開舌舉震法
358 7 Fa 口開舌舉震法
359 7 a precedent 口開舌舉震法
360 7 a classification of some kinds of Han texts 口開舌舉震法
361 7 relating to a ceremony or rite 口開舌舉震法
362 7 Dharma 口開舌舉震法
363 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 口開舌舉震法
364 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 口開舌舉震法
365 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 口開舌舉震法
366 7 quality; characteristic 口開舌舉震法
367 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者所獲功德
368 7 sòng to recount; to narrate 誦者所獲功德
369 7 sòng a poem 誦者所獲功德
370 7 sòng recite; priase; pāṭha 誦者所獲功德
371 7 big; huge; large
372 7 Kangxi radical 37
373 7 great; major; important
374 7 size
375 7 old
376 7 oldest; earliest
377 7 adult
378 7 dài an important person
379 7 senior
380 7 an element
381 7 great; mahā
382 7 xiǎng to think 中想憾字
383 7 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 中想憾字
384 7 xiǎng to want 中想憾字
385 7 xiǎng to remember; to miss; to long for 中想憾字
386 7 xiǎng to plan 中想憾字
387 7 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 中想憾字
388 7 rén person; people; a human being 潤人無災疫
389 7 rén Kangxi radical 9 潤人無災疫
390 7 rén a kind of person 潤人無災疫
391 7 rén everybody 潤人無災疫
392 7 rén adult 潤人無災疫
393 7 rén somebody; others 潤人無災疫
394 7 rén an upright person 潤人無災疫
395 7 rén person; manuṣya 潤人無災疫
396 7 one 儀軌一卷
397 7 Kangxi radical 1 儀軌一卷
398 7 pure; concentrated 儀軌一卷
399 7 first 儀軌一卷
400 7 the same 儀軌一卷
401 7 sole; single 儀軌一卷
402 7 a very small amount 儀軌一卷
403 7 Yi 儀軌一卷
404 7 other 儀軌一卷
405 7 to unify 儀軌一卷
406 7 accidentally; coincidentally 儀軌一卷
407 7 abruptly; suddenly 儀軌一卷
408 7 one; eka 儀軌一卷
409 7 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 方毘盧遮那大日如來
410 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及諸天龍八部內外諸供養菩
411 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及諸天龍八部內外諸供養菩
412 7 供養 gòngyǎng offering 及諸天龍八部內外諸供養菩
413 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及諸天龍八部內外諸供養菩
414 7 běn to be one's own 令見此本
415 7 běn origin; source; root; foundation; basis 令見此本
416 7 běn the roots of a plant 令見此本
417 7 běn capital 令見此本
418 7 běn main; central; primary 令見此本
419 7 běn according to 令見此本
420 7 běn a version; an edition 令見此本
421 7 běn a memorial [presented to the emperor] 令見此本
422 7 běn a book 令見此本
423 7 běn trunk of a tree 令見此本
424 7 běn to investigate the root of 令見此本
425 7 běn a manuscript for a play 令見此本
426 7 běn Ben 令見此本
427 7 běn root; origin; mula 令見此本
428 7 běn becoming, being, existing; bhava 令見此本
429 7 běn former; previous; pūrva 令見此本
430 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊菩薩以眷屬
431 7 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊菩薩以眷屬
432 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊菩薩以眷屬
433 7 無量 wúliàng Atula 無量無邊菩薩以眷屬
434 7 bǎo a treasure; a valuable item 覽字是南方寶
435 7 bǎo treasured; cherished 覽字是南方寶
436 7 bǎo a jewel; gem 覽字是南方寶
437 7 bǎo precious 覽字是南方寶
438 7 bǎo noble 覽字是南方寶
439 7 bǎo an imperial seal 覽字是南方寶
440 7 bǎo a unit of currency 覽字是南方寶
441 7 bǎo Bao 覽字是南方寶
442 7 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 覽字是南方寶
443 7 bǎo jewel; gem; mani 覽字是南方寶
444 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 貌福德富貴從欠字莊嚴
445 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 貌福德富貴從欠字莊嚴
446 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 貌福德富貴從欠字莊嚴
447 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 貌福德富貴從欠字莊嚴
448 6 ministry; department 欠字虛空部主脾
449 6 section; part 欠字虛空部主脾
450 6 troops 欠字虛空部主脾
451 6 a category; a kind 欠字虛空部主脾
452 6 to command; to control 欠字虛空部主脾
453 6 radical 欠字虛空部主脾
454 6 headquarters 欠字虛空部主脾
455 6 unit 欠字虛空部主脾
456 6 to put in order; to arrange 欠字虛空部主脾
457 6 group; nikāya 欠字虛空部主脾
458 6 wáng Wang 灌頂王阿字是也
459 6 wáng a king 灌頂王阿字是也
460 6 wáng Kangxi radical 96 灌頂王阿字是也
461 6 wàng to be king; to rule 灌頂王阿字是也
462 6 wáng a prince; a duke 灌頂王阿字是也
463 6 wáng grand; great 灌頂王阿字是也
464 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 灌頂王阿字是也
465 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 灌頂王阿字是也
466 6 wáng the head of a group or gang 灌頂王阿字是也
467 6 wáng the biggest or best of a group 灌頂王阿字是也
468 6 wáng king; best of a kind; rāja 灌頂王阿字是也
469 6 to know; to learn about; to comprehend 皆悉斷
470 6 detailed 皆悉斷
471 6 to elaborate; to expound 皆悉斷
472 6 to exhaust; to use up 皆悉斷
473 6 strongly 皆悉斷
474 6 Xi 皆悉斷
475 6 all; kṛtsna 皆悉斷
476 6 大日如來 dàrì rúlái Vairocana Tathagata; Mahavairocana 方毘盧遮那大日如來
477 6 shēng to be born; to give birth 生如來
478 6 shēng to live 生如來
479 6 shēng raw 生如來
480 6 shēng a student 生如來
481 6 shēng life 生如來
482 6 shēng to produce; to give rise 生如來
483 6 shēng alive 生如來
484 6 shēng a lifetime 生如來
485 6 shēng to initiate; to become 生如來
486 6 shēng to grow 生如來
487 6 shēng unfamiliar 生如來
488 6 shēng not experienced 生如來
489 6 shēng hard; stiff; strong 生如來
490 6 shēng having academic or professional knowledge 生如來
491 6 shēng a male role in traditional theatre 生如來
492 6 shēng gender 生如來
493 6 shēng to develop; to grow 生如來
494 6 shēng to set up 生如來
495 6 shēng a prostitute 生如來
496 6 shēng a captive 生如來
497 6 shēng a gentleman 生如來
498 6 shēng Kangxi radical 100 生如來
499 6 shēng unripe 生如來
500 6 shēng nature 生如來

Frequencies of all Words

Top 976

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 letter; symbol; character 起教菩薩說五字祕密
2 44 Zi 起教菩薩說五字祕密
3 44 to love 起教菩薩說五字祕密
4 44 to teach; to educate 起教菩薩說五字祕密
5 44 to be allowed to marry 起教菩薩說五字祕密
6 44 courtesy name; style name; scholarly or literary name 起教菩薩說五字祕密
7 44 diction; wording 起教菩薩說五字祕密
8 44 handwriting 起教菩薩說五字祕密
9 44 calligraphy; a work of calligraphy 起教菩薩說五字祕密
10 44 a written pledge; a letter; a contract 起教菩薩說五字祕密
11 44 a font; a calligraphic style 起教菩薩說五字祕密
12 44 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 起教菩薩說五字祕密
13 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
14 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
15 36 菩薩 púsà bodhisattva 起教菩薩說五字祕密
16 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是五字者阿鑁覽唅欠
17 32 zhě that 是五字者阿鑁覽唅欠
18 32 zhě nominalizing function word 是五字者阿鑁覽唅欠
19 32 zhě used to mark a definition 是五字者阿鑁覽唅欠
20 32 zhě used to mark a pause 是五字者阿鑁覽唅欠
21 32 zhě topic marker; that; it 是五字者阿鑁覽唅欠
22 32 zhuó according to 是五字者阿鑁覽唅欠
23 32 zhě ca 是五字者阿鑁覽唅欠
24 28 金剛 jīngāng a diamond 阿金剛地部一
25 28 金剛 jīngāng King Kong 阿金剛地部一
26 28 金剛 jīngāng a hard object 阿金剛地部一
27 28 金剛 jīngāng gorilla 阿金剛地部一
28 28 金剛 jīngāng diamond 阿金剛地部一
29 28 金剛 jīngāng vajra 阿金剛地部一
30 27 shēn human body; torso 毘盧遮那佛身毛孔
31 27 shēn Kangxi radical 158 毘盧遮那佛身毛孔
32 27 shēn measure word for clothes 毘盧遮那佛身毛孔
33 27 shēn self 毘盧遮那佛身毛孔
34 27 shēn life 毘盧遮那佛身毛孔
35 27 shēn an object 毘盧遮那佛身毛孔
36 27 shēn a lifetime 毘盧遮那佛身毛孔
37 27 shēn personally 毘盧遮那佛身毛孔
38 27 shēn moral character 毘盧遮那佛身毛孔
39 27 shēn status; identity; position 毘盧遮那佛身毛孔
40 27 shēn pregnancy 毘盧遮那佛身毛孔
41 27 juān India 毘盧遮那佛身毛孔
42 27 shēn body; kāya 毘盧遮那佛身毛孔
43 24 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 界祕密三身佛果三種悉地真言
44 24 shì is; are; am; to be 是五字者阿鑁覽唅欠
45 24 shì is exactly 是五字者阿鑁覽唅欠
46 24 shì is suitable; is in contrast 是五字者阿鑁覽唅欠
47 24 shì this; that; those 是五字者阿鑁覽唅欠
48 24 shì really; certainly 是五字者阿鑁覽唅欠
49 24 shì correct; yes; affirmative 是五字者阿鑁覽唅欠
50 24 shì true 是五字者阿鑁覽唅欠
51 24 shì is; has; exists 是五字者阿鑁覽唅欠
52 24 shì used between repetitions of a word 是五字者阿鑁覽唅欠
53 24 shì a matter; an affair 是五字者阿鑁覽唅欠
54 24 shì Shi 是五字者阿鑁覽唅欠
55 24 shì is; bhū 是五字者阿鑁覽唅欠
56 24 shì this; idam 是五字者阿鑁覽唅欠
57 23 變成 biànchéng to change into 鑁字變成水輪
58 23 變成 biànchéng changed 鑁字變成水輪
59 22 zhōng middle 中想憾字
60 22 zhōng medium; medium sized 中想憾字
61 22 zhōng China 中想憾字
62 22 zhòng to hit the mark 中想憾字
63 22 zhōng in; amongst 中想憾字
64 22 zhōng midday 中想憾字
65 22 zhōng inside 中想憾字
66 22 zhōng during 中想憾字
67 22 zhōng Zhong 中想憾字
68 22 zhōng intermediary 中想憾字
69 22 zhōng half 中想憾字
70 22 zhōng just right; suitably 中想憾字
71 22 zhōng while 中想憾字
72 22 zhòng to reach; to attain 中想憾字
73 22 zhòng to suffer; to infect 中想憾字
74 22 zhòng to obtain 中想憾字
75 22 zhòng to pass an exam 中想憾字
76 22 zhōng middle 中想憾字
77 21 yǒu is; are; to exist 譬如王有稚子偏最憐念
78 21 yǒu to have; to possess 譬如王有稚子偏最憐念
79 21 yǒu indicates an estimate 譬如王有稚子偏最憐念
80 21 yǒu indicates a large quantity 譬如王有稚子偏最憐念
81 21 yǒu indicates an affirmative response 譬如王有稚子偏最憐念
82 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 譬如王有稚子偏最憐念
83 21 yǒu used to compare two things 譬如王有稚子偏最憐念
84 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 譬如王有稚子偏最憐念
85 21 yǒu used before the names of dynasties 譬如王有稚子偏最憐念
86 21 yǒu a certain thing; what exists 譬如王有稚子偏最憐念
87 21 yǒu multiple of ten and ... 譬如王有稚子偏最憐念
88 21 yǒu abundant 譬如王有稚子偏最憐念
89 21 yǒu purposeful 譬如王有稚子偏最憐念
90 21 yǒu You 譬如王有稚子偏最憐念
91 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 譬如王有稚子偏最憐念
92 21 yǒu becoming; bhava 譬如王有稚子偏最憐念
93 18 also; too 字結也
94 18 a final modal particle indicating certainy or decision 字結也
95 18 either 字結也
96 18 even 字結也
97 18 used to soften the tone 字結也
98 18 used for emphasis 字結也
99 18 used to mark contrast 字結也
100 18 used to mark compromise 字結也
101 18 ya 字結也
102 18 promptly; right away; immediately 即以摧
103 18 to be near by; to be close to 即以摧
104 18 at that time 即以摧
105 18 to be exactly the same as; to be thus 即以摧
106 18 supposed; so-called 即以摧
107 18 if; but 即以摧
108 18 to arrive at; to ascend 即以摧
109 18 then; following 即以摧
110 18 so; just so; eva 即以摧
111 17 阿字 a zì the letter a 阿字金剛部主肝
112 17 his; hers; its; theirs 字擊鼓者遠近聞其聲
113 17 to add emphasis 字擊鼓者遠近聞其聲
114 17 used when asking a question in reply to a question 字擊鼓者遠近聞其聲
115 17 used when making a request or giving an order 字擊鼓者遠近聞其聲
116 17 he; her; it; them 字擊鼓者遠近聞其聲
117 17 probably; likely 字擊鼓者遠近聞其聲
118 17 will 字擊鼓者遠近聞其聲
119 17 may 字擊鼓者遠近聞其聲
120 17 if 字擊鼓者遠近聞其聲
121 17 or 字擊鼓者遠近聞其聲
122 17 Qi 字擊鼓者遠近聞其聲
123 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 字擊鼓者遠近聞其聲
124 17 five 起教菩薩說五字祕密
125 17 fifth musical note 起教菩薩說五字祕密
126 17 Wu 起教菩薩說五字祕密
127 17 the five elements 起教菩薩說五字祕密
128 17 five; pañca 起教菩薩說五字祕密
129 17 this; these 令見此本
130 17 in this way 令見此本
131 17 otherwise; but; however; so 令見此本
132 17 at this time; now; here 令見此本
133 17 this; here; etad 令見此本
134 16 such as; for example; for instance 一遍福如轉
135 16 if 一遍福如轉
136 16 in accordance with 一遍福如轉
137 16 to be appropriate; should; with regard to 一遍福如轉
138 16 this 一遍福如轉
139 16 it is so; it is thus; can be compared with 一遍福如轉
140 16 to go to 一遍福如轉
141 16 to meet 一遍福如轉
142 16 to appear; to seem; to be like 一遍福如轉
143 16 at least as good as 一遍福如轉
144 16 and 一遍福如轉
145 16 or 一遍福如轉
146 16 but 一遍福如轉
147 16 then 一遍福如轉
148 16 naturally 一遍福如轉
149 16 expresses a question or doubt 一遍福如轉
150 16 you 一遍福如轉
151 16 the second lunar month 一遍福如轉
152 16 in; at 一遍福如轉
153 16 Ru 一遍福如轉
154 16 Thus 一遍福如轉
155 16 thus; tathā 一遍福如轉
156 16 like; iva 一遍福如轉
157 16 suchness; tathatā 一遍福如轉
158 15 shàng top; a high position 欠字是上
159 15 shang top; the position on or above something 欠字是上
160 15 shàng to go up; to go forward 欠字是上
161 15 shàng shang 欠字是上
162 15 shàng previous; last 欠字是上
163 15 shàng high; higher 欠字是上
164 15 shàng advanced 欠字是上
165 15 shàng a monarch; a sovereign 欠字是上
166 15 shàng time 欠字是上
167 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 欠字是上
168 15 shàng far 欠字是上
169 15 shàng big; as big as 欠字是上
170 15 shàng abundant; plentiful 欠字是上
171 15 shàng to report 欠字是上
172 15 shàng to offer 欠字是上
173 15 shàng to go on stage 欠字是上
174 15 shàng to take office; to assume a post 欠字是上
175 15 shàng to install; to erect 欠字是上
176 15 shàng to suffer; to sustain 欠字是上
177 15 shàng to burn 欠字是上
178 15 shàng to remember 欠字是上
179 15 shang on; in 欠字是上
180 15 shàng upward 欠字是上
181 15 shàng to add 欠字是上
182 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 欠字是上
183 15 shàng to meet 欠字是上
184 15 shàng falling then rising (4th) tone 欠字是上
185 15 shang used after a verb indicating a result 欠字是上
186 15 shàng a musical note 欠字是上
187 15 shàng higher, superior; uttara 欠字是上
188 14 zōng zong 是五字者阿鑁覽唅欠
189 14 zōng vaṃ 是五字者阿鑁覽唅欠
190 13 eight 以成八功德香水乳海
191 13 Kangxi radical 12 以成八功德香水乳海
192 13 eighth 以成八功德香水乳海
193 13 all around; all sides 以成八功德香水乳海
194 13 eight; aṣṭa 以成八功德香水乳海
195 13 míng measure word for people 亦名灌頂智
196 13 míng fame; renown; reputation 亦名灌頂智
197 13 míng a name; personal name; designation 亦名灌頂智
198 13 míng rank; position 亦名灌頂智
199 13 míng an excuse 亦名灌頂智
200 13 míng life 亦名灌頂智
201 13 míng to name; to call 亦名灌頂智
202 13 míng to express; to describe 亦名灌頂智
203 13 míng to be called; to have the name 亦名灌頂智
204 13 míng to own; to possess 亦名灌頂智
205 13 míng famous; renowned 亦名灌頂智
206 13 míng moral 亦名灌頂智
207 13 míng name; naman 亦名灌頂智
208 13 míng fame; renown; yasas 亦名灌頂智
209 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 珠光明從覽字成
210 13 chéng one tenth 珠光明從覽字成
211 13 chéng to become; to turn into 珠光明從覽字成
212 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 珠光明從覽字成
213 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 珠光明從覽字成
214 13 chéng a full measure of 珠光明從覽字成
215 13 chéng whole 珠光明從覽字成
216 13 chéng set; established 珠光明從覽字成
217 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 珠光明從覽字成
218 13 chéng to reconcile 珠光明從覽字成
219 13 chéng alright; OK 珠光明從覽字成
220 13 chéng an area of ten square miles 珠光明從覽字成
221 13 chéng to resmble; to be similar to 珠光明從覽字成
222 13 chéng composed of 珠光明從覽字成
223 13 chéng a result; a harvest; an achievement 珠光明從覽字成
224 13 chéng capable; able; accomplished 珠光明從覽字成
225 13 chéng to help somebody achieve something 珠光明從覽字成
226 13 chéng Cheng 珠光明從覽字成
227 13 chéng Become 珠光明從覽字成
228 13 chéng becoming; bhāva 珠光明從覽字成
229 12 如來 rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
230 12 如來 Rúlái Tathagata 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
231 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
232 12 biàn turn; one time 破地獄滅七遍之殃
233 12 biàn all; complete 破地獄滅七遍之殃
234 12 biàn everywhere; common 破地獄滅七遍之殃
235 12 biàn to be covered with 破地獄滅七遍之殃
236 12 biàn everywhere; sarva 破地獄滅七遍之殃
237 12 biàn pervade; visva 破地獄滅七遍之殃
238 12 biàn everywhere fragrant; paricitra 破地獄滅七遍之殃
239 12 biàn everywhere; spharaṇa 破地獄滅七遍之殃
240 12 zhī him; her; them; that 破地獄滅七遍之殃
241 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 破地獄滅七遍之殃
242 12 zhī to go 破地獄滅七遍之殃
243 12 zhī this; that 破地獄滅七遍之殃
244 12 zhī genetive marker 破地獄滅七遍之殃
245 12 zhī it 破地獄滅七遍之殃
246 12 zhī in; in regards to 破地獄滅七遍之殃
247 12 zhī all 破地獄滅七遍之殃
248 12 zhī and 破地獄滅七遍之殃
249 12 zhī however 破地獄滅七遍之殃
250 12 zhī if 破地獄滅七遍之殃
251 12 zhī then 破地獄滅七遍之殃
252 12 zhī to arrive; to go 破地獄滅七遍之殃
253 12 zhī is 破地獄滅七遍之殃
254 12 zhī to use 破地獄滅七遍之殃
255 12 zhī Zhi 破地獄滅七遍之殃
256 12 zhī winding 破地獄滅七遍之殃
257 12 sān three 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
258 12 sān third 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
259 12 sān more than two 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
260 12 sān very few 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
261 12 sān repeatedly 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
262 12 sān San 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
263 12 sān three; tri 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
264 12 sān sa 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
265 12 sān three kinds; trividha 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
266 12 真言 zhēnyán true words 界祕密三身佛果三種悉地真言
267 12 真言 zhēnyán an incantation 界祕密三身佛果三種悉地真言
268 12 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 界祕密三身佛果三種悉地真言
269 12 cóng from 山海大地從阿字出
270 12 cóng to follow 山海大地從阿字出
271 12 cóng past; through 山海大地從阿字出
272 12 cóng to comply; to submit; to defer 山海大地從阿字出
273 12 cóng to participate in something 山海大地從阿字出
274 12 cóng to use a certain method or principle 山海大地從阿字出
275 12 cóng usually 山海大地從阿字出
276 12 cóng something secondary 山海大地從阿字出
277 12 cóng remote relatives 山海大地從阿字出
278 12 cóng secondary 山海大地從阿字出
279 12 cóng to go on; to advance 山海大地從阿字出
280 12 cōng at ease; informal 山海大地從阿字出
281 12 zòng a follower; a supporter 山海大地從阿字出
282 12 zòng to release 山海大地從阿字出
283 12 zòng perpendicular; longitudinal 山海大地從阿字出
284 12 cóng receiving; upādāya 山海大地從阿字出
285 11 to enter 一字入於五藏萬病不生
286 11 Kangxi radical 11 一字入於五藏萬病不生
287 11 radical 一字入於五藏萬病不生
288 11 income 一字入於五藏萬病不生
289 11 to conform with 一字入於五藏萬病不生
290 11 to descend 一字入於五藏萬病不生
291 11 the entering tone 一字入於五藏萬病不生
292 11 to pay 一字入於五藏萬病不生
293 11 to join 一字入於五藏萬病不生
294 11 entering; praveśa 一字入於五藏萬病不生
295 11 entered; attained; āpanna 一字入於五藏萬病不生
296 11 ā prefix to names of people 是五字者阿鑁覽唅欠
297 11 ā to groan 是五字者阿鑁覽唅欠
298 11 ā a 是五字者阿鑁覽唅欠
299 11 ē to flatter 是五字者阿鑁覽唅欠
300 11 ā expresses doubt 是五字者阿鑁覽唅欠
301 11 ē river bank 是五字者阿鑁覽唅欠
302 11 ē beam; pillar 是五字者阿鑁覽唅欠
303 11 ē a hillslope; a mound 是五字者阿鑁覽唅欠
304 11 ē a turning point; a turn; a bend in a river 是五字者阿鑁覽唅欠
305 11 ē E 是五字者阿鑁覽唅欠
306 11 ē to depend on 是五字者阿鑁覽唅欠
307 11 ā a final particle 是五字者阿鑁覽唅欠
308 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
309 11 ē a buttress 是五字者阿鑁覽唅欠
310 11 ē be partial to 是五字者阿鑁覽唅欠
311 11 ē thick silk 是五字者阿鑁覽唅欠
312 11 ā this; these 是五字者阿鑁覽唅欠
313 11 ē e 是五字者阿鑁覽唅欠
314 11 in; at 一字入於五藏萬病不生
315 11 in; at 一字入於五藏萬病不生
316 11 in; at; to; from 一字入於五藏萬病不生
317 11 to go; to 一字入於五藏萬病不生
318 11 to rely on; to depend on 一字入於五藏萬病不生
319 11 to go to; to arrive at 一字入於五藏萬病不生
320 11 from 一字入於五藏萬病不生
321 11 give 一字入於五藏萬病不生
322 11 oppposing 一字入於五藏萬病不生
323 11 and 一字入於五藏萬病不生
324 11 compared to 一字入於五藏萬病不生
325 11 by 一字入於五藏萬病不生
326 11 and; as well as 一字入於五藏萬病不生
327 11 for 一字入於五藏萬病不生
328 11 Yu 一字入於五藏萬病不生
329 11 a crow 一字入於五藏萬病不生
330 11 whew; wow 一字入於五藏萬病不生
331 11 near to; antike 一字入於五藏萬病不生
332 11 also; too 又名蓮華智亦轉法輪智
333 11 but 又名蓮華智亦轉法輪智
334 11 this; he; she 又名蓮華智亦轉法輪智
335 11 although; even though 又名蓮華智亦轉法輪智
336 11 already 又名蓮華智亦轉法輪智
337 11 particle with no meaning 又名蓮華智亦轉法輪智
338 11 Yi 又名蓮華智亦轉法輪智
339 11 guān to look at; to watch; to observe 是此如來體性無生觀
340 11 guàn Taoist monastery; monastery 是此如來體性無生觀
341 11 guān to display; to show; to make visible 是此如來體性無生觀
342 11 guān Guan 是此如來體性無生觀
343 11 guān appearance; looks 是此如來體性無生觀
344 11 guān a sight; a view; a vista 是此如來體性無生觀
345 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 是此如來體性無生觀
346 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 是此如來體性無生觀
347 11 guàn an announcement 是此如來體性無生觀
348 11 guàn a high tower; a watchtower 是此如來體性無生觀
349 11 guān Surview 是此如來體性無生觀
350 11 guān Observe 是此如來體性無生觀
351 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 是此如來體性無生觀
352 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 是此如來體性無生觀
353 11 guān recollection; anusmrti 是此如來體性無生觀
354 11 guān viewing; avaloka 是此如來體性無生觀
355 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
356 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
357 10 shuì to persuade 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
358 10 shuō to teach; to recite; to explain 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
359 10 shuō a doctrine; a theory 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
360 10 shuō to claim; to assert 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
361 10 shuō allocution 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
362 10 shuō to criticize; to scold 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
363 10 shuō to indicate; to refer to 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
364 10 shuō speach; vāda 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
365 10 shuō to speak; bhāṣate 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
366 10 shuō to instruct 摩訶毘盧遮那如來金鼓說
367 10 祕密 mìmì a secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
368 10 祕密 mìmì secret 界祕密三身佛果三種悉地真言
369 10 color 秀香美人天長養顏色滋味端正相
370 10 form; matter 秀香美人天長養顏色滋味端正相
371 10 shǎi dice 秀香美人天長養顏色滋味端正相
372 10 Kangxi radical 139 秀香美人天長養顏色滋味端正相
373 10 countenance 秀香美人天長養顏色滋味端正相
374 10 scene; sight 秀香美人天長養顏色滋味端正相
375 10 feminine charm; female beauty 秀香美人天長養顏色滋味端正相
376 10 kind; type 秀香美人天長養顏色滋味端正相
377 10 quality 秀香美人天長養顏色滋味端正相
378 10 to be angry 秀香美人天長養顏色滋味端正相
379 10 to seek; to search for 秀香美人天長養顏色滋味端正相
380 10 lust; sexual desire 秀香美人天長養顏色滋味端正相
381 10 form; rupa 秀香美人天長養顏色滋味端正相
382 10 lún a round; a turn 地水火風空五輪之種子
383 10 lún a wheel 地水火風空五輪之種子
384 10 lún a disk; a ring 地水火風空五輪之種子
385 10 lún a revolution 地水火風空五輪之種子
386 10 lún to revolve; to turn; to recur 地水火風空五輪之種子
387 10 lún to take turns; in turn 地水火風空五輪之種子
388 10 lún a steamer; a steamboat 地水火風空五輪之種子
389 10 lún a 12 year cycle 地水火風空五輪之種子
390 10 lún a vehicle with wheels 地水火風空五輪之種子
391 10 lún a north-south measurement 地水火風空五輪之種子
392 10 lún perimeter; circumference 地水火風空五輪之種子
393 10 lún high soaring 地水火風空五輪之種子
394 10 lún Lun 地水火風空五輪之種子
395 10 lún wheel; cakra 地水火風空五輪之種子
396 10 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華臺藏世界諸如來出定
397 10 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華臺藏世界諸如來出定
398 10 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華臺藏世界諸如來出定
399 10 lǎn to look at; to watch; to view 是五字者阿鑁覽唅欠
400 10 lǎn to read; to read aloud 是五字者阿鑁覽唅欠
401 10 lǎn to accept 是五字者阿鑁覽唅欠
402 10 qiàn to owe 是五字者阿鑁覽唅欠
403 10 qiàn to yawn 是五字者阿鑁覽唅欠
404 10 qiàn Kangxi radical 76 是五字者阿鑁覽唅欠
405 10 qiàn to lift [one's body] 是五字者阿鑁覽唅欠
406 10 qiàn to lack; to be deficient 是五字者阿鑁覽唅欠
407 10 qiàn debt 是五字者阿鑁覽唅欠
408 10 qiàn yawn; vijṛmbhita 是五字者阿鑁覽唅欠
409 10 hān grunt 是五字者阿鑁覽唅欠
410 10 hān to put in the mouth 是五字者阿鑁覽唅欠
411 10 hān grunt; ham 是五字者阿鑁覽唅欠
412 10 xīn heart [organ] 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
413 10 xīn Kangxi radical 61 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
414 10 xīn mind; consciousness 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
415 10 xīn the center; the core; the middle 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
416 10 xīn one of the 28 star constellations 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
417 10 xīn heart 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
418 10 xīn emotion 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
419 10 xīn intention; consideration 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
420 10 xīn disposition; temperament 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
421 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
422 10 xīn heart; hṛdaya 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
423 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
424 10 ruò to seem; to be like; as 若日誦一遍或七遍或二十
425 10 ruò seemingly 若日誦一遍或七遍或二十
426 10 ruò if 若日誦一遍或七遍或二十
427 10 ruò you 若日誦一遍或七遍或二十
428 10 ruò this; that 若日誦一遍或七遍或二十
429 10 ruò and; or 若日誦一遍或七遍或二十
430 10 ruò as for; pertaining to 若日誦一遍或七遍或二十
431 10 pomegranite 若日誦一遍或七遍或二十
432 10 ruò to choose 若日誦一遍或七遍或二十
433 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若日誦一遍或七遍或二十
434 10 ruò thus 若日誦一遍或七遍或二十
435 10 ruò pollia 若日誦一遍或七遍或二十
436 10 ruò Ruo 若日誦一遍或七遍或二十
437 10 ruò only then 若日誦一遍或七遍或二十
438 10 ja 若日誦一遍或七遍或二十
439 10 jñā 若日誦一遍或七遍或二十
440 10 ruò if; yadi 若日誦一遍或七遍或二十
441 10 so as to; in order to 即以摧
442 10 to use; to regard as 即以摧
443 10 to use; to grasp 即以摧
444 10 according to 即以摧
445 10 because of 即以摧
446 10 on a certain date 即以摧
447 10 and; as well as 即以摧
448 10 to rely on 即以摧
449 10 to regard 即以摧
450 10 to be able to 即以摧
451 10 to order; to command 即以摧
452 10 further; moreover 即以摧
453 10 used after a verb 即以摧
454 10 very 即以摧
455 10 already 即以摧
456 10 increasingly 即以摧
457 10 a reason; a cause 即以摧
458 10 Israel 即以摧
459 10 Yi 即以摧
460 10 use; yogena 即以摧
461 9 wàn ten thousand 江河萬流從鑁字出
462 9 wàn absolutely 江河萬流從鑁字出
463 9 wàn many; myriad; innumerable 江河萬流從鑁字出
464 9 wàn Wan 江河萬流從鑁字出
465 9 Mo 江河萬流從鑁字出
466 9 wàn scorpion dance 江河萬流從鑁字出
467 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 江河萬流從鑁字出
468 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 誦者所獲功德
469 9 suǒ an office; an institute 誦者所獲功德
470 9 suǒ introduces a relative clause 誦者所獲功德
471 9 suǒ it 誦者所獲功德
472 9 suǒ if; supposing 誦者所獲功德
473 9 suǒ a few; various; some 誦者所獲功德
474 9 suǒ a place; a location 誦者所獲功德
475 9 suǒ indicates a passive voice 誦者所獲功德
476 9 suǒ that which 誦者所獲功德
477 9 suǒ an ordinal number 誦者所獲功德
478 9 suǒ meaning 誦者所獲功德
479 9 suǒ garrison 誦者所獲功德
480 9 suǒ place; pradeśa 誦者所獲功德
481 9 suǒ that which; yad 誦者所獲功德
482 9 chū to go out; to leave 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
483 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
484 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
485 9 chū to extend; to spread 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
486 9 chū to appear 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
487 9 chū to exceed 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
488 9 chū to publish; to post 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
489 9 chū to take up an official post 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
490 9 chū to give birth 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
491 9 chū a verb complement 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
492 9 chū to occur; to happen 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
493 9 chū to divorce 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
494 9 chū to chase away 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
495 9 chū to escape; to leave 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
496 9 chū to give 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
497 9 chū to emit 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
498 9 chū quoted from 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
499 9 chū to go out; to leave 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三
500 9 法界 fǎjiè Dharma Realm 色種種法界性智

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
zhě ca
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
shēn body; kāya
悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
变成 變成 biànchéng changed
zhōng middle
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
不空成就 98 Amoghasiddhi
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大劫 100 Maha-Kalpa
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方阿閦佛 東方阿閦佛 100 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密三身佛果三种悉地真言仪轨 佛頂尊勝心破地獄轉業障出三界祕密三身佛果三種悉地真言儀軌 102 Buddha Crown Worthy Supreme Heart able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms Secret Three Body Mantras for Three Types of Siddhi Ritual Manual; Fo Ding Zun Sheng Xin Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi San Shen Foguo San Zhong Xi Di Zhenyan Yi Gui
干将 干將 103 Ganjiang
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
湖北 104 Hubei
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚舞菩萨 金剛舞菩薩 106 Vajranrti Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
金刚牙菩萨 金剛牙菩薩 106 Vajradaṃṣṭra Bodhisattva
净满 淨滿 106 Vairocana
金塔 106 Jinta
军荼利 軍荼利 106 Kundali
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃毘卢遮那 摩訶毘盧遮那 109 Mahavairocana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
山上 115 Shanshang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天长 天長 116 Tianchang
万言 萬言 119 Wan Yan
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
五智如来 五智如來 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Tathagatas
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
享和 120 Kyōwa
小乘 120 Hinayana
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智印 122 Wisdom Mudra
智积院 智積院 122 Chishaku-in
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
尊胜佛顶 尊勝佛頂 122
  1. Vijayosnisa; Usnisavijaya
  2. Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿梨耶识 阿梨耶識 97 ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness
阿摩罗识 阿摩羅識 196 immaculate consciousness
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
拔苦 98 Relieve suffering
八难 八難 98 eight difficulties
白毫 98 urna
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝部 寶部 98 jewel division
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比量 98 inference; anumāna
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成就悉地 99 attaining supernatural powers
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
持律 99 a maintainer of monastic discipline
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大千界 100 a system of one thousand worlds
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地观 地觀 100 visualization of the earth
地轮 地輪 100 earth wheel
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二乘 195 the two vehicles
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
缚日罗 縛日羅 102 vajra
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
灌顶智 灌頂智 103 wisdom of universal equality
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
果证 果證 103 realized attainment
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
界内 界內 106 within a region; within the confines
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
九尊 106 nine deities
救世者 106 protector; guardian of the world
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十心 108 sixty kinds of mind
率都婆 108 stupa
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
妙月 109 sucandra
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难信之法 難信之法 110 teachings that are hard to believe
平等性智 112 wisdom of universal equality
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普照十方 112 shines over the ten directions
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
千佛 113 thousand Buddhas
日观 日觀 114 contemplation of the sun
日月星 114 sun, moon and star
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三部 115 three divisions
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三识 三識 115 three levels of consciousness
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三十七尊 115 thirty-seven worthies
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
深妙 115 profound; deep and subtle
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十法界 115 ten dharma realms
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十六菩萨 十六菩薩 115 the sixteen bodhisattvas
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
水观 水觀 115 visualization of water
四佛 115 four Buddhas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂香 塗香 116 to annoint
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五大 119 the five elements
五果 119 five fruits; five effects
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心真言 120 heart mantra
虚空界 虛空界 120 visible space
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
亿劫 億劫 121 a kalpa
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
制吒 122 ceta; male servant
中品 122 middle rank
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī