Glossary and Vocabulary for San Man Tuo Batuoluo Pusa Jing 三曼陀跋陀羅菩薩經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不遍照 |
2 | 73 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不遍照 |
3 | 73 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不遍照 |
4 | 73 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不遍照 |
5 | 73 | 所 | suǒ | meaning | 無所不遍照 |
6 | 73 | 所 | suǒ | garrison | 無所不遍照 |
7 | 73 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不遍照 |
8 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切諸罪蓋 |
9 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切諸罪蓋 |
10 | 44 | 者 | zhě | ca | 若有人求菩薩道者 |
11 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當施行何等法自致得之乎 |
12 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 當施行何等法自致得之乎 |
13 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 當施行何等法自致得之乎 |
14 | 42 | 得 | dé | de | 當施行何等法自致得之乎 |
15 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 當施行何等法自致得之乎 |
16 | 42 | 得 | dé | to result in | 當施行何等法自致得之乎 |
17 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當施行何等法自致得之乎 |
18 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 當施行何等法自致得之乎 |
19 | 42 | 得 | dé | to be finished | 當施行何等法自致得之乎 |
20 | 42 | 得 | děi | satisfying | 當施行何等法自致得之乎 |
21 | 42 | 得 | dé | to contract | 當施行何等法自致得之乎 |
22 | 42 | 得 | dé | to hear | 當施行何等法自致得之乎 |
23 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 當施行何等法自致得之乎 |
24 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 當施行何等法自致得之乎 |
25 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當施行何等法自致得之乎 |
26 | 34 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 一切功德 |
27 | 34 | 功德 | gōngdé | merit | 一切功德 |
28 | 34 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 一切功德 |
29 | 34 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 一切功德 |
30 | 33 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 斷止人不得令見 |
31 | 33 | 令 | lìng | to issue a command | 斷止人不得令見 |
32 | 33 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 斷止人不得令見 |
33 | 33 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 斷止人不得令見 |
34 | 33 | 令 | lìng | a season | 斷止人不得令見 |
35 | 33 | 令 | lìng | respected; good reputation | 斷止人不得令見 |
36 | 33 | 令 | lìng | good | 斷止人不得令見 |
37 | 33 | 令 | lìng | pretentious | 斷止人不得令見 |
38 | 33 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 斷止人不得令見 |
39 | 33 | 令 | lìng | a commander | 斷止人不得令見 |
40 | 33 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 斷止人不得令見 |
41 | 33 | 令 | lìng | lyrics | 斷止人不得令見 |
42 | 33 | 令 | lìng | Ling | 斷止人不得令見 |
43 | 33 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 斷止人不得令見 |
44 | 33 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 其心亂時不能自專 |
45 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為諸經中尊將 |
46 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為諸經中尊將 |
47 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 是為諸經中尊將 |
48 | 30 | 為 | wéi | to do | 是為諸經中尊將 |
49 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 是為諸經中尊將 |
50 | 30 | 為 | wéi | to govern | 是為諸經中尊將 |
51 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為諸經中尊將 |
52 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 不與人語 |
53 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不與人語 |
54 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 不與人語 |
55 | 28 | 人 | rén | everybody | 不與人語 |
56 | 28 | 人 | rén | adult | 不與人語 |
57 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 不與人語 |
58 | 28 | 人 | rén | an upright person | 不與人語 |
59 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 不與人語 |
60 | 25 | 三 | sān | three | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
61 | 25 | 三 | sān | third | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
62 | 25 | 三 | sān | more than two | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
63 | 25 | 三 | sān | very few | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
64 | 25 | 三 | sān | San | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
65 | 25 | 三 | sān | three; tri | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
66 | 25 | 三 | sān | sa | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
67 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
68 | 24 | 作 | zuò | to do | 某諸所作邪嫉之意 |
69 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 某諸所作邪嫉之意 |
70 | 24 | 作 | zuò | to start | 某諸所作邪嫉之意 |
71 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 某諸所作邪嫉之意 |
72 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 某諸所作邪嫉之意 |
73 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 某諸所作邪嫉之意 |
74 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 某諸所作邪嫉之意 |
75 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 某諸所作邪嫉之意 |
76 | 24 | 作 | zuò | to rise | 某諸所作邪嫉之意 |
77 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 某諸所作邪嫉之意 |
78 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 某諸所作邪嫉之意 |
79 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 某諸所作邪嫉之意 |
80 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 某諸所作邪嫉之意 |
81 | 23 | 其 | qí | Qi | 其意至心也 |
82 | 21 | 於 | yú | to go; to | 有惡於諸佛 |
83 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有惡於諸佛 |
84 | 21 | 於 | yú | Yu | 有惡於諸佛 |
85 | 21 | 於 | wū | a crow | 有惡於諸佛 |
86 | 19 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
87 | 19 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
88 | 19 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
89 | 19 | 之 | zhī | to go | 當施行何等法自致得之乎 |
90 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當施行何等法自致得之乎 |
91 | 19 | 之 | zhī | is | 當施行何等法自致得之乎 |
92 | 19 | 之 | zhī | to use | 當施行何等法自致得之乎 |
93 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 當施行何等法自致得之乎 |
94 | 19 | 之 | zhī | winding | 當施行何等法自致得之乎 |
95 | 18 | 與 | yǔ | to give | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
96 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
97 | 18 | 與 | yù | to particate in | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
98 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
99 | 18 | 與 | yù | to help | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
100 | 18 | 與 | yǔ | for | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
101 | 17 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持某所作願樂功德 |
102 | 17 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持某所作願樂功德 |
103 | 17 | 持 | chí | to uphold | 持某所作願樂功德 |
104 | 17 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持某所作願樂功德 |
105 | 17 | 持 | chí | to administer; to manage | 持某所作願樂功德 |
106 | 17 | 持 | chí | to control | 持某所作願樂功德 |
107 | 17 | 持 | chí | to be cautious | 持某所作願樂功德 |
108 | 17 | 持 | chí | to remember | 持某所作願樂功德 |
109 | 17 | 持 | chí | to assist | 持某所作願樂功德 |
110 | 17 | 持 | chí | with; using | 持某所作願樂功德 |
111 | 17 | 持 | chí | dhara | 持某所作願樂功德 |
112 | 17 | 及 | jí | to reach | 不能及值是聖賢身 |
113 | 17 | 及 | jí | to attain | 不能及值是聖賢身 |
114 | 17 | 及 | jí | to understand | 不能及值是聖賢身 |
115 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不能及值是聖賢身 |
116 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不能及值是聖賢身 |
117 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不能及值是聖賢身 |
118 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 不能及值是聖賢身 |
119 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 諸法蓋悉除也 |
120 | 16 | 悉 | xī | detailed | 諸法蓋悉除也 |
121 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 諸法蓋悉除也 |
122 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 諸法蓋悉除也 |
123 | 16 | 悉 | xī | strongly | 諸法蓋悉除也 |
124 | 16 | 悉 | xī | Xi | 諸法蓋悉除也 |
125 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 諸法蓋悉除也 |
126 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今某皆為悔一切罪過 |
127 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今某皆為悔一切罪過 |
128 | 16 | 今 | jīn | modern | 今某皆為悔一切罪過 |
129 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 今某皆為悔一切罪過 |
130 | 16 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 有惡於諸佛 |
131 | 16 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 諸所當願樂者願樂之 |
132 | 16 | 願 | yuàn | hope | 諸所當願樂者願樂之 |
133 | 16 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 諸所當願樂者願樂之 |
134 | 16 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 諸所當願樂者願樂之 |
135 | 16 | 願 | yuàn | a vow | 諸所當願樂者願樂之 |
136 | 16 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 諸所當願樂者願樂之 |
137 | 16 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 諸所當願樂者願樂之 |
138 | 16 | 願 | yuàn | to admire | 諸所當願樂者願樂之 |
139 | 16 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 諸所當願樂者願樂之 |
140 | 16 | 陀 | tuó | steep bank | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
141 | 16 | 陀 | tuó | a spinning top | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
142 | 16 | 陀 | tuó | uneven | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
143 | 16 | 陀 | tuó | dha | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
144 | 14 | 跋陀羅 | bátuóluó | Bhadrika; Bhaddiya | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
145 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 當施行何等法自致得之乎 |
146 | 14 | 法 | fǎ | France | 當施行何等法自致得之乎 |
147 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當施行何等法自致得之乎 |
148 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當施行何等法自致得之乎 |
149 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當施行何等法自致得之乎 |
150 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 當施行何等法自致得之乎 |
151 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 當施行何等法自致得之乎 |
152 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當施行何等法自致得之乎 |
153 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 當施行何等法自致得之乎 |
154 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 當施行何等法自致得之乎 |
155 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 當施行何等法自致得之乎 |
156 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當施行何等法自致得之乎 |
157 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當施行何等法自致得之乎 |
158 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 當施行何等法自致得之乎 |
159 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當施行何等法自致得之乎 |
160 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當施行何等法自致得之乎 |
161 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當施行何等法自致得之乎 |
162 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當施行何等法自致得之乎 |
163 | 14 | 曼 | màn | long | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
164 | 14 | 曼 | màn | to extend; to prolong | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
165 | 14 | 曼 | màn | vast; endless | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
166 | 14 | 曼 | màn | to grow; to spread | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
167 | 14 | 曼 | màn | Man | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
168 | 14 | 曼 | màn | beautiful; graceful | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
169 | 14 | 曼 | màn | ma | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
170 | 13 | 慧 | huì | intelligent; clever | 不能得無念慧行 |
171 | 13 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 不能得無念慧行 |
172 | 13 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 不能得無念慧行 |
173 | 13 | 慧 | huì | Wisdom | 不能得無念慧行 |
174 | 13 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 不能得無念慧行 |
175 | 13 | 慧 | huì | intellect; mati | 不能得無念慧行 |
176 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 諸所當願樂者願樂之 |
177 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 諸所當願樂者願樂之 |
178 | 13 | 樂 | lè | Le | 諸所當願樂者願樂之 |
179 | 13 | 樂 | yuè | music | 諸所當願樂者願樂之 |
180 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 諸所當願樂者願樂之 |
181 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 諸所當願樂者願樂之 |
182 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 諸所當願樂者願樂之 |
183 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 諸所當願樂者願樂之 |
184 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 諸所當願樂者願樂之 |
185 | 13 | 樂 | lào | Lao | 諸所當願樂者願樂之 |
186 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 諸所當願樂者願樂之 |
187 | 13 | 樂 | lè | Joy | 諸所當願樂者願樂之 |
188 | 13 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 諸所當願樂者願樂之 |
189 | 13 | 中 | zhōng | middle | 是為諸經中尊將 |
190 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是為諸經中尊將 |
191 | 13 | 中 | zhōng | China | 是為諸經中尊將 |
192 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是為諸經中尊將 |
193 | 13 | 中 | zhōng | midday | 是為諸經中尊將 |
194 | 13 | 中 | zhōng | inside | 是為諸經中尊將 |
195 | 13 | 中 | zhōng | during | 是為諸經中尊將 |
196 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 是為諸經中尊將 |
197 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 是為諸經中尊將 |
198 | 13 | 中 | zhōng | half | 是為諸經中尊將 |
199 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是為諸經中尊將 |
200 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是為諸經中尊將 |
201 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 是為諸經中尊將 |
202 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是為諸經中尊將 |
203 | 13 | 中 | zhōng | middle | 是為諸經中尊將 |
204 | 13 | 悔 | huǐ | to regret | 悔諸所作惡 |
205 | 13 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔諸所作惡 |
206 | 13 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔諸所作惡 |
207 | 12 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 於邊勸助 |
208 | 12 | 勸 | quàn | to encourage | 於邊勸助 |
209 | 12 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 於邊勸助 |
210 | 12 | 行 | xíng | to walk | 不能得陀隣尼行 |
211 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 不能得陀隣尼行 |
212 | 12 | 行 | háng | profession | 不能得陀隣尼行 |
213 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不能得陀隣尼行 |
214 | 12 | 行 | xíng | to travel | 不能得陀隣尼行 |
215 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 不能得陀隣尼行 |
216 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不能得陀隣尼行 |
217 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不能得陀隣尼行 |
218 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 不能得陀隣尼行 |
219 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 不能得陀隣尼行 |
220 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 不能得陀隣尼行 |
221 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不能得陀隣尼行 |
222 | 12 | 行 | xíng | to move | 不能得陀隣尼行 |
223 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不能得陀隣尼行 |
224 | 12 | 行 | xíng | travel | 不能得陀隣尼行 |
225 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 不能得陀隣尼行 |
226 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 不能得陀隣尼行 |
227 | 12 | 行 | xíng | temporary | 不能得陀隣尼行 |
228 | 12 | 行 | háng | rank; order | 不能得陀隣尼行 |
229 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 不能得陀隣尼行 |
230 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不能得陀隣尼行 |
231 | 12 | 行 | xíng | to experience | 不能得陀隣尼行 |
232 | 12 | 行 | xíng | path; way | 不能得陀隣尼行 |
233 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 不能得陀隣尼行 |
234 | 12 | 行 | xíng | 不能得陀隣尼行 | |
235 | 12 | 行 | xíng | Practice | 不能得陀隣尼行 |
236 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不能得陀隣尼行 |
237 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不能得陀隣尼行 |
238 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是者為已得禮一切諸佛 |
239 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是者為已得禮一切諸佛 |
240 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 如是者為已得禮一切諸佛 |
241 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是者為已得禮一切諸佛 |
242 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是者為已得禮一切諸佛 |
243 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是者為已得禮一切諸佛 |
244 | 11 | 施與 | shīyǔ | to donate; to give | 若有人施與鉢震越 |
245 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
246 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
247 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
248 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
249 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
250 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
251 | 11 | 言 | yán | to regard as | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
252 | 11 | 言 | yán | to act as | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
253 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
254 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
255 | 11 | 入 | rù | to enter | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
256 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
257 | 11 | 入 | rù | radical | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
258 | 11 | 入 | rù | income | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
259 | 11 | 入 | rù | to conform with | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
260 | 11 | 入 | rù | to descend | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
261 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
262 | 11 | 入 | rù | to pay | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
263 | 11 | 入 | rù | to join | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
264 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
265 | 11 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
266 | 11 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 諸所當禮者禮之 |
267 | 11 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 諸所當禮者禮之 |
268 | 11 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 諸所當禮者禮之 |
269 | 11 | 禮 | lǐ | a bow | 諸所當禮者禮之 |
270 | 11 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 諸所當禮者禮之 |
271 | 11 | 禮 | lǐ | Li | 諸所當禮者禮之 |
272 | 11 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 諸所當禮者禮之 |
273 | 11 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 諸所當禮者禮之 |
274 | 11 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 諸所當禮者禮之 |
275 | 11 | 禮 | lǐ | to honour | 諸所當禮者禮之 |
276 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不遍照 |
277 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無所不遍照 |
278 | 10 | 無 | mó | mo | 無所不遍照 |
279 | 10 | 無 | wú | to not have | 無所不遍照 |
280 | 10 | 無 | wú | Wu | 無所不遍照 |
281 | 10 | 無 | mó | mo | 無所不遍照 |
282 | 10 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 不能及逮聞法 |
283 | 10 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 不能及逮聞法 |
284 | 10 | 逮 | dài | to be equal | 不能及逮聞法 |
285 | 10 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 不能及逮聞法 |
286 | 10 | 逮 | dì | dignified; elegant | 不能及逮聞法 |
287 | 10 | 逮 | dài | reach; prāpta | 不能及逮聞法 |
288 | 10 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very short unit of time | 諸迦羅蜜 |
289 | 10 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very small particle | 諸迦羅蜜 |
290 | 10 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩 |
291 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在摩竭提國清淨法處 |
292 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在摩竭提國清淨法處 |
293 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在摩竭提國清淨法處 |
294 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在摩竭提國清淨法處 |
295 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在摩竭提國清淨法處 |
296 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 佛在摩竭提國清淨法處 |
297 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在摩竭提國清淨法處 |
298 | 10 | 蜜 | mì | honey | 諸迦羅蜜 |
299 | 10 | 蜜 | mì | sweet | 諸迦羅蜜 |
300 | 10 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 諸迦羅蜜 |
301 | 10 | 也 | yě | ya | 諸法蓋悉除也 |
302 | 10 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 如是一切諸罪蓋 |
303 | 10 | 罪 | zuì | fault; error | 如是一切諸罪蓋 |
304 | 10 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 如是一切諸罪蓋 |
305 | 10 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 如是一切諸罪蓋 |
306 | 10 | 罪 | zuì | punishment | 如是一切諸罪蓋 |
307 | 10 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 如是一切諸罪蓋 |
308 | 10 | 罪 | zuì | sin; agha | 如是一切諸罪蓋 |
309 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不能得聞經法 |
310 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不能得聞經法 |
311 | 9 | 而 | néng | can; able | 而不能得聞經法 |
312 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不能得聞經法 |
313 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不能得聞經法 |
314 | 9 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請勸品第四 |
315 | 9 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請勸品第四 |
316 | 9 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請勸品第四 |
317 | 9 | 請 | qǐng | please | 請勸品第四 |
318 | 9 | 請 | qǐng | to request | 請勸品第四 |
319 | 9 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請勸品第四 |
320 | 9 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請勸品第四 |
321 | 9 | 請 | qǐng | to greet | 請勸品第四 |
322 | 9 | 請 | qǐng | to invite | 請勸品第四 |
323 | 9 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請勸品第四 |
324 | 9 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人欲得無蓋清淨者 |
325 | 9 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人欲得無蓋清淨者 |
326 | 9 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 口所犯 |
327 | 9 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 口所犯 |
328 | 9 | 犯 | fàn | to transgress | 口所犯 |
329 | 9 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 口所犯 |
330 | 9 | 犯 | fàn | to conquer | 口所犯 |
331 | 9 | 犯 | fàn | to occur | 口所犯 |
332 | 9 | 犯 | fàn | to face danger | 口所犯 |
333 | 9 | 犯 | fàn | to fall | 口所犯 |
334 | 9 | 犯 | fàn | a criminal | 口所犯 |
335 | 9 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 口所犯 |
336 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 一切諸人所可誹謗者 |
337 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 一切諸人所可誹謗者 |
338 | 9 | 可 | kě | to be worth | 一切諸人所可誹謗者 |
339 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 一切諸人所可誹謗者 |
340 | 9 | 可 | kè | khan | 一切諸人所可誹謗者 |
341 | 9 | 可 | kě | to recover | 一切諸人所可誹謗者 |
342 | 9 | 可 | kě | to act as | 一切諸人所可誹謗者 |
343 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 一切諸人所可誹謗者 |
344 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 一切諸人所可誹謗者 |
345 | 9 | 可 | kě | beautiful | 一切諸人所可誹謗者 |
346 | 9 | 可 | kě | Ke | 一切諸人所可誹謗者 |
347 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 一切諸人所可誹謗者 |
348 | 9 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
349 | 9 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
350 | 8 | 罪過 | zuìguò | sin; offense | 某為其悔一切罪過 |
351 | 8 | 罪過 | zuìguò | transgression | 某為其悔一切罪過 |
352 | 8 | 具足 | jùzú | Completeness | 悉得具足 |
353 | 8 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 悉得具足 |
354 | 8 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 悉得具足 |
355 | 8 | 曉 | xiǎo | xiao | 今某自歸曉一切 |
356 | 8 | 曉 | xiǎo | dawn | 今某自歸曉一切 |
357 | 8 | 曉 | xiǎo | to know | 今某自歸曉一切 |
358 | 8 | 曉 | xiǎo | to tell | 今某自歸曉一切 |
359 | 8 | 曉 | xiǎo | in the early morning | 今某自歸曉一切 |
360 | 8 | 曉 | xiǎo | shinging; prabhāta | 今某自歸曉一切 |
361 | 8 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 如是者為已得禮一切諸佛 |
362 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
363 | 8 | 等 | děng | to wait | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
364 | 8 | 等 | děng | to be equal | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
365 | 8 | 等 | děng | degree; level | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
366 | 8 | 等 | děng | to compare | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
367 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
368 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 常供養諸佛 |
369 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 常供養諸佛 |
370 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 常供養諸佛 |
371 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 常供養諸佛 |
372 | 7 | 菩薩道 | púsà dào | Bodhisattva Path | 若有人求菩薩道者 |
373 | 7 | 菩薩道 | púsà dào | Bodhisattva Path | 若有人求菩薩道者 |
374 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 當施行何等法自致得之乎 |
375 | 7 | 自 | zì | Zi | 當施行何等法自致得之乎 |
376 | 7 | 自 | zì | a nose | 當施行何等法自致得之乎 |
377 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 當施行何等法自致得之乎 |
378 | 7 | 自 | zì | origin | 當施行何等法自致得之乎 |
379 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 當施行何等法自致得之乎 |
380 | 7 | 自 | zì | to be | 當施行何等法自致得之乎 |
381 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 當施行何等法自致得之乎 |
382 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 光影甚明 |
383 | 7 | 明 | míng | Ming | 光影甚明 |
384 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 光影甚明 |
385 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 光影甚明 |
386 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 光影甚明 |
387 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 光影甚明 |
388 | 7 | 明 | míng | consecrated | 光影甚明 |
389 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 光影甚明 |
390 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 光影甚明 |
391 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 光影甚明 |
392 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 光影甚明 |
393 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 光影甚明 |
394 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 光影甚明 |
395 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 光影甚明 |
396 | 7 | 明 | míng | open; public | 光影甚明 |
397 | 7 | 明 | míng | clear | 光影甚明 |
398 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 光影甚明 |
399 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 光影甚明 |
400 | 7 | 明 | míng | virtuous | 光影甚明 |
401 | 7 | 明 | míng | open and honest | 光影甚明 |
402 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 光影甚明 |
403 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 光影甚明 |
404 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 光影甚明 |
405 | 7 | 明 | míng | positive | 光影甚明 |
406 | 7 | 明 | míng | Clear | 光影甚明 |
407 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 光影甚明 |
408 | 6 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
409 | 6 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 阿羅漢 |
410 | 6 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
411 | 6 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 怛沙竭護 |
412 | 6 | 沙 | shā | Sha | 怛沙竭護 |
413 | 6 | 沙 | shā | beach | 怛沙竭護 |
414 | 6 | 沙 | shā | granulated | 怛沙竭護 |
415 | 6 | 沙 | shā | granules; powder | 怛沙竭護 |
416 | 6 | 沙 | shā | sha | 怛沙竭護 |
417 | 6 | 沙 | shā | sa | 怛沙竭護 |
418 | 6 | 沙 | shā | sand; vālukā | 怛沙竭護 |
419 | 6 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 善女人欲得無蓋清淨者 |
420 | 6 | 蓋 | gài | to build | 善女人欲得無蓋清淨者 |
421 | 6 | 蓋 | gě | Ge | 善女人欲得無蓋清淨者 |
422 | 6 | 蓋 | gài | probably; about | 善女人欲得無蓋清淨者 |
423 | 6 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 善女人欲得無蓋清淨者 |
424 | 6 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 善女人欲得無蓋清淨者 |
425 | 6 | 蓋 | gài | a shell | 善女人欲得無蓋清淨者 |
426 | 6 | 蓋 | gài | sogon grass | 善女人欲得無蓋清淨者 |
427 | 6 | 蓋 | gài | to add to | 善女人欲得無蓋清淨者 |
428 | 6 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 善女人欲得無蓋清淨者 |
429 | 6 | 蓋 | gài | to chatter | 善女人欲得無蓋清淨者 |
430 | 6 | 蓋 | gě | Ge | 善女人欲得無蓋清淨者 |
431 | 6 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 善女人欲得無蓋清淨者 |
432 | 6 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 善女人欲得無蓋清淨者 |
433 | 6 | 蓋 | gài | a crest | 善女人欲得無蓋清淨者 |
434 | 6 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 善女人欲得無蓋清淨者 |
435 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 斷止人不得令住會 |
436 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 斷止人不得令住會 |
437 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 斷止人不得令住會 |
438 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 斷止人不得令住會 |
439 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 斷止人不得令住會 |
440 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 斷止人不得令住會 |
441 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
442 | 6 | 竭 | jié | to exhaust | 怛沙竭護 |
443 | 6 | 竭 | jié | to put forth great effort | 怛沙竭護 |
444 | 6 | 竭 | jié | to carry a load | 怛沙竭護 |
445 | 6 | 竭 | jié | to dry up | 怛沙竭護 |
446 | 6 | 竭 | jié | exhausted; parched; pariśuṣka | 怛沙竭護 |
447 | 6 | 竭 | jié | gha | 怛沙竭護 |
448 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生於末世 |
449 | 6 | 生 | shēng | to live | 生於末世 |
450 | 6 | 生 | shēng | raw | 生於末世 |
451 | 6 | 生 | shēng | a student | 生於末世 |
452 | 6 | 生 | shēng | life | 生於末世 |
453 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生於末世 |
454 | 6 | 生 | shēng | alive | 生於末世 |
455 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 生於末世 |
456 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生於末世 |
457 | 6 | 生 | shēng | to grow | 生於末世 |
458 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 生於末世 |
459 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 生於末世 |
460 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生於末世 |
461 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生於末世 |
462 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生於末世 |
463 | 6 | 生 | shēng | gender | 生於末世 |
464 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生於末世 |
465 | 6 | 生 | shēng | to set up | 生於末世 |
466 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 生於末世 |
467 | 6 | 生 | shēng | a captive | 生於末世 |
468 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 生於末世 |
469 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生於末世 |
470 | 6 | 生 | shēng | unripe | 生於末世 |
471 | 6 | 生 | shēng | nature | 生於末世 |
472 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生於末世 |
473 | 6 | 生 | shēng | destiny | 生於末世 |
474 | 6 | 生 | shēng | birth | 生於末世 |
475 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生於末世 |
476 | 6 | 牽 | qiān | to connected to; to be involved in | 若為貪婬所牽 |
477 | 6 | 牽 | qiān | Qian | 若為貪婬所牽 |
478 | 6 | 牽 | qiān | to drag; to pull; to lead by the hand | 若為貪婬所牽 |
479 | 6 | 牽 | qiān | to be constrained; to be bound | 若為貪婬所牽 |
480 | 6 | 牽 | qiān | to guide | 若為貪婬所牽 |
481 | 6 | 牽 | qiān | a stock animal that can be pulled with a rope | 若為貪婬所牽 |
482 | 6 | 牽 | qiān | pull; ākarṣa | 若為貪婬所牽 |
483 | 6 | 欲 | yù | desire | 善女人欲得無蓋清淨者 |
484 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 善女人欲得無蓋清淨者 |
485 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 善女人欲得無蓋清淨者 |
486 | 6 | 欲 | yù | lust | 善女人欲得無蓋清淨者 |
487 | 6 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 善女人欲得無蓋清淨者 |
488 | 6 | 文殊師利菩薩 | wénshūshīlì | Manjusri | 文殊師利菩薩最第一 |
489 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 無所不遍照 |
490 | 5 | 歸 | guī | to go back; to return | 某於是諦前自歸悔 |
491 | 5 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 某於是諦前自歸悔 |
492 | 5 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 某於是諦前自歸悔 |
493 | 5 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 某於是諦前自歸悔 |
494 | 5 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 某於是諦前自歸悔 |
495 | 5 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 某於是諦前自歸悔 |
496 | 5 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 某於是諦前自歸悔 |
497 | 5 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 某於是諦前自歸悔 |
498 | 5 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 某於是諦前自歸悔 |
499 | 5 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 某於是諦前自歸悔 |
500 | 5 | 歸 | guī | to withdraw | 某於是諦前自歸悔 |
Frequencies of all Words
Top 913
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所不遍照 |
2 | 73 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所不遍照 |
3 | 73 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所不遍照 |
4 | 73 | 所 | suǒ | it | 無所不遍照 |
5 | 73 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所不遍照 |
6 | 73 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所不遍照 |
7 | 73 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所不遍照 |
8 | 73 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所不遍照 |
9 | 73 | 所 | suǒ | that which | 無所不遍照 |
10 | 73 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所不遍照 |
11 | 73 | 所 | suǒ | meaning | 無所不遍照 |
12 | 73 | 所 | suǒ | garrison | 無所不遍照 |
13 | 73 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所不遍照 |
14 | 73 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所不遍照 |
15 | 50 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如是一切諸罪蓋 |
16 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切諸罪蓋 |
17 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切諸罪蓋 |
18 | 50 | 一切 | yīqiè | generally | 如是一切諸罪蓋 |
19 | 50 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如是一切諸罪蓋 |
20 | 50 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如是一切諸罪蓋 |
21 | 47 | 某 | mǒu | some; certain | 某皆為其悔過 |
22 | 47 | 某 | mǒu | myself | 某皆為其悔過 |
23 | 47 | 某 | mǒu | a certain person; amuka | 某皆為其悔過 |
24 | 44 | 諸 | zhū | all; many; various | 悔諸所作惡 |
25 | 44 | 諸 | zhū | Zhu | 悔諸所作惡 |
26 | 44 | 諸 | zhū | all; members of the class | 悔諸所作惡 |
27 | 44 | 諸 | zhū | interrogative particle | 悔諸所作惡 |
28 | 44 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 悔諸所作惡 |
29 | 44 | 諸 | zhū | of; in | 悔諸所作惡 |
30 | 44 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 悔諸所作惡 |
31 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有人求菩薩道者 |
32 | 44 | 者 | zhě | that | 若有人求菩薩道者 |
33 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有人求菩薩道者 |
34 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有人求菩薩道者 |
35 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有人求菩薩道者 |
36 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有人求菩薩道者 |
37 | 44 | 者 | zhuó | according to | 若有人求菩薩道者 |
38 | 44 | 者 | zhě | ca | 若有人求菩薩道者 |
39 | 44 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有人求菩薩道者 |
40 | 44 | 若 | ruò | seemingly | 若有人求菩薩道者 |
41 | 44 | 若 | ruò | if | 若有人求菩薩道者 |
42 | 44 | 若 | ruò | you | 若有人求菩薩道者 |
43 | 44 | 若 | ruò | this; that | 若有人求菩薩道者 |
44 | 44 | 若 | ruò | and; or | 若有人求菩薩道者 |
45 | 44 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有人求菩薩道者 |
46 | 44 | 若 | rě | pomegranite | 若有人求菩薩道者 |
47 | 44 | 若 | ruò | to choose | 若有人求菩薩道者 |
48 | 44 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有人求菩薩道者 |
49 | 44 | 若 | ruò | thus | 若有人求菩薩道者 |
50 | 44 | 若 | ruò | pollia | 若有人求菩薩道者 |
51 | 44 | 若 | ruò | Ruo | 若有人求菩薩道者 |
52 | 44 | 若 | ruò | only then | 若有人求菩薩道者 |
53 | 44 | 若 | rě | ja | 若有人求菩薩道者 |
54 | 44 | 若 | rě | jñā | 若有人求菩薩道者 |
55 | 44 | 若 | ruò | if; yadi | 若有人求菩薩道者 |
56 | 42 | 得 | de | potential marker | 當施行何等法自致得之乎 |
57 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 當施行何等法自致得之乎 |
58 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 當施行何等法自致得之乎 |
59 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 當施行何等法自致得之乎 |
60 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 當施行何等法自致得之乎 |
61 | 42 | 得 | dé | de | 當施行何等法自致得之乎 |
62 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 當施行何等法自致得之乎 |
63 | 42 | 得 | dé | to result in | 當施行何等法自致得之乎 |
64 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 當施行何等法自致得之乎 |
65 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 當施行何等法自致得之乎 |
66 | 42 | 得 | dé | to be finished | 當施行何等法自致得之乎 |
67 | 42 | 得 | de | result of degree | 當施行何等法自致得之乎 |
68 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 當施行何等法自致得之乎 |
69 | 42 | 得 | děi | satisfying | 當施行何等法自致得之乎 |
70 | 42 | 得 | dé | to contract | 當施行何等法自致得之乎 |
71 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 當施行何等法自致得之乎 |
72 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 當施行何等法自致得之乎 |
73 | 42 | 得 | dé | to hear | 當施行何等法自致得之乎 |
74 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 當施行何等法自致得之乎 |
75 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 當施行何等法自致得之乎 |
76 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 當施行何等法自致得之乎 |
77 | 34 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 一切功德 |
78 | 34 | 功德 | gōngdé | merit | 一切功德 |
79 | 34 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 一切功德 |
80 | 34 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 一切功德 |
81 | 33 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 某皆為其悔過 |
82 | 33 | 皆 | jiē | same; equally | 某皆為其悔過 |
83 | 33 | 皆 | jiē | all; sarva | 某皆為其悔過 |
84 | 33 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 斷止人不得令見 |
85 | 33 | 令 | lìng | to issue a command | 斷止人不得令見 |
86 | 33 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 斷止人不得令見 |
87 | 33 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 斷止人不得令見 |
88 | 33 | 令 | lìng | a season | 斷止人不得令見 |
89 | 33 | 令 | lìng | respected; good reputation | 斷止人不得令見 |
90 | 33 | 令 | lìng | good | 斷止人不得令見 |
91 | 33 | 令 | lìng | pretentious | 斷止人不得令見 |
92 | 33 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 斷止人不得令見 |
93 | 33 | 令 | lìng | a commander | 斷止人不得令見 |
94 | 33 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 斷止人不得令見 |
95 | 33 | 令 | lìng | lyrics | 斷止人不得令見 |
96 | 33 | 令 | lìng | Ling | 斷止人不得令見 |
97 | 33 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 斷止人不得令見 |
98 | 33 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 其心亂時不能自專 |
99 | 30 | 為 | wèi | for; to | 是為諸經中尊將 |
100 | 30 | 為 | wèi | because of | 是為諸經中尊將 |
101 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為諸經中尊將 |
102 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為諸經中尊將 |
103 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 是為諸經中尊將 |
104 | 30 | 為 | wéi | to do | 是為諸經中尊將 |
105 | 30 | 為 | wèi | for | 是為諸經中尊將 |
106 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為諸經中尊將 |
107 | 30 | 為 | wèi | to | 是為諸經中尊將 |
108 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為諸經中尊將 |
109 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為諸經中尊將 |
110 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為諸經中尊將 |
111 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為諸經中尊將 |
112 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 是為諸經中尊將 |
113 | 30 | 為 | wéi | to govern | 是為諸經中尊將 |
114 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為諸經中尊將 |
115 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 不與人語 |
116 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不與人語 |
117 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 不與人語 |
118 | 28 | 人 | rén | everybody | 不與人語 |
119 | 28 | 人 | rén | adult | 不與人語 |
120 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 不與人語 |
121 | 28 | 人 | rén | an upright person | 不與人語 |
122 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 不與人語 |
123 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為諸經中尊將 |
124 | 28 | 是 | shì | is exactly | 是為諸經中尊將 |
125 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為諸經中尊將 |
126 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 是為諸經中尊將 |
127 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 是為諸經中尊將 |
128 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為諸經中尊將 |
129 | 28 | 是 | shì | true | 是為諸經中尊將 |
130 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 是為諸經中尊將 |
131 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為諸經中尊將 |
132 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為諸經中尊將 |
133 | 28 | 是 | shì | Shi | 是為諸經中尊將 |
134 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 是為諸經中尊將 |
135 | 28 | 是 | shì | this; idam | 是為諸經中尊將 |
136 | 25 | 三 | sān | three | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
137 | 25 | 三 | sān | third | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
138 | 25 | 三 | sān | more than two | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
139 | 25 | 三 | sān | very few | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
140 | 25 | 三 | sān | repeatedly | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
141 | 25 | 三 | sān | San | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
142 | 25 | 三 | sān | three; tri | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
143 | 25 | 三 | sān | sa | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
144 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
145 | 24 | 作 | zuò | to do | 某諸所作邪嫉之意 |
146 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 某諸所作邪嫉之意 |
147 | 24 | 作 | zuò | to start | 某諸所作邪嫉之意 |
148 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 某諸所作邪嫉之意 |
149 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 某諸所作邪嫉之意 |
150 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 某諸所作邪嫉之意 |
151 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 某諸所作邪嫉之意 |
152 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 某諸所作邪嫉之意 |
153 | 24 | 作 | zuò | to rise | 某諸所作邪嫉之意 |
154 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 某諸所作邪嫉之意 |
155 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 某諸所作邪嫉之意 |
156 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 某諸所作邪嫉之意 |
157 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 某諸所作邪嫉之意 |
158 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子 |
159 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子 |
160 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子 |
161 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子 |
162 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子 |
163 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子 |
164 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子 |
165 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子 |
166 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子 |
167 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子 |
168 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子 |
169 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子 |
170 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子 |
171 | 23 | 有 | yǒu | You | 若有善男子 |
172 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子 |
173 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子 |
174 | 23 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其意至心也 |
175 | 23 | 其 | qí | to add emphasis | 其意至心也 |
176 | 23 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其意至心也 |
177 | 23 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其意至心也 |
178 | 23 | 其 | qí | he; her; it; them | 其意至心也 |
179 | 23 | 其 | qí | probably; likely | 其意至心也 |
180 | 23 | 其 | qí | will | 其意至心也 |
181 | 23 | 其 | qí | may | 其意至心也 |
182 | 23 | 其 | qí | if | 其意至心也 |
183 | 23 | 其 | qí | or | 其意至心也 |
184 | 23 | 其 | qí | Qi | 其意至心也 |
185 | 23 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其意至心也 |
186 | 21 | 於 | yú | in; at | 有惡於諸佛 |
187 | 21 | 於 | yú | in; at | 有惡於諸佛 |
188 | 21 | 於 | yú | in; at; to; from | 有惡於諸佛 |
189 | 21 | 於 | yú | to go; to | 有惡於諸佛 |
190 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有惡於諸佛 |
191 | 21 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有惡於諸佛 |
192 | 21 | 於 | yú | from | 有惡於諸佛 |
193 | 21 | 於 | yú | give | 有惡於諸佛 |
194 | 21 | 於 | yú | oppposing | 有惡於諸佛 |
195 | 21 | 於 | yú | and | 有惡於諸佛 |
196 | 21 | 於 | yú | compared to | 有惡於諸佛 |
197 | 21 | 於 | yú | by | 有惡於諸佛 |
198 | 21 | 於 | yú | and; as well as | 有惡於諸佛 |
199 | 21 | 於 | yú | for | 有惡於諸佛 |
200 | 21 | 於 | yú | Yu | 有惡於諸佛 |
201 | 21 | 於 | wū | a crow | 有惡於諸佛 |
202 | 21 | 於 | wū | whew; wow | 有惡於諸佛 |
203 | 21 | 於 | yú | near to; antike | 有惡於諸佛 |
204 | 19 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
205 | 19 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
206 | 19 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
207 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當施行何等法自致得之乎 |
208 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當施行何等法自致得之乎 |
209 | 19 | 之 | zhī | to go | 當施行何等法自致得之乎 |
210 | 19 | 之 | zhī | this; that | 當施行何等法自致得之乎 |
211 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 當施行何等法自致得之乎 |
212 | 19 | 之 | zhī | it | 當施行何等法自致得之乎 |
213 | 19 | 之 | zhī | in; in regards to | 當施行何等法自致得之乎 |
214 | 19 | 之 | zhī | all | 當施行何等法自致得之乎 |
215 | 19 | 之 | zhī | and | 當施行何等法自致得之乎 |
216 | 19 | 之 | zhī | however | 當施行何等法自致得之乎 |
217 | 19 | 之 | zhī | if | 當施行何等法自致得之乎 |
218 | 19 | 之 | zhī | then | 當施行何等法自致得之乎 |
219 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當施行何等法自致得之乎 |
220 | 19 | 之 | zhī | is | 當施行何等法自致得之乎 |
221 | 19 | 之 | zhī | to use | 當施行何等法自致得之乎 |
222 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 當施行何等法自致得之乎 |
223 | 19 | 之 | zhī | winding | 當施行何等法自致得之乎 |
224 | 18 | 與 | yǔ | and | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
225 | 18 | 與 | yǔ | to give | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
226 | 18 | 與 | yǔ | together with | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
227 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
228 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
229 | 18 | 與 | yù | to particate in | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
230 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
231 | 18 | 與 | yù | to help | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
232 | 18 | 與 | yǔ | for | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
233 | 18 | 與 | yǔ | and; ca | 與眾摩訶薩等無央數菩薩共會坐 |
234 | 17 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持某所作願樂功德 |
235 | 17 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持某所作願樂功德 |
236 | 17 | 持 | chí | to uphold | 持某所作願樂功德 |
237 | 17 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持某所作願樂功德 |
238 | 17 | 持 | chí | to administer; to manage | 持某所作願樂功德 |
239 | 17 | 持 | chí | to control | 持某所作願樂功德 |
240 | 17 | 持 | chí | to be cautious | 持某所作願樂功德 |
241 | 17 | 持 | chí | to remember | 持某所作願樂功德 |
242 | 17 | 持 | chí | to assist | 持某所作願樂功德 |
243 | 17 | 持 | chí | with; using | 持某所作願樂功德 |
244 | 17 | 持 | chí | dhara | 持某所作願樂功德 |
245 | 17 | 及 | jí | to reach | 不能及值是聖賢身 |
246 | 17 | 及 | jí | and | 不能及值是聖賢身 |
247 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 不能及值是聖賢身 |
248 | 17 | 及 | jí | to attain | 不能及值是聖賢身 |
249 | 17 | 及 | jí | to understand | 不能及值是聖賢身 |
250 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不能及值是聖賢身 |
251 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不能及值是聖賢身 |
252 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不能及值是聖賢身 |
253 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 不能及值是聖賢身 |
254 | 16 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當施行何等法自致得之乎 |
255 | 16 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當施行何等法自致得之乎 |
256 | 16 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當施行何等法自致得之乎 |
257 | 16 | 當 | dāng | to face | 當施行何等法自致得之乎 |
258 | 16 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當施行何等法自致得之乎 |
259 | 16 | 當 | dāng | to manage; to host | 當施行何等法自致得之乎 |
260 | 16 | 當 | dāng | should | 當施行何等法自致得之乎 |
261 | 16 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當施行何等法自致得之乎 |
262 | 16 | 當 | dǎng | to think | 當施行何等法自致得之乎 |
263 | 16 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當施行何等法自致得之乎 |
264 | 16 | 當 | dǎng | to be equal | 當施行何等法自致得之乎 |
265 | 16 | 當 | dàng | that | 當施行何等法自致得之乎 |
266 | 16 | 當 | dāng | an end; top | 當施行何等法自致得之乎 |
267 | 16 | 當 | dàng | clang; jingle | 當施行何等法自致得之乎 |
268 | 16 | 當 | dāng | to judge | 當施行何等法自致得之乎 |
269 | 16 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當施行何等法自致得之乎 |
270 | 16 | 當 | dàng | the same | 當施行何等法自致得之乎 |
271 | 16 | 當 | dàng | to pawn | 當施行何等法自致得之乎 |
272 | 16 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當施行何等法自致得之乎 |
273 | 16 | 當 | dàng | a trap | 當施行何等法自致得之乎 |
274 | 16 | 當 | dàng | a pawned item | 當施行何等法自致得之乎 |
275 | 16 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當施行何等法自致得之乎 |
276 | 16 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 諸法蓋悉除也 |
277 | 16 | 悉 | xī | all; entire | 諸法蓋悉除也 |
278 | 16 | 悉 | xī | detailed | 諸法蓋悉除也 |
279 | 16 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 諸法蓋悉除也 |
280 | 16 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 諸法蓋悉除也 |
281 | 16 | 悉 | xī | strongly | 諸法蓋悉除也 |
282 | 16 | 悉 | xī | Xi | 諸法蓋悉除也 |
283 | 16 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 諸法蓋悉除也 |
284 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今某皆為悔一切罪過 |
285 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今某皆為悔一切罪過 |
286 | 16 | 今 | jīn | modern | 今某皆為悔一切罪過 |
287 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 今某皆為悔一切罪過 |
288 | 16 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 有惡於諸佛 |
289 | 16 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 諸所當願樂者願樂之 |
290 | 16 | 願 | yuàn | hope | 諸所當願樂者願樂之 |
291 | 16 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 諸所當願樂者願樂之 |
292 | 16 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 諸所當願樂者願樂之 |
293 | 16 | 願 | yuàn | a vow | 諸所當願樂者願樂之 |
294 | 16 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 諸所當願樂者願樂之 |
295 | 16 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 諸所當願樂者願樂之 |
296 | 16 | 願 | yuàn | to admire | 諸所當願樂者願樂之 |
297 | 16 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 諸所當願樂者願樂之 |
298 | 16 | 陀 | tuó | steep bank | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
299 | 16 | 陀 | tuó | a spinning top | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
300 | 16 | 陀 | tuó | uneven | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
301 | 16 | 陀 | tuó | dha | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
302 | 14 | 跋陀羅 | bátuóluó | Bhadrika; Bhaddiya | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
303 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 當施行何等法自致得之乎 |
304 | 14 | 法 | fǎ | France | 當施行何等法自致得之乎 |
305 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當施行何等法自致得之乎 |
306 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當施行何等法自致得之乎 |
307 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當施行何等法自致得之乎 |
308 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 當施行何等法自致得之乎 |
309 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 當施行何等法自致得之乎 |
310 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當施行何等法自致得之乎 |
311 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 當施行何等法自致得之乎 |
312 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 當施行何等法自致得之乎 |
313 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 當施行何等法自致得之乎 |
314 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當施行何等法自致得之乎 |
315 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當施行何等法自致得之乎 |
316 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 當施行何等法自致得之乎 |
317 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當施行何等法自致得之乎 |
318 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當施行何等法自致得之乎 |
319 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當施行何等法自致得之乎 |
320 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當施行何等法自致得之乎 |
321 | 14 | 曼 | màn | long | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
322 | 14 | 曼 | màn | to extend; to prolong | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
323 | 14 | 曼 | màn | vast; endless | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
324 | 14 | 曼 | màn | at the time when | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
325 | 14 | 曼 | màn | to grow; to spread | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
326 | 14 | 曼 | màn | Man | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
327 | 14 | 曼 | màn | beautiful; graceful | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
328 | 14 | 曼 | màn | ma | 三曼陀跋陀羅菩薩 |
329 | 13 | 慧 | huì | intelligent; clever | 不能得無念慧行 |
330 | 13 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 不能得無念慧行 |
331 | 13 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 不能得無念慧行 |
332 | 13 | 慧 | huì | Wisdom | 不能得無念慧行 |
333 | 13 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 不能得無念慧行 |
334 | 13 | 慧 | huì | intellect; mati | 不能得無念慧行 |
335 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 諸所當願樂者願樂之 |
336 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 諸所當願樂者願樂之 |
337 | 13 | 樂 | lè | Le | 諸所當願樂者願樂之 |
338 | 13 | 樂 | yuè | music | 諸所當願樂者願樂之 |
339 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 諸所當願樂者願樂之 |
340 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 諸所當願樂者願樂之 |
341 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 諸所當願樂者願樂之 |
342 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 諸所當願樂者願樂之 |
343 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 諸所當願樂者願樂之 |
344 | 13 | 樂 | lào | Lao | 諸所當願樂者願樂之 |
345 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 諸所當願樂者願樂之 |
346 | 13 | 樂 | lè | Joy | 諸所當願樂者願樂之 |
347 | 13 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 諸所當願樂者願樂之 |
348 | 13 | 中 | zhōng | middle | 是為諸經中尊將 |
349 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是為諸經中尊將 |
350 | 13 | 中 | zhōng | China | 是為諸經中尊將 |
351 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是為諸經中尊將 |
352 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 是為諸經中尊將 |
353 | 13 | 中 | zhōng | midday | 是為諸經中尊將 |
354 | 13 | 中 | zhōng | inside | 是為諸經中尊將 |
355 | 13 | 中 | zhōng | during | 是為諸經中尊將 |
356 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 是為諸經中尊將 |
357 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 是為諸經中尊將 |
358 | 13 | 中 | zhōng | half | 是為諸經中尊將 |
359 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是為諸經中尊將 |
360 | 13 | 中 | zhōng | while | 是為諸經中尊將 |
361 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是為諸經中尊將 |
362 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是為諸經中尊將 |
363 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 是為諸經中尊將 |
364 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是為諸經中尊將 |
365 | 13 | 中 | zhōng | middle | 是為諸經中尊將 |
366 | 13 | 悔 | huǐ | to regret | 悔諸所作惡 |
367 | 13 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔諸所作惡 |
368 | 13 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 悔諸所作惡 |
369 | 12 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 於邊勸助 |
370 | 12 | 勸 | quàn | to encourage | 於邊勸助 |
371 | 12 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 於邊勸助 |
372 | 12 | 行 | xíng | to walk | 不能得陀隣尼行 |
373 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 不能得陀隣尼行 |
374 | 12 | 行 | háng | profession | 不能得陀隣尼行 |
375 | 12 | 行 | háng | line; row | 不能得陀隣尼行 |
376 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不能得陀隣尼行 |
377 | 12 | 行 | xíng | to travel | 不能得陀隣尼行 |
378 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 不能得陀隣尼行 |
379 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不能得陀隣尼行 |
380 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不能得陀隣尼行 |
381 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 不能得陀隣尼行 |
382 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 不能得陀隣尼行 |
383 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 不能得陀隣尼行 |
384 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不能得陀隣尼行 |
385 | 12 | 行 | xíng | to move | 不能得陀隣尼行 |
386 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不能得陀隣尼行 |
387 | 12 | 行 | xíng | travel | 不能得陀隣尼行 |
388 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 不能得陀隣尼行 |
389 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 不能得陀隣尼行 |
390 | 12 | 行 | xíng | temporary | 不能得陀隣尼行 |
391 | 12 | 行 | xíng | soon | 不能得陀隣尼行 |
392 | 12 | 行 | háng | rank; order | 不能得陀隣尼行 |
393 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 不能得陀隣尼行 |
394 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不能得陀隣尼行 |
395 | 12 | 行 | xíng | to experience | 不能得陀隣尼行 |
396 | 12 | 行 | xíng | path; way | 不能得陀隣尼行 |
397 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 不能得陀隣尼行 |
398 | 12 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不能得陀隣尼行 |
399 | 12 | 行 | xíng | 不能得陀隣尼行 | |
400 | 12 | 行 | xíng | moreover; also | 不能得陀隣尼行 |
401 | 12 | 行 | xíng | Practice | 不能得陀隣尼行 |
402 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不能得陀隣尼行 |
403 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不能得陀隣尼行 |
404 | 11 | 已 | yǐ | already | 如是者為已得禮一切諸佛 |
405 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是者為已得禮一切諸佛 |
406 | 11 | 已 | yǐ | from | 如是者為已得禮一切諸佛 |
407 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是者為已得禮一切諸佛 |
408 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是者為已得禮一切諸佛 |
409 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是者為已得禮一切諸佛 |
410 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是者為已得禮一切諸佛 |
411 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 如是者為已得禮一切諸佛 |
412 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是者為已得禮一切諸佛 |
413 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是者為已得禮一切諸佛 |
414 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 如是者為已得禮一切諸佛 |
415 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是者為已得禮一切諸佛 |
416 | 11 | 已 | yǐ | this | 如是者為已得禮一切諸佛 |
417 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是者為已得禮一切諸佛 |
418 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是者為已得禮一切諸佛 |
419 | 11 | 施與 | shīyǔ | to donate; to give | 若有人施與鉢震越 |
420 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如諸佛所知 |
421 | 11 | 如 | rú | if | 如諸佛所知 |
422 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如諸佛所知 |
423 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如諸佛所知 |
424 | 11 | 如 | rú | this | 如諸佛所知 |
425 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如諸佛所知 |
426 | 11 | 如 | rú | to go to | 如諸佛所知 |
427 | 11 | 如 | rú | to meet | 如諸佛所知 |
428 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如諸佛所知 |
429 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如諸佛所知 |
430 | 11 | 如 | rú | and | 如諸佛所知 |
431 | 11 | 如 | rú | or | 如諸佛所知 |
432 | 11 | 如 | rú | but | 如諸佛所知 |
433 | 11 | 如 | rú | then | 如諸佛所知 |
434 | 11 | 如 | rú | naturally | 如諸佛所知 |
435 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如諸佛所知 |
436 | 11 | 如 | rú | you | 如諸佛所知 |
437 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如諸佛所知 |
438 | 11 | 如 | rú | in; at | 如諸佛所知 |
439 | 11 | 如 | rú | Ru | 如諸佛所知 |
440 | 11 | 如 | rú | Thus | 如諸佛所知 |
441 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如諸佛所知 |
442 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如諸佛所知 |
443 | 11 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如諸佛所知 |
444 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
445 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
446 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
447 | 11 | 言 | yán | a particle with no meaning | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
448 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
449 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
450 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
451 | 11 | 言 | yán | to regard as | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
452 | 11 | 言 | yán | to act as | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
453 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
454 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 文殊師利菩薩問三曼陀跋陀羅菩薩言 |
455 | 11 | 入 | rù | to enter | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
456 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
457 | 11 | 入 | rù | radical | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
458 | 11 | 入 | rù | income | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
459 | 11 | 入 | rù | to conform with | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
460 | 11 | 入 | rù | to descend | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
461 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
462 | 11 | 入 | rù | to pay | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
463 | 11 | 入 | rù | to join | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
464 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
465 | 11 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 不能得漚惒拘舍羅所入慧 |
466 | 11 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 諸所當禮者禮之 |
467 | 11 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 諸所當禮者禮之 |
468 | 11 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 諸所當禮者禮之 |
469 | 11 | 禮 | lǐ | a bow | 諸所當禮者禮之 |
470 | 11 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 諸所當禮者禮之 |
471 | 11 | 禮 | lǐ | Li | 諸所當禮者禮之 |
472 | 11 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 諸所當禮者禮之 |
473 | 11 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 諸所當禮者禮之 |
474 | 11 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 諸所當禮者禮之 |
475 | 11 | 禮 | lǐ | to honour | 諸所當禮者禮之 |
476 | 10 | 無 | wú | no | 無所不遍照 |
477 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不遍照 |
478 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無所不遍照 |
479 | 10 | 無 | wú | has not yet | 無所不遍照 |
480 | 10 | 無 | mó | mo | 無所不遍照 |
481 | 10 | 無 | wú | do not | 無所不遍照 |
482 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不遍照 |
483 | 10 | 無 | wú | regardless of | 無所不遍照 |
484 | 10 | 無 | wú | to not have | 無所不遍照 |
485 | 10 | 無 | wú | um | 無所不遍照 |
486 | 10 | 無 | wú | Wu | 無所不遍照 |
487 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不遍照 |
488 | 10 | 無 | wú | not; non- | 無所不遍照 |
489 | 10 | 無 | mó | mo | 無所不遍照 |
490 | 10 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 不能及逮聞法 |
491 | 10 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 不能及逮聞法 |
492 | 10 | 逮 | dài | while; before | 不能及逮聞法 |
493 | 10 | 逮 | dài | to be equal | 不能及逮聞法 |
494 | 10 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 不能及逮聞法 |
495 | 10 | 逮 | dì | dignified; elegant | 不能及逮聞法 |
496 | 10 | 逮 | dài | reach; prāpta | 不能及逮聞法 |
497 | 10 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very short unit of time | 諸迦羅蜜 |
498 | 10 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very small particle | 諸迦羅蜜 |
499 | 10 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩 |
500 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在摩竭提國清淨法處 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
某 | mǒu | a certain person; amuka | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
功德 |
|
|
|
皆 | jiē | all; sarva | |
令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
念常 | 110 | Nian Chang | |
聶道真 | 110 | Nie Dao Zhen | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
三曼陀跋陀罗菩萨经 | 三曼陀跋陀羅菩薩經 | 115 | San Man Tuo Batuoluo Pusa Jing |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
作愿 | 作願 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
遍照 | 98 |
|
|
比丘僧 | 98 | monastic community | |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
成就般若波罗蜜 | 成就般若波羅蜜 | 99 | go forth into perfection of wisdom |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
兜沙 | 100 | tuṣāra; frost | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛道 | 102 |
|
|
共会 | 共會 | 103 |
|
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
迦留罗 | 迦留羅 | 106 | garuda |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
具足 | 106 |
|
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩竭 | 109 | makara | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
泥黎 | 110 | hell; niraya | |
沤惒拘舍罗 | 漚惒拘舍羅 | 197 | upāya-kauśalya; skill in means |
品第一 | 112 | Chapter One | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三耶三佛 | 115 | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | |
萨芸若 | 薩芸若 | 115 | omniscience; sarvajna |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
身等 | 115 | equal in body | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十方 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
所行 | 115 | actions; practice | |
陀隣尼 | 116 | dharani | |
未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
甄陀罗 | 甄陀羅 | 122 | kimnara |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转于法轮 | 轉於法輪 | 122 | move forward the Dharma wheel |
最上 | 122 | supreme | |
作持 | 122 | exhortative observance |