Glossary and Vocabulary for Hevajratantra 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 110 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 110 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 110 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 110 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 110 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 110 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 110 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 110 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 110 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 110 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 110 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 110 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 110 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 110 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 110 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 110 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 110 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 110 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 110 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 110 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 110 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 110 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 110 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 60 | 二 | èr | two | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
26 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
27 | 60 | 二 | èr | second | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
28 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
29 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
30 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
31 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
32 | 53 | 者 | zhě | ca | 剛者謂不可破壞 |
33 | 40 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
34 | 40 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
35 | 40 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
36 | 40 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
37 | 35 | 真言 | zhēnyán | true words | 施一切地上飲食真言曰 |
38 | 35 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 施一切地上飲食真言曰 |
39 | 35 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 施一切地上飲食真言曰 |
40 | 34 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
41 | 34 | 合 | hé | to close | 二合引 |
42 | 34 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
43 | 34 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
44 | 34 | 合 | hé | whole | 二合引 |
45 | 34 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
46 | 34 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
47 | 34 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
48 | 34 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
49 | 34 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
50 | 34 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
51 | 34 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
52 | 34 | 合 | hé | a box | 二合引 |
53 | 34 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
54 | 34 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
55 | 34 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
56 | 34 | 合 | hé | He | 二合引 |
57 | 34 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
58 | 34 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
59 | 34 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
60 | 33 | 於 | yú | to go; to | 謂於大智勝味充滿 |
61 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於大智勝味充滿 |
62 | 33 | 於 | yú | Yu | 謂於大智勝味充滿 |
63 | 33 | 於 | wū | a crow | 謂於大智勝味充滿 |
64 | 33 | 三 | sān | three | 薩埵者謂三有一性 |
65 | 33 | 三 | sān | third | 薩埵者謂三有一性 |
66 | 33 | 三 | sān | more than two | 薩埵者謂三有一性 |
67 | 33 | 三 | sān | very few | 薩埵者謂三有一性 |
68 | 33 | 三 | sān | San | 薩埵者謂三有一性 |
69 | 33 | 三 | sān | three; tri | 薩埵者謂三有一性 |
70 | 33 | 三 | sān | sa | 薩埵者謂三有一性 |
71 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 薩埵者謂三有一性 |
72 | 31 | 一 | yī | one | 薩埵者謂三有一性 |
73 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 薩埵者謂三有一性 |
74 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 薩埵者謂三有一性 |
75 | 31 | 一 | yī | first | 薩埵者謂三有一性 |
76 | 31 | 一 | yī | the same | 薩埵者謂三有一性 |
77 | 31 | 一 | yī | sole; single | 薩埵者謂三有一性 |
78 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 薩埵者謂三有一性 |
79 | 31 | 一 | yī | Yi | 薩埵者謂三有一性 |
80 | 31 | 一 | yī | other | 薩埵者謂三有一性 |
81 | 31 | 一 | yī | to unify | 薩埵者謂三有一性 |
82 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 薩埵者謂三有一性 |
83 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 薩埵者謂三有一性 |
84 | 31 | 一 | yī | one; eka | 薩埵者謂三有一性 |
85 | 26 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
86 | 26 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
87 | 26 | 四 | sì | four | 建此輪者如是次第有四剎 |
88 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 建此輪者如是次第有四剎 |
89 | 26 | 四 | sì | fourth | 建此輪者如是次第有四剎 |
90 | 26 | 四 | sì | Si | 建此輪者如是次第有四剎 |
91 | 26 | 四 | sì | four; catur | 建此輪者如是次第有四剎 |
92 | 25 | 五 | wǔ | five | 五如來種子者所謂 |
93 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五如來種子者所謂 |
94 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 五如來種子者所謂 |
95 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 五如來種子者所謂 |
96 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 五如來種子者所謂 |
97 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 聞是語已即白佛言 |
98 | 24 | 即 | jí | at that time | 聞是語已即白佛言 |
99 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 聞是語已即白佛言 |
100 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 聞是語已即白佛言 |
101 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 聞是語已即白佛言 |
102 | 23 | 謂 | wèi | to call | 剛者謂不可破壞 |
103 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 剛者謂不可破壞 |
104 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 剛者謂不可破壞 |
105 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 剛者謂不可破壞 |
106 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 剛者謂不可破壞 |
107 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 剛者謂不可破壞 |
108 | 23 | 謂 | wèi | to think | 剛者謂不可破壞 |
109 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 剛者謂不可破壞 |
110 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 剛者謂不可破壞 |
111 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 剛者謂不可破壞 |
112 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 剛者謂不可破壞 |
113 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以勝慧方便成就儀軌 |
114 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以勝慧方便成就儀軌 |
115 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以勝慧方便成就儀軌 |
116 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以勝慧方便成就儀軌 |
117 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以勝慧方便成就儀軌 |
118 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以勝慧方便成就儀軌 |
119 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以勝慧方便成就儀軌 |
120 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以勝慧方便成就儀軌 |
121 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以勝慧方便成就儀軌 |
122 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以勝慧方便成就儀軌 |
123 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 十二者設哩嚩梨 |
124 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 十二者設哩嚩梨 |
125 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 施一切地上飲食真言曰 |
126 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 施一切地上飲食真言曰 |
127 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 施一切地上飲食真言曰 |
128 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 施一切地上飲食真言曰 |
129 | 21 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 無間誦此請雨真言曰 |
130 | 21 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 無間誦此請雨真言曰 |
131 | 21 | 誦 | sòng | a poem | 無間誦此請雨真言曰 |
132 | 21 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 無間誦此請雨真言曰 |
133 | 20 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
134 | 20 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
135 | 20 | 賀 | hè | He | 賀 |
136 | 20 | 賀 | hè | ha | 賀 |
137 | 20 | 囉 | luó | baby talk | 嚩惹囉 |
138 | 20 | 囉 | luō | to nag | 嚩惹囉 |
139 | 20 | 囉 | luó | ra | 嚩惹囉 |
140 | 19 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎 |
141 | 19 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎 |
142 | 19 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎 |
143 | 19 | 莎 | suō | svaṃ | 莎 |
144 | 19 | 六 | liù | six | 六者酤摩惹 |
145 | 19 | 六 | liù | sixth | 六者酤摩惹 |
146 | 19 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者酤摩惹 |
147 | 19 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者酤摩惹 |
148 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 時彼童女隨問為說 |
149 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 時彼童女隨問為說 |
150 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 時彼童女隨問為說 |
151 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 時彼童女隨問為說 |
152 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 時彼童女隨問為說 |
153 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 時彼童女隨問為說 |
154 | 18 | 說 | shuō | allocution | 時彼童女隨問為說 |
155 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 時彼童女隨問為說 |
156 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 時彼童女隨問為說 |
157 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 時彼童女隨問為說 |
158 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 時彼童女隨問為說 |
159 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 時彼童女隨問為說 |
160 | 18 | 野 | yě | wilderness | 三身三業及伊鑁摩野 |
161 | 18 | 野 | yě | open country; field | 三身三業及伊鑁摩野 |
162 | 18 | 野 | yě | outskirts; countryside | 三身三業及伊鑁摩野 |
163 | 18 | 野 | yě | wild; uncivilized | 三身三業及伊鑁摩野 |
164 | 18 | 野 | yě | celestial area | 三身三業及伊鑁摩野 |
165 | 18 | 野 | yě | district; region | 三身三業及伊鑁摩野 |
166 | 18 | 野 | yě | community | 三身三業及伊鑁摩野 |
167 | 18 | 野 | yě | rude; coarse | 三身三業及伊鑁摩野 |
168 | 18 | 野 | yě | unofficial | 三身三業及伊鑁摩野 |
169 | 18 | 野 | yě | ya | 三身三業及伊鑁摩野 |
170 | 18 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 三身三業及伊鑁摩野 |
171 | 17 | 嚩 | fú | fu | 十二者設哩嚩梨 |
172 | 17 | 嚩 | fú | va | 十二者設哩嚩梨 |
173 | 16 | 摩 | mó | to rub | 娑摩阿嚩底 |
174 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 娑摩阿嚩底 |
175 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 娑摩阿嚩底 |
176 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 娑摩阿嚩底 |
177 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 娑摩阿嚩底 |
178 | 16 | 摩 | mó | friction | 娑摩阿嚩底 |
179 | 16 | 摩 | mó | ma | 娑摩阿嚩底 |
180 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 娑摩阿嚩底 |
181 | 16 | 作 | zuò | to do | 謂莊嚴果報作觀離相 |
182 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 謂莊嚴果報作觀離相 |
183 | 16 | 作 | zuò | to start | 謂莊嚴果報作觀離相 |
184 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 謂莊嚴果報作觀離相 |
185 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 謂莊嚴果報作觀離相 |
186 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 謂莊嚴果報作觀離相 |
187 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 謂莊嚴果報作觀離相 |
188 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 謂莊嚴果報作觀離相 |
189 | 16 | 作 | zuò | to rise | 謂莊嚴果報作觀離相 |
190 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 謂莊嚴果報作觀離相 |
191 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 謂莊嚴果報作觀離相 |
192 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 謂莊嚴果報作觀離相 |
193 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 謂莊嚴果報作觀離相 |
194 | 16 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
195 | 16 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
196 | 16 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
197 | 16 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
198 | 16 | 金剛 | jīngāng | diamond | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
199 | 16 | 金剛 | jīngāng | vajra | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
200 | 15 | 及 | jí | to reach | 或却他軍及瑜儗尼 |
201 | 15 | 及 | jí | to attain | 或却他軍及瑜儗尼 |
202 | 15 | 及 | jí | to understand | 或却他軍及瑜儗尼 |
203 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 或却他軍及瑜儗尼 |
204 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 或却他軍及瑜儗尼 |
205 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 或却他軍及瑜儗尼 |
206 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 或却他軍及瑜儗尼 |
207 | 15 | 中 | zhōng | middle | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
208 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
209 | 15 | 中 | zhōng | China | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
210 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
211 | 15 | 中 | zhōng | midday | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
212 | 15 | 中 | zhōng | inside | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
213 | 15 | 中 | zhōng | during | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
214 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
215 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
216 | 15 | 中 | zhōng | half | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
217 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
218 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
219 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
220 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
221 | 15 | 中 | zhōng | middle | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
222 | 15 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
223 | 15 | 智 | zhì | care; prudence | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
224 | 15 | 智 | zhì | Zhi | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
225 | 15 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
226 | 15 | 智 | zhì | clever | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
227 | 15 | 智 | zhì | Wisdom | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
228 | 15 | 智 | zhì | jnana; knowing | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
229 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 智云何而有血脈之相 |
230 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 智云何而有血脈之相 |
231 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 智云何而有血脈之相 |
232 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 智云何而有血脈之相 |
233 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 智云何而有血脈之相 |
234 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 智云何而有血脈之相 |
235 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 智云何而有血脈之相 |
236 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 智云何而有血脈之相 |
237 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 智云何而有血脈之相 |
238 | 15 | 相 | xiāng | to express | 智云何而有血脈之相 |
239 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 智云何而有血脈之相 |
240 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 智云何而有血脈之相 |
241 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 智云何而有血脈之相 |
242 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 智云何而有血脈之相 |
243 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 智云何而有血脈之相 |
244 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 智云何而有血脈之相 |
245 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 智云何而有血脈之相 |
246 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 智云何而有血脈之相 |
247 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 智云何而有血脈之相 |
248 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 智云何而有血脈之相 |
249 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 智云何而有血脈之相 |
250 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 智云何而有血脈之相 |
251 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 智云何而有血脈之相 |
252 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 智云何而有血脈之相 |
253 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 智云何而有血脈之相 |
254 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 智云何而有血脈之相 |
255 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 智云何而有血脈之相 |
256 | 14 | 臂 | bì | arm | 二臂明王真言曰 |
257 | 14 | 臂 | bì | arm; bāhu | 二臂明王真言曰 |
258 | 13 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 者阿尾吒 |
259 | 13 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 者阿尾吒 |
260 | 13 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 者阿尾吒 |
261 | 13 | 吒 | zhā | zha | 者阿尾吒 |
262 | 13 | 吒 | zhà | to exaggerate | 者阿尾吒 |
263 | 13 | 吒 | zhà | ta | 者阿尾吒 |
264 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 於如是名云何攝受 |
265 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能種種成辦 |
266 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能種種成辦 |
267 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能種種成辦 |
268 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能種種成辦 |
269 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 能種種成辦 |
270 | 13 | 成 | chéng | whole | 能種種成辦 |
271 | 13 | 成 | chéng | set; established | 能種種成辦 |
272 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能種種成辦 |
273 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 能種種成辦 |
274 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能種種成辦 |
275 | 13 | 成 | chéng | composed of | 能種種成辦 |
276 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能種種成辦 |
277 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能種種成辦 |
278 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能種種成辦 |
279 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 能種種成辦 |
280 | 13 | 成 | chéng | Become | 能種種成辦 |
281 | 13 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能種種成辦 |
282 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 三十者迦多演尼 |
283 | 13 | 多 | duó | many; much | 三十者迦多演尼 |
284 | 13 | 多 | duō | more | 三十者迦多演尼 |
285 | 13 | 多 | duō | excessive | 三十者迦多演尼 |
286 | 13 | 多 | duō | abundant | 三十者迦多演尼 |
287 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 三十者迦多演尼 |
288 | 13 | 多 | duō | Duo | 三十者迦多演尼 |
289 | 13 | 多 | duō | ta | 三十者迦多演尼 |
290 | 12 | 八 | bā | eight | 八者施迦 |
291 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者施迦 |
292 | 12 | 八 | bā | eighth | 八者施迦 |
293 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 八者施迦 |
294 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者施迦 |
295 | 12 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
296 | 12 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
297 | 12 | 名 | míng | rank; position | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
298 | 12 | 名 | míng | an excuse | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
299 | 12 | 名 | míng | life | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
300 | 12 | 名 | míng | to name; to call | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
301 | 12 | 名 | míng | to express; to describe | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
302 | 12 | 名 | míng | to be called; to have the name | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
303 | 12 | 名 | míng | to own; to possess | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
304 | 12 | 名 | míng | famous; renowned | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
305 | 12 | 名 | míng | moral | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
306 | 12 | 名 | míng | name; naman | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
307 | 12 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
308 | 12 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
309 | 12 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
310 | 12 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
311 | 12 | 勝 | shèng | victory; success | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
312 | 12 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
313 | 12 | 勝 | shèng | to surpass | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
314 | 12 | 勝 | shèng | triumphant | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
315 | 12 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
316 | 12 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
317 | 12 | 勝 | shèng | Sheng | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
318 | 12 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
319 | 12 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
320 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
321 | 12 | 空 | kòng | free time | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
322 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
323 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
324 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
325 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
326 | 12 | 空 | kòng | empty space | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
327 | 12 | 空 | kōng | without substance | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
328 | 12 | 空 | kōng | to not have | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
329 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
330 | 12 | 空 | kōng | vast and high | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
331 | 12 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
332 | 12 | 空 | kòng | blank | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
333 | 12 | 空 | kòng | expansive | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
334 | 12 | 空 | kòng | lacking | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
335 | 12 | 空 | kōng | plain; nothing else | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
336 | 12 | 空 | kōng | Emptiness | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
337 | 12 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
338 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼世尊從是三摩地起 |
339 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼世尊從是三摩地起 |
340 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼世尊從是三摩地起 |
341 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時彼世尊從是三摩地起 |
342 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼世尊從是三摩地起 |
343 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼世尊從是三摩地起 |
344 | 12 | 時 | shí | tense | 時彼世尊從是三摩地起 |
345 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時彼世尊從是三摩地起 |
346 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼世尊從是三摩地起 |
347 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼世尊從是三摩地起 |
348 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼世尊從是三摩地起 |
349 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時彼世尊從是三摩地起 |
350 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時彼世尊從是三摩地起 |
351 | 12 | 時 | shí | hour | 時彼世尊從是三摩地起 |
352 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼世尊從是三摩地起 |
353 | 12 | 時 | shí | Shi | 時彼世尊從是三摩地起 |
354 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼世尊從是三摩地起 |
355 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 時彼世尊從是三摩地起 |
356 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼世尊從是三摩地起 |
357 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復於大悲性如是解脫 |
358 | 12 | 七 | qī | seven | 七者性 |
359 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者性 |
360 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者性 |
361 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 七者性 |
362 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂莊嚴果報作觀離相 |
363 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂莊嚴果報作觀離相 |
364 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂莊嚴果報作觀離相 |
365 | 11 | 觀 | guān | Guan | 謂莊嚴果報作觀離相 |
366 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂莊嚴果報作觀離相 |
367 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂莊嚴果報作觀離相 |
368 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂莊嚴果報作觀離相 |
369 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂莊嚴果報作觀離相 |
370 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 謂莊嚴果報作觀離相 |
371 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂莊嚴果報作觀離相 |
372 | 11 | 觀 | guān | Surview | 謂莊嚴果報作觀離相 |
373 | 11 | 觀 | guān | Observe | 謂莊嚴果報作觀離相 |
374 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂莊嚴果報作觀離相 |
375 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂莊嚴果報作觀離相 |
376 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂莊嚴果報作觀離相 |
377 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂莊嚴果報作觀離相 |
378 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
379 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
380 | 10 | 金剛藏菩薩 | jīngāng zàng púsà | Vajragarbha; Diamond Matrix | 金剛藏菩薩摩訶薩 |
381 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 又復於大悲性如是解脫 |
382 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復於大悲性如是解脫 |
383 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 又復於大悲性如是解脫 |
384 | 10 | 復 | fù | to restore | 又復於大悲性如是解脫 |
385 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復於大悲性如是解脫 |
386 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 又復於大悲性如是解脫 |
387 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復於大悲性如是解脫 |
388 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復於大悲性如是解脫 |
389 | 10 | 復 | fù | Fu | 又復於大悲性如是解脫 |
390 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復於大悲性如是解脫 |
391 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復於大悲性如是解脫 |
392 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為我解說 |
393 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為我解說 |
394 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為我解說 |
395 | 10 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為我解說 |
396 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為我解說 |
397 | 10 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為我解說 |
398 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為我解說 |
399 | 10 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 六者酤摩惹 |
400 | 10 | 惹 | rě | to attract | 六者酤摩惹 |
401 | 10 | 惹 | rě | to worry about | 六者酤摩惹 |
402 | 10 | 惹 | rě | to infect | 六者酤摩惹 |
403 | 10 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 六者酤摩惹 |
404 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 彼血脈相有三十二種 |
405 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 彼血脈相有三十二種 |
406 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 彼血脈相有三十二種 |
407 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 彼血脈相有三十二種 |
408 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 彼血脈相有三十二種 |
409 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 彼血脈相有三十二種 |
410 | 10 | 種 | zhǒng | race | 彼血脈相有三十二種 |
411 | 10 | 種 | zhǒng | species | 彼血脈相有三十二種 |
412 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 彼血脈相有三十二種 |
413 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 彼血脈相有三十二種 |
414 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 彼血脈相有三十二種 |
415 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 後用莎賀字 |
416 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 後用莎賀字 |
417 | 10 | 用 | yòng | to eat | 後用莎賀字 |
418 | 10 | 用 | yòng | to spend | 後用莎賀字 |
419 | 10 | 用 | yòng | expense | 後用莎賀字 |
420 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 後用莎賀字 |
421 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 後用莎賀字 |
422 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 後用莎賀字 |
423 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 後用莎賀字 |
424 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 後用莎賀字 |
425 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 後用莎賀字 |
426 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 後用莎賀字 |
427 | 10 | 用 | yòng | to control | 後用莎賀字 |
428 | 10 | 用 | yòng | to access | 後用莎賀字 |
429 | 10 | 用 | yòng | Yong | 後用莎賀字 |
430 | 10 | 用 | yòng | yong; function; application | 後用莎賀字 |
431 | 10 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 後用莎賀字 |
432 | 9 | 梨 | lí | pear | 十二者設哩嚩梨 |
433 | 9 | 梨 | lí | an opera | 十二者設哩嚩梨 |
434 | 9 | 梨 | lí | to cut; to slash | 十二者設哩嚩梨 |
435 | 9 | 梨 | lí | ṝ | 十二者設哩嚩梨 |
436 | 9 | 阿 | ā | to groan | 者阿尾吒 |
437 | 9 | 阿 | ā | a | 者阿尾吒 |
438 | 9 | 阿 | ē | to flatter | 者阿尾吒 |
439 | 9 | 阿 | ē | river bank | 者阿尾吒 |
440 | 9 | 阿 | ē | beam; pillar | 者阿尾吒 |
441 | 9 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 者阿尾吒 |
442 | 9 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 者阿尾吒 |
443 | 9 | 阿 | ē | E | 者阿尾吒 |
444 | 9 | 阿 | ē | to depend on | 者阿尾吒 |
445 | 9 | 阿 | ē | e | 者阿尾吒 |
446 | 9 | 阿 | ē | a buttress | 者阿尾吒 |
447 | 9 | 阿 | ē | be partial to | 者阿尾吒 |
448 | 9 | 阿 | ē | thick silk | 者阿尾吒 |
449 | 9 | 阿 | ē | e | 者阿尾吒 |
450 | 9 | 性 | xìng | gender | 薩埵者謂三有一性 |
451 | 9 | 性 | xìng | nature; disposition | 薩埵者謂三有一性 |
452 | 9 | 性 | xìng | grammatical gender | 薩埵者謂三有一性 |
453 | 9 | 性 | xìng | a property; a quality | 薩埵者謂三有一性 |
454 | 9 | 性 | xìng | life; destiny | 薩埵者謂三有一性 |
455 | 9 | 性 | xìng | sexual desire | 薩埵者謂三有一性 |
456 | 9 | 性 | xìng | scope | 薩埵者謂三有一性 |
457 | 9 | 性 | xìng | nature | 薩埵者謂三有一性 |
458 | 9 | 那 | nā | No | 那 |
459 | 9 | 那 | nuó | to move | 那 |
460 | 9 | 那 | nuó | much | 那 |
461 | 9 | 那 | nuó | stable; quiet | 那 |
462 | 9 | 那 | nà | na | 那 |
463 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
464 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
465 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
466 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
467 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
468 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
469 | 9 | 出生 | chūshēng | to be born | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
470 | 9 | 亦 | yì | Yi | 彼空智性亦非性故 |
471 | 9 | 明妃 | míng fēi | wise consort; vidyarajni | 拏梨明妃 |
472 | 9 | 欲 | yù | desire | 二十八者欲 |
473 | 9 | 欲 | yù | to desire; to wish | 二十八者欲 |
474 | 9 | 欲 | yù | to desire; to intend | 二十八者欲 |
475 | 9 | 欲 | yù | lust | 二十八者欲 |
476 | 9 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 二十八者欲 |
477 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 以勝慧方便成就儀軌 |
478 | 9 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 以勝慧方便成就儀軌 |
479 | 9 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 以勝慧方便成就儀軌 |
480 | 9 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 以勝慧方便成就儀軌 |
481 | 9 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 以勝慧方便成就儀軌 |
482 | 9 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 以勝慧方便成就儀軌 |
483 | 9 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 以勝慧方便成就儀軌 |
484 | 8 | 葛 | gě | Ge | 葛 |
485 | 8 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛 |
486 | 8 | 葛 | gé | summer clothes | 葛 |
487 | 8 | 葛 | gé | Ge | 葛 |
488 | 8 | 葛 | gě | ka | 葛 |
489 | 8 | 之 | zhī | to go | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
490 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
491 | 8 | 之 | zhī | is | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
492 | 8 | 之 | zhī | to use | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
493 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
494 | 8 | 之 | zhī | winding | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
495 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令黑色童女合青色線 |
496 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令黑色童女合青色線 |
497 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令黑色童女合青色線 |
498 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令黑色童女合青色線 |
499 | 8 | 令 | lìng | a season | 令黑色童女合青色線 |
500 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令黑色童女合青色線 |
Frequencies of all Words
Top 1010
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 110 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 110 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 110 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 110 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 110 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 110 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 110 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 110 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 110 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 110 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 110 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 110 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 110 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 110 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 110 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 110 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 110 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 110 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 110 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 110 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 110 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 110 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 110 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 110 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 110 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 110 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 60 | 二 | èr | two | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
29 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
30 | 60 | 二 | èr | second | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
31 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
32 | 60 | 二 | èr | another; the other | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
33 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
34 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
35 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 大幻化普通儀軌三十一分中略出二無我法 |
36 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 剛者謂不可破壞 |
37 | 53 | 者 | zhě | that | 剛者謂不可破壞 |
38 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 剛者謂不可破壞 |
39 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 剛者謂不可破壞 |
40 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 剛者謂不可破壞 |
41 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 剛者謂不可破壞 |
42 | 53 | 者 | zhuó | according to | 剛者謂不可破壞 |
43 | 53 | 者 | zhě | ca | 剛者謂不可破壞 |
44 | 40 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
45 | 40 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
46 | 40 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
47 | 40 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
48 | 35 | 真言 | zhēnyán | true words | 施一切地上飲食真言曰 |
49 | 35 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 施一切地上飲食真言曰 |
50 | 35 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 施一切地上飲食真言曰 |
51 | 34 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
52 | 34 | 合 | hé | a time; a trip | 二合引 |
53 | 34 | 合 | hé | to close | 二合引 |
54 | 34 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
55 | 34 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
56 | 34 | 合 | hé | whole | 二合引 |
57 | 34 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
58 | 34 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
59 | 34 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
60 | 34 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
61 | 34 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
62 | 34 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
63 | 34 | 合 | hé | and; also | 二合引 |
64 | 34 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
65 | 34 | 合 | hé | a box | 二合引 |
66 | 34 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
67 | 34 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
68 | 34 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
69 | 34 | 合 | hé | should | 二合引 |
70 | 34 | 合 | hé | He | 二合引 |
71 | 34 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合引 |
72 | 34 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
73 | 34 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
74 | 34 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
75 | 33 | 於 | yú | in; at | 謂於大智勝味充滿 |
76 | 33 | 於 | yú | in; at | 謂於大智勝味充滿 |
77 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於大智勝味充滿 |
78 | 33 | 於 | yú | to go; to | 謂於大智勝味充滿 |
79 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於大智勝味充滿 |
80 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於大智勝味充滿 |
81 | 33 | 於 | yú | from | 謂於大智勝味充滿 |
82 | 33 | 於 | yú | give | 謂於大智勝味充滿 |
83 | 33 | 於 | yú | oppposing | 謂於大智勝味充滿 |
84 | 33 | 於 | yú | and | 謂於大智勝味充滿 |
85 | 33 | 於 | yú | compared to | 謂於大智勝味充滿 |
86 | 33 | 於 | yú | by | 謂於大智勝味充滿 |
87 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 謂於大智勝味充滿 |
88 | 33 | 於 | yú | for | 謂於大智勝味充滿 |
89 | 33 | 於 | yú | Yu | 謂於大智勝味充滿 |
90 | 33 | 於 | wū | a crow | 謂於大智勝味充滿 |
91 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 謂於大智勝味充滿 |
92 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 謂於大智勝味充滿 |
93 | 33 | 三 | sān | three | 薩埵者謂三有一性 |
94 | 33 | 三 | sān | third | 薩埵者謂三有一性 |
95 | 33 | 三 | sān | more than two | 薩埵者謂三有一性 |
96 | 33 | 三 | sān | very few | 薩埵者謂三有一性 |
97 | 33 | 三 | sān | repeatedly | 薩埵者謂三有一性 |
98 | 33 | 三 | sān | San | 薩埵者謂三有一性 |
99 | 33 | 三 | sān | three; tri | 薩埵者謂三有一性 |
100 | 33 | 三 | sān | sa | 薩埵者謂三有一性 |
101 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 薩埵者謂三有一性 |
102 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 又此漏法於大樂處總有三種 |
103 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 又此漏法於大樂處總有三種 |
104 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 又此漏法於大樂處總有三種 |
105 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 又此漏法於大樂處總有三種 |
106 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 又此漏法於大樂處總有三種 |
107 | 31 | 一 | yī | one | 薩埵者謂三有一性 |
108 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 薩埵者謂三有一性 |
109 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 薩埵者謂三有一性 |
110 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 薩埵者謂三有一性 |
111 | 31 | 一 | yì | whole; all | 薩埵者謂三有一性 |
112 | 31 | 一 | yī | first | 薩埵者謂三有一性 |
113 | 31 | 一 | yī | the same | 薩埵者謂三有一性 |
114 | 31 | 一 | yī | each | 薩埵者謂三有一性 |
115 | 31 | 一 | yī | certain | 薩埵者謂三有一性 |
116 | 31 | 一 | yī | throughout | 薩埵者謂三有一性 |
117 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 薩埵者謂三有一性 |
118 | 31 | 一 | yī | sole; single | 薩埵者謂三有一性 |
119 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 薩埵者謂三有一性 |
120 | 31 | 一 | yī | Yi | 薩埵者謂三有一性 |
121 | 31 | 一 | yī | other | 薩埵者謂三有一性 |
122 | 31 | 一 | yī | to unify | 薩埵者謂三有一性 |
123 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 薩埵者謂三有一性 |
124 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 薩埵者謂三有一性 |
125 | 31 | 一 | yī | or | 薩埵者謂三有一性 |
126 | 31 | 一 | yī | one; eka | 薩埵者謂三有一性 |
127 | 28 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼世尊從是三摩地起 |
128 | 28 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼世尊從是三摩地起 |
129 | 28 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼世尊從是三摩地起 |
130 | 26 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
131 | 26 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
132 | 26 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
133 | 26 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
134 | 26 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
135 | 26 | 四 | sì | four | 建此輪者如是次第有四剎 |
136 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 建此輪者如是次第有四剎 |
137 | 26 | 四 | sì | fourth | 建此輪者如是次第有四剎 |
138 | 26 | 四 | sì | Si | 建此輪者如是次第有四剎 |
139 | 26 | 四 | sì | four; catur | 建此輪者如是次第有四剎 |
140 | 25 | 五 | wǔ | five | 五如來種子者所謂 |
141 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五如來種子者所謂 |
142 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 五如來種子者所謂 |
143 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 五如來種子者所謂 |
144 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 五如來種子者所謂 |
145 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 聞是語已即白佛言 |
146 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 聞是語已即白佛言 |
147 | 24 | 即 | jí | at that time | 聞是語已即白佛言 |
148 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 聞是語已即白佛言 |
149 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 聞是語已即白佛言 |
150 | 24 | 即 | jí | if; but | 聞是語已即白佛言 |
151 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 聞是語已即白佛言 |
152 | 24 | 即 | jí | then; following | 聞是語已即白佛言 |
153 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 聞是語已即白佛言 |
154 | 23 | 謂 | wèi | to call | 剛者謂不可破壞 |
155 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 剛者謂不可破壞 |
156 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 剛者謂不可破壞 |
157 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 剛者謂不可破壞 |
158 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 剛者謂不可破壞 |
159 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 剛者謂不可破壞 |
160 | 23 | 謂 | wèi | to think | 剛者謂不可破壞 |
161 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 剛者謂不可破壞 |
162 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 剛者謂不可破壞 |
163 | 23 | 謂 | wèi | and | 剛者謂不可破壞 |
164 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 剛者謂不可破壞 |
165 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 剛者謂不可破壞 |
166 | 23 | 謂 | wèi | which; what; yad | 剛者謂不可破壞 |
167 | 23 | 謂 | wèi | to say; iti | 剛者謂不可破壞 |
168 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以勝慧方便成就儀軌 |
169 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以勝慧方便成就儀軌 |
170 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以勝慧方便成就儀軌 |
171 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以勝慧方便成就儀軌 |
172 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以勝慧方便成就儀軌 |
173 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以勝慧方便成就儀軌 |
174 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以勝慧方便成就儀軌 |
175 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以勝慧方便成就儀軌 |
176 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以勝慧方便成就儀軌 |
177 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以勝慧方便成就儀軌 |
178 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以勝慧方便成就儀軌 |
179 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以勝慧方便成就儀軌 |
180 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以勝慧方便成就儀軌 |
181 | 22 | 以 | yǐ | very | 以勝慧方便成就儀軌 |
182 | 22 | 以 | yǐ | already | 以勝慧方便成就儀軌 |
183 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以勝慧方便成就儀軌 |
184 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以勝慧方便成就儀軌 |
185 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以勝慧方便成就儀軌 |
186 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以勝慧方便成就儀軌 |
187 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以勝慧方便成就儀軌 |
188 | 22 | 哩 | lǐ | a mile | 十二者設哩嚩梨 |
189 | 22 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 十二者設哩嚩梨 |
190 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 十二者設哩嚩梨 |
191 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 十二者設哩嚩梨 |
192 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 施一切地上飲食真言曰 |
193 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 施一切地上飲食真言曰 |
194 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 施一切地上飲食真言曰 |
195 | 22 | 曰 | yuē | particle without meaning | 施一切地上飲食真言曰 |
196 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 施一切地上飲食真言曰 |
197 | 21 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 無間誦此請雨真言曰 |
198 | 21 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 無間誦此請雨真言曰 |
199 | 21 | 誦 | sòng | a poem | 無間誦此請雨真言曰 |
200 | 21 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 無間誦此請雨真言曰 |
201 | 20 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
202 | 20 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
203 | 20 | 賀 | hè | He | 賀 |
204 | 20 | 賀 | hè | ha | 賀 |
205 | 20 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 嚩惹囉 |
206 | 20 | 囉 | luó | baby talk | 嚩惹囉 |
207 | 20 | 囉 | luō | to nag | 嚩惹囉 |
208 | 20 | 囉 | luó | ra | 嚩惹囉 |
209 | 19 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎 |
210 | 19 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎 |
211 | 19 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎 |
212 | 19 | 莎 | suō | svaṃ | 莎 |
213 | 19 | 六 | liù | six | 六者酤摩惹 |
214 | 19 | 六 | liù | sixth | 六者酤摩惹 |
215 | 19 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者酤摩惹 |
216 | 19 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者酤摩惹 |
217 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其正理生住因 |
218 | 19 | 如 | rú | if | 如其正理生住因 |
219 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 如其正理生住因 |
220 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其正理生住因 |
221 | 19 | 如 | rú | this | 如其正理生住因 |
222 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其正理生住因 |
223 | 19 | 如 | rú | to go to | 如其正理生住因 |
224 | 19 | 如 | rú | to meet | 如其正理生住因 |
225 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其正理生住因 |
226 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 如其正理生住因 |
227 | 19 | 如 | rú | and | 如其正理生住因 |
228 | 19 | 如 | rú | or | 如其正理生住因 |
229 | 19 | 如 | rú | but | 如其正理生住因 |
230 | 19 | 如 | rú | then | 如其正理生住因 |
231 | 19 | 如 | rú | naturally | 如其正理生住因 |
232 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其正理生住因 |
233 | 19 | 如 | rú | you | 如其正理生住因 |
234 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 如其正理生住因 |
235 | 19 | 如 | rú | in; at | 如其正理生住因 |
236 | 19 | 如 | rú | Ru | 如其正理生住因 |
237 | 19 | 如 | rú | Thus | 如其正理生住因 |
238 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 如其正理生住因 |
239 | 19 | 如 | rú | like; iva | 如其正理生住因 |
240 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如其正理生住因 |
241 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 時彼童女隨問為說 |
242 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 時彼童女隨問為說 |
243 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 時彼童女隨問為說 |
244 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 時彼童女隨問為說 |
245 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 時彼童女隨問為說 |
246 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 時彼童女隨問為說 |
247 | 18 | 說 | shuō | allocution | 時彼童女隨問為說 |
248 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 時彼童女隨問為說 |
249 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 時彼童女隨問為說 |
250 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 時彼童女隨問為說 |
251 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 時彼童女隨問為說 |
252 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 時彼童女隨問為說 |
253 | 18 | 野 | yě | wilderness | 三身三業及伊鑁摩野 |
254 | 18 | 野 | yě | open country; field | 三身三業及伊鑁摩野 |
255 | 18 | 野 | yě | outskirts; countryside | 三身三業及伊鑁摩野 |
256 | 18 | 野 | yě | wild; uncivilized | 三身三業及伊鑁摩野 |
257 | 18 | 野 | yě | celestial area | 三身三業及伊鑁摩野 |
258 | 18 | 野 | yě | district; region | 三身三業及伊鑁摩野 |
259 | 18 | 野 | yě | community | 三身三業及伊鑁摩野 |
260 | 18 | 野 | yě | rude; coarse | 三身三業及伊鑁摩野 |
261 | 18 | 野 | yě | unofficial | 三身三業及伊鑁摩野 |
262 | 18 | 野 | yě | exceptionally; very | 三身三業及伊鑁摩野 |
263 | 18 | 野 | yě | ya | 三身三業及伊鑁摩野 |
264 | 18 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 三身三業及伊鑁摩野 |
265 | 17 | 嚩 | fú | fu | 十二者設哩嚩梨 |
266 | 17 | 嚩 | fú | va | 十二者設哩嚩梨 |
267 | 16 | 摩 | mó | to rub | 娑摩阿嚩底 |
268 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 娑摩阿嚩底 |
269 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 娑摩阿嚩底 |
270 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 娑摩阿嚩底 |
271 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 娑摩阿嚩底 |
272 | 16 | 摩 | mó | friction | 娑摩阿嚩底 |
273 | 16 | 摩 | mó | ma | 娑摩阿嚩底 |
274 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 娑摩阿嚩底 |
275 | 16 | 作 | zuò | to do | 謂莊嚴果報作觀離相 |
276 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 謂莊嚴果報作觀離相 |
277 | 16 | 作 | zuò | to start | 謂莊嚴果報作觀離相 |
278 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 謂莊嚴果報作觀離相 |
279 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 謂莊嚴果報作觀離相 |
280 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 謂莊嚴果報作觀離相 |
281 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 謂莊嚴果報作觀離相 |
282 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 謂莊嚴果報作觀離相 |
283 | 16 | 作 | zuò | to rise | 謂莊嚴果報作觀離相 |
284 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 謂莊嚴果報作觀離相 |
285 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 謂莊嚴果報作觀離相 |
286 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 謂莊嚴果報作觀離相 |
287 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 謂莊嚴果報作觀離相 |
288 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 時彼世尊從是三摩地起 |
289 | 16 | 是 | shì | is exactly | 時彼世尊從是三摩地起 |
290 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 時彼世尊從是三摩地起 |
291 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 時彼世尊從是三摩地起 |
292 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 時彼世尊從是三摩地起 |
293 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 時彼世尊從是三摩地起 |
294 | 16 | 是 | shì | true | 時彼世尊從是三摩地起 |
295 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 時彼世尊從是三摩地起 |
296 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 時彼世尊從是三摩地起 |
297 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 時彼世尊從是三摩地起 |
298 | 16 | 是 | shì | Shi | 時彼世尊從是三摩地起 |
299 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 時彼世尊從是三摩地起 |
300 | 16 | 是 | shì | this; idam | 時彼世尊從是三摩地起 |
301 | 16 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
302 | 16 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
303 | 16 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
304 | 16 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
305 | 16 | 金剛 | jīngāng | diamond | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
306 | 16 | 金剛 | jīngāng | vajra | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
307 | 15 | 及 | jí | to reach | 或却他軍及瑜儗尼 |
308 | 15 | 及 | jí | and | 或却他軍及瑜儗尼 |
309 | 15 | 及 | jí | coming to; when | 或却他軍及瑜儗尼 |
310 | 15 | 及 | jí | to attain | 或却他軍及瑜儗尼 |
311 | 15 | 及 | jí | to understand | 或却他軍及瑜儗尼 |
312 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 或却他軍及瑜儗尼 |
313 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 或却他軍及瑜儗尼 |
314 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 或却他軍及瑜儗尼 |
315 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 或却他軍及瑜儗尼 |
316 | 15 | 中 | zhōng | middle | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
317 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
318 | 15 | 中 | zhōng | China | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
319 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
320 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
321 | 15 | 中 | zhōng | midday | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
322 | 15 | 中 | zhōng | inside | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
323 | 15 | 中 | zhōng | during | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
324 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
325 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
326 | 15 | 中 | zhōng | half | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
327 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
328 | 15 | 中 | zhōng | while | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
329 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
330 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
331 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
332 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
333 | 15 | 中 | zhōng | middle | 住一切如來身語心金剛喻施婆倪數祕密中祕密出生妙三摩地 |
334 | 15 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
335 | 15 | 智 | zhì | care; prudence | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
336 | 15 | 智 | zhì | Zhi | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
337 | 15 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
338 | 15 | 智 | zhì | clever | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
339 | 15 | 智 | zhì | Wisdom | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
340 | 15 | 智 | zhì | jnana; knowing | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
341 | 15 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 智云何而有血脈之相 |
342 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 智云何而有血脈之相 |
343 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 智云何而有血脈之相 |
344 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 智云何而有血脈之相 |
345 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 智云何而有血脈之相 |
346 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 智云何而有血脈之相 |
347 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 智云何而有血脈之相 |
348 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 智云何而有血脈之相 |
349 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 智云何而有血脈之相 |
350 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 智云何而有血脈之相 |
351 | 15 | 相 | xiāng | to express | 智云何而有血脈之相 |
352 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 智云何而有血脈之相 |
353 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 智云何而有血脈之相 |
354 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 智云何而有血脈之相 |
355 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 智云何而有血脈之相 |
356 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 智云何而有血脈之相 |
357 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 智云何而有血脈之相 |
358 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 智云何而有血脈之相 |
359 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 智云何而有血脈之相 |
360 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 智云何而有血脈之相 |
361 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 智云何而有血脈之相 |
362 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 智云何而有血脈之相 |
363 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 智云何而有血脈之相 |
364 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 智云何而有血脈之相 |
365 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 智云何而有血脈之相 |
366 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 智云何而有血脈之相 |
367 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 智云何而有血脈之相 |
368 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 智云何而有血脈之相 |
369 | 14 | 臂 | bì | arm | 二臂明王真言曰 |
370 | 14 | 臂 | bì | arm; bāhu | 二臂明王真言曰 |
371 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 以本然智決諸疑網 |
372 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 以本然智決諸疑網 |
373 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 以本然智決諸疑網 |
374 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 以本然智決諸疑網 |
375 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 以本然智決諸疑網 |
376 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 以本然智決諸疑網 |
377 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 以本然智決諸疑網 |
378 | 13 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 者阿尾吒 |
379 | 13 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 者阿尾吒 |
380 | 13 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 者阿尾吒 |
381 | 13 | 吒 | zhā | zha | 者阿尾吒 |
382 | 13 | 吒 | zhà | to exaggerate | 者阿尾吒 |
383 | 13 | 吒 | zhà | talking while eating | 者阿尾吒 |
384 | 13 | 吒 | zhà | ta | 者阿尾吒 |
385 | 13 | 如是 | rúshì | thus; so | 於如是名云何攝受 |
386 | 13 | 如是 | rúshì | thus, so | 於如是名云何攝受 |
387 | 13 | 如是 | rúshì | thus; evam | 於如是名云何攝受 |
388 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 於如是名云何攝受 |
389 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 能種種成辦 |
390 | 13 | 成 | chéng | one tenth | 能種種成辦 |
391 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 能種種成辦 |
392 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 能種種成辦 |
393 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 能種種成辦 |
394 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 能種種成辦 |
395 | 13 | 成 | chéng | whole | 能種種成辦 |
396 | 13 | 成 | chéng | set; established | 能種種成辦 |
397 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 能種種成辦 |
398 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 能種種成辦 |
399 | 13 | 成 | chéng | alright; OK | 能種種成辦 |
400 | 13 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 能種種成辦 |
401 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 能種種成辦 |
402 | 13 | 成 | chéng | composed of | 能種種成辦 |
403 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 能種種成辦 |
404 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 能種種成辦 |
405 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 能種種成辦 |
406 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 能種種成辦 |
407 | 13 | 成 | chéng | Become | 能種種成辦 |
408 | 13 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 能種種成辦 |
409 | 13 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當安唵字 |
410 | 13 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當安唵字 |
411 | 13 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當安唵字 |
412 | 13 | 當 | dāng | to face | 當安唵字 |
413 | 13 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當安唵字 |
414 | 13 | 當 | dāng | to manage; to host | 當安唵字 |
415 | 13 | 當 | dāng | should | 當安唵字 |
416 | 13 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當安唵字 |
417 | 13 | 當 | dǎng | to think | 當安唵字 |
418 | 13 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當安唵字 |
419 | 13 | 當 | dǎng | to be equal | 當安唵字 |
420 | 13 | 當 | dàng | that | 當安唵字 |
421 | 13 | 當 | dāng | an end; top | 當安唵字 |
422 | 13 | 當 | dàng | clang; jingle | 當安唵字 |
423 | 13 | 當 | dāng | to judge | 當安唵字 |
424 | 13 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當安唵字 |
425 | 13 | 當 | dàng | the same | 當安唵字 |
426 | 13 | 當 | dàng | to pawn | 當安唵字 |
427 | 13 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當安唵字 |
428 | 13 | 當 | dàng | a trap | 當安唵字 |
429 | 13 | 當 | dàng | a pawned item | 當安唵字 |
430 | 13 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當安唵字 |
431 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 三十者迦多演尼 |
432 | 13 | 多 | duó | many; much | 三十者迦多演尼 |
433 | 13 | 多 | duō | more | 三十者迦多演尼 |
434 | 13 | 多 | duō | an unspecified extent | 三十者迦多演尼 |
435 | 13 | 多 | duō | used in exclamations | 三十者迦多演尼 |
436 | 13 | 多 | duō | excessive | 三十者迦多演尼 |
437 | 13 | 多 | duō | to what extent | 三十者迦多演尼 |
438 | 13 | 多 | duō | abundant | 三十者迦多演尼 |
439 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 三十者迦多演尼 |
440 | 13 | 多 | duō | mostly | 三十者迦多演尼 |
441 | 13 | 多 | duō | simply; merely | 三十者迦多演尼 |
442 | 13 | 多 | duō | frequently | 三十者迦多演尼 |
443 | 13 | 多 | duō | very | 三十者迦多演尼 |
444 | 13 | 多 | duō | Duo | 三十者迦多演尼 |
445 | 13 | 多 | duō | ta | 三十者迦多演尼 |
446 | 13 | 多 | duō | many; bahu | 三十者迦多演尼 |
447 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 佛言若天旱時欲請雨者 |
448 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 佛言若天旱時欲請雨者 |
449 | 12 | 若 | ruò | if | 佛言若天旱時欲請雨者 |
450 | 12 | 若 | ruò | you | 佛言若天旱時欲請雨者 |
451 | 12 | 若 | ruò | this; that | 佛言若天旱時欲請雨者 |
452 | 12 | 若 | ruò | and; or | 佛言若天旱時欲請雨者 |
453 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 佛言若天旱時欲請雨者 |
454 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 佛言若天旱時欲請雨者 |
455 | 12 | 若 | ruò | to choose | 佛言若天旱時欲請雨者 |
456 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 佛言若天旱時欲請雨者 |
457 | 12 | 若 | ruò | thus | 佛言若天旱時欲請雨者 |
458 | 12 | 若 | ruò | pollia | 佛言若天旱時欲請雨者 |
459 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 佛言若天旱時欲請雨者 |
460 | 12 | 若 | ruò | only then | 佛言若天旱時欲請雨者 |
461 | 12 | 若 | rě | ja | 佛言若天旱時欲請雨者 |
462 | 12 | 若 | rě | jñā | 佛言若天旱時欲請雨者 |
463 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 佛言若天旱時欲請雨者 |
464 | 12 | 八 | bā | eight | 八者施迦 |
465 | 12 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者施迦 |
466 | 12 | 八 | bā | eighth | 八者施迦 |
467 | 12 | 八 | bā | all around; all sides | 八者施迦 |
468 | 12 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者施迦 |
469 | 12 | 名 | míng | measure word for people | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
470 | 12 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
471 | 12 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
472 | 12 | 名 | míng | rank; position | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
473 | 12 | 名 | míng | an excuse | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
474 | 12 | 名 | míng | life | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
475 | 12 | 名 | míng | to name; to call | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
476 | 12 | 名 | míng | to express; to describe | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
477 | 12 | 名 | míng | to be called; to have the name | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
478 | 12 | 名 | míng | to own; to possess | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
479 | 12 | 名 | míng | famous; renowned | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
480 | 12 | 名 | míng | moral | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
481 | 12 | 名 | míng | name; naman | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
482 | 12 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
483 | 12 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
484 | 12 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
485 | 12 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
486 | 12 | 勝 | shèng | victory; success | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
487 | 12 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
488 | 12 | 勝 | shèng | to surpass | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
489 | 12 | 勝 | shèng | triumphant | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
490 | 12 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
491 | 12 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
492 | 12 | 勝 | shèng | Sheng | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
493 | 12 | 勝 | shèng | completely; fully | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
494 | 12 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
495 | 12 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝慧相應是名金剛薩埵 |
496 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
497 | 12 | 空 | kòng | free time | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
498 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
499 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
500 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 悉從大悲空智金剛大菩提心之所開示 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
吽 | hōng | hum | |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
合 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
三 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦 | 196 | Aksobhya | |
阿閦如来 | 阿閦如來 | 196 | Aksobhya Tathagata |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
不空成就佛 | 98 | Amoghasiddhi Buddha | |
慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法身 | 70 |
|
|
佛说大悲空智金刚大教王仪轨经 | 佛說大悲空智金剛大教王儀軌經 | 102 | Hevajratantra |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
金刚喻施婆倪 | 金剛喻施婆倪 | 106 | Vajrayogini |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
明王 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
上座部 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
宋 | 115 |
|
|
邬 | 鄔 | 119 |
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
相如 | 120 | Xiangru | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
遮那 | 122 | Vairocana | |
正量部 | 122 | Sammatiya school | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿嚩底 | 196 | channel; avadhuti | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
般若 | 98 |
|
|
常行三昧 | 99 | constant walking samadhi | |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持明 | 99 |
|
|
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大神通 | 100 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
第二集 | 100 | second recital | |
地上 | 100 | above the ground | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
非心 | 102 | without thought; acitta | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光焰 | 103 | aureola | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
加持 | 106 |
|
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
具足 | 106 |
|
|
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空性 | 107 |
|
|
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
辣娑拏 | 108 | rasana | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
罗罗拏 | 羅羅拏 | 108 | lalana |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
末罗 | 末羅 | 109 |
|
拏吉尼 | 110 | dakini | |
拏吉尼炽盛威仪真言 | 拏吉尼熾盛威儀真言 | 110 | mantras for dakini blazing glory rituals |
品第一 | 112 | Chapter One | |
普明 | 112 |
|
|
如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
如来身语心 | 如來身語心 | 114 | the body, speech, and mind of all the Tathagatas |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨钵多 | 薩鉢多 | 115 | seven; sapta |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三戟叉 | 115 | trident | |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三昧耶萨埵 | 三昧耶薩埵 | 115 | samayasattva |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善哉 | 115 |
|
|
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
微妙色 | 119 | unmatched colors | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
贤圣灌顶部 | 賢聖灌頂部 | 120 | sacred consecration |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心真 | 120 | true nature of the mind | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
印契 | 121 | a mudra | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来身语心圣贤 | 一切如來身語心聖賢 | 121 | the sages who are the body, speech, and mind of all the tathagatas |
有性 | 121 |
|
|
欝金香 | 121 | saffron | |
真常 | 122 |
|
|
真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
住持 | 122 |
|
|
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme |