Glossary and Vocabulary for Dānādhikāramahāyānasūtra (Fo Shuo Wu Da Shi Jing) 佛說五大施經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 infix potential marker 不偷
2 6 shī to give; to grant 有五種大施
3 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
4 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
5 6 shī to relate to 有五種大施
6 6 shī to move slowly 有五種大施
7 6 shī to exert 有五種大施
8 6 shī to apply; to spread 有五種大施
9 6 shī Shi 有五種大施
10 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
11 5 big; huge; large 有五種大施
12 5 Kangxi radical 37 有五種大施
13 5 great; major; important 有五種大施
14 5 size 有五種大施
15 5 old 有五種大施
16 5 oldest; earliest 有五種大施
17 5 adult 有五種大施
18 5 dài an important person 有五種大施
19 5 senior 有五種大施
20 5 an element 有五種大施
21 5 great; mahā 有五種大施
22 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
23 4 wéi to change into; to become 今為汝說
24 4 wéi to be; is 今為汝說
25 4 wéi to do 今為汝說
26 4 wèi to support; to help 今為汝說
27 4 wéi to govern 今為汝說
28 4 wèi to be; bhū 今為汝說
29 3 Kangxi radical 71 無怨
30 3 to not have; without 無怨
31 3 mo 無怨
32 3 to not have 無怨
33 3 Wu 無怨
34 3 mo 無怨
35 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
36 3 five 有五種大施
37 3 fifth musical note 有五種大施
38 3 Wu 有五種大施
39 3 the five elements 有五種大施
40 3 five; pañca 有五種大施
41 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
42 2 xié unhealthy 不邪染
43 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
44 2 grandfather 不邪染
45 2 xié abnormal; irregular 不邪染
46 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
47 2 xié evil 不邪染
48 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
49 2 shā to hurt 謂不殺故
50 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
51 2 shā hurt; han 謂不殺故
52 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
53 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
54 2 rǎn to infect 不邪染
55 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
56 2 rǎn infection 不邪染
57 2 rǎn to corrupt 不邪染
58 2 rǎn to make strokes 不邪染
59 2 rǎn black bean sauce 不邪染
60 2 rǎn Ran 不邪染
61 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
62 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
63 2 děng to wait 施護等奉
64 2 děng to be equal 施護等奉
65 2 děng degree; level 施護等奉
66 2 děng to compare 施護等奉
67 2 děng same; equal; sama 施護等奉
68 2 Buddha; Awakened One
69 2 relating to Buddhism
70 2 a statue or image of a Buddha
71 2 a Buddhist text
72 2 to touch; to stroke
73 2 Buddha
74 2 Buddha; Awakened One
75 2 to give 與苾
76 2 to accompany 與苾
77 2 to particate in 與苾
78 2 of the same kind 與苾
79 2 to help 與苾
80 2 for 與苾
81 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
82 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
83 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
84 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
85 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
86 2 to use; to grasp 以何義故
87 2 to rely on 以何義故
88 2 to regard 以何義故
89 2 to be able to 以何義故
90 2 to order; to command 以何義故
91 2 used after a verb 以何義故
92 2 a reason; a cause 以何義故
93 2 Israel 以何義故
94 2 Yi 以何義故
95 2 use; yogena 以何義故
96 2 to carry on the shoulder
97 2 what
98 2 He
99 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
100 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
101 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
102 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
103 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
104 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
105 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
106 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
107 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
108 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
109 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
110 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
111 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
112 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
113 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
114 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
115 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
116 1 ér Kangxi radical 126 持不殺行而名大施
117 1 ér as if; to seem like 持不殺行而名大施
118 1 néng can; able 持不殺行而名大施
119 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持不殺行而名大施
120 1 ér to arrive; up to 持不殺行而名大施
121 1 jīn today; present; now 今為汝說
122 1 jīn Jin 今為汝說
123 1 jīn modern 今為汝說
124 1 jīn now; adhunā 今為汝說
125 1 èr two
126 1 èr Kangxi radical 7
127 1 èr second
128 1 èr twice; double; di-
129 1 èr more than one kind
130 1 èr two; dvā; dvi
131 1 èr both; dvaya
132 1 dào to rob; to steal
133 1 dào a thief; a bandit
134 1 dào stealing; adattādāna
135 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
136 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
137 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
138 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
139 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
140 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
141 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
142 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
143 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
144 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
145 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試光
146 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試光
147 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試光
148 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
149 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
150 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
151 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
152 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
153 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
154 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光
155 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
156 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
157 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
158 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
159 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
160 1 Ru River 今為汝說
161 1 Ru 今為汝說
162 1 chú hay; fodder 芻眾俱
163 1 chú a person who gathers hay 芻眾俱
164 1 chú to feed hay to an animal 芻眾俱
165 1 chú an animal that eats hay 芻眾俱
166 1 chú rice stalks 芻眾俱
167 1 chú to mow grass; to cut grass 芻眾俱
168 1 chú kṣ 芻眾俱
169 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
170 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
171 1 four
172 1 note a musical scale
173 1 fourth
174 1 Si
175 1 four; catur
176 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
177 1 néng can; able
178 1 néng ability; capacity
179 1 néng a mythical bear-like beast
180 1 néng energy
181 1 néng function; use
182 1 néng talent
183 1 néng expert at
184 1 néng to be in harmony
185 1 néng to tend to; to care for
186 1 néng to reach; to arrive at
187 1 néng to be able; śak
188 1 néng skilful; pravīṇa
189 1 happy; glad; cheerful; joyful 人間得安隱樂
190 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 人間得安隱樂
191 1 Le 人間得安隱樂
192 1 yuè music 人間得安隱樂
193 1 yuè a musical instrument 人間得安隱樂
194 1 yuè tone [of voice]; expression 人間得安隱樂
195 1 yuè a musician 人間得安隱樂
196 1 joy; pleasure 人間得安隱樂
197 1 yuè the Book of Music 人間得安隱樂
198 1 lào Lao 人間得安隱樂
199 1 to laugh 人間得安隱樂
200 1 Joy 人間得安隱樂
201 1 joy; delight; sukhā 人間得安隱樂
202 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
203 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
204 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
205 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
206 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
207 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
208 1 míng life 持不殺行而名大施
209 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
210 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
211 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
212 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
213 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
214 1 míng moral 持不殺行而名大施
215 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
216 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
217 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
218 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
219 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
220 1 祿 good fortune 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
221 1 祿 an official salary 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
222 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
223 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
224 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
225 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
226 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
227 1 meaning; sense 以何義故
228 1 justice; right action; righteousness 以何義故
229 1 artificial; man-made; fake 以何義故
230 1 chivalry; generosity 以何義故
231 1 just; righteous 以何義故
232 1 adopted 以何義故
233 1 a relationship 以何義故
234 1 volunteer 以何義故
235 1 something suitable 以何義故
236 1 a martyr 以何義故
237 1 a law 以何義故
238 1 Yi 以何義故
239 1 Righteousness 以何義故
240 1 aim; artha 以何義故
241 1 hài to injure; to harm to 無怨憎害已
242 1 hài to destroy; to kill 無怨憎害已
243 1 hài a disaster; a calamity 無怨憎害已
244 1 hài damage; a fault 無怨憎害已
245 1 hài a crucial point; a strategic location 無怨憎害已
246 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 無怨憎害已
247 1 hài to fall sick 無怨憎害已
248 1 hài to feel; to sense 無怨憎害已
249 1 hài to be jealous of to envy 無怨憎害已
250 1 hài causing harm; hiṃsā 無怨憎害已
251 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光
252 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
253 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試光
254 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試光
255 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
256 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試光
257 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
258 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試光
259 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
260 1 gào to request 佛告諸苾芻言
261 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
262 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
263 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
264 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
265 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
266 1 gào a party 佛告諸苾芻言
267 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
268 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
269 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
270 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
271 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
272 1 shuì to persuade 今為汝說
273 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
274 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
275 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
276 1 shuō allocution 今為汝說
277 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
278 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
279 1 shuō speach; vāda 今為汝說
280 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
281 1 shuō to instruct 今為汝說
282 1 tōu to steal 不偷
283 1 tōu a burglar; a thief 不偷
284 1 tōu to steal; muṣita 不偷
285 1 天上 tiānshàng the sky 乃於天上
286 1 to go; to 乃於天上
287 1 to rely on; to depend on 乃於天上
288 1 Yu 乃於天上
289 1 a crow 乃於天上
290 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
291 1 大師 dàshī great master; grand master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
292 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
293 1 大師 dàshī venerable master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
294 1 大師 dàshī great teacher 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
295 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
296 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
297 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
298 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
299 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
300 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
301 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
302 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
303 1 一時 yīshí a period of time; a while 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
304 1 一時 yīshí at the same time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
305 1 一時 yīshí sometimes 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
306 1 一時 yīshí accidentally 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
307 1 一時 yīshí at one time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
308 1 nǎi to be 乃於天上
309 1 怨憎 yuànzēng to hold a grudge 無怨憎害已
310 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
311 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
312 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
313 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
314 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
315 1 人間 rénjiān the human world; the world 人間得安隱樂
316 1 人間 rénjiān human world 人間得安隱樂
317 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間得安隱樂
318 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫試光
319 1 zhào an imperial decree 詔譯
320 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
321 1 fragrant; aromatic 與苾
322 1 fragrant; aromatic 與苾
323 1 賜紫沙門 cì zǐ shāmén Master Ci Zi 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
324 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
325 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝奉大夫試光
326 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 西天譯經三藏朝奉大夫試光
327 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
328 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
329 1 wèi to fear; to dread 由彼無量有情得無畏已
330 1 wèi to revere; to esteem; to admire 由彼無量有情得無畏已
331 1 wèi fear; bhaya 由彼無量有情得無畏已
332 1 chí to grasp; to hold 持不殺行而名大施
333 1 chí to resist; to oppose 持不殺行而名大施
334 1 chí to uphold 持不殺行而名大施
335 1 chí to sustain; to keep; to uphold 持不殺行而名大施
336 1 chí to administer; to manage 持不殺行而名大施
337 1 chí to control 持不殺行而名大施
338 1 chí to be cautious 持不殺行而名大施
339 1 chí to remember 持不殺行而名大施
340 1 chí to assist 持不殺行而名大施
341 1 chí with; using 持不殺行而名大施
342 1 chí dhara 持不殺行而名大施
343 1 wèi to call 謂不殺故
344 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不殺故
345 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
346 1 wèi to treat as; to regard as 謂不殺故
347 1 wèi introducing a condition situation 謂不殺故
348 1 wèi to speak to; to address 謂不殺故
349 1 wèi to think 謂不殺故
350 1 wèi for; is to be 謂不殺故
351 1 wèi to make; to cause 謂不殺故
352 1 wèi principle; reason 謂不殺故
353 1 wèi Wei 謂不殺故
354 1 zēng to hate; to detest; to abhor 無憎
355 1 zēng hatred; dveṣa 無憎
356 1 one
357 1 Kangxi radical 1
358 1 pure; concentrated
359 1 first
360 1 the same
361 1 sole; single
362 1 a very small amount
363 1 Yi
364 1 other
365 1 to unify
366 1 accidentally; coincidentally
367 1 abruptly; suddenly
368 1 one; eka
369 1 zhòng many; numerous 芻眾俱
370 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 芻眾俱
371 1 zhòng general; common; public 芻眾俱
372 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
373 1 sān three
374 1 sān third
375 1 sān more than two
376 1 sān very few
377 1 sān San
378 1 sān three; tri
379 1 sān sa
380 1 sān three kinds; trividha
381 1 book; volume
382 1 a roll of bamboo slips
383 1 a plan; a scheme
384 1 to confer
385 1 chǎi a book with embroidered covers
386 1 patent of enfeoffment
387 1 zhǒng kind; type 有五種大施
388 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有五種大施
389 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有五種大施
390 1 zhǒng seed; strain 有五種大施
391 1 zhǒng offspring 有五種大施
392 1 zhǒng breed 有五種大施
393 1 zhǒng race 有五種大施
394 1 zhǒng species 有五種大施
395 1 zhǒng root; source; origin 有五種大施
396 1 zhǒng grit; guts 有五種大施
397 1 zhǒng seed; bīja 有五種大施
398 1 fèng to offer; to present 施護等奉
399 1 fèng to receive; to receive with respect 施護等奉
400 1 fèng to believe in 施護等奉
401 1 fèng a display of respect 施護等奉
402 1 fèng to revere 施護等奉
403 1 fèng salary 施護等奉
404 1 fèng to serve 施護等奉
405 1 fèng Feng 施護等奉
406 1 fèng to politely request 施護等奉
407 1 fèng to offer with both hands 施護等奉
408 1 fèng a term of respect 施護等奉
409 1 fèng to help 施護等奉
410 1 fèng offer; upanī 施護等奉
411 1 不殺生 bù shā shēng Refrain from killing 不殺生
412 1 施護 shī hù Danapala 施護等奉
413 1 名為 míngwèi to be called 是故不殺名為大
414 1 Qi 與無量有情施其無畏
415 1 yuàn to blame; to complain 無怨
416 1 yuàn to hate; to resent 無怨
417 1 yùn to save; to accumulate 無怨
418 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 無怨
419 1 yuàn to mock 無怨
420 1 yuàn an enemy; a grudge 無怨
421 1 yuàn to violate 無怨
422 1 yuàn to treat unjustly 無怨
423 1 yuàn enmity; vaira 無怨
424 1 無害 wúhài harmless 無害
425 1 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
426 1 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
427 1 安隱 ānnyǐn tranquil 人間得安隱樂
428 1 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 人間得安隱樂
429 1 不偷盜 bù tōu dào refrain from stealing 不偷盜
430 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
431 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
432 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 人間得安隱樂
433 1 děi to want to; to need to 人間得安隱樂
434 1 děi must; ought to 人間得安隱樂
435 1 de 人間得安隱樂
436 1 de infix potential marker 人間得安隱樂
437 1 to result in 人間得安隱樂
438 1 to be proper; to fit; to suit 人間得安隱樂
439 1 to be satisfied 人間得安隱樂
440 1 to be finished 人間得安隱樂
441 1 děi satisfying 人間得安隱樂
442 1 to contract 人間得安隱樂
443 1 to hear 人間得安隱樂
444 1 to have; there is 人間得安隱樂
445 1 marks time passed 人間得安隱樂
446 1 obtain; attain; prāpta 人間得安隱樂
447 1 to translate; to interpret 詔譯
448 1 to explain 詔譯
449 1 to decode; to encode 詔譯
450 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
451 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
452 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光
453 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光
454 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光
455 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
456 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光
457 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
458 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光
459 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光
460 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光
461 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
462 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
463 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
464 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光
465 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光
466 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光

Frequencies of all Words

Top 657

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 not; no 不偷
2 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不偷
3 6 as a correlative 不偷
4 6 no (answering a question) 不偷
5 6 forms a negative adjective from a noun 不偷
6 6 at the end of a sentence to form a question 不偷
7 6 to form a yes or no question 不偷
8 6 infix potential marker 不偷
9 6 no; na 不偷
10 6 shī to give; to grant 有五種大施
11 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 有五種大施
12 6 shī to deploy; to set up 有五種大施
13 6 shī to relate to 有五種大施
14 6 shī to move slowly 有五種大施
15 6 shī to exert 有五種大施
16 6 shī to apply; to spread 有五種大施
17 6 shī Shi 有五種大施
18 6 shī the practice of selfless giving; dāna 有五種大施
19 5 big; huge; large 有五種大施
20 5 Kangxi radical 37 有五種大施
21 5 great; major; important 有五種大施
22 5 size 有五種大施
23 5 old 有五種大施
24 5 greatly; very 有五種大施
25 5 oldest; earliest 有五種大施
26 5 adult 有五種大施
27 5 tài greatest; grand 有五種大施
28 5 dài an important person 有五種大施
29 5 senior 有五種大施
30 5 approximately 有五種大施
31 5 tài greatest; grand 有五種大施
32 5 an element 有五種大施
33 5 great; mahā 有五種大施
34 4 wèi for; to 今為汝說
35 4 wèi because of 今為汝說
36 4 wéi to act as; to serve 今為汝說
37 4 wéi to change into; to become 今為汝說
38 4 wéi to be; is 今為汝說
39 4 wéi to do 今為汝說
40 4 wèi for 今為汝說
41 4 wèi because of; for; to 今為汝說
42 4 wèi to 今為汝說
43 4 wéi in a passive construction 今為汝說
44 4 wéi forming a rehetorical question 今為汝說
45 4 wéi forming an adverb 今為汝說
46 4 wéi to add emphasis 今為汝說
47 4 wèi to support; to help 今為汝說
48 4 wéi to govern 今為汝說
49 4 wèi to be; bhū 今為汝說
50 3 no 無怨
51 3 Kangxi radical 71 無怨
52 3 to not have; without 無怨
53 3 has not yet 無怨
54 3 mo 無怨
55 3 do not 無怨
56 3 not; -less; un- 無怨
57 3 regardless of 無怨
58 3 to not have 無怨
59 3 um 無怨
60 3 Wu 無怨
61 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怨
62 3 not; non- 無怨
63 3 mo 無怨
64 3 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing 佛說五大施經
65 3 five 有五種大施
66 3 fifth musical note 有五種大施
67 3 Wu 有五種大施
68 3 the five elements 有五種大施
69 3 five; pañca 有五種大施
70 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以何義故
71 3 old; ancient; former; past 以何義故
72 3 reason; cause; purpose 以何義故
73 3 to die 以何義故
74 3 so; therefore; hence 以何義故
75 3 original 以何義故
76 3 accident; happening; instance 以何義故
77 3 a friend; an acquaintance; friendship 以何義故
78 3 something in the past 以何義故
79 3 deceased; dead 以何義故
80 3 still; yet 以何義故
81 3 therefore; tasmāt 以何義故
82 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 不邪染
83 2 interrogative particle 不邪染
84 2 xié unhealthy 不邪染
85 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 不邪染
86 2 grandfather 不邪染
87 2 xié abnormal; irregular 不邪染
88 2 xié incorrect; improper; heterodox 不邪染
89 2 xié evil 不邪染
90 2 shā to kill; to murder; to slaughter 謂不殺故
91 2 shā to hurt 謂不殺故
92 2 shā to pare off; to reduce; to clip 謂不殺故
93 2 shā hurt; han 謂不殺故
94 2 rǎn to be contagious; to catch (illness) 不邪染
95 2 rǎn to dye; to stain 不邪染
96 2 rǎn to infect 不邪染
97 2 rǎn to sully; to pollute; to smear 不邪染
98 2 rǎn infection 不邪染
99 2 rǎn to corrupt 不邪染
100 2 rǎn to make strokes 不邪染
101 2 rǎn black bean sauce 不邪染
102 2 rǎn Ran 不邪染
103 2 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 不邪染
104 2 děng et cetera; and so on 施護等奉
105 2 děng to wait 施護等奉
106 2 děng degree; kind 施護等奉
107 2 děng plural 施護等奉
108 2 děng to be equal 施護等奉
109 2 děng degree; level 施護等奉
110 2 děng to compare 施護等奉
111 2 děng same; equal; sama 施護等奉
112 2 Buddha; Awakened One
113 2 relating to Buddhism
114 2 a statue or image of a Buddha
115 2 a Buddhist text
116 2 to touch; to stroke
117 2 Buddha
118 2 Buddha; Awakened One
119 2 shì is; are; am; to be 是為大施
120 2 shì is exactly 是為大施
121 2 shì is suitable; is in contrast 是為大施
122 2 shì this; that; those 是為大施
123 2 shì really; certainly 是為大施
124 2 shì correct; yes; affirmative 是為大施
125 2 shì true 是為大施
126 2 shì is; has; exists 是為大施
127 2 shì used between repetitions of a word 是為大施
128 2 shì a matter; an affair 是為大施
129 2 shì Shi 是為大施
130 2 shì is; bhū 是為大施
131 2 shì this; idam 是為大施
132 2 and 與苾
133 2 to give 與苾
134 2 together with 與苾
135 2 interrogative particle 與苾
136 2 to accompany 與苾
137 2 to particate in 與苾
138 2 of the same kind 與苾
139 2 to help 與苾
140 2 for 與苾
141 2 and; ca 與苾
142 2 有情 yǒuqíng having feelings for 與無量有情施其無畏
143 2 有情 yǒuqíng friends with 與無量有情施其無畏
144 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 與無量有情施其無畏
145 2 有情 yǒuqíng sentient being 與無量有情施其無畏
146 2 有情 yǒuqíng sentient beings 與無量有情施其無畏
147 2 so as to; in order to 以何義故
148 2 to use; to regard as 以何義故
149 2 to use; to grasp 以何義故
150 2 according to 以何義故
151 2 because of 以何義故
152 2 on a certain date 以何義故
153 2 and; as well as 以何義故
154 2 to rely on 以何義故
155 2 to regard 以何義故
156 2 to be able to 以何義故
157 2 to order; to command 以何義故
158 2 further; moreover 以何義故
159 2 used after a verb 以何義故
160 2 very 以何義故
161 2 already 以何義故
162 2 increasingly 以何義故
163 2 a reason; a cause 以何義故
164 2 Israel 以何義故
165 2 Yi 以何義故
166 2 use; yogena 以何義故
167 2 what; where; which
168 2 to carry on the shoulder
169 2 who
170 2 what
171 2 why
172 2 how
173 2 how much
174 2 He
175 2 what; kim
176 2 不飲酒 bù yǐn jiǔ refrain from consuming intoxicants 不飲酒
177 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量有情施其無畏
178 2 無量 wúliàng immeasurable 與無量有情施其無畏
179 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量有情施其無畏
180 2 無量 wúliàng Atula 與無量有情施其無畏
181 2 already 由彼無量有情得無畏已
182 2 Kangxi radical 49 由彼無量有情得無畏已
183 2 from 由彼無量有情得無畏已
184 2 to bring to an end; to stop 由彼無量有情得無畏已
185 2 final aspectual particle 由彼無量有情得無畏已
186 2 afterwards; thereafter 由彼無量有情得無畏已
187 2 too; very; excessively 由彼無量有情得無畏已
188 2 to complete 由彼無量有情得無畏已
189 2 to demote; to dismiss 由彼無量有情得無畏已
190 2 to recover from an illness 由彼無量有情得無畏已
191 2 certainly 由彼無量有情得無畏已
192 2 an interjection of surprise 由彼無量有情得無畏已
193 2 this 由彼無量有情得無畏已
194 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
195 2 former; pūrvaka 由彼無量有情得無畏已
196 2 無畏 wúwèi fearless; without fear 與無量有情施其無畏
197 2 無畏 wúwèi Fearlessness 與無量有情施其無畏
198 2 無畏 wúwèi fearless 與無量有情施其無畏
199 2 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 與無量有情施其無畏
200 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 不妄語
201 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 不妄語
202 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 持不殺行而名大施
203 1 ér Kangxi radical 126 持不殺行而名大施
204 1 ér you 持不殺行而名大施
205 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 持不殺行而名大施
206 1 ér right away; then 持不殺行而名大施
207 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 持不殺行而名大施
208 1 ér if; in case; in the event that 持不殺行而名大施
209 1 ér therefore; as a result; thus 持不殺行而名大施
210 1 ér how can it be that? 持不殺行而名大施
211 1 ér so as to 持不殺行而名大施
212 1 ér only then 持不殺行而名大施
213 1 ér as if; to seem like 持不殺行而名大施
214 1 néng can; able 持不殺行而名大施
215 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 持不殺行而名大施
216 1 ér me 持不殺行而名大施
217 1 ér to arrive; up to 持不殺行而名大施
218 1 ér possessive 持不殺行而名大施
219 1 ér and; ca 持不殺行而名大施
220 1 jīn today; present; now 今為汝說
221 1 jīn Jin 今為汝說
222 1 jīn modern 今為汝說
223 1 jīn now; adhunā 今為汝說
224 1 èr two
225 1 èr Kangxi radical 7
226 1 èr second
227 1 èr twice; double; di-
228 1 èr another; the other
229 1 èr more than one kind
230 1 èr two; dvā; dvi
231 1 èr both; dvaya
232 1 dào to rob; to steal
233 1 dào a thief; a bandit
234 1 dào stealing; adattādāna
235 1 yán to speak; to say; said 佛告諸苾芻言
236 1 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸苾芻言
237 1 yán Kangxi radical 149 佛告諸苾芻言
238 1 yán a particle with no meaning 佛告諸苾芻言
239 1 yán phrase; sentence 佛告諸苾芻言
240 1 yán a word; a syllable 佛告諸苾芻言
241 1 yán a theory; a doctrine 佛告諸苾芻言
242 1 yán to regard as 佛告諸苾芻言
243 1 yán to act as 佛告諸苾芻言
244 1 yán word; vacana 佛告諸苾芻言
245 1 yán speak; vad 佛告諸苾芻言
246 1 that; those 由彼無量有情得無畏已
247 1 another; the other 由彼無量有情得無畏已
248 1 that; tad 由彼無量有情得無畏已
249 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試光
250 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試光
251 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試光
252 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
253 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
254 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
255 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
256 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
257 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
258 1 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故不殺名為大
259 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光
260 1 大夫 dàifu doctor 西天譯經三藏朝奉大夫試光
261 1 大夫 dàfū second level minister 西天譯經三藏朝奉大夫試光
262 1 大夫 dàfū an expert 西天譯經三藏朝奉大夫試光
263 1 大夫 dàfū Dafu 西天譯經三藏朝奉大夫試光
264 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
265 1 you; thou 今為汝說
266 1 Ru River 今為汝說
267 1 Ru 今為汝說
268 1 you; tvam; bhavat 今為汝說
269 1 chú hay; fodder 芻眾俱
270 1 chú a person who gathers hay 芻眾俱
271 1 chú to feed hay to an animal 芻眾俱
272 1 chú an animal that eats hay 芻眾俱
273 1 chú rice stalks 芻眾俱
274 1 chú to mow grass; to cut grass 芻眾俱
275 1 chú kṣ 芻眾俱
276 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
277 1 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告諸苾芻言
278 1 four
279 1 note a musical scale
280 1 fourth
281 1 Si
282 1 four; catur
283 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
284 1 亦復 yìfù also 亦復如是
285 1 néng can; able
286 1 néng ability; capacity
287 1 néng a mythical bear-like beast
288 1 néng energy
289 1 néng function; use
290 1 néng may; should; permitted to
291 1 néng talent
292 1 néng expert at
293 1 néng to be in harmony
294 1 néng to tend to; to care for
295 1 néng to reach; to arrive at
296 1 néng as long as; only
297 1 néng even if
298 1 néng but
299 1 néng in this way
300 1 néng to be able; śak
301 1 néng skilful; pravīṇa
302 1 happy; glad; cheerful; joyful 人間得安隱樂
303 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 人間得安隱樂
304 1 Le 人間得安隱樂
305 1 yuè music 人間得安隱樂
306 1 yuè a musical instrument 人間得安隱樂
307 1 yuè tone [of voice]; expression 人間得安隱樂
308 1 yuè a musician 人間得安隱樂
309 1 joy; pleasure 人間得安隱樂
310 1 yuè the Book of Music 人間得安隱樂
311 1 lào Lao 人間得安隱樂
312 1 to laugh 人間得安隱樂
313 1 Joy 人間得安隱樂
314 1 joy; delight; sukhā 人間得安隱樂
315 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
316 1 qīng term of endearment between spouses 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
317 1 qīng you 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
318 1 qīng noble; your lordship 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
319 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
320 1 míng measure word for people 持不殺行而名大施
321 1 míng fame; renown; reputation 持不殺行而名大施
322 1 míng a name; personal name; designation 持不殺行而名大施
323 1 míng rank; position 持不殺行而名大施
324 1 míng an excuse 持不殺行而名大施
325 1 míng life 持不殺行而名大施
326 1 míng to name; to call 持不殺行而名大施
327 1 míng to express; to describe 持不殺行而名大施
328 1 míng to be called; to have the name 持不殺行而名大施
329 1 míng to own; to possess 持不殺行而名大施
330 1 míng famous; renowned 持不殺行而名大施
331 1 míng moral 持不殺行而名大施
332 1 míng name; naman 持不殺行而名大施
333 1 míng fame; renown; yasas 持不殺行而名大施
334 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
335 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
336 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
337 1 祿 good fortune 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
338 1 祿 an official salary 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
339 1 zài in; at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
340 1 zài at 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
341 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
342 1 zài to exist; to be living 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
343 1 zài to consist of 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
344 1 zài to be at a post 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
345 1 zài in; bhū 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
346 1 meaning; sense 以何義故
347 1 justice; right action; righteousness 以何義故
348 1 artificial; man-made; fake 以何義故
349 1 chivalry; generosity 以何義故
350 1 just; righteous 以何義故
351 1 adopted 以何義故
352 1 a relationship 以何義故
353 1 volunteer 以何義故
354 1 something suitable 以何義故
355 1 a martyr 以何義故
356 1 a law 以何義故
357 1 Yi 以何義故
358 1 Righteousness 以何義故
359 1 aim; artha 以何義故
360 1 hài to injure; to harm to 無怨憎害已
361 1 hài to destroy; to kill 無怨憎害已
362 1 hài a disaster; a calamity 無怨憎害已
363 1 hài damage; a fault 無怨憎害已
364 1 hài a crucial point; a strategic location 無怨憎害已
365 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 無怨憎害已
366 1 hài to fall sick 無怨憎害已
367 1 hài to feel; to sense 無怨憎害已
368 1 hài to be jealous of to envy 無怨憎害已
369 1 why not 無怨憎害已
370 1 hài causing harm; hiṃsā 無怨憎害已
371 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光
372 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光
373 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試光
374 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試光
375 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
376 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試光
377 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光
378 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試光
379 1 gào to tell; to say; said; told 佛告諸苾芻言
380 1 gào to request 佛告諸苾芻言
381 1 gào to report; to inform 佛告諸苾芻言
382 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸苾芻言
383 1 gào to accuse; to sue 佛告諸苾芻言
384 1 gào to reach 佛告諸苾芻言
385 1 gào an announcement 佛告諸苾芻言
386 1 gào a party 佛告諸苾芻言
387 1 gào a vacation 佛告諸苾芻言
388 1 gào Gao 佛告諸苾芻言
389 1 gào to tell; jalp 佛告諸苾芻言
390 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今為汝說
391 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今為汝說
392 1 shuì to persuade 今為汝說
393 1 shuō to teach; to recite; to explain 今為汝說
394 1 shuō a doctrine; a theory 今為汝說
395 1 shuō to claim; to assert 今為汝說
396 1 shuō allocution 今為汝說
397 1 shuō to criticize; to scold 今為汝說
398 1 shuō to indicate; to refer to 今為汝說
399 1 shuō speach; vāda 今為汝說
400 1 shuō to speak; bhāṣate 今為汝說
401 1 shuō to instruct 今為汝說
402 1 tōu to steal 不偷
403 1 tōu a burglar; a thief 不偷
404 1 tōu to steal; muṣita 不偷
405 1 天上 tiānshàng the sky 乃於天上
406 1 in; at 乃於天上
407 1 in; at 乃於天上
408 1 in; at; to; from 乃於天上
409 1 to go; to 乃於天上
410 1 to rely on; to depend on 乃於天上
411 1 to go to; to arrive at 乃於天上
412 1 from 乃於天上
413 1 give 乃於天上
414 1 oppposing 乃於天上
415 1 and 乃於天上
416 1 compared to 乃於天上
417 1 by 乃於天上
418 1 and; as well as 乃於天上
419 1 for 乃於天上
420 1 Yu 乃於天上
421 1 a crow 乃於天上
422 1 whew; wow 乃於天上
423 1 near to; antike 乃於天上
424 1 如是 rúshì thus; so 亦復如是
425 1 如是 rúshì thus, so 亦復如是
426 1 如是 rúshì thus; evam 亦復如是
427 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦復如是
428 1 大師 dàshī great master; grand master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
429 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
430 1 大師 dàshī venerable master 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
431 1 大師 dàshī great teacher 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
432 1 chén minister; statesman; official 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
433 1 chén Kangxi radical 131 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
434 1 chén a slave 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
435 1 chén you 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
436 1 chén Chen 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
437 1 chén to obey; to comply 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
438 1 chén to command; to direct 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
439 1 chén a subject 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
440 1 chén minister; counsellor; āmātya 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
441 1 一時 yīshí a period of time; a while 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
442 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
443 1 一時 yīshí at the same time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
444 1 一時 yīshí sometimes 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
445 1 一時 yīshí accidentally 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
446 1 一時 yīshí at one time 世尊一時在舍衛國祇樹給孤獨園
447 1 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於天上
448 1 nǎi to be 乃於天上
449 1 nǎi you; yours 乃於天上
450 1 nǎi also; moreover 乃於天上
451 1 nǎi however; but 乃於天上
452 1 nǎi if 乃於天上
453 1 怨憎 yuànzēng to hold a grudge 無怨憎害已
454 1 殺行 shāxíng the act of killing 持不殺行而名大施
455 1 yóu follow; from; it is for...to 由彼無量有情得無畏已
456 1 yóu Kangxi radical 102 由彼無量有情得無畏已
457 1 yóu to follow along 由彼無量有情得無畏已
458 1 yóu cause; reason 由彼無量有情得無畏已
459 1 yóu by somebody; up to somebody 由彼無量有情得無畏已
460 1 yóu from a starting point 由彼無量有情得無畏已
461 1 yóu You 由彼無量有情得無畏已
462 1 yóu because; yasmāt 由彼無量有情得無畏已
463 1 人間 rénjiān the human world; the world 人間得安隱樂
464 1 人間 rénjiān human world 人間得安隱樂
465 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間得安隱樂
466 1 譯經 yì jīng to translate the scriptures 西天譯經三藏朝奉大夫試光
467 1 得無 dewú is it or not? 由彼無量有情得無畏已
468 1 zhào an imperial decree 詔譯
469 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
470 1 fragrant; aromatic 與苾
471 1 fragrant; aromatic 與苾
472 1 entirely; without exception 芻眾俱
473 1 both; together 芻眾俱
474 1 together; sardham 芻眾俱
475 1 zhū all; many; various 佛告諸苾芻言
476 1 zhū Zhu 佛告諸苾芻言
477 1 zhū all; members of the class 佛告諸苾芻言
478 1 zhū interrogative particle 佛告諸苾芻言
479 1 zhū him; her; them; it 佛告諸苾芻言
480 1 zhū of; in 佛告諸苾芻言
481 1 zhū all; many; sarva 佛告諸苾芻言
482 1 yǒu is; are; to exist 有五種大施
483 1 yǒu to have; to possess 有五種大施
484 1 yǒu indicates an estimate 有五種大施
485 1 yǒu indicates a large quantity 有五種大施
486 1 yǒu indicates an affirmative response 有五種大施
487 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五種大施
488 1 yǒu used to compare two things 有五種大施
489 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五種大施
490 1 yǒu used before the names of dynasties 有五種大施
491 1 yǒu a certain thing; what exists 有五種大施
492 1 yǒu multiple of ten and ... 有五種大施
493 1 yǒu abundant 有五種大施
494 1 yǒu purposeful 有五種大施
495 1 yǒu You 有五種大施
496 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五種大施
497 1 yǒu becoming; bhava 有五種大施
498 1 賜紫沙門 cì zǐ shāmén Master Ci Zi 祿卿傳法大師賜紫沙門臣
499 1 三藏 sān zàng San Zang 西天譯經三藏朝奉大夫試光
500 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 西天譯經三藏朝奉大夫試光

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
shī the practice of selfless giving; dāna
  1. an element
  2. great; mahā
wèi to be; bhū
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
佛说五大施经 佛說五大施經 fó shuō wǔ dà shī jīng Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
five; pañca
therefore; tasmāt
  1. xié
  2. xié
  1. incorrect; improper; heterodox
  2. evil
shā hurt; han

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
佛说五大施经 佛說五大施經 102 Dānādhikāramahāyānasūtra; Fo Shuo Wu Da Shi Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
杀行 殺行 115 the act of killing
译经 譯經 121 to translate the scriptures