Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing 佛說長者音悅經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
11 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
12 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
13 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
14 17 Qi 雖其然者
15 15 to be near by; to be close to 即以好白
16 15 at that time 即以好白
17 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
18 15 supposed; so-called 即以好白
19 15 to arrive at; to ascend 即以好白
20 14 wáng Wang 鬼王
21 14 wáng a king 鬼王
22 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
23 14 wàng to be king; to rule 鬼王
24 14 wáng a prince; a duke 鬼王
25 14 wáng grand; great 鬼王
26 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
27 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
28 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
29 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
30 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
31 14 self 集我之庭
32 14 [my] dear 集我之庭
33 14 Wo 集我之庭
34 14 self; atman; attan 集我之庭
35 14 ga 集我之庭
36 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
37 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
38 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
39 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
40 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
41 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
42 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
43 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
44 13 Fujian 宿福所追
45 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
46 13 Fortune 宿福所追
47 13 merit; blessing; punya 宿福所追
48 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
49 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
50 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
51 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
52 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
53 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
54 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
55 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
56 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
57 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
58 11 de 猥得長者千萬兩金
59 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
60 11 to result in 猥得長者千萬兩金
61 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
62 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
63 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
64 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
65 11 to contract 猥得長者千萬兩金
66 11 to hear 猥得長者千萬兩金
67 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
68 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
69 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
70 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
71 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
72 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
73 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
74 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
75 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
76 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
77 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
78 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
79 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
80 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
81 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
82 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
83 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
84 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
85 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
86 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
87 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
88 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
89 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
90 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
91 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
92 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
93 10 zhě ca 雖其然者
94 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
95 9 gào to request 佛告大眾
96 9 gào to report; to inform 佛告大眾
97 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
98 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
99 9 gào to reach 佛告大眾
100 9 gào an announcement 佛告大眾
101 9 gào a party 佛告大眾
102 9 gào a vacation 佛告大眾
103 9 gào Gao 佛告大眾
104 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
105 9 to go; to 往於門外而說頌曰
106 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
107 9 Yu 往於門外而說頌曰
108 9 a crow 往於門外而說頌曰
109 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
110 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
111 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
112 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
113 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
114 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
115 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
116 9 yīn sound; noise 名曰音悅
117 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
118 9 yīn news 名曰音悅
119 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
120 9 yīn music 名曰音悅
121 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
122 9 yīn voice; words 名曰音悅
123 9 yīn tone of voice 名曰音悅
124 9 yīn rumour 名曰音悅
125 9 yīn shade 名曰音悅
126 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
127 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
128 9 wǎng in the past 欲往稱歎
129 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
130 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
131 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
132 9 wǎng former times 欲往稱歎
133 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
134 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
135 9 yán to speak; to say; said 即如所言
136 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
137 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
138 9 yán phrase; sentence 即如所言
139 9 yán a word; a syllable 即如所言
140 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
141 9 yán to regard as 即如所言
142 9 yán to act as 即如所言
143 9 yán word; vacana 即如所言
144 9 yán speak; vad 即如所言
145 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
146 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
147 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
148 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
149 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
150 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
151 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
152 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
153 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
154 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
155 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
156 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
157 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
158 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
159 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
160 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
161 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
162 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
163 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
164 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
165 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
166 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
167 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
168 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
169 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
170 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
171 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
172 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
173 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
174 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
175 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
176 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
177 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
178 8 tān to prefer 貪惜
179 8 tān to search for; to seek 貪惜
180 8 tān corrupt 貪惜
181 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
182 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
183 7 to hate 心懷悁嫉
184 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
185 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
186 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
187 7 wéi to be; is 咸為降伏
188 7 wéi to do 咸為降伏
189 7 wèi to support; to help 咸為降伏
190 7 wéi to govern 咸為降伏
191 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
192 7 bào newspaper 其報有四
193 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
194 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
195 7 bào to respond; to reply 其報有四
196 7 bào to revenge 其報有四
197 7 bào a cable; a telegram 其報有四
198 7 bào a message; information 其報有四
199 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
200 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
201 7 suǒ a place; a location 宿福所追
202 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
203 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
204 7 suǒ meaning 宿福所追
205 7 suǒ garrison 宿福所追
206 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
207 7 niǎo bird 復有一鳥
208 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
209 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
210 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
211 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
212 7 wén to hear 聞如是
213 7 wén Wen 聞如是
214 7 wén sniff at; to smell 聞如是
215 7 wén to be widely known 聞如是
216 7 wén to confirm; to accept 聞如是
217 7 wén information 聞如是
218 7 wèn famous; well known 聞如是
219 7 wén knowledge; learning 聞如是
220 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
221 7 wén to question 聞如是
222 7 wén heard; śruta 聞如是
223 7 wén hearing; śruti 聞如是
224 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
225 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
226 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
227 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
228 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
229 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
230 7 to use; to grasp 即以好白
231 7 to rely on 即以好白
232 7 to regard 即以好白
233 7 to be able to 即以好白
234 7 to order; to command 即以好白
235 7 used after a verb 即以好白
236 7 a reason; a cause 即以好白
237 7 Israel 即以好白
238 7 Yi 即以好白
239 7 use; yogena 即以好白
240 7 Kangxi radical 132 心自念言
241 7 Zi 心自念言
242 7 a nose 心自念言
243 7 the beginning; the start 心自念言
244 7 origin 心自念言
245 7 to employ; to use 心自念言
246 7 to be 心自念言
247 7 self; soul; ātman 心自念言
248 7 yuè pleased 名曰音悅
249 7 yuè to please 名曰音悅
250 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
251 7 yuè to obey 名曰音悅
252 7 yuè Yue 名曰音悅
253 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
254 6 xīn heart [organ] 心自念言
255 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
256 6 xīn mind; consciousness 心自念言
257 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
258 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
259 6 xīn heart 心自念言
260 6 xīn emotion 心自念言
261 6 xīn intention; consideration 心自念言
262 6 xīn disposition; temperament 心自念言
263 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
264 6 xīn heart; hṛdaya 心自念言
265 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
266 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
267 6 一切 yīqiè the same 一切普會
268 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
269 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
270 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
271 6 xiāo an owl 名曰禿梟
272 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
273 6 xiāo chief 名曰禿梟
274 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
275 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
276 6 xiāo hanging 名曰禿梟
277 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
278 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
279 6 xiāo courageous 名曰禿梟
280 6 xiāo something evil 名曰禿梟
281 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
282 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
283 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
284 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
285 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
286 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
287 6 huò a female servant 既獲眾寶
288 6 huái Huai 既獲眾寶
289 6 huò harvest 既獲眾寶
290 6 huò results 既獲眾寶
291 6 huò to obtain 既獲眾寶
292 6 huò to take; labh 既獲眾寶
293 6 past; former times 昔所殖福
294 6 Xi 昔所殖福
295 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
296 6 night 昔所殖福
297 6 former; pūrva 昔所殖福
298 6 to go back; to return 豈復能却之乎
299 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
300 6 to do in detail 豈復能却之乎
301 6 to restore 豈復能却之乎
302 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
303 6 Fu; Return 豈復能却之乎
304 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
305 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
306 6 Fu 豈復能却之乎
307 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
308 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
309 6 a family clan 長者音悅群族殊多
310 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
311 6 a family 長者音悅群族殊多
312 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
313 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
314 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
315 6 complex 長者音悅群族殊多
316 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
317 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
318 6 禿 bald 名曰禿梟
319 6 禿 with a ball point 名曰禿梟
320 6 禿 missing the start or finish 名曰禿梟
321 6 禿 shaved; muṇḍaka 名曰禿梟
322 5 shēn human body; torso 福自歸身
323 5 shēn Kangxi radical 158 福自歸身
324 5 shēn self 福自歸身
325 5 shēn life 福自歸身
326 5 shēn an object 福自歸身
327 5 shēn a lifetime 福自歸身
328 5 shēn moral character 福自歸身
329 5 shēn status; identity; position 福自歸身
330 5 shēn pregnancy 福自歸身
331 5 juān India 福自歸身
332 5 shēn body; kāya 福自歸身
333 5 jīn today; present; now 汝今能爾
334 5 jīn Jin 汝今能爾
335 5 jīn modern 汝今能爾
336 5 jīn now; adhunā 汝今能爾
337 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令吾諷誦
338 5 lìng to issue a command 令吾諷誦
339 5 lìng rules of behavior; customs 令吾諷誦
340 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令吾諷誦
341 5 lìng a season 令吾諷誦
342 5 lìng respected; good reputation 令吾諷誦
343 5 lìng good 令吾諷誦
344 5 lìng pretentious 令吾諷誦
345 5 lìng a transcending state of existence 令吾諷誦
346 5 lìng a commander 令吾諷誦
347 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令吾諷誦
348 5 lìng lyrics 令吾諷誦
349 5 lìng Ling 令吾諷誦
350 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令吾諷誦
351 5 Ru River 汝今能爾
352 5 Ru 汝今能爾
353 5 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰音悅
354 5 hòu after; later 先作後受
355 5 hòu empress; queen 先作後受
356 5 hòu sovereign 先作後受
357 5 hòu the god of the earth 先作後受
358 5 hòu late; later 先作後受
359 5 hòu offspring; descendents 先作後受
360 5 hòu to fall behind; to lag 先作後受
361 5 hòu behind; back 先作後受
362 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先作後受
363 5 hòu Hou 先作後受
364 5 hòu after; behind 先作後受
365 5 hòu following 先作後受
366 5 hòu to be delayed 先作後受
367 5 hòu to abandon; to discard 先作後受
368 5 hòu feudal lords 先作後受
369 5 hòu Hou 先作後受
370 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先作後受
371 5 hòu rear; paścāt 先作後受
372 5 hòu later; paścima 先作後受
373 5 four 其報有四
374 5 note a musical scale 其報有四
375 5 fourth 其報有四
376 5 Si 其報有四
377 5 four; catur 其報有四
378 5 yòu Kangxi radical 29 又復譬如阿難邠坻
379 5 五百 wǔ bǎi five hundred 五百白馬同時生駒
380 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百白馬同時生駒
381 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 一切神王
382 5 shén a deity; a god; a spiritual being 一切神王
383 5 shén spirit; will; attention 一切神王
384 5 shén soul; spirit; divine essence 一切神王
385 5 shén expression 一切神王
386 5 shén a portrait 一切神王
387 5 shén a person with supernatural powers 一切神王
388 5 shén Shen 一切神王
389 5 shén spiritual powers; ṛddhi 一切神王
390 5 qiú to request 我當往求瞿曇沙門所可說偈
391 5 qiú to seek; to look for 我當往求瞿曇沙門所可說偈
392 5 qiú to implore 我當往求瞿曇沙門所可說偈
393 5 qiú to aspire to 我當往求瞿曇沙門所可說偈
394 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我當往求瞿曇沙門所可說偈
395 5 qiú to attract 我當往求瞿曇沙門所可說偈
396 5 qiú to bribe 我當往求瞿曇沙門所可說偈
397 5 qiú Qiu 我當往求瞿曇沙門所可說偈
398 5 qiú to demand 我當往求瞿曇沙門所可說偈
399 5 qiú to end 我當往求瞿曇沙門所可說偈
400 5 qiú to seek; kāṅkṣ 我當往求瞿曇沙門所可說偈
401 5 infix potential marker 衣食不充
402 5 歌頌 gēsòng to eulogize 如來應時歌頌吉祥八種之音
403 5 歌頌 gēsòng singing together; a song of praise; saṃgīti 如來應時歌頌吉祥八種之音
404 5 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛
405 5 huàn to suffer from a misfortune 無不被患
406 5 huàn a misfortune; a calamity 無不被患
407 5 huàn to worry; to be troubled 無不被患
408 5 huàn troubles; vexation 無不被患
409 5 huàn illness 無不被患
410 5 huàn distress; ādīnava 無不被患
411 5 左右 zuǒyòu approximately 問其左右
412 5 左右 zuǒyòu the left and right 問其左右
413 5 左右 zuǒyòu nearby 問其左右
414 5 左右 zuǒyòu attendants; retainers and officials 問其左右
415 5 左右 zuǒyòu a respectful term of address in letters 問其左右
416 5 左右 zuǒyòu to help 問其左右
417 5 左右 zuǒyòu to control 問其左右
418 5 左右 zuǒyòu to be in two minds about 問其左右
419 5 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴聲和好
420 5 míng to sound; to make a sound 鳴聲和好
421 5 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴聲和好
422 5 míng to express [gratitude] 鳴聲和好
423 5 míng to leak a secret 鳴聲和好
424 5 míng to be well-known 鳴聲和好
425 5 míng cry; nad 鳴聲和好
426 5 Kangxi radical 71 年老無子
427 5 to not have; without 年老無子
428 5 mo 年老無子
429 5 to not have 年老無子
430 5 Wu 年老無子
431 5 mo 年老無子
432 5 念言 niànyán words from memory 心自念言
433 5 shēng sound 鳴聲和好
434 5 shēng sheng 鳴聲和好
435 5 shēng voice 鳴聲和好
436 5 shēng music 鳴聲和好
437 5 shēng language 鳴聲和好
438 5 shēng fame; reputation; honor 鳴聲和好
439 5 shēng a message 鳴聲和好
440 5 shēng a consonant 鳴聲和好
441 5 shēng a tone 鳴聲和好
442 5 shēng to announce 鳴聲和好
443 5 shēng sound 鳴聲和好
444 5 Yi 亦非神龍所能止之
445 4 big; huge; large 興作大廚
446 4 Kangxi radical 37 興作大廚
447 4 great; major; important 興作大廚
448 4 size 興作大廚
449 4 old 興作大廚
450 4 oldest; earliest 興作大廚
451 4 adult 興作大廚
452 4 dài an important person 興作大廚
453 4 senior 興作大廚
454 4 an element 興作大廚
455 4 great; mahā 興作大廚
456 4 zhí to breed; to spawn 可殖福栽
457 4 zhí to plant [crops]; to grow 可殖福栽
458 4 zhí to increase 可殖福栽
459 4 zhí to trade; to become weathy; to profit; to prosper 可殖福栽
460 4 zhí to colonize 可殖福栽
461 4 zhí Zhi 可殖福栽
462 4 zhí settled down; niviṣṭa 可殖福栽
463 4 bǎo a treasure; a valuable item 既獲眾寶
464 4 bǎo treasured; cherished 既獲眾寶
465 4 bǎo a jewel; gem 既獲眾寶
466 4 bǎo precious 既獲眾寶
467 4 bǎo noble 既獲眾寶
468 4 bǎo an imperial seal 既獲眾寶
469 4 bǎo a unit of currency 既獲眾寶
470 4 bǎo Bao 既獲眾寶
471 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 既獲眾寶
472 4 bǎo jewel; gem; mani 既獲眾寶
473 4 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 佛告大眾
474 4 大眾 dàzhòng Volkswagen 佛告大眾
475 4 大眾 dàzhòng Assembly 佛告大眾
476 4 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 佛告大眾
477 4 to go to; to arrive; to reach 聽聞如來詣長者家
478 4 an achievement; an accomplishment 聽聞如來詣長者家
479 4 to visit 聽聞如來詣長者家
480 4 purposeful 聽聞如來詣長者家
481 4 to go to; upasaṃkram 聽聞如來詣長者家
482 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 福德無量
483 4 無量 wúliàng immeasurable 福德無量
484 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 福德無量
485 4 無量 wúliàng Atula 福德無量
486 4 rén person; people; a human being 與尊弟子千二百五十人俱
487 4 rén Kangxi radical 9 與尊弟子千二百五十人俱
488 4 rén a kind of person 與尊弟子千二百五十人俱
489 4 rén everybody 與尊弟子千二百五十人俱
490 4 rén adult 與尊弟子千二百五十人俱
491 4 rén somebody; others 與尊弟子千二百五十人俱
492 4 rén an upright person 與尊弟子千二百五十人俱
493 4 rén person; manuṣya 與尊弟子千二百五十人俱
494 4 歡喜 huānxǐ joyful 長者歡喜
495 4 歡喜 huānxǐ to like 長者歡喜
496 4 歡喜 huānxǐ joy 長者歡喜
497 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 長者歡喜
498 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 長者歡喜
499 4 歡喜 huānxǐ Nandi 長者歡喜
500 4 shòu to suffer; to be subjected to 先作後受

Frequencies of all Words

Top 926

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī him; her; them; that 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī this; that 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī genetive marker 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī it 先此之時遣五百人乘船入海
11 25 zhī in; in regards to 先此之時遣五百人乘船入海
12 25 zhī all 先此之時遣五百人乘船入海
13 25 zhī and 先此之時遣五百人乘船入海
14 25 zhī however 先此之時遣五百人乘船入海
15 25 zhī if 先此之時遣五百人乘船入海
16 25 zhī then 先此之時遣五百人乘船入海
17 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
18 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
19 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
20 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
21 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
22 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
23 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
24 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
25 21 this; these 先此之時遣五百人乘船入海
26 21 in this way 先此之時遣五百人乘船入海
27 21 otherwise; but; however; so 先此之時遣五百人乘船入海
28 21 at this time; now; here 先此之時遣五百人乘船入海
29 21 this; here; etad 先此之時遣五百人乘船入海
30 17 his; hers; its; theirs 雖其然者
31 17 to add emphasis 雖其然者
32 17 used when asking a question in reply to a question 雖其然者
33 17 used when making a request or giving an order 雖其然者
34 17 he; her; it; them 雖其然者
35 17 probably; likely 雖其然者
36 17 will 雖其然者
37 17 may 雖其然者
38 17 if 雖其然者
39 17 or 雖其然者
40 17 Qi 雖其然者
41 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 雖其然者
42 15 promptly; right away; immediately 即以好白
43 15 to be near by; to be close to 即以好白
44 15 at that time 即以好白
45 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
46 15 supposed; so-called 即以好白
47 15 if; but 即以好白
48 15 to arrive at; to ascend 即以好白
49 15 then; following 即以好白
50 15 so; just so; eva 即以好白
51 14 wáng Wang 鬼王
52 14 wáng a king 鬼王
53 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
54 14 wàng to be king; to rule 鬼王
55 14 wáng a prince; a duke 鬼王
56 14 wáng grand; great 鬼王
57 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
58 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
59 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
60 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
61 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
62 14 I; me; my 集我之庭
63 14 self 集我之庭
64 14 we; our 集我之庭
65 14 [my] dear 集我之庭
66 14 Wo 集我之庭
67 14 self; atman; attan 集我之庭
68 14 ga 集我之庭
69 14 I; aham 集我之庭
70 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
71 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
72 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
73 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
74 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
75 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
76 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
77 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
78 13 Fujian 宿福所追
79 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
80 13 Fortune 宿福所追
81 13 merit; blessing; punya 宿福所追
82 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
83 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 何等寶船而俱至乎
84 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
85 13 ér you 何等寶船而俱至乎
86 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 何等寶船而俱至乎
87 13 ér right away; then 何等寶船而俱至乎
88 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 何等寶船而俱至乎
89 13 ér if; in case; in the event that 何等寶船而俱至乎
90 13 ér therefore; as a result; thus 何等寶船而俱至乎
91 13 ér how can it be that? 何等寶船而俱至乎
92 13 ér so as to 何等寶船而俱至乎
93 13 ér only then 何等寶船而俱至乎
94 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
95 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
96 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
97 13 ér me 何等寶船而俱至乎
98 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
99 13 ér possessive 何等寶船而俱至乎
100 13 ér and; ca 何等寶船而俱至乎
101 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
102 12 yǒu is; are; to exist 彼有長者
103 12 yǒu to have; to possess 彼有長者
104 12 yǒu indicates an estimate 彼有長者
105 12 yǒu indicates a large quantity 彼有長者
106 12 yǒu indicates an affirmative response 彼有長者
107 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼有長者
108 12 yǒu used to compare two things 彼有長者
109 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼有長者
110 12 yǒu used before the names of dynasties 彼有長者
111 12 yǒu a certain thing; what exists 彼有長者
112 12 yǒu multiple of ten and ... 彼有長者
113 12 yǒu abundant 彼有長者
114 12 yǒu purposeful 彼有長者
115 12 yǒu You 彼有長者
116 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼有長者
117 12 yǒu becoming; bhava 彼有長者
118 11 dāng to be; to act as; to serve as 當不得乎
119 11 dāng at or in the very same; be apposite 當不得乎
120 11 dāng dang (sound of a bell) 當不得乎
121 11 dāng to face 當不得乎
122 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當不得乎
123 11 dāng to manage; to host 當不得乎
124 11 dāng should 當不得乎
125 11 dāng to treat; to regard as 當不得乎
126 11 dǎng to think 當不得乎
127 11 dàng suitable; correspond to 當不得乎
128 11 dǎng to be equal 當不得乎
129 11 dàng that 當不得乎
130 11 dāng an end; top 當不得乎
131 11 dàng clang; jingle 當不得乎
132 11 dāng to judge 當不得乎
133 11 dǎng to bear on one's shoulder 當不得乎
134 11 dàng the same 當不得乎
135 11 dàng to pawn 當不得乎
136 11 dàng to fail [an exam] 當不得乎
137 11 dàng a trap 當不得乎
138 11 dàng a pawned item 當不得乎
139 11 dāng will be; bhaviṣyati 當不得乎
140 11 de potential marker 猥得長者千萬兩金
141 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
142 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
143 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
144 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
145 11 de 猥得長者千萬兩金
146 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
147 11 to result in 猥得長者千萬兩金
148 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
149 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
150 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
151 11 de result of degree 猥得長者千萬兩金
152 11 de marks completion of an action 猥得長者千萬兩金
153 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
154 11 to contract 猥得長者千萬兩金
155 11 marks permission or possibility 猥得長者千萬兩金
156 11 expressing frustration 猥得長者千萬兩金
157 11 to hear 猥得長者千萬兩金
158 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
159 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
160 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
161 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
162 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
163 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
164 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
165 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
166 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
167 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
168 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
169 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
170 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
171 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
172 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
173 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
174 10 zài at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
175 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
176 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
177 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
178 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
179 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
180 10 and 與尊弟子千二百五十人俱
181 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
182 10 together with 與尊弟子千二百五十人俱
183 10 interrogative particle 與尊弟子千二百五十人俱
184 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
185 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
186 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
187 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
188 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
189 10 and; ca 與尊弟子千二百五十人俱
190 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 雖其然者
191 10 zhě that 雖其然者
192 10 zhě nominalizing function word 雖其然者
193 10 zhě used to mark a definition 雖其然者
194 10 zhě used to mark a pause 雖其然者
195 10 zhě topic marker; that; it 雖其然者
196 10 zhuó according to 雖其然者
197 10 zhě ca 雖其然者
198 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
199 9 gào to request 佛告大眾
200 9 gào to report; to inform 佛告大眾
201 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
202 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
203 9 gào to reach 佛告大眾
204 9 gào an announcement 佛告大眾
205 9 gào a party 佛告大眾
206 9 gào a vacation 佛告大眾
207 9 gào Gao 佛告大眾
208 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
209 9 in; at 往於門外而說頌曰
210 9 in; at 往於門外而說頌曰
211 9 in; at; to; from 往於門外而說頌曰
212 9 to go; to 往於門外而說頌曰
213 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
214 9 to go to; to arrive at 往於門外而說頌曰
215 9 from 往於門外而說頌曰
216 9 give 往於門外而說頌曰
217 9 oppposing 往於門外而說頌曰
218 9 and 往於門外而說頌曰
219 9 compared to 往於門外而說頌曰
220 9 by 往於門外而說頌曰
221 9 and; as well as 往於門外而說頌曰
222 9 for 往於門外而說頌曰
223 9 Yu 往於門外而說頌曰
224 9 a crow 往於門外而說頌曰
225 9 whew; wow 往於門外而說頌曰
226 9 near to; antike 往於門外而說頌曰
227 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
228 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
229 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
230 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
231 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
232 9 tòng painstakingly 必得長者無量杖痛
233 9 tòng very; intensely 必得長者無量杖痛
234 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
235 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
236 9 yīn sound; noise 名曰音悅
237 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
238 9 yīn news 名曰音悅
239 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
240 9 yīn music 名曰音悅
241 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
242 9 yīn voice; words 名曰音悅
243 9 yīn tone of voice 名曰音悅
244 9 yīn rumour 名曰音悅
245 9 yīn shade 名曰音悅
246 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
247 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
248 9 wǎng in the direction of 欲往稱歎
249 9 wǎng in the past 欲往稱歎
250 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
251 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
252 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
253 9 wǎng former times 欲往稱歎
254 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
255 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
256 9 yán to speak; to say; said 即如所言
257 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
258 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
259 9 yán a particle with no meaning 即如所言
260 9 yán phrase; sentence 即如所言
261 9 yán a word; a syllable 即如所言
262 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
263 9 yán to regard as 即如所言
264 9 yán to act as 即如所言
265 9 yán word; vacana 即如所言
266 9 yán speak; vad 即如所言
267 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
268 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
269 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
270 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
271 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
272 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
273 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
274 8 shí at that time 先此之時遣五百人乘船入海
275 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
276 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
277 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
278 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
279 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
280 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
281 8 shí hour (measure word) 先此之時遣五百人乘船入海
282 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
283 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
284 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
285 8 shí frequently; often 先此之時遣五百人乘船入海
286 8 shí occasionally; sometimes 先此之時遣五百人乘船入海
287 8 shí on time 先此之時遣五百人乘船入海
288 8 shí this; that 先此之時遣五百人乘船入海
289 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
290 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
291 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
292 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
293 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
294 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
295 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
296 8 shí then; atha 先此之時遣五百人乘船入海
297 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
298 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
299 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
300 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
301 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
302 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
303 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
304 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
305 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
306 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
307 8 tān to prefer 貪惜
308 8 tān to search for; to seek 貪惜
309 8 tān corrupt 貪惜
310 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
311 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
312 7 to hate 心懷悁嫉
313 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
314 7 wèi for; to 咸為降伏
315 7 wèi because of 咸為降伏
316 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
317 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
318 7 wéi to be; is 咸為降伏
319 7 wéi to do 咸為降伏
320 7 wèi for 咸為降伏
321 7 wèi because of; for; to 咸為降伏
322 7 wèi to 咸為降伏
323 7 wéi in a passive construction 咸為降伏
324 7 wéi forming a rehetorical question 咸為降伏
325 7 wéi forming an adverb 咸為降伏
326 7 wéi to add emphasis 咸為降伏
327 7 wèi to support; to help 咸為降伏
328 7 wéi to govern 咸為降伏
329 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
330 7 bào newspaper 其報有四
331 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
332 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
333 7 bào to respond; to reply 其報有四
334 7 bào to revenge 其報有四
335 7 bào a cable; a telegram 其報有四
336 7 bào a message; information 其報有四
337 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
338 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 宿福所追
339 7 suǒ an office; an institute 宿福所追
340 7 suǒ introduces a relative clause 宿福所追
341 7 suǒ it 宿福所追
342 7 suǒ if; supposing 宿福所追
343 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
344 7 suǒ a place; a location 宿福所追
345 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
346 7 suǒ that which 宿福所追
347 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
348 7 suǒ meaning 宿福所追
349 7 suǒ garrison 宿福所追
350 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
351 7 suǒ that which; yad 宿福所追
352 7 niǎo bird 復有一鳥
353 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
354 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
355 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
356 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
357 7 wén to hear 聞如是
358 7 wén Wen 聞如是
359 7 wén sniff at; to smell 聞如是
360 7 wén to be widely known 聞如是
361 7 wén to confirm; to accept 聞如是
362 7 wén information 聞如是
363 7 wèn famous; well known 聞如是
364 7 wén knowledge; learning 聞如是
365 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
366 7 wén to question 聞如是
367 7 wén heard; śruta 聞如是
368 7 wén hearing; śruti 聞如是
369 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
370 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
371 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
372 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
373 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
374 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
375 7 so as to; in order to 即以好白
376 7 to use; to regard as 即以好白
377 7 to use; to grasp 即以好白
378 7 according to 即以好白
379 7 because of 即以好白
380 7 on a certain date 即以好白
381 7 and; as well as 即以好白
382 7 to rely on 即以好白
383 7 to regard 即以好白
384 7 to be able to 即以好白
385 7 to order; to command 即以好白
386 7 further; moreover 即以好白
387 7 used after a verb 即以好白
388 7 very 即以好白
389 7 already 即以好白
390 7 increasingly 即以好白
391 7 a reason; a cause 即以好白
392 7 Israel 即以好白
393 7 Yi 即以好白
394 7 use; yogena 即以好白
395 7 naturally; of course; certainly 心自念言
396 7 from; since 心自念言
397 7 self; oneself; itself 心自念言
398 7 Kangxi radical 132 心自念言
399 7 Zi 心自念言
400 7 a nose 心自念言
401 7 the beginning; the start 心自念言
402 7 origin 心自念言
403 7 originally 心自念言
404 7 still; to remain 心自念言
405 7 in person; personally 心自念言
406 7 in addition; besides 心自念言
407 7 if; even if 心自念言
408 7 but 心自念言
409 7 because 心自念言
410 7 to employ; to use 心自念言
411 7 to be 心自念言
412 7 own; one's own; oneself 心自念言
413 7 self; soul; ātman 心自念言
414 7 yuè pleased 名曰音悅
415 7 yuè to please 名曰音悅
416 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
417 7 yuè to obey 名曰音悅
418 7 yuè Yue 名曰音悅
419 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
420 6 xīn heart [organ] 心自念言
421 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
422 6 xīn mind; consciousness 心自念言
423 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
424 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
425 6 xīn heart 心自念言
426 6 xīn emotion 心自念言
427 6 xīn intention; consideration 心自念言
428 6 xīn disposition; temperament 心自念言
429 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
430 6 xīn heart; hṛdaya 心自念言
431 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
432 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切普會
433 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
434 6 一切 yīqiè the same 一切普會
435 6 一切 yīqiè generally 一切普會
436 6 一切 yīqiè all, everything 一切普會
437 6 一切 yīqiè all; sarva 一切普會
438 6 zhì to; until 五百寶船同時俱至
439 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
440 6 zhì extremely; very; most 五百寶船同時俱至
441 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
442 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
443 6 xiāo an owl 名曰禿梟
444 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
445 6 xiāo chief 名曰禿梟
446 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
447 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
448 6 xiāo hanging 名曰禿梟
449 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
450 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
451 6 xiāo courageous 名曰禿梟
452 6 xiāo thus 名曰禿梟
453 6 xiāo something evil 名曰禿梟
454 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
455 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
456 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
457 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
458 6 huò to be capable of; can; is able 既獲眾寶
459 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
460 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
461 6 huò a female servant 既獲眾寶
462 6 huái Huai 既獲眾寶
463 6 huò harvest 既獲眾寶
464 6 huò results 既獲眾寶
465 6 huò to obtain 既獲眾寶
466 6 huò to take; labh 既獲眾寶
467 6 past; former times 昔所殖福
468 6 Xi 昔所殖福
469 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
470 6 night 昔所殖福
471 6 former; pūrva 昔所殖福
472 6 again; more; repeatedly 豈復能却之乎
473 6 to go back; to return 豈復能却之乎
474 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
475 6 to do in detail 豈復能却之乎
476 6 to restore 豈復能却之乎
477 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
478 6 after all; and then 豈復能却之乎
479 6 even if; although 豈復能却之乎
480 6 Fu; Return 豈復能却之乎
481 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
482 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
483 6 particle without meaing 豈復能却之乎
484 6 Fu 豈復能却之乎
485 6 repeated; again 豈復能却之乎
486 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
487 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
488 6 again; punar 豈復能却之乎
489 6 a family clan 長者音悅群族殊多
490 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
491 6 a family 長者音悅群族殊多
492 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
493 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
494 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
495 6 to cluster together 長者音悅群族殊多
496 6 complex 長者音悅群族殊多
497 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
498 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
499 6 禿 bald 名曰禿梟
500 6 禿 with a ball point 名曰禿梟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
so; just so; eva
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说长者音悦经 佛說長者音悅經 102 Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
摩竭提 109 Magadha
尼揵 110 Nirgrantha
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
神龙 神龍 115 Shenlong
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
支谦 支謙 122 Zhi Qian
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
弊恶 弊惡 98 evil
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
六师 六師 108 the six teachers
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
尼干 尼乾 110 nirgrantha
清信士 113 male lay person; upāsaka
三达 三達 115 three insights; trividya
圣众 聖眾 115 holy ones
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我室 119 the abode of the ego
五事 119 five dharmas; five categories
一偈 121 one gatha; a single gatha
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
豫知 121 giving instruction
赞歎 讚歎 122 praise
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution