Glossary and Vocabulary for Rājāvavādaka (Fo Shuo Jian Wang Jing) 佛說諫王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 zhī to go 後雖悔之無所復及
2 28 zhī to arrive; to go 後雖悔之無所復及
3 28 zhī is 後雖悔之無所復及
4 28 zhī to use 後雖悔之無所復及
5 28 zhī Zhi 後雖悔之無所復及
6 28 zhī winding 後雖悔之無所復及
7 26 wáng Wang 王即坐
8 26 wáng a king 王即坐
9 26 wáng Kangxi radical 96 王即坐
10 26 wàng to be king; to rule 王即坐
11 26 wáng a prince; a duke 王即坐
12 26 wáng grand; great 王即坐
13 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 王即坐
14 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王即坐
15 26 wáng the head of a group or gang 王即坐
16 26 wáng the biggest or best of a group 王即坐
17 26 wáng king; best of a kind; rāja 王即坐
18 15 to use; to grasp 王治當以正法
19 15 to rely on 王治當以正法
20 15 to regard 王治當以正法
21 15 to be able to 王治當以正法
22 15 to order; to command 王治當以正法
23 15 used after a verb 王治當以正法
24 15 a reason; a cause 王治當以正法
25 15 Israel 王治當以正法
26 15 Yi 王治當以正法
27 15 use; yogena 王治當以正法
28 13 Kangxi radical 71 無失節度
29 13 to not have; without 無失節度
30 13 mo 無失節度
31 13 to not have 無失節度
32 13 Wu 無失節度
33 13 mo 無失節度
34 13 wéi to act as; to serve 解劍退蓋為佛作禮
35 13 wéi to change into; to become 解劍退蓋為佛作禮
36 13 wéi to be; is 解劍退蓋為佛作禮
37 13 wéi to do 解劍退蓋為佛作禮
38 13 wèi to support; to help 解劍退蓋為佛作禮
39 13 wéi to govern 解劍退蓋為佛作禮
40 13 wèi to be; bhū 解劍退蓋為佛作禮
41 13 shì to rely upon 王當是時當何恃怙
42 13 shì mother 王當是時當何恃怙
43 13 shì holding; grahaṇa 王當是時當何恃怙
44 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所以得霸治
45 10 děi to want to; to need to 所以得霸治
46 10 děi must; ought to 所以得霸治
47 10 de 所以得霸治
48 10 de infix potential marker 所以得霸治
49 10 to result in 所以得霸治
50 10 to be proper; to fit; to suit 所以得霸治
51 10 to be satisfied 所以得霸治
52 10 to be finished 所以得霸治
53 10 děi satisfying 所以得霸治
54 10 to contract 所以得霸治
55 10 to hear 所以得霸治
56 10 to have; there is 所以得霸治
57 10 marks time passed 所以得霸治
58 10 obtain; attain; prāpta 所以得霸治
59 9 zhě ca 屬行國界有災異者
60 9 cháng Chang 常以慈心養育人民
61 9 cháng common; general; ordinary 常以慈心養育人民
62 9 cháng a principle; a rule 常以慈心養育人民
63 9 cháng eternal; nitya 常以慈心養育人民
64 8 shēn human body; torso 身蒙塵土
65 8 shēn Kangxi radical 158 身蒙塵土
66 8 shēn self 身蒙塵土
67 8 shēn life 身蒙塵土
68 8 shēn an object 身蒙塵土
69 8 shēn a lifetime 身蒙塵土
70 8 shēn moral character 身蒙塵土
71 8 shēn status; identity; position 身蒙塵土
72 8 shēn pregnancy 身蒙塵土
73 8 juān India 身蒙塵土
74 8 shēn body; kāya 身蒙塵土
75 7 desire 日欲出時星無精光
76 7 to desire; to wish 日欲出時星無精光
77 7 to desire; to intend 日欲出時星無精光
78 7 lust 日欲出時星無精光
79 7 desire; intention; wish; kāma 日欲出時星無精光
80 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 王治當以正法
81 7 zhì to cure; to treat; to heal 王治當以正法
82 7 zhì to annihilate 王治當以正法
83 7 zhì to punish 王治當以正法
84 7 zhì a government seat 王治當以正法
85 7 zhì to be in order; to be well managed 王治當以正法
86 7 zhì to study; to focus on 王治當以正法
87 7 zhì a Taoist parish 王治當以正法
88 7 zhì to cure; cikitsā 王治當以正法
89 7 rén person; people; a human being 夫與人言
90 7 rén Kangxi radical 9 夫與人言
91 7 rén a kind of person 夫與人言
92 7 rén everybody 夫與人言
93 7 rén adult 夫與人言
94 7 rén somebody; others 夫與人言
95 7 rén an upright person 夫與人言
96 7 rén person; manuṣya 夫與人言
97 7 hǎo good 王無好婬妷以自荒壞
98 7 hào to be fond of; to be friendly 王無好婬妷以自荒壞
99 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 王無好婬妷以自荒壞
100 7 hǎo easy; convenient 王無好婬妷以自荒壞
101 7 hǎo so as to 王無好婬妷以自荒壞
102 7 hǎo friendly; kind 王無好婬妷以自荒壞
103 7 hào to be likely to 王無好婬妷以自荒壞
104 7 hǎo beautiful 王無好婬妷以自荒壞
105 7 hǎo to be healthy; to be recovered 王無好婬妷以自荒壞
106 7 hǎo remarkable; excellent 王無好婬妷以自荒壞
107 7 hǎo suitable 王無好婬妷以自荒壞
108 7 hào a hole in a coin or jade disk 王無好婬妷以自荒壞
109 7 hào a fond object 王無好婬妷以自荒壞
110 7 hǎo Good 王無好婬妷以自荒壞
111 7 hǎo good; sādhu 王無好婬妷以自荒壞
112 7 suǒ a few; various; some 道過佛所
113 7 suǒ a place; a location 道過佛所
114 7 suǒ indicates a passive voice 道過佛所
115 7 suǒ an ordinal number 道過佛所
116 7 suǒ meaning 道過佛所
117 7 suǒ garrison 道過佛所
118 7 suǒ place; pradeśa 道過佛所
119 6 shí time; a point or period of time 是時
120 6 shí a season; a quarter of a year 是時
121 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
122 6 shí fashionable 是時
123 6 shí fate; destiny; luck 是時
124 6 shí occasion; opportunity; chance 是時
125 6 shí tense 是時
126 6 shí particular; special 是時
127 6 shí to plant; to cultivate 是時
128 6 shí an era; a dynasty 是時
129 6 shí time [abstract] 是時
130 6 shí seasonal 是時
131 6 shí to wait upon 是時
132 6 shí hour 是時
133 6 shí appropriate; proper; timely 是時
134 6 shí Shi 是時
135 6 shí a present; currentlt 是時
136 6 shí time; kāla 是時
137 6 shí at that time; samaya 是時
138 6 clothes; clothing 文繡衣
139 6 Kangxi radical 145 文繡衣
140 6 to wear (clothes); to put on 文繡衣
141 6 a cover; a coating 文繡衣
142 6 uppergarment; robe 文繡衣
143 6 to cover 文繡衣
144 6 lichen; moss 文繡衣
145 6 peel; skin 文繡衣
146 6 Yi 文繡衣
147 6 to depend on 文繡衣
148 6 robe; cīvara 文繡衣
149 6 clothes; attire; vastra 文繡衣
150 6 to go 身死神去
151 6 to remove; to wipe off; to eliminate 身死神去
152 6 to be distant 身死神去
153 6 to leave 身死神去
154 6 to play a part 身死神去
155 6 to abandon; to give up 身死神去
156 6 to die 身死神去
157 6 previous; past 身死神去
158 6 to send out; to issue; to drive away 身死神去
159 6 falling tone 身死神去
160 6 to lose 身死神去
161 6 Qu 身死神去
162 6 go; gati 身死神去
163 6 míng fame; renown; reputation 國王名不離先尼
164 6 míng a name; personal name; designation 國王名不離先尼
165 6 míng rank; position 國王名不離先尼
166 6 míng an excuse 國王名不離先尼
167 6 míng life 國王名不離先尼
168 6 míng to name; to call 國王名不離先尼
169 6 míng to express; to describe 國王名不離先尼
170 6 míng to be called; to have the name 國王名不離先尼
171 6 míng to own; to possess 國王名不離先尼
172 6 míng famous; renowned 國王名不離先尼
173 6 míng moral 國王名不離先尼
174 6 míng name; naman 國王名不離先尼
175 6 míng fame; renown; yasas 國王名不離先尼
176 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 華果不能常著樹
177 6 所有 suǒyǒu to belong to 所有珍寶與民共之
178 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
179 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
180 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
181 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
182 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
183 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
184 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
185 6 珍寶 zhēnbǎo a treasure 所有珍寶與民共之
186 6 Qi 國中和平即得其福
187 5 infix potential marker 國王名不離先尼
188 5 mín the people; citizen; subjects 所有珍寶與民共之
189 5 mín Min 所有珍寶與民共之
190 5 mín people 所有珍寶與民共之
191 5 to die 身死魂神常入太山地獄
192 5 to sever; to break off 身死魂神常入太山地獄
193 5 dead 身死魂神常入太山地獄
194 5 death 身死魂神常入太山地獄
195 5 to sacrifice one's life 身死魂神常入太山地獄
196 5 lost; severed 身死魂神常入太山地獄
197 5 lifeless; not moving 身死魂神常入太山地獄
198 5 stiff; inflexible 身死魂神常入太山地獄
199 5 already fixed; set; established 身死魂神常入太山地獄
200 5 damned 身死魂神常入太山地獄
201 5 to die; maraṇa 身死魂神常入太山地獄
202 5 to go; to 當以四意待於國民
203 5 to rely on; to depend on 當以四意待於國民
204 5 Yu 當以四意待於國民
205 5 a crow 當以四意待於國民
206 5 tòng to feel pain; to ache 如斯之痛安可言乎
207 5 tòng to be sorry; to be sad 如斯之痛安可言乎
208 5 tòng to be bitter 如斯之痛安可言乎
209 5 tòng anguish; sadness 如斯之痛安可言乎
210 5 tòng to suffer injury 如斯之痛安可言乎
211 5 tòng to pity 如斯之痛安可言乎
212 5 tòng in pain; ātura 如斯之痛安可言乎
213 5 jiàn to see 王寧見樹有華果
214 5 jiàn opinion; view; understanding 王寧見樹有華果
215 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王寧見樹有華果
216 5 jiàn refer to; for details see 王寧見樹有華果
217 5 jiàn to listen to 王寧見樹有華果
218 5 jiàn to meet 王寧見樹有華果
219 5 jiàn to receive (a guest) 王寧見樹有華果
220 5 jiàn let me; kindly 王寧見樹有華果
221 5 jiàn Jian 王寧見樹有華果
222 5 xiàn to appear 王寧見樹有華果
223 5 xiàn to introduce 王寧見樹有華果
224 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王寧見樹有華果
225 5 jiàn seeing; observing; darśana 王寧見樹有華果
226 5 huá Chinese 王寧見樹有華果
227 5 huá illustrious; splendid 王寧見樹有華果
228 5 huā a flower 王寧見樹有華果
229 5 huā to flower 王寧見樹有華果
230 5 huá China 王寧見樹有華果
231 5 huá empty; flowery 王寧見樹有華果
232 5 huá brilliance; luster 王寧見樹有華果
233 5 huá elegance; beauty 王寧見樹有華果
234 5 huā a flower 王寧見樹有華果
235 5 huá extravagant; wasteful; flashy 王寧見樹有華果
236 5 huá makeup; face powder 王寧見樹有華果
237 5 huá flourishing 王寧見樹有華果
238 5 huá a corona 王寧見樹有華果
239 5 huá years; time 王寧見樹有華果
240 5 huá your 王寧見樹有華果
241 5 huá essence; best part 王寧見樹有華果
242 5 huá grey 王寧見樹有華果
243 5 huà Hua 王寧見樹有華果
244 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
245 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
246 5 huá an article; a document 王寧見樹有華果
247 5 huá flower; puṣpa 王寧見樹有華果
248 5 to give 夫與人言
249 5 to accompany 夫與人言
250 5 to particate in 夫與人言
251 5 of the same kind 夫與人言
252 5 to help 夫與人言
253 5 for 夫與人言
254 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 統理民事不可偏枉
255 4 不可 bù kě improbable 統理民事不可偏枉
256 4 yán to speak; to say; said 夫與人言
257 4 yán language; talk; words; utterance; speech 夫與人言
258 4 yán Kangxi radical 149 夫與人言
259 4 yán phrase; sentence 夫與人言
260 4 yán a word; a syllable 夫與人言
261 4 yán a theory; a doctrine 夫與人言
262 4 yán to regard as 夫與人言
263 4 yán to act as 夫與人言
264 4 yán word; vacana 夫與人言
265 4 yán speak; vad 夫與人言
266 4 qún a crowd; a flock; a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
267 4 qún many; a huge number of; teaming with 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
268 4 qún to flock together; to form a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
269 4 qún multitude; gaṇa 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
270 4 chéng to fill 火盛焰赫不久則滅
271 4 shèng Sheng 火盛焰赫不久則滅
272 4 shèng abundant; flourishing 火盛焰赫不久則滅
273 4 chéng to contain 火盛焰赫不久則滅
274 4 chéng a grain offering 火盛焰赫不久則滅
275 4 shèng dense 火盛焰赫不久則滅
276 4 shèng large scale 火盛焰赫不久則滅
277 4 shèng extremely 火盛焰赫不久則滅
278 4 shèng flourishing; sphīta 火盛焰赫不久則滅
279 4 Yi 死得上天後亦無悔
280 4 zhòng many; numerous 燒眾雜香遊戲其中
281 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 燒眾雜香遊戲其中
282 4 zhòng general; common; public 燒眾雜香遊戲其中
283 4 to split; to tear 斯臾之間霍然不見
284 4 to depart; to leave 斯臾之間霍然不見
285 4 Si 斯臾之間霍然不見
286 4 day of the month; a certain day 日欲出時星無精光
287 4 Kangxi radical 72 日欲出時星無精光
288 4 a day 日欲出時星無精光
289 4 Japan 日欲出時星無精光
290 4 sun 日欲出時星無精光
291 4 daytime 日欲出時星無精光
292 4 sunlight 日欲出時星無精光
293 4 everyday 日欲出時星無精光
294 4 season 日欲出時星無精光
295 4 available time 日欲出時星無精光
296 4 in the past 日欲出時星無精光
297 4 mi 日欲出時星無精光
298 4 sun; sūrya 日欲出時星無精光
299 4 a day; divasa 日欲出時星無精光
300 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 耳鼻閉塞不聞聲香
301 4 xiāng incense 耳鼻閉塞不聞聲香
302 4 xiāng Kangxi radical 186 耳鼻閉塞不聞聲香
303 4 xiāng fragrance; scent 耳鼻閉塞不聞聲香
304 4 xiāng a female 耳鼻閉塞不聞聲香
305 4 xiāng Xiang 耳鼻閉塞不聞聲香
306 4 xiāng to kiss 耳鼻閉塞不聞聲香
307 4 xiāng feminine 耳鼻閉塞不聞聲香
308 4 xiāng incense 耳鼻閉塞不聞聲香
309 4 xiāng fragrance; gandha 耳鼻閉塞不聞聲香
310 4 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 王無以為樂飲食極味
311 4 以為 yǐwéi to act as 王無以為樂飲食極味
312 4 以為 yǐwèi to think 王無以為樂飲食極味
313 4 以為 yǐwéi to use as 王無以為樂飲食極味
314 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解劍退蓋為佛作禮
315 4 jiě to explain 解劍退蓋為佛作禮
316 4 jiě to divide; to separate 解劍退蓋為佛作禮
317 4 jiě to understand 解劍退蓋為佛作禮
318 4 jiě to solve a math problem 解劍退蓋為佛作禮
319 4 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解劍退蓋為佛作禮
320 4 jiě to cut; to disect 解劍退蓋為佛作禮
321 4 jiě to relieve oneself 解劍退蓋為佛作禮
322 4 jiě a solution 解劍退蓋為佛作禮
323 4 jiè to escort 解劍退蓋為佛作禮
324 4 xiè to understand; to be clear 解劍退蓋為佛作禮
325 4 xiè acrobatic skills 解劍退蓋為佛作禮
326 4 jiě can; able to 解劍退蓋為佛作禮
327 4 jiě a stanza 解劍退蓋為佛作禮
328 4 jiè to send off 解劍退蓋為佛作禮
329 4 xiè Xie 解劍退蓋為佛作禮
330 4 jiě exegesis 解劍退蓋為佛作禮
331 4 xiè laziness 解劍退蓋為佛作禮
332 4 jiè a government office 解劍退蓋為佛作禮
333 4 jiè to pawn 解劍退蓋為佛作禮
334 4 jiè to rent; to lease 解劍退蓋為佛作禮
335 4 jiě understanding 解劍退蓋為佛作禮
336 4 jiě to liberate 解劍退蓋為佛作禮
337 4 to be near by; to be close to 王即坐
338 4 at that time 王即坐
339 4 to be exactly the same as; to be thus 王即坐
340 4 supposed; so-called 王即坐
341 4 to arrive at; to ascend 王即坐
342 4 hán to contain 含血之類皆當歸死
343 4 hán to hold in the mouth 含血之類皆當歸死
344 4 hán to harbor feelings; to cherish 含血之類皆當歸死
345 4 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含血之類皆當歸死
346 4 hán to be infused with [color] 含血之類皆當歸死
347 4 hán to tolerate; to forgive 含血之類皆當歸死
348 4 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含血之類皆當歸死
349 4 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含血之類皆當歸死
350 4 hán together; saha 含血之類皆當歸死
351 4 無常 wúcháng irregular 此皆無常不可久保
352 4 無常 wúcháng changing frequently 此皆無常不可久保
353 4 無常 wúcháng impermanence 此皆無常不可久保
354 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 此皆無常不可久保
355 4 níng Nanjing 王寧見樹有華果
356 4 níng peaceful 王寧見樹有華果
357 4 níng repose; serenity; peace 王寧見樹有華果
358 4 níng to pacify 王寧見樹有華果
359 4 níng to return home 王寧見樹有華果
360 4 nìng Ning 王寧見樹有華果
361 4 níng to visit 王寧見樹有華果
362 4 níng to mourn for parents 王寧見樹有華果
363 4 níng Ningxia 王寧見樹有華果
364 4 zhù space between main doorwary and a screen 王寧見樹有華果
365 4 nìng tranquillity; kṣema 王寧見樹有華果
366 4 idea 無以忿意有所殘賊
367 4 Italy (abbreviation) 無以忿意有所殘賊
368 4 a wish; a desire; intention 無以忿意有所殘賊
369 4 mood; feeling 無以忿意有所殘賊
370 4 will; willpower; determination 無以忿意有所殘賊
371 4 bearing; spirit 無以忿意有所殘賊
372 4 to think of; to long for; to miss 無以忿意有所殘賊
373 4 to anticipate; to expect 無以忿意有所殘賊
374 4 to doubt; to suspect 無以忿意有所殘賊
375 4 meaning 無以忿意有所殘賊
376 4 a suggestion; a hint 無以忿意有所殘賊
377 4 an understanding; a point of view 無以忿意有所殘賊
378 4 Yi 無以忿意有所殘賊
379 4 manas; mind; mentation 無以忿意有所殘賊
380 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 鬼神皆聞王善
381 4 shàn happy 鬼神皆聞王善
382 4 shàn good 鬼神皆聞王善
383 4 shàn kind-hearted 鬼神皆聞王善
384 4 shàn to be skilled at something 鬼神皆聞王善
385 4 shàn familiar 鬼神皆聞王善
386 4 shàn to repair 鬼神皆聞王善
387 4 shàn to admire 鬼神皆聞王善
388 4 shàn to praise 鬼神皆聞王善
389 4 shàn Shan 鬼神皆聞王善
390 4 shàn wholesome; virtuous 鬼神皆聞王善
391 4 kǒu Kangxi radical 30 非口所能守請陳謝
392 4 kǒu mouth 非口所能守請陳謝
393 4 kǒu an opening; a hole 非口所能守請陳謝
394 4 kǒu eloquence 非口所能守請陳謝
395 4 kǒu the edge of a blade 非口所能守請陳謝
396 4 kǒu edge; border 非口所能守請陳謝
397 4 kǒu verbal; oral 非口所能守請陳謝
398 4 kǒu taste 非口所能守請陳謝
399 4 kǒu population; people 非口所能守請陳謝
400 4 kǒu an entrance; an exit; a pass 非口所能守請陳謝
401 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 非口所能守請陳謝
402 4 xíng to walk 屬行國界有災異者
403 4 xíng capable; competent 屬行國界有災異者
404 4 háng profession 屬行國界有災異者
405 4 xíng Kangxi radical 144 屬行國界有災異者
406 4 xíng to travel 屬行國界有災異者
407 4 xìng actions; conduct 屬行國界有災異者
408 4 xíng to do; to act; to practice 屬行國界有災異者
409 4 xíng all right; OK; okay 屬行國界有災異者
410 4 háng horizontal line 屬行國界有災異者
411 4 héng virtuous deeds 屬行國界有災異者
412 4 hàng a line of trees 屬行國界有災異者
413 4 hàng bold; steadfast 屬行國界有災異者
414 4 xíng to move 屬行國界有災異者
415 4 xíng to put into effect; to implement 屬行國界有災異者
416 4 xíng travel 屬行國界有災異者
417 4 xíng to circulate 屬行國界有災異者
418 4 xíng running script; running script 屬行國界有災異者
419 4 xíng temporary 屬行國界有災異者
420 4 háng rank; order 屬行國界有災異者
421 4 háng a business; a shop 屬行國界有災異者
422 4 xíng to depart; to leave 屬行國界有災異者
423 4 xíng to experience 屬行國界有災異者
424 4 xíng path; way 屬行國界有災異者
425 4 xíng xing; ballad 屬行國界有災異者
426 4 xíng Xing 屬行國界有災異者
427 4 xíng Practice 屬行國界有災異者
428 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 屬行國界有災異者
429 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 屬行國界有災異者
430 4 to go back; to return 後雖悔之無所復及
431 4 to resume; to restart 後雖悔之無所復及
432 4 to do in detail 後雖悔之無所復及
433 4 to restore 後雖悔之無所復及
434 4 to respond; to reply to 後雖悔之無所復及
435 4 Fu; Return 後雖悔之無所復及
436 4 to retaliate; to reciprocate 後雖悔之無所復及
437 4 to avoid forced labor or tax 後雖悔之無所復及
438 4 Fu 後雖悔之無所復及
439 4 doubled; to overlapping; folded 後雖悔之無所復及
440 4 a lined garment with doubled thickness 後雖悔之無所復及
441 3 ěr ear 耳鼻閉塞不聞聲香
442 3 ěr Kangxi radical 128 耳鼻閉塞不聞聲香
443 3 ěr an ear-shaped object 耳鼻閉塞不聞聲香
444 3 ěr on both sides 耳鼻閉塞不聞聲香
445 3 ěr a vessel handle 耳鼻閉塞不聞聲香
446 3 ěr ear; śrotra 耳鼻閉塞不聞聲香
447 3 extremity 口乾息極羸瘦困劣
448 3 ridge-beam of a roof 口乾息極羸瘦困劣
449 3 to exhaust 口乾息極羸瘦困劣
450 3 a standard principle 口乾息極羸瘦困劣
451 3 pinnacle; summit; highpoint 口乾息極羸瘦困劣
452 3 pole 口乾息極羸瘦困劣
453 3 throne 口乾息極羸瘦困劣
454 3 urgent 口乾息極羸瘦困劣
455 3 an electrical pole; a node 口乾息極羸瘦困劣
456 3 highest point; parama 口乾息極羸瘦困劣
457 3 wén to hear 鬼神皆聞王善
458 3 wén Wen 鬼神皆聞王善
459 3 wén sniff at; to smell 鬼神皆聞王善
460 3 wén to be widely known 鬼神皆聞王善
461 3 wén to confirm; to accept 鬼神皆聞王善
462 3 wén information 鬼神皆聞王善
463 3 wèn famous; well known 鬼神皆聞王善
464 3 wén knowledge; learning 鬼神皆聞王善
465 3 wèn popularity; prestige; reputation 鬼神皆聞王善
466 3 wén to question 鬼神皆聞王善
467 3 wén heard; śruta 鬼神皆聞王善
468 3 wén hearing; śruti 鬼神皆聞王善
469 3 不可常 bù kě cháng for not long 家室內外不可常得
470 3 xiě blood 含血之類皆當歸死
471 3 xiě Kangxi radical 143 含血之類皆當歸死
472 3 xiě tears 含血之類皆當歸死
473 3 xiě to infect with blood 含血之類皆當歸死
474 3 xiě having a blood relation 含血之類皆當歸死
475 3 xiě strong; stubborn 含血之類皆當歸死
476 3 xiě blood; rudhira 含血之類皆當歸死
477 3 earth; soil; dirt 身蒙塵土
478 3 Kangxi radical 32 身蒙塵土
479 3 local; indigenous; native 身蒙塵土
480 3 land; territory 身蒙塵土
481 3 earth element 身蒙塵土
482 3 ground 身蒙塵土
483 3 homeland 身蒙塵土
484 3 god of the soil 身蒙塵土
485 3 a category of musical instrument 身蒙塵土
486 3 unrefined; rustic; crude 身蒙塵土
487 3 Tujia people 身蒙塵土
488 3 Tu People; Monguor 身蒙塵土
489 3 soil; pāṃsu 身蒙塵土
490 3 land; kṣetra 身蒙塵土
491 3 xīn heart [organ] 病來心惱
492 3 xīn Kangxi radical 61 病來心惱
493 3 xīn mind; consciousness 病來心惱
494 3 xīn the center; the core; the middle 病來心惱
495 3 xīn one of the 28 star constellations 病來心惱
496 3 xīn heart 病來心惱
497 3 xīn emotion 病來心惱
498 3 xīn intention; consideration 病來心惱
499 3 xīn disposition; temperament 病來心惱
500 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 病來心惱

Frequencies of all Words

Top 1058

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 zhī him; her; them; that 後雖悔之無所復及
2 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 後雖悔之無所復及
3 28 zhī to go 後雖悔之無所復及
4 28 zhī this; that 後雖悔之無所復及
5 28 zhī genetive marker 後雖悔之無所復及
6 28 zhī it 後雖悔之無所復及
7 28 zhī in; in regards to 後雖悔之無所復及
8 28 zhī all 後雖悔之無所復及
9 28 zhī and 後雖悔之無所復及
10 28 zhī however 後雖悔之無所復及
11 28 zhī if 後雖悔之無所復及
12 28 zhī then 後雖悔之無所復及
13 28 zhī to arrive; to go 後雖悔之無所復及
14 28 zhī is 後雖悔之無所復及
15 28 zhī to use 後雖悔之無所復及
16 28 zhī Zhi 後雖悔之無所復及
17 28 zhī winding 後雖悔之無所復及
18 26 wáng Wang 王即坐
19 26 wáng a king 王即坐
20 26 wáng Kangxi radical 96 王即坐
21 26 wàng to be king; to rule 王即坐
22 26 wáng a prince; a duke 王即坐
23 26 wáng grand; great 王即坐
24 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 王即坐
25 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王即坐
26 26 wáng the head of a group or gang 王即坐
27 26 wáng the biggest or best of a group 王即坐
28 26 wáng king; best of a kind; rāja 王即坐
29 21 jiē all; each and every; in all cases 皆由宿命行善所致
30 21 jiē same; equally 皆由宿命行善所致
31 21 jiē all; sarva 皆由宿命行善所致
32 16 dāng to be; to act as; to serve as 王治當以正法
33 16 dāng at or in the very same; be apposite 王治當以正法
34 16 dāng dang (sound of a bell) 王治當以正法
35 16 dāng to face 王治當以正法
36 16 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 王治當以正法
37 16 dāng to manage; to host 王治當以正法
38 16 dāng should 王治當以正法
39 16 dāng to treat; to regard as 王治當以正法
40 16 dǎng to think 王治當以正法
41 16 dàng suitable; correspond to 王治當以正法
42 16 dǎng to be equal 王治當以正法
43 16 dàng that 王治當以正法
44 16 dāng an end; top 王治當以正法
45 16 dàng clang; jingle 王治當以正法
46 16 dāng to judge 王治當以正法
47 16 dǎng to bear on one's shoulder 王治當以正法
48 16 dàng the same 王治當以正法
49 16 dàng to pawn 王治當以正法
50 16 dàng to fail [an exam] 王治當以正法
51 16 dàng a trap 王治當以正法
52 16 dàng a pawned item 王治當以正法
53 16 dāng will be; bhaviṣyati 王治當以正法
54 15 so as to; in order to 王治當以正法
55 15 to use; to regard as 王治當以正法
56 15 to use; to grasp 王治當以正法
57 15 according to 王治當以正法
58 15 because of 王治當以正法
59 15 on a certain date 王治當以正法
60 15 and; as well as 王治當以正法
61 15 to rely on 王治當以正法
62 15 to regard 王治當以正法
63 15 to be able to 王治當以正法
64 15 to order; to command 王治當以正法
65 15 further; moreover 王治當以正法
66 15 used after a verb 王治當以正法
67 15 very 王治當以正法
68 15 already 王治當以正法
69 15 increasingly 王治當以正法
70 15 a reason; a cause 王治當以正法
71 15 Israel 王治當以正法
72 15 Yi 王治當以正法
73 15 use; yogena 王治當以正法
74 13 no 無失節度
75 13 Kangxi radical 71 無失節度
76 13 to not have; without 無失節度
77 13 has not yet 無失節度
78 13 mo 無失節度
79 13 do not 無失節度
80 13 not; -less; un- 無失節度
81 13 regardless of 無失節度
82 13 to not have 無失節度
83 13 um 無失節度
84 13 Wu 無失節度
85 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無失節度
86 13 not; non- 無失節度
87 13 mo 無失節度
88 13 wèi for; to 解劍退蓋為佛作禮
89 13 wèi because of 解劍退蓋為佛作禮
90 13 wéi to act as; to serve 解劍退蓋為佛作禮
91 13 wéi to change into; to become 解劍退蓋為佛作禮
92 13 wéi to be; is 解劍退蓋為佛作禮
93 13 wéi to do 解劍退蓋為佛作禮
94 13 wèi for 解劍退蓋為佛作禮
95 13 wèi because of; for; to 解劍退蓋為佛作禮
96 13 wèi to 解劍退蓋為佛作禮
97 13 wéi in a passive construction 解劍退蓋為佛作禮
98 13 wéi forming a rehetorical question 解劍退蓋為佛作禮
99 13 wéi forming an adverb 解劍退蓋為佛作禮
100 13 wéi to add emphasis 解劍退蓋為佛作禮
101 13 wèi to support; to help 解劍退蓋為佛作禮
102 13 wéi to govern 解劍退蓋為佛作禮
103 13 wèi to be; bhū 解劍退蓋為佛作禮
104 13 shì to rely upon 王當是時當何恃怙
105 13 shì mother 王當是時當何恃怙
106 13 shì holding; grahaṇa 王當是時當何恃怙
107 11 yǒu is; are; to exist 屬行國界有災異者
108 11 yǒu to have; to possess 屬行國界有災異者
109 11 yǒu indicates an estimate 屬行國界有災異者
110 11 yǒu indicates a large quantity 屬行國界有災異者
111 11 yǒu indicates an affirmative response 屬行國界有災異者
112 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 屬行國界有災異者
113 11 yǒu used to compare two things 屬行國界有災異者
114 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 屬行國界有災異者
115 11 yǒu used before the names of dynasties 屬行國界有災異者
116 11 yǒu a certain thing; what exists 屬行國界有災異者
117 11 yǒu multiple of ten and ... 屬行國界有災異者
118 11 yǒu abundant 屬行國界有災異者
119 11 yǒu purposeful 屬行國界有災異者
120 11 yǒu You 屬行國界有災異者
121 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 屬行國界有災異者
122 11 yǒu becoming; bhava 屬行國界有災異者
123 10 de potential marker 所以得霸治
124 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所以得霸治
125 10 děi must; ought to 所以得霸治
126 10 děi to want to; to need to 所以得霸治
127 10 děi must; ought to 所以得霸治
128 10 de 所以得霸治
129 10 de infix potential marker 所以得霸治
130 10 to result in 所以得霸治
131 10 to be proper; to fit; to suit 所以得霸治
132 10 to be satisfied 所以得霸治
133 10 to be finished 所以得霸治
134 10 de result of degree 所以得霸治
135 10 de marks completion of an action 所以得霸治
136 10 děi satisfying 所以得霸治
137 10 to contract 所以得霸治
138 10 marks permission or possibility 所以得霸治
139 10 expressing frustration 所以得霸治
140 10 to hear 所以得霸治
141 10 to have; there is 所以得霸治
142 10 marks time passed 所以得霸治
143 10 obtain; attain; prāpta 所以得霸治
144 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 屬行國界有災異者
145 9 zhě that 屬行國界有災異者
146 9 zhě nominalizing function word 屬行國界有災異者
147 9 zhě used to mark a definition 屬行國界有災異者
148 9 zhě used to mark a pause 屬行國界有災異者
149 9 zhě topic marker; that; it 屬行國界有災異者
150 9 zhuó according to 屬行國界有災異者
151 9 zhě ca 屬行國界有災異者
152 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以慈心養育人民
153 9 cháng Chang 常以慈心養育人民
154 9 cháng long-lasting 常以慈心養育人民
155 9 cháng common; general; ordinary 常以慈心養育人民
156 9 cháng a principle; a rule 常以慈心養育人民
157 9 cháng eternal; nitya 常以慈心養育人民
158 8 shēn human body; torso 身蒙塵土
159 8 shēn Kangxi radical 158 身蒙塵土
160 8 shēn measure word for clothes 身蒙塵土
161 8 shēn self 身蒙塵土
162 8 shēn life 身蒙塵土
163 8 shēn an object 身蒙塵土
164 8 shēn a lifetime 身蒙塵土
165 8 shēn personally 身蒙塵土
166 8 shēn moral character 身蒙塵土
167 8 shēn status; identity; position 身蒙塵土
168 8 shēn pregnancy 身蒙塵土
169 8 juān India 身蒙塵土
170 8 shēn body; kāya 身蒙塵土
171 8 such as; for example; for instance 如人夢見殿舍
172 8 if 如人夢見殿舍
173 8 in accordance with 如人夢見殿舍
174 8 to be appropriate; should; with regard to 如人夢見殿舍
175 8 this 如人夢見殿舍
176 8 it is so; it is thus; can be compared with 如人夢見殿舍
177 8 to go to 如人夢見殿舍
178 8 to meet 如人夢見殿舍
179 8 to appear; to seem; to be like 如人夢見殿舍
180 8 at least as good as 如人夢見殿舍
181 8 and 如人夢見殿舍
182 8 or 如人夢見殿舍
183 8 but 如人夢見殿舍
184 8 then 如人夢見殿舍
185 8 naturally 如人夢見殿舍
186 8 expresses a question or doubt 如人夢見殿舍
187 8 you 如人夢見殿舍
188 8 the second lunar month 如人夢見殿舍
189 8 in; at 如人夢見殿舍
190 8 Ru 如人夢見殿舍
191 8 Thus 如人夢見殿舍
192 8 thus; tathā 如人夢見殿舍
193 8 like; iva 如人夢見殿舍
194 8 suchness; tathatā 如人夢見殿舍
195 7 desire 日欲出時星無精光
196 7 to desire; to wish 日欲出時星無精光
197 7 almost; nearly; about to occur 日欲出時星無精光
198 7 to desire; to intend 日欲出時星無精光
199 7 lust 日欲出時星無精光
200 7 desire; intention; wish; kāma 日欲出時星無精光
201 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 王治當以正法
202 7 zhì to cure; to treat; to heal 王治當以正法
203 7 zhì to annihilate 王治當以正法
204 7 zhì to punish 王治當以正法
205 7 zhì a government seat 王治當以正法
206 7 zhì to be in order; to be well managed 王治當以正法
207 7 zhì to study; to focus on 王治當以正法
208 7 zhì a Taoist parish 王治當以正法
209 7 zhì to cure; cikitsā 王治當以正法
210 7 rén person; people; a human being 夫與人言
211 7 rén Kangxi radical 9 夫與人言
212 7 rén a kind of person 夫與人言
213 7 rén everybody 夫與人言
214 7 rén adult 夫與人言
215 7 rén somebody; others 夫與人言
216 7 rén an upright person 夫與人言
217 7 rén person; manuṣya 夫與人言
218 7 hǎo good 王無好婬妷以自荒壞
219 7 hǎo indicates completion or readiness 王無好婬妷以自荒壞
220 7 hào to be fond of; to be friendly 王無好婬妷以自荒壞
221 7 hǎo indicates agreement 王無好婬妷以自荒壞
222 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 王無好婬妷以自荒壞
223 7 hǎo easy; convenient 王無好婬妷以自荒壞
224 7 hǎo very; quite 王無好婬妷以自荒壞
225 7 hǎo many; long 王無好婬妷以自荒壞
226 7 hǎo so as to 王無好婬妷以自荒壞
227 7 hǎo friendly; kind 王無好婬妷以自荒壞
228 7 hào to be likely to 王無好婬妷以自荒壞
229 7 hǎo beautiful 王無好婬妷以自荒壞
230 7 hǎo to be healthy; to be recovered 王無好婬妷以自荒壞
231 7 hǎo remarkable; excellent 王無好婬妷以自荒壞
232 7 hǎo suitable 王無好婬妷以自荒壞
233 7 hào a hole in a coin or jade disk 王無好婬妷以自荒壞
234 7 hào a fond object 王無好婬妷以自荒壞
235 7 hǎo Good 王無好婬妷以自荒壞
236 7 hǎo good; sādhu 王無好婬妷以自荒壞
237 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 道過佛所
238 7 suǒ an office; an institute 道過佛所
239 7 suǒ introduces a relative clause 道過佛所
240 7 suǒ it 道過佛所
241 7 suǒ if; supposing 道過佛所
242 7 suǒ a few; various; some 道過佛所
243 7 suǒ a place; a location 道過佛所
244 7 suǒ indicates a passive voice 道過佛所
245 7 suǒ that which 道過佛所
246 7 suǒ an ordinal number 道過佛所
247 7 suǒ meaning 道過佛所
248 7 suǒ garrison 道過佛所
249 7 suǒ place; pradeśa 道過佛所
250 7 suǒ that which; yad 道過佛所
251 6 shí time; a point or period of time 是時
252 6 shí a season; a quarter of a year 是時
253 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
254 6 shí at that time 是時
255 6 shí fashionable 是時
256 6 shí fate; destiny; luck 是時
257 6 shí occasion; opportunity; chance 是時
258 6 shí tense 是時
259 6 shí particular; special 是時
260 6 shí to plant; to cultivate 是時
261 6 shí hour (measure word) 是時
262 6 shí an era; a dynasty 是時
263 6 shí time [abstract] 是時
264 6 shí seasonal 是時
265 6 shí frequently; often 是時
266 6 shí occasionally; sometimes 是時
267 6 shí on time 是時
268 6 shí this; that 是時
269 6 shí to wait upon 是時
270 6 shí hour 是時
271 6 shí appropriate; proper; timely 是時
272 6 shí Shi 是時
273 6 shí a present; currentlt 是時
274 6 shí time; kāla 是時
275 6 shí at that time; samaya 是時
276 6 shí then; atha 是時
277 6 clothes; clothing 文繡衣
278 6 Kangxi radical 145 文繡衣
279 6 to wear (clothes); to put on 文繡衣
280 6 a cover; a coating 文繡衣
281 6 uppergarment; robe 文繡衣
282 6 to cover 文繡衣
283 6 lichen; moss 文繡衣
284 6 peel; skin 文繡衣
285 6 Yi 文繡衣
286 6 to depend on 文繡衣
287 6 robe; cīvara 文繡衣
288 6 clothes; attire; vastra 文繡衣
289 6 to go 身死神去
290 6 to remove; to wipe off; to eliminate 身死神去
291 6 to be distant 身死神去
292 6 to leave 身死神去
293 6 to play a part 身死神去
294 6 to abandon; to give up 身死神去
295 6 to die 身死神去
296 6 previous; past 身死神去
297 6 to send out; to issue; to drive away 身死神去
298 6 expresses a tendency 身死神去
299 6 falling tone 身死神去
300 6 to lose 身死神去
301 6 Qu 身死神去
302 6 go; gati 身死神去
303 6 míng measure word for people 國王名不離先尼
304 6 míng fame; renown; reputation 國王名不離先尼
305 6 míng a name; personal name; designation 國王名不離先尼
306 6 míng rank; position 國王名不離先尼
307 6 míng an excuse 國王名不離先尼
308 6 míng life 國王名不離先尼
309 6 míng to name; to call 國王名不離先尼
310 6 míng to express; to describe 國王名不離先尼
311 6 míng to be called; to have the name 國王名不離先尼
312 6 míng to own; to possess 國王名不離先尼
313 6 míng famous; renowned 國王名不離先尼
314 6 míng moral 國王名不離先尼
315 6 míng name; naman 國王名不離先尼
316 6 míng fame; renown; yasas 國王名不離先尼
317 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 華果不能常著樹
318 6 所有 suǒyǒu all 所有珍寶與民共之
319 6 所有 suǒyǒu to belong to 所有珍寶與民共之
320 6 所有 suǒyǒu all; sarva 所有珍寶與民共之
321 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
322 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
323 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
324 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
325 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
326 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
327 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
328 6 珍寶 zhēnbǎo a treasure 所有珍寶與民共之
329 6 his; hers; its; theirs 國中和平即得其福
330 6 to add emphasis 國中和平即得其福
331 6 used when asking a question in reply to a question 國中和平即得其福
332 6 used when making a request or giving an order 國中和平即得其福
333 6 he; her; it; them 國中和平即得其福
334 6 probably; likely 國中和平即得其福
335 6 will 國中和平即得其福
336 6 may 國中和平即得其福
337 6 if 國中和平即得其福
338 6 or 國中和平即得其福
339 6 Qi 國中和平即得其福
340 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 國中和平即得其福
341 5 not; no 國王名不離先尼
342 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 國王名不離先尼
343 5 as a correlative 國王名不離先尼
344 5 no (answering a question) 國王名不離先尼
345 5 forms a negative adjective from a noun 國王名不離先尼
346 5 at the end of a sentence to form a question 國王名不離先尼
347 5 to form a yes or no question 國王名不離先尼
348 5 infix potential marker 國王名不離先尼
349 5 no; na 國王名不離先尼
350 5 zhū all; many; various 占視老病及諸鰥寡
351 5 zhū Zhu 占視老病及諸鰥寡
352 5 zhū all; members of the class 占視老病及諸鰥寡
353 5 zhū interrogative particle 占視老病及諸鰥寡
354 5 zhū him; her; them; it 占視老病及諸鰥寡
355 5 zhū of; in 占視老病及諸鰥寡
356 5 zhū all; many; sarva 占視老病及諸鰥寡
357 5 mín the people; citizen; subjects 所有珍寶與民共之
358 5 mín Min 所有珍寶與民共之
359 5 mín people 所有珍寶與民共之
360 5 to die 身死魂神常入太山地獄
361 5 to sever; to break off 身死魂神常入太山地獄
362 5 extremely; very 身死魂神常入太山地獄
363 5 to do one's utmost 身死魂神常入太山地獄
364 5 dead 身死魂神常入太山地獄
365 5 death 身死魂神常入太山地獄
366 5 to sacrifice one's life 身死魂神常入太山地獄
367 5 lost; severed 身死魂神常入太山地獄
368 5 lifeless; not moving 身死魂神常入太山地獄
369 5 stiff; inflexible 身死魂神常入太山地獄
370 5 already fixed; set; established 身死魂神常入太山地獄
371 5 damned 身死魂神常入太山地獄
372 5 to die; maraṇa 身死魂神常入太山地獄
373 5 in; at 當以四意待於國民
374 5 in; at 當以四意待於國民
375 5 in; at; to; from 當以四意待於國民
376 5 to go; to 當以四意待於國民
377 5 to rely on; to depend on 當以四意待於國民
378 5 to go to; to arrive at 當以四意待於國民
379 5 from 當以四意待於國民
380 5 give 當以四意待於國民
381 5 oppposing 當以四意待於國民
382 5 and 當以四意待於國民
383 5 compared to 當以四意待於國民
384 5 by 當以四意待於國民
385 5 and; as well as 當以四意待於國民
386 5 for 當以四意待於國民
387 5 Yu 當以四意待於國民
388 5 a crow 當以四意待於國民
389 5 whew; wow 當以四意待於國民
390 5 near to; antike 當以四意待於國民
391 5 tòng to feel pain; to ache 如斯之痛安可言乎
392 5 tòng to be sorry; to be sad 如斯之痛安可言乎
393 5 tòng to be bitter 如斯之痛安可言乎
394 5 tòng anguish; sadness 如斯之痛安可言乎
395 5 tòng to suffer injury 如斯之痛安可言乎
396 5 tòng painstakingly 如斯之痛安可言乎
397 5 tòng very; intensely 如斯之痛安可言乎
398 5 tòng to pity 如斯之痛安可言乎
399 5 tòng in pain; ātura 如斯之痛安可言乎
400 5 jiàn to see 王寧見樹有華果
401 5 jiàn opinion; view; understanding 王寧見樹有華果
402 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王寧見樹有華果
403 5 jiàn refer to; for details see 王寧見樹有華果
404 5 jiàn passive marker 王寧見樹有華果
405 5 jiàn to listen to 王寧見樹有華果
406 5 jiàn to meet 王寧見樹有華果
407 5 jiàn to receive (a guest) 王寧見樹有華果
408 5 jiàn let me; kindly 王寧見樹有華果
409 5 jiàn Jian 王寧見樹有華果
410 5 xiàn to appear 王寧見樹有華果
411 5 xiàn to introduce 王寧見樹有華果
412 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王寧見樹有華果
413 5 jiàn seeing; observing; darśana 王寧見樹有華果
414 5 huá Chinese 王寧見樹有華果
415 5 huá illustrious; splendid 王寧見樹有華果
416 5 huā a flower 王寧見樹有華果
417 5 huā to flower 王寧見樹有華果
418 5 huá China 王寧見樹有華果
419 5 huá empty; flowery 王寧見樹有華果
420 5 huá brilliance; luster 王寧見樹有華果
421 5 huá elegance; beauty 王寧見樹有華果
422 5 huā a flower 王寧見樹有華果
423 5 huá extravagant; wasteful; flashy 王寧見樹有華果
424 5 huá makeup; face powder 王寧見樹有華果
425 5 huá flourishing 王寧見樹有華果
426 5 huá a corona 王寧見樹有華果
427 5 huá years; time 王寧見樹有華果
428 5 huá your 王寧見樹有華果
429 5 huá essence; best part 王寧見樹有華果
430 5 huá grey 王寧見樹有華果
431 5 huà Hua 王寧見樹有華果
432 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
433 5 huá literary talent 王寧見樹有華果
434 5 huá an article; a document 王寧見樹有華果
435 5 huá flower; puṣpa 王寧見樹有華果
436 5 and 夫與人言
437 5 to give 夫與人言
438 5 together with 夫與人言
439 5 interrogative particle 夫與人言
440 5 to accompany 夫與人言
441 5 to particate in 夫與人言
442 5 of the same kind 夫與人言
443 5 to help 夫與人言
444 5 for 夫與人言
445 5 and; ca 夫與人言
446 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 統理民事不可偏枉
447 4 不可 bù kě improbable 統理民事不可偏枉
448 4 yán to speak; to say; said 夫與人言
449 4 yán language; talk; words; utterance; speech 夫與人言
450 4 yán Kangxi radical 149 夫與人言
451 4 yán a particle with no meaning 夫與人言
452 4 yán phrase; sentence 夫與人言
453 4 yán a word; a syllable 夫與人言
454 4 yán a theory; a doctrine 夫與人言
455 4 yán to regard as 夫與人言
456 4 yán to act as 夫與人言
457 4 yán word; vacana 夫與人言
458 4 yán speak; vad 夫與人言
459 4 qún a crowd; a flock; a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
460 4 qún crowd; flock; group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
461 4 qún many; a huge number of; teaming with 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
462 4 qún to flock together; to form a group 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
463 4 qún multitude; gaṇa 諸公卿群寮下逮凡民皆有怨辭
464 4 chéng to fill 火盛焰赫不久則滅
465 4 shèng Sheng 火盛焰赫不久則滅
466 4 shèng abundant; flourishing 火盛焰赫不久則滅
467 4 chéng to contain 火盛焰赫不久則滅
468 4 chéng a grain offering 火盛焰赫不久則滅
469 4 shèng dense 火盛焰赫不久則滅
470 4 shèng large scale 火盛焰赫不久則滅
471 4 shèng extremely 火盛焰赫不久則滅
472 4 shèng flourishing; sphīta 火盛焰赫不久則滅
473 4 also; too 死得上天後亦無悔
474 4 but 死得上天後亦無悔
475 4 this; he; she 死得上天後亦無悔
476 4 although; even though 死得上天後亦無悔
477 4 already 死得上天後亦無悔
478 4 particle with no meaning 死得上天後亦無悔
479 4 Yi 死得上天後亦無悔
480 4 zhòng many; numerous 燒眾雜香遊戲其中
481 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 燒眾雜香遊戲其中
482 4 zhòng general; common; public 燒眾雜香遊戲其中
483 4 zhòng many; all; sarva 燒眾雜香遊戲其中
484 4 this 斯臾之間霍然不見
485 4 to split; to tear 斯臾之間霍然不見
486 4 thus; such 斯臾之間霍然不見
487 4 to depart; to leave 斯臾之間霍然不見
488 4 otherwise; but; however 斯臾之間霍然不見
489 4 possessive particle 斯臾之間霍然不見
490 4 question particle 斯臾之間霍然不見
491 4 sigh 斯臾之間霍然不見
492 4 is; are 斯臾之間霍然不見
493 4 all; every 斯臾之間霍然不見
494 4 Si 斯臾之間霍然不見
495 4 this; etad 斯臾之間霍然不見
496 4 day of the month; a certain day 日欲出時星無精光
497 4 Kangxi radical 72 日欲出時星無精光
498 4 a day 日欲出時星無精光
499 4 Japan 日欲出時星無精光
500 4 sun 日欲出時星無精光

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
jiē all; sarva
dāng will be; bhaviṣyati
use; yogena
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
shì holding; grahaṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
当归 當歸 100 Angelica sinensis
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说谏王经 佛說諫王經 102 Rājāvavādaka; Fo Shuo Jian Wang Jing
光目 71 Bright Eyes
济宗 濟宗 106 Linji School; Linji zong
久保 106 Kubo
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
死神 115 death deity
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太山 116 Taishan
先尼 120 Srenika

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
宝车 寶車 98 jewelled cart
慈心 99 compassion; a compassionate mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
偏枉 112 bias
如梦 如夢 114 like in a dream
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三尊 115 the three honored ones
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
受五戒 115 to take the Five Precepts
四一 115 four ones
四事 115 the four necessities
歎德 116 verses on virtues
天冠 116 deva crown
天尊 116 most honoured among devas
涂身 塗身 116 to annoint
退坐 116 sit down
妄语 妄語 119 Lying
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
修善 120 to cultivate goodness
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth