Glossary and Vocabulary for Buddhamakuṭasūtra (Fo Shuo Dasheng Dafangguang Fo Guan Jing) 佛說大乘大方廣佛冠經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 百劫之中背於生死
2 21 to rely on; to depend on 百劫之中背於生死
3 21 Yu 百劫之中背於生死
4 21 a crow 百劫之中背於生死
5 15 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
6 15 如來 rúlái Tathagata 號定手最上吉祥如來
7 15 如來 Rúlái Tathagata 號定手最上吉祥如來
8 15 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 號定手最上吉祥如來
9 15 應供 yīnggōng Offering 應供
10 15 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
11 15 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉
12 15 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉
13 14 néng can; able 能稱念受持者
14 14 néng ability; capacity 能稱念受持者
15 14 néng a mythical bear-like beast 能稱念受持者
16 14 néng energy 能稱念受持者
17 14 néng function; use 能稱念受持者
18 14 néng talent 能稱念受持者
19 14 néng expert at 能稱念受持者
20 14 néng to be in harmony 能稱念受持者
21 14 néng to tend to; to care for 能稱念受持者
22 14 néng to reach; to arrive at 能稱念受持者
23 14 néng to be able; śak 能稱念受持者
24 14 néng skilful; pravīṇa 能稱念受持者
25 13 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 當成阿耨多羅三藐三菩提果
26 13 zhù to dwell; to live; to reside 今現住彼教化利益
27 13 zhù to stop; to halt 今現住彼教化利益
28 13 zhù to retain; to remain 今現住彼教化利益
29 13 zhù to lodge at [temporarily] 今現住彼教化利益
30 13 zhù verb complement 今現住彼教化利益
31 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 今現住彼教化利益
32 13 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 號定手最上吉祥如來
33 13 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 號定手最上吉祥如來
34 13 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 號定手最上吉祥如來
35 12 to reach 及持明仙天女眾等
36 12 to attain 及持明仙天女眾等
37 12 to understand 及持明仙天女眾等
38 12 able to be compared to; to catch up with 及持明仙天女眾等
39 12 to be involved with; to associate with 及持明仙天女眾等
40 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及持明仙天女眾等
41 12 and; ca; api 及持明仙天女眾等
42 12 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 過一殑伽沙數等世界
43 12 世界 shìjiè the earth 過一殑伽沙數等世界
44 12 世界 shìjiè a domain; a realm 過一殑伽沙數等世界
45 12 世界 shìjiè the human world 過一殑伽沙數等世界
46 12 世界 shìjiè the conditions in the world 過一殑伽沙數等世界
47 12 世界 shìjiè world 過一殑伽沙數等世界
48 12 世界 shìjiè a world; lokadhatu 過一殑伽沙數等世界
49 11 Qi 其土有佛
50 11 最上 zuìshàng supreme 號定手最上吉祥如來
51 10 míng fame; renown; reputation 名離塵步
52 10 míng a name; personal name; designation 名離塵步
53 10 míng rank; position 名離塵步
54 10 míng an excuse 名離塵步
55 10 míng life 名離塵步
56 10 míng to name; to call 名離塵步
57 10 míng to express; to describe 名離塵步
58 10 míng to be called; to have the name 名離塵步
59 10 míng to own; to possess 名離塵步
60 10 míng famous; renowned 名離塵步
61 10 míng moral 名離塵步
62 10 míng name; naman 名離塵步
63 10 míng fame; renown; yasas 名離塵步
64 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是人轉生得宿命智
65 10 děi to want to; to need to 是人轉生得宿命智
66 10 děi must; ought to 是人轉生得宿命智
67 10 de 是人轉生得宿命智
68 10 de infix potential marker 是人轉生得宿命智
69 10 to result in 是人轉生得宿命智
70 10 to be proper; to fit; to suit 是人轉生得宿命智
71 10 to be satisfied 是人轉生得宿命智
72 10 to be finished 是人轉生得宿命智
73 10 děi satisfying 是人轉生得宿命智
74 10 to contract 是人轉生得宿命智
75 10 to hear 是人轉生得宿命智
76 10 to have; there is 是人轉生得宿命智
77 10 marks time passed 是人轉生得宿命智
78 10 obtain; attain; prāpta 是人轉生得宿命智
79 10 zhōng middle 世尊在王舍城鷲峯山中
80 10 zhōng medium; medium sized 世尊在王舍城鷲峯山中
81 10 zhōng China 世尊在王舍城鷲峯山中
82 10 zhòng to hit the mark 世尊在王舍城鷲峯山中
83 10 zhōng midday 世尊在王舍城鷲峯山中
84 10 zhōng inside 世尊在王舍城鷲峯山中
85 10 zhōng during 世尊在王舍城鷲峯山中
86 10 zhōng Zhong 世尊在王舍城鷲峯山中
87 10 zhōng intermediary 世尊在王舍城鷲峯山中
88 10 zhōng half 世尊在王舍城鷲峯山中
89 10 zhòng to reach; to attain 世尊在王舍城鷲峯山中
90 10 zhòng to suffer; to infect 世尊在王舍城鷲峯山中
91 10 zhòng to obtain 世尊在王舍城鷲峯山中
92 10 zhòng to pass an exam 世尊在王舍城鷲峯山中
93 10 zhōng middle 世尊在王舍城鷲峯山中
94 9 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
95 9 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
96 9 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
97 9 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
98 9 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
99 9 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
100 9 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
101 9 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
102 9 ér Kangxi radical 126 妙吉祥菩薩而為上首
103 9 ér as if; to seem like 妙吉祥菩薩而為上首
104 9 néng can; able 妙吉祥菩薩而為上首
105 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 妙吉祥菩薩而為上首
106 9 ér to arrive; up to 妙吉祥菩薩而為上首
107 9 名號 mínghào name 及離塵步菩薩摩訶薩名號
108 9 名號 mínghào reputation 及離塵步菩薩摩訶薩名號
109 9 名號 mínghào title 及離塵步菩薩摩訶薩名號
110 9 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
111 9 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
112 9 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
113 9 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
114 9 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 東方去此佛剎
115 9 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 東方去此佛剎
116 9 佛剎 fó shā temple; monastery 東方去此佛剎
117 9 Buddha; Awakened One 其土有佛
118 9 relating to Buddhism 其土有佛
119 9 a statue or image of a Buddha 其土有佛
120 9 a Buddhist text 其土有佛
121 9 to touch; to stroke 其土有佛
122 9 Buddha 其土有佛
123 9 Buddha; Awakened One 其土有佛
124 8 wén to hear 聞是定手最上吉祥如來名號
125 8 wén Wen 聞是定手最上吉祥如來名號
126 8 wén sniff at; to smell 聞是定手最上吉祥如來名號
127 8 wén to be widely known 聞是定手最上吉祥如來名號
128 8 wén to confirm; to accept 聞是定手最上吉祥如來名號
129 8 wén information 聞是定手最上吉祥如來名號
130 8 wèn famous; well known 聞是定手最上吉祥如來名號
131 8 wén knowledge; learning 聞是定手最上吉祥如來名號
132 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞是定手最上吉祥如來名號
133 8 wén to question 聞是定手最上吉祥如來名號
134 8 wén heard; śruta 聞是定手最上吉祥如來名號
135 8 wén hearing; śruti 聞是定手最上吉祥如來名號
136 8 zhě ca 能稱念受持者
137 8 guǒ a result; a consequence 當成阿耨多羅三藐三菩提果
138 8 guǒ fruit 當成阿耨多羅三藐三菩提果
139 8 guǒ to eat until full 當成阿耨多羅三藐三菩提果
140 8 guǒ to realize 當成阿耨多羅三藐三菩提果
141 8 guǒ a fruit tree 當成阿耨多羅三藐三菩提果
142 8 guǒ resolute; determined 當成阿耨多羅三藐三菩提果
143 8 guǒ Fruit 當成阿耨多羅三藐三菩提果
144 8 guǒ direct effect; phala; a consequence 當成阿耨多羅三藐三菩提果
145 8 稱念 chēng niàn chant Buddha's name 能稱念受持者
146 8 稱念 chēng niàn to chant the name of the Buddha 能稱念受持者
147 8 善女人 shàn nǚrén good women 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
148 8 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
149 8 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
150 8 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
151 8 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
152 8 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
153 8 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
154 8 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
155 8 善男子 shàn nánzi good men 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
156 8 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
157 7 hào number 號定手最上吉祥如來
158 7 háo to yell; to howl 號定手最上吉祥如來
159 7 hào a name 號定手最上吉祥如來
160 7 hào an art name; an alias; an alternative name 號定手最上吉祥如來
161 7 hào a mark; a signal; a sign 號定手最上吉祥如來
162 7 hào a size 號定手最上吉祥如來
163 7 hào a date; a day of the month 號定手最上吉祥如來
164 7 hào to make a mark 號定手最上吉祥如來
165 7 hào to examine a pulse 號定手最上吉祥如來
166 7 hào an order; a command 號定手最上吉祥如來
167 7 hào a store; a shop; a busienss 號定手最上吉祥如來
168 7 hào a kind; a type 號定手最上吉祥如來
169 7 hào a horn; a trumpet 號定手最上吉祥如來
170 7 hào a bugle call 號定手最上吉祥如來
171 7 hào to beckon; to call 號定手最上吉祥如來
172 7 hào to command; to order 號定手最上吉祥如來
173 7 hào to assert 號定手最上吉祥如來
174 7 hào to address 號定手最上吉祥如來
175 7 háo to sob; to cry 號定手最上吉祥如來
176 7 hào named; nāma 號定手最上吉祥如來
177 7 受持 shòuchí uphold 能稱念受持者
178 7 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能稱念受持者
179 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今現住彼教化利益
180 7 xiàn at present 今現住彼教化利益
181 7 xiàn existing at the present time 今現住彼教化利益
182 7 xiàn cash 今現住彼教化利益
183 7 xiàn to manifest; prādur 今現住彼教化利益
184 7 xiàn to manifest; prādur 今現住彼教化利益
185 7 xiàn the present time 今現住彼教化利益
186 7 dìng to decide 有世界名曰定嚴
187 7 dìng certainly; definitely 有世界名曰定嚴
188 7 dìng to determine 有世界名曰定嚴
189 7 dìng to calm down 有世界名曰定嚴
190 7 dìng to set; to fix 有世界名曰定嚴
191 7 dìng to book; to subscribe to; to order 有世界名曰定嚴
192 7 dìng still 有世界名曰定嚴
193 7 dìng Concentration 有世界名曰定嚴
194 7 dìng meditative concentration; meditation 有世界名曰定嚴
195 7 dìng real; sadbhūta 有世界名曰定嚴
196 7 菩薩乘 púsà shèng Bodhisattva Vehicle 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
197 7 jīn today; present; now 我今為令諸初發心菩薩
198 7 jīn Jin 我今為令諸初發心菩薩
199 7 jīn modern 我今為令諸初發心菩薩
200 7 jīn now; adhunā 我今為令諸初發心菩薩
201 6 zhī to go 復有諸大菩薩之眾
202 6 zhī to arrive; to go 復有諸大菩薩之眾
203 6 zhī is 復有諸大菩薩之眾
204 6 zhī to use 復有諸大菩薩之眾
205 6 zhī Zhi 復有諸大菩薩之眾
206 6 zhī winding 復有諸大菩薩之眾
207 6 suǒ a few; various; some 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
208 6 suǒ a place; a location 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
209 6 suǒ indicates a passive voice 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
210 6 suǒ an ordinal number 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
211 6 suǒ meaning 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
212 6 suǒ garrison 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
213 6 suǒ place; pradeśa 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
214 6 當得 dāng dé will reach 當得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提
215 6 shǔ to count 過一殑伽沙數等世界
216 6 shù a number; an amount 過一殑伽沙數等世界
217 6 shù mathenatics 過一殑伽沙數等世界
218 6 shù an ancient calculating method 過一殑伽沙數等世界
219 6 shù several; a few 過一殑伽沙數等世界
220 6 shǔ to allow; to permit 過一殑伽沙數等世界
221 6 shǔ to be equal; to compare to 過一殑伽沙數等世界
222 6 shù numerology; divination by numbers 過一殑伽沙數等世界
223 6 shù a skill; an art 過一殑伽沙數等世界
224 6 shù luck; fate 過一殑伽沙數等世界
225 6 shù a rule 過一殑伽沙數等世界
226 6 shù legal system 過一殑伽沙數等世界
227 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 過一殑伽沙數等世界
228 6 fine; detailed; dense 過一殑伽沙數等世界
229 6 prayer beads 過一殑伽沙數等世界
230 6 shǔ number; saṃkhyā 過一殑伽沙數等世界
231 6 生死 shēngsǐ life and death; life or death 百劫之中背於生死
232 6 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 百劫之中背於生死
233 6 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 百劫之中背於生死
234 6 guò to cross; to go over; to pass 過一殑伽沙數等世界
235 6 guò to surpass; to exceed 過一殑伽沙數等世界
236 6 guò to experience; to pass time 過一殑伽沙數等世界
237 6 guò to go 過一殑伽沙數等世界
238 6 guò a mistake 過一殑伽沙數等世界
239 6 guō Guo 過一殑伽沙數等世界
240 6 guò to die 過一殑伽沙數等世界
241 6 guò to shift 過一殑伽沙數等世界
242 6 guò to endure 過一殑伽沙數等世界
243 6 guò to pay a visit; to call on 過一殑伽沙數等世界
244 6 guò gone by, past; atīta 過一殑伽沙數等世界
245 6 to go 東方去此佛剎
246 6 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此佛剎
247 6 to be distant 東方去此佛剎
248 6 to leave 東方去此佛剎
249 6 to play a part 東方去此佛剎
250 6 to abandon; to give up 東方去此佛剎
251 6 to die 東方去此佛剎
252 6 previous; past 東方去此佛剎
253 6 to send out; to issue; to drive away 東方去此佛剎
254 6 falling tone 東方去此佛剎
255 6 to lose 東方去此佛剎
256 6 Qu 東方去此佛剎
257 6 go; gati 東方去此佛剎
258 6 Kangxi radical 71 所生之處無母障難
259 6 to not have; without 所生之處無母障難
260 6 mo 所生之處無母障難
261 6 to not have 所生之處無母障難
262 6 Wu 所生之處無母障難
263 6 mo 所生之處無母障難
264 6 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 今現住彼教化利益
265 6 教化 jiàohuā a beggar 今現住彼教化利益
266 6 教化 jiàohuā to beg 今現住彼教化利益
267 6 教化 jiāohuà Teach and Transform 今現住彼教化利益
268 6 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 今現住彼教化利益
269 6 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此佛剎
270 6 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此佛剎
271 6 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此佛剎
272 6 bèi back [of the body] 百劫之中背於生死
273 6 bèi back side 百劫之中背於生死
274 6 bèi north side 百劫之中背於生死
275 6 bèi turn one's back on 百劫之中背於生死
276 6 bèi depart from 百劫之中背於生死
277 6 bèi recite from memory 百劫之中背於生死
278 6 bēi carry on the back 百劫之中背於生死
279 6 bèi behind; secret 百劫之中背於生死
280 6 bèi to betray 百劫之中背於生死
281 6 bèi back; pṛṣṭha 百劫之中背於生死
282 6 殑伽沙 jìngjiā shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 過一殑伽沙數等世界
283 6 earth; soil; dirt 其土有佛
284 6 Kangxi radical 32 其土有佛
285 6 local; indigenous; native 其土有佛
286 6 land; territory 其土有佛
287 6 earth element 其土有佛
288 6 ground 其土有佛
289 6 homeland 其土有佛
290 6 god of the soil 其土有佛
291 6 a category of musical instrument 其土有佛
292 6 unrefined; rustic; crude 其土有佛
293 6 Tujia people 其土有佛
294 6 Tu People; Monguor 其土有佛
295 6 soil; pāṃsu 其土有佛
296 6 land; kṣetra 其土有佛
297 6 利益 lìyì benefit; interest 今現住彼教化利益
298 6 利益 lìyì benefit 今現住彼教化利益
299 6 利益 lìyì benefit; upakara 今現住彼教化利益
300 6 zhèng proof 近證阿耨多羅三藐三菩提果
301 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 近證阿耨多羅三藐三菩提果
302 6 zhèng to advise against 近證阿耨多羅三藐三菩提果
303 6 zhèng certificate 近證阿耨多羅三藐三菩提果
304 6 zhèng an illness 近證阿耨多羅三藐三菩提果
305 6 zhèng to accuse 近證阿耨多羅三藐三菩提果
306 6 zhèng realization; adhigama 近證阿耨多羅三藐三菩提果
307 6 zhèng obtaining; prāpti 近證阿耨多羅三藐三菩提果
308 5 宿命智 sù mìng zhì knowledge of past lives 是人轉生得宿命智
309 5 轉生 zhuǎnshēng reincarnation; transmigration 是人轉生得宿命智
310 5 jìn nearby 近證阿耨多羅三藐三菩提果
311 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 近證阿耨多羅三藐三菩提果
312 5 jìn simple; ordinary 近證阿耨多羅三藐三菩提果
313 5 jìn to be intimate 近證阿耨多羅三藐三菩提果
314 5 jìn Jin 近證阿耨多羅三藐三菩提果
315 5 jìn near; āsanna 近證阿耨多羅三藐三菩提果
316 5 不退轉 bùtuìzhuàn never regress or change 當得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提
317 5 不退轉 bù tuì zhuàn avaivartika; non-retrogression 當得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提
318 5 蓮華 liánhuā Lotus Flower 號蓮華最上吉祥如來
319 5 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 號蓮華最上吉祥如來
320 5 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 號蓮華最上吉祥如來
321 5 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 其佛剎中有菩薩摩訶薩
322 5 jié to coerce; to threaten; to menace 三十千劫中背於生死
323 5 jié take by force; to plunder 三十千劫中背於生死
324 5 jié a disaster; catastrophe 三十千劫中背於生死
325 5 jié a strategy in weiqi 三十千劫中背於生死
326 5 jié a kalpa; an eon 三十千劫中背於生死
327 4 光明 guāngmíng bright 號日輪光明最勝吉祥如來
328 4 光明 guāngmíng glorious; magnificent 號日輪光明最勝吉祥如來
329 4 光明 guāngmíng light 號日輪光明最勝吉祥如來
330 4 光明 guāngmíng having hope 號日輪光明最勝吉祥如來
331 4 光明 guāngmíng unselfish 號日輪光明最勝吉祥如來
332 4 光明 guāngmíng frank; open and honest 號日輪光明最勝吉祥如來
333 4 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 號日輪光明最勝吉祥如來
334 4 光明 guāngmíng Kōmyō 號日輪光明最勝吉祥如來
335 4 光明 guāngmíng Brightness 號日輪光明最勝吉祥如來
336 4 光明 guāngmíng brightness; flame 號日輪光明最勝吉祥如來
337 4 wéi to act as; to serve 妙吉祥菩薩而為上首
338 4 wéi to change into; to become 妙吉祥菩薩而為上首
339 4 wéi to be; is 妙吉祥菩薩而為上首
340 4 wéi to do 妙吉祥菩薩而為上首
341 4 wèi to support; to help 妙吉祥菩薩而為上首
342 4 wéi to govern 妙吉祥菩薩而為上首
343 4 wèi to be; bhū 妙吉祥菩薩而為上首
344 4 shí time; a point or period of time 時大迦葉白佛言
345 4 shí a season; a quarter of a year 時大迦葉白佛言
346 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時大迦葉白佛言
347 4 shí fashionable 時大迦葉白佛言
348 4 shí fate; destiny; luck 時大迦葉白佛言
349 4 shí occasion; opportunity; chance 時大迦葉白佛言
350 4 shí tense 時大迦葉白佛言
351 4 shí particular; special 時大迦葉白佛言
352 4 shí to plant; to cultivate 時大迦葉白佛言
353 4 shí an era; a dynasty 時大迦葉白佛言
354 4 shí time [abstract] 時大迦葉白佛言
355 4 shí seasonal 時大迦葉白佛言
356 4 shí to wait upon 時大迦葉白佛言
357 4 shí hour 時大迦葉白佛言
358 4 shí appropriate; proper; timely 時大迦葉白佛言
359 4 shí Shi 時大迦葉白佛言
360 4 shí a present; currentlt 時大迦葉白佛言
361 4 shí time; kāla 時大迦葉白佛言
362 4 shí at that time; samaya 時大迦葉白佛言
363 4 世間 shìjiān world; the human world 出現世間
364 4 世間 shìjiān world 出現世間
365 4 世間 shìjiān world; loka 出現世間
366 4 nán difficult; arduous; hard 所生之處無母障難
367 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 所生之處無母障難
368 4 nán hardly possible; unable 所生之處無母障難
369 4 nàn disaster; calamity 所生之處無母障難
370 4 nàn enemy; foe 所生之處無母障難
371 4 nán bad; unpleasant 所生之處無母障難
372 4 nàn to blame; to rebuke 所生之處無母障難
373 4 nàn to object to; to argue against 所生之處無母障難
374 4 nàn to reject; to repudiate 所生之處無母障難
375 4 nán inopportune; aksana 所生之處無母障難
376 4 shēng to be born; to give birth 乃生常得蓮華化生
377 4 shēng to live 乃生常得蓮華化生
378 4 shēng raw 乃生常得蓮華化生
379 4 shēng a student 乃生常得蓮華化生
380 4 shēng life 乃生常得蓮華化生
381 4 shēng to produce; to give rise 乃生常得蓮華化生
382 4 shēng alive 乃生常得蓮華化生
383 4 shēng a lifetime 乃生常得蓮華化生
384 4 shēng to initiate; to become 乃生常得蓮華化生
385 4 shēng to grow 乃生常得蓮華化生
386 4 shēng unfamiliar 乃生常得蓮華化生
387 4 shēng not experienced 乃生常得蓮華化生
388 4 shēng hard; stiff; strong 乃生常得蓮華化生
389 4 shēng having academic or professional knowledge 乃生常得蓮華化生
390 4 shēng a male role in traditional theatre 乃生常得蓮華化生
391 4 shēng gender 乃生常得蓮華化生
392 4 shēng to develop; to grow 乃生常得蓮華化生
393 4 shēng to set up 乃生常得蓮華化生
394 4 shēng a prostitute 乃生常得蓮華化生
395 4 shēng a captive 乃生常得蓮華化生
396 4 shēng a gentleman 乃生常得蓮華化生
397 4 shēng Kangxi radical 100 乃生常得蓮華化生
398 4 shēng unripe 乃生常得蓮華化生
399 4 shēng nature 乃生常得蓮華化生
400 4 shēng to inherit; to succeed 乃生常得蓮華化生
401 4 shēng destiny 乃生常得蓮華化生
402 4 shēng birth 乃生常得蓮華化生
403 4 shēng arise; produce; utpad 乃生常得蓮華化生
404 4 cháng Chang 號常定手最上吉祥如來
405 4 cháng common; general; ordinary 號常定手最上吉祥如來
406 4 cháng a principle; a rule 號常定手最上吉祥如來
407 4 cháng eternal; nitya 號常定手最上吉祥如來
408 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 得出家已而悉獲於千三摩地
409 4 之中 zhīzhōng inside 百劫之中背於生死
410 4 之中 zhīzhōng among 百劫之中背於生死
411 4 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 百劫之中背於生死
412 3 good fortune; happiness; luck 而能攝集無量福蘊
413 3 Fujian 而能攝集無量福蘊
414 3 wine and meat used in ceremonial offerings 而能攝集無量福蘊
415 3 Fortune 而能攝集無量福蘊
416 3 merit; blessing; punya 而能攝集無量福蘊
417 3 fortune; blessing; svasti 而能攝集無量福蘊
418 3 wáng Wang 號蓮華上王如來
419 3 wáng a king 號蓮華上王如來
420 3 wáng Kangxi radical 96 號蓮華上王如來
421 3 wàng to be king; to rule 號蓮華上王如來
422 3 wáng a prince; a duke 號蓮華上王如來
423 3 wáng grand; great 號蓮華上王如來
424 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 號蓮華上王如來
425 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號蓮華上王如來
426 3 wáng the head of a group or gang 號蓮華上王如來
427 3 wáng the biggest or best of a group 號蓮華上王如來
428 3 wáng king; best of a kind; rāja 號蓮華上王如來
429 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 而能攝集無量福蘊
430 3 無量 wúliàng immeasurable 而能攝集無量福蘊
431 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 而能攝集無量福蘊
432 3 無量 wúliàng Atula 而能攝集無量福蘊
433 3 shǒu hand 號定手最上吉祥如來
434 3 shǒu Kangxi radical 64 號定手最上吉祥如來
435 3 shǒu to hold in one's hand 號定手最上吉祥如來
436 3 shǒu a skill; an ability 號定手最上吉祥如來
437 3 shǒu a person with skill 號定手最上吉祥如來
438 3 shǒu convenient; portable 號定手最上吉祥如來
439 3 shǒu a person doing an activity 號定手最上吉祥如來
440 3 shǒu a method; a technique 號定手最上吉祥如來
441 3 shǒu personally written 號定手最上吉祥如來
442 3 shǒu carried or handled by hand 號定手最上吉祥如來
443 3 shǒu hand; pāṇi; hasta 號定手最上吉祥如來
444 3 shàng top; a high position 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
445 3 shang top; the position on or above something 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
446 3 shàng to go up; to go forward 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
447 3 shàng shang 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
448 3 shàng previous; last 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
449 3 shàng high; higher 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
450 3 shàng advanced 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
451 3 shàng a monarch; a sovereign 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
452 3 shàng time 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
453 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
454 3 shàng far 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
455 3 shàng big; as big as 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
456 3 shàng abundant; plentiful 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
457 3 shàng to report 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
458 3 shàng to offer 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
459 3 shàng to go on stage 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
460 3 shàng to take office; to assume a post 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
461 3 shàng to install; to erect 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
462 3 shàng to suffer; to sustain 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
463 3 shàng to burn 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
464 3 shàng to remember 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
465 3 shàng to add 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
466 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
467 3 shàng to meet 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
468 3 shàng falling then rising (4th) tone 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
469 3 shang used after a verb indicating a result 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
470 3 shàng a musical note 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
471 3 shàng higher, superior; uttara 佛說大乘大方廣佛冠經卷上
472 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在王舍城鷲峯山中
473 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在王舍城鷲峯山中
474 3 one 過一殑伽沙數等世界
475 3 Kangxi radical 1 過一殑伽沙數等世界
476 3 pure; concentrated 過一殑伽沙數等世界
477 3 first 過一殑伽沙數等世界
478 3 the same 過一殑伽沙數等世界
479 3 sole; single 過一殑伽沙數等世界
480 3 a very small amount 過一殑伽沙數等世界
481 3 Yi 過一殑伽沙數等世界
482 3 other 過一殑伽沙數等世界
483 3 to unify 過一殑伽沙數等世界
484 3 accidentally; coincidentally 過一殑伽沙數等世界
485 3 abruptly; suddenly 過一殑伽沙數等世界
486 3 one; eka 過一殑伽沙數等世界
487 3 to repair; to maintain 次補彼佛
488 3 to supply; to fill 次補彼佛
489 3 a nutrient 次補彼佛
490 3 to help; to benefit 次補彼佛
491 3 to supplement 次補彼佛
492 3 Bu 次補彼佛
493 3 to patch clothing 次補彼佛
494 3 to fill an open position 次補彼佛
495 3 to darn; siv 次補彼佛
496 3 bǎo a treasure; a valuable item 有世界名寶莊嚴
497 3 bǎo treasured; cherished 有世界名寶莊嚴
498 3 bǎo a jewel; gem 有世界名寶莊嚴
499 3 bǎo precious 有世界名寶莊嚴
500 3 bǎo noble 有世界名寶莊嚴

Frequencies of all Words

Top 823

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 yǒu is; are; to exist 復有諸大菩薩之眾
2 22 yǒu to have; to possess 復有諸大菩薩之眾
3 22 yǒu indicates an estimate 復有諸大菩薩之眾
4 22 yǒu indicates a large quantity 復有諸大菩薩之眾
5 22 yǒu indicates an affirmative response 復有諸大菩薩之眾
6 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有諸大菩薩之眾
7 22 yǒu used to compare two things 復有諸大菩薩之眾
8 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有諸大菩薩之眾
9 22 yǒu used before the names of dynasties 復有諸大菩薩之眾
10 22 yǒu a certain thing; what exists 復有諸大菩薩之眾
11 22 yǒu multiple of ten and ... 復有諸大菩薩之眾
12 22 yǒu abundant 復有諸大菩薩之眾
13 22 yǒu purposeful 復有諸大菩薩之眾
14 22 yǒu You 復有諸大菩薩之眾
15 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有諸大菩薩之眾
16 22 yǒu becoming; bhava 復有諸大菩薩之眾
17 21 in; at 百劫之中背於生死
18 21 in; at 百劫之中背於生死
19 21 in; at; to; from 百劫之中背於生死
20 21 to go; to 百劫之中背於生死
21 21 to rely on; to depend on 百劫之中背於生死
22 21 to go to; to arrive at 百劫之中背於生死
23 21 from 百劫之中背於生死
24 21 give 百劫之中背於生死
25 21 oppposing 百劫之中背於生死
26 21 and 百劫之中背於生死
27 21 compared to 百劫之中背於生死
28 21 by 百劫之中背於生死
29 21 and; as well as 百劫之中背於生死
30 21 for 百劫之中背於生死
31 21 Yu 百劫之中背於生死
32 21 a crow 百劫之中背於生死
33 21 whew; wow 百劫之中背於生死
34 21 near to; antike 百劫之中背於生死
35 15 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
36 15 如來 rúlái Tathagata 號定手最上吉祥如來
37 15 如來 Rúlái Tathagata 號定手最上吉祥如來
38 15 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 號定手最上吉祥如來
39 15 應供 yīnggōng Offering 應供
40 15 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
41 15 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉
42 15 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉
43 14 shì is; are; am; to be 聞是定手最上吉祥如來名號
44 14 shì is exactly 聞是定手最上吉祥如來名號
45 14 shì is suitable; is in contrast 聞是定手最上吉祥如來名號
46 14 shì this; that; those 聞是定手最上吉祥如來名號
47 14 shì really; certainly 聞是定手最上吉祥如來名號
48 14 shì correct; yes; affirmative 聞是定手最上吉祥如來名號
49 14 shì true 聞是定手最上吉祥如來名號
50 14 shì is; has; exists 聞是定手最上吉祥如來名號
51 14 shì used between repetitions of a word 聞是定手最上吉祥如來名號
52 14 shì a matter; an affair 聞是定手最上吉祥如來名號
53 14 shì Shi 聞是定手最上吉祥如來名號
54 14 shì is; bhū 聞是定手最上吉祥如來名號
55 14 shì this; idam 聞是定手最上吉祥如來名號
56 14 néng can; able 能稱念受持者
57 14 néng ability; capacity 能稱念受持者
58 14 néng a mythical bear-like beast 能稱念受持者
59 14 néng energy 能稱念受持者
60 14 néng function; use 能稱念受持者
61 14 néng may; should; permitted to 能稱念受持者
62 14 néng talent 能稱念受持者
63 14 néng expert at 能稱念受持者
64 14 néng to be in harmony 能稱念受持者
65 14 néng to tend to; to care for 能稱念受持者
66 14 néng to reach; to arrive at 能稱念受持者
67 14 néng as long as; only 能稱念受持者
68 14 néng even if 能稱念受持者
69 14 néng but 能稱念受持者
70 14 néng in this way 能稱念受持者
71 14 néng to be able; śak 能稱念受持者
72 14 néng skilful; pravīṇa 能稱念受持者
73 14 that; those 今現住彼教化利益
74 14 another; the other 今現住彼教化利益
75 14 that; tad 今現住彼教化利益
76 13 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 當成阿耨多羅三藐三菩提果
77 13 zhù to dwell; to live; to reside 今現住彼教化利益
78 13 zhù to stop; to halt 今現住彼教化利益
79 13 zhù to retain; to remain 今現住彼教化利益
80 13 zhù to lodge at [temporarily] 今現住彼教化利益
81 13 zhù firmly; securely 今現住彼教化利益
82 13 zhù verb complement 今現住彼教化利益
83 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 今現住彼教化利益
84 13 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 號定手最上吉祥如來
85 13 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 號定手最上吉祥如來
86 13 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 號定手最上吉祥如來
87 12 to reach 及持明仙天女眾等
88 12 and 及持明仙天女眾等
89 12 coming to; when 及持明仙天女眾等
90 12 to attain 及持明仙天女眾等
91 12 to understand 及持明仙天女眾等
92 12 able to be compared to; to catch up with 及持明仙天女眾等
93 12 to be involved with; to associate with 及持明仙天女眾等
94 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及持明仙天女眾等
95 12 and; ca; api 及持明仙天女眾等
96 12 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 過一殑伽沙數等世界
97 12 世界 shìjiè the earth 過一殑伽沙數等世界
98 12 世界 shìjiè a domain; a realm 過一殑伽沙數等世界
99 12 世界 shìjiè the human world 過一殑伽沙數等世界
100 12 世界 shìjiè the conditions in the world 過一殑伽沙數等世界
101 12 世界 shìjiè world 過一殑伽沙數等世界
102 12 世界 shìjiè a world; lokadhatu 過一殑伽沙數等世界
103 12 zhū all; many; various 復有諸大菩薩之眾
104 12 zhū Zhu 復有諸大菩薩之眾
105 12 zhū all; members of the class 復有諸大菩薩之眾
106 12 zhū interrogative particle 復有諸大菩薩之眾
107 12 zhū him; her; them; it 復有諸大菩薩之眾
108 12 zhū of; in 復有諸大菩薩之眾
109 12 zhū all; many; sarva 復有諸大菩薩之眾
110 11 his; hers; its; theirs 其土有佛
111 11 to add emphasis 其土有佛
112 11 used when asking a question in reply to a question 其土有佛
113 11 used when making a request or giving an order 其土有佛
114 11 he; her; it; them 其土有佛
115 11 probably; likely 其土有佛
116 11 will 其土有佛
117 11 may 其土有佛
118 11 if 其土有佛
119 11 or 其土有佛
120 11 Qi 其土有佛
121 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其土有佛
122 11 最上 zuìshàng supreme 號定手最上吉祥如來
123 10 míng measure word for people 名離塵步
124 10 míng fame; renown; reputation 名離塵步
125 10 míng a name; personal name; designation 名離塵步
126 10 míng rank; position 名離塵步
127 10 míng an excuse 名離塵步
128 10 míng life 名離塵步
129 10 míng to name; to call 名離塵步
130 10 míng to express; to describe 名離塵步
131 10 míng to be called; to have the name 名離塵步
132 10 míng to own; to possess 名離塵步
133 10 míng famous; renowned 名離塵步
134 10 míng moral 名離塵步
135 10 míng name; naman 名離塵步
136 10 míng fame; renown; yasas 名離塵步
137 10 de potential marker 是人轉生得宿命智
138 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是人轉生得宿命智
139 10 děi must; ought to 是人轉生得宿命智
140 10 děi to want to; to need to 是人轉生得宿命智
141 10 děi must; ought to 是人轉生得宿命智
142 10 de 是人轉生得宿命智
143 10 de infix potential marker 是人轉生得宿命智
144 10 to result in 是人轉生得宿命智
145 10 to be proper; to fit; to suit 是人轉生得宿命智
146 10 to be satisfied 是人轉生得宿命智
147 10 to be finished 是人轉生得宿命智
148 10 de result of degree 是人轉生得宿命智
149 10 de marks completion of an action 是人轉生得宿命智
150 10 děi satisfying 是人轉生得宿命智
151 10 to contract 是人轉生得宿命智
152 10 marks permission or possibility 是人轉生得宿命智
153 10 expressing frustration 是人轉生得宿命智
154 10 to hear 是人轉生得宿命智
155 10 to have; there is 是人轉生得宿命智
156 10 marks time passed 是人轉生得宿命智
157 10 obtain; attain; prāpta 是人轉生得宿命智
158 10 zhōng middle 世尊在王舍城鷲峯山中
159 10 zhōng medium; medium sized 世尊在王舍城鷲峯山中
160 10 zhōng China 世尊在王舍城鷲峯山中
161 10 zhòng to hit the mark 世尊在王舍城鷲峯山中
162 10 zhōng in; amongst 世尊在王舍城鷲峯山中
163 10 zhōng midday 世尊在王舍城鷲峯山中
164 10 zhōng inside 世尊在王舍城鷲峯山中
165 10 zhōng during 世尊在王舍城鷲峯山中
166 10 zhōng Zhong 世尊在王舍城鷲峯山中
167 10 zhōng intermediary 世尊在王舍城鷲峯山中
168 10 zhōng half 世尊在王舍城鷲峯山中
169 10 zhōng just right; suitably 世尊在王舍城鷲峯山中
170 10 zhōng while 世尊在王舍城鷲峯山中
171 10 zhòng to reach; to attain 世尊在王舍城鷲峯山中
172 10 zhòng to suffer; to infect 世尊在王舍城鷲峯山中
173 10 zhòng to obtain 世尊在王舍城鷲峯山中
174 10 zhòng to pass an exam 世尊在王舍城鷲峯山中
175 10 zhōng middle 世尊在王舍城鷲峯山中
176 9 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
177 9 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
178 9 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
179 9 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
180 9 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
181 9 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
182 9 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
183 9 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
184 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 妙吉祥菩薩而為上首
185 9 ér Kangxi radical 126 妙吉祥菩薩而為上首
186 9 ér you 妙吉祥菩薩而為上首
187 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 妙吉祥菩薩而為上首
188 9 ér right away; then 妙吉祥菩薩而為上首
189 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 妙吉祥菩薩而為上首
190 9 ér if; in case; in the event that 妙吉祥菩薩而為上首
191 9 ér therefore; as a result; thus 妙吉祥菩薩而為上首
192 9 ér how can it be that? 妙吉祥菩薩而為上首
193 9 ér so as to 妙吉祥菩薩而為上首
194 9 ér only then 妙吉祥菩薩而為上首
195 9 ér as if; to seem like 妙吉祥菩薩而為上首
196 9 néng can; able 妙吉祥菩薩而為上首
197 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 妙吉祥菩薩而為上首
198 9 ér me 妙吉祥菩薩而為上首
199 9 ér to arrive; up to 妙吉祥菩薩而為上首
200 9 ér possessive 妙吉祥菩薩而為上首
201 9 ér and; ca 妙吉祥菩薩而為上首
202 9 名號 mínghào name 及離塵步菩薩摩訶薩名號
203 9 名號 mínghào reputation 及離塵步菩薩摩訶薩名號
204 9 名號 mínghào title 及離塵步菩薩摩訶薩名號
205 9 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
206 9 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
207 9 qiān very 與大苾芻眾千二百五十人俱
208 9 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
209 9 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
210 9 ruò to seem; to be like; as 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
211 9 ruò seemingly 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
212 9 ruò if 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
213 9 ruò you 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
214 9 ruò this; that 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
215 9 ruò and; or 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
216 9 ruò as for; pertaining to 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
217 9 pomegranite 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
218 9 ruò to choose 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
219 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
220 9 ruò thus 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
221 9 ruò pollia 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
222 9 ruò Ruo 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
223 9 ruò only then 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
224 9 ja 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
225 9 jñā 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
226 9 ruò if; yadi 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
227 9 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 東方去此佛剎
228 9 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 東方去此佛剎
229 9 佛剎 fó shā temple; monastery 東方去此佛剎
230 9 Buddha; Awakened One 其土有佛
231 9 relating to Buddhism 其土有佛
232 9 a statue or image of a Buddha 其土有佛
233 9 a Buddhist text 其土有佛
234 9 to touch; to stroke 其土有佛
235 9 Buddha 其土有佛
236 9 Buddha; Awakened One 其土有佛
237 8 wén to hear 聞是定手最上吉祥如來名號
238 8 wén Wen 聞是定手最上吉祥如來名號
239 8 wén sniff at; to smell 聞是定手最上吉祥如來名號
240 8 wén to be widely known 聞是定手最上吉祥如來名號
241 8 wén to confirm; to accept 聞是定手最上吉祥如來名號
242 8 wén information 聞是定手最上吉祥如來名號
243 8 wèn famous; well known 聞是定手最上吉祥如來名號
244 8 wén knowledge; learning 聞是定手最上吉祥如來名號
245 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞是定手最上吉祥如來名號
246 8 wén to question 聞是定手最上吉祥如來名號
247 8 wén heard; śruta 聞是定手最上吉祥如來名號
248 8 wén hearing; śruti 聞是定手最上吉祥如來名號
249 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能稱念受持者
250 8 zhě that 能稱念受持者
251 8 zhě nominalizing function word 能稱念受持者
252 8 zhě used to mark a definition 能稱念受持者
253 8 zhě used to mark a pause 能稱念受持者
254 8 zhě topic marker; that; it 能稱念受持者
255 8 zhuó according to 能稱念受持者
256 8 zhě ca 能稱念受持者
257 8 guǒ a result; a consequence 當成阿耨多羅三藐三菩提果
258 8 guǒ fruit 當成阿耨多羅三藐三菩提果
259 8 guǒ as expected; really 當成阿耨多羅三藐三菩提果
260 8 guǒ if really; if expected 當成阿耨多羅三藐三菩提果
261 8 guǒ to eat until full 當成阿耨多羅三藐三菩提果
262 8 guǒ to realize 當成阿耨多羅三藐三菩提果
263 8 guǒ a fruit tree 當成阿耨多羅三藐三菩提果
264 8 guǒ resolute; determined 當成阿耨多羅三藐三菩提果
265 8 guǒ Fruit 當成阿耨多羅三藐三菩提果
266 8 guǒ direct effect; phala; a consequence 當成阿耨多羅三藐三菩提果
267 8 稱念 chēng niàn chant Buddha's name 能稱念受持者
268 8 稱念 chēng niàn to chant the name of the Buddha 能稱念受持者
269 8 善女人 shàn nǚrén good women 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
270 8 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
271 8 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
272 8 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
273 8 děng degree; kind 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
274 8 děng plural 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
275 8 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
276 8 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
277 8 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
278 8 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉
279 8 善男子 shàn nánzi good men 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
280 8 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
281 7 this; these 東方去此佛剎
282 7 in this way 東方去此佛剎
283 7 otherwise; but; however; so 東方去此佛剎
284 7 at this time; now; here 東方去此佛剎
285 7 this; here; etad 東方去此佛剎
286 7 hào number 號定手最上吉祥如來
287 7 hào a unit 號定手最上吉祥如來
288 7 háo to yell; to howl 號定手最上吉祥如來
289 7 hào a name 號定手最上吉祥如來
290 7 hào an art name; an alias; an alternative name 號定手最上吉祥如來
291 7 hào a mark; a signal; a sign 號定手最上吉祥如來
292 7 hào a size 號定手最上吉祥如來
293 7 hào a date; a day of the month 號定手最上吉祥如來
294 7 hào to make a mark 號定手最上吉祥如來
295 7 hào to examine a pulse 號定手最上吉祥如來
296 7 hào an order; a command 號定手最上吉祥如來
297 7 hào a store; a shop; a busienss 號定手最上吉祥如來
298 7 hào a kind; a type 號定手最上吉祥如來
299 7 hào a unit 號定手最上吉祥如來
300 7 hào a horn; a trumpet 號定手最上吉祥如來
301 7 hào a bugle call 號定手最上吉祥如來
302 7 hào to beckon; to call 號定手最上吉祥如來
303 7 hào to command; to order 號定手最上吉祥如來
304 7 hào to assert 號定手最上吉祥如來
305 7 hào to address 號定手最上吉祥如來
306 7 háo to sob; to cry 號定手最上吉祥如來
307 7 hào named; nāma 號定手最上吉祥如來
308 7 受持 shòuchí uphold 能稱念受持者
309 7 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能稱念受持者
310 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今現住彼教化利益
311 7 xiàn then; at that time; while 今現住彼教化利益
312 7 xiàn at present 今現住彼教化利益
313 7 xiàn existing at the present time 今現住彼教化利益
314 7 xiàn cash 今現住彼教化利益
315 7 xiàn to manifest; prādur 今現住彼教化利益
316 7 xiàn to manifest; prādur 今現住彼教化利益
317 7 xiàn the present time 今現住彼教化利益
318 7 dìng to decide 有世界名曰定嚴
319 7 dìng certainly; definitely 有世界名曰定嚴
320 7 dìng to determine 有世界名曰定嚴
321 7 dìng to calm down 有世界名曰定嚴
322 7 dìng to set; to fix 有世界名曰定嚴
323 7 dìng to book; to subscribe to; to order 有世界名曰定嚴
324 7 dìng still 有世界名曰定嚴
325 7 dìng Concentration 有世界名曰定嚴
326 7 dìng meditative concentration; meditation 有世界名曰定嚴
327 7 dìng real; sadbhūta 有世界名曰定嚴
328 7 菩薩乘 púsà shèng Bodhisattva Vehicle 若有住菩薩乘諸善男子及善女人
329 7 jīn today; present; now 我今為令諸初發心菩薩
330 7 jīn Jin 我今為令諸初發心菩薩
331 7 jīn modern 我今為令諸初發心菩薩
332 7 jīn now; adhunā 我今為令諸初發心菩薩
333 6 zhī him; her; them; that 復有諸大菩薩之眾
334 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 復有諸大菩薩之眾
335 6 zhī to go 復有諸大菩薩之眾
336 6 zhī this; that 復有諸大菩薩之眾
337 6 zhī genetive marker 復有諸大菩薩之眾
338 6 zhī it 復有諸大菩薩之眾
339 6 zhī in; in regards to 復有諸大菩薩之眾
340 6 zhī all 復有諸大菩薩之眾
341 6 zhī and 復有諸大菩薩之眾
342 6 zhī however 復有諸大菩薩之眾
343 6 zhī if 復有諸大菩薩之眾
344 6 zhī then 復有諸大菩薩之眾
345 6 zhī to arrive; to go 復有諸大菩薩之眾
346 6 zhī is 復有諸大菩薩之眾
347 6 zhī to use 復有諸大菩薩之眾
348 6 zhī Zhi 復有諸大菩薩之眾
349 6 zhī winding 復有諸大菩薩之眾
350 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
351 6 suǒ an office; an institute 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
352 6 suǒ introduces a relative clause 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
353 6 suǒ it 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
354 6 suǒ if; supposing 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
355 6 suǒ a few; various; some 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
356 6 suǒ a place; a location 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
357 6 suǒ indicates a passive voice 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
358 6 suǒ that which 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
359 6 suǒ an ordinal number 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
360 6 suǒ meaning 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
361 6 suǒ garrison 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
362 6 suǒ place; pradeśa 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
363 6 suǒ that which; yad 能於過去已入涅槃十千佛所瞻禮聽法
364 6 當得 dāng dé will reach 當得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提
365 6 shǔ to count 過一殑伽沙數等世界
366 6 shù a number; an amount 過一殑伽沙數等世界
367 6 shuò frequently; repeatedly 過一殑伽沙數等世界
368 6 shù mathenatics 過一殑伽沙數等世界
369 6 shù an ancient calculating method 過一殑伽沙數等世界
370 6 shù several; a few 過一殑伽沙數等世界
371 6 shǔ to allow; to permit 過一殑伽沙數等世界
372 6 shǔ to be equal; to compare to 過一殑伽沙數等世界
373 6 shù numerology; divination by numbers 過一殑伽沙數等世界
374 6 shù a skill; an art 過一殑伽沙數等世界
375 6 shù luck; fate 過一殑伽沙數等世界
376 6 shù a rule 過一殑伽沙數等世界
377 6 shù legal system 過一殑伽沙數等世界
378 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 過一殑伽沙數等世界
379 6 shǔ outstanding 過一殑伽沙數等世界
380 6 fine; detailed; dense 過一殑伽沙數等世界
381 6 prayer beads 過一殑伽沙數等世界
382 6 shǔ number; saṃkhyā 過一殑伽沙數等世界
383 6 生死 shēngsǐ life and death; life or death 百劫之中背於生死
384 6 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 百劫之中背於生死
385 6 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 百劫之中背於生死
386 6 guò to cross; to go over; to pass 過一殑伽沙數等世界
387 6 guò too 過一殑伽沙數等世界
388 6 guò particle to indicate experience 過一殑伽沙數等世界
389 6 guò to surpass; to exceed 過一殑伽沙數等世界
390 6 guò to experience; to pass time 過一殑伽沙數等世界
391 6 guò to go 過一殑伽沙數等世界
392 6 guò a mistake 過一殑伽沙數等世界
393 6 guò a time; a round 過一殑伽沙數等世界
394 6 guō Guo 過一殑伽沙數等世界
395 6 guò to die 過一殑伽沙數等世界
396 6 guò to shift 過一殑伽沙數等世界
397 6 guò to endure 過一殑伽沙數等世界
398 6 guò to pay a visit; to call on 過一殑伽沙數等世界
399 6 guò gone by, past; atīta 過一殑伽沙數等世界
400 6 to go 東方去此佛剎
401 6 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此佛剎
402 6 to be distant 東方去此佛剎
403 6 to leave 東方去此佛剎
404 6 to play a part 東方去此佛剎
405 6 to abandon; to give up 東方去此佛剎
406 6 to die 東方去此佛剎
407 6 previous; past 東方去此佛剎
408 6 to send out; to issue; to drive away 東方去此佛剎
409 6 expresses a tendency 東方去此佛剎
410 6 falling tone 東方去此佛剎
411 6 to lose 東方去此佛剎
412 6 Qu 東方去此佛剎
413 6 go; gati 東方去此佛剎
414 6 no 所生之處無母障難
415 6 Kangxi radical 71 所生之處無母障難
416 6 to not have; without 所生之處無母障難
417 6 has not yet 所生之處無母障難
418 6 mo 所生之處無母障難
419 6 do not 所生之處無母障難
420 6 not; -less; un- 所生之處無母障難
421 6 regardless of 所生之處無母障難
422 6 to not have 所生之處無母障難
423 6 um 所生之處無母障難
424 6 Wu 所生之處無母障難
425 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 所生之處無母障難
426 6 not; non- 所生之處無母障難
427 6 mo 所生之處無母障難
428 6 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 今現住彼教化利益
429 6 教化 jiàohuā a beggar 今現住彼教化利益
430 6 教化 jiàohuā to beg 今現住彼教化利益
431 6 教化 jiāohuà Teach and Transform 今現住彼教化利益
432 6 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 今現住彼教化利益
433 6 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此佛剎
434 6 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此佛剎
435 6 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此佛剎
436 6 bèi back [of the body] 百劫之中背於生死
437 6 bèi back side 百劫之中背於生死
438 6 bèi north side 百劫之中背於生死
439 6 bèi turn one's back on 百劫之中背於生死
440 6 bèi depart from 百劫之中背於生死
441 6 bèi recite from memory 百劫之中背於生死
442 6 bēi carry on the back 百劫之中背於生死
443 6 bèi behind; secret 百劫之中背於生死
444 6 bèi to betray 百劫之中背於生死
445 6 bèi back; pṛṣṭha 百劫之中背於生死
446 6 殑伽沙 jìngjiā shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 過一殑伽沙數等世界
447 6 earth; soil; dirt 其土有佛
448 6 Kangxi radical 32 其土有佛
449 6 local; indigenous; native 其土有佛
450 6 land; territory 其土有佛
451 6 earth element 其土有佛
452 6 ground 其土有佛
453 6 homeland 其土有佛
454 6 god of the soil 其土有佛
455 6 a category of musical instrument 其土有佛
456 6 unrefined; rustic; crude 其土有佛
457 6 Tujia people 其土有佛
458 6 Tu People; Monguor 其土有佛
459 6 soil; pāṃsu 其土有佛
460 6 land; kṣetra 其土有佛
461 6 利益 lìyì benefit; interest 今現住彼教化利益
462 6 利益 lìyì benefit 今現住彼教化利益
463 6 利益 lìyì benefit; upakara 今現住彼教化利益
464 6 zhèng proof 近證阿耨多羅三藐三菩提果
465 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 近證阿耨多羅三藐三菩提果
466 6 zhèng to advise against 近證阿耨多羅三藐三菩提果
467 6 zhèng certificate 近證阿耨多羅三藐三菩提果
468 6 zhèng an illness 近證阿耨多羅三藐三菩提果
469 6 zhèng to accuse 近證阿耨多羅三藐三菩提果
470 6 zhèng realization; adhigama 近證阿耨多羅三藐三菩提果
471 6 zhèng obtaining; prāpti 近證阿耨多羅三藐三菩提果
472 5 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
473 5 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
474 5 宿命智 sù mìng zhì knowledge of past lives 是人轉生得宿命智
475 5 轉生 zhuǎnshēng reincarnation; transmigration 是人轉生得宿命智
476 5 jìn nearby 近證阿耨多羅三藐三菩提果
477 5 jìn recently 近證阿耨多羅三藐三菩提果
478 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 近證阿耨多羅三藐三菩提果
479 5 jìn nearly 近證阿耨多羅三藐三菩提果
480 5 jìn simple; ordinary 近證阿耨多羅三藐三菩提果
481 5 jìn to be intimate 近證阿耨多羅三藐三菩提果
482 5 jìn Jin 近證阿耨多羅三藐三菩提果
483 5 a modal particle 近證阿耨多羅三藐三菩提果
484 5 jìn near; āsanna 近證阿耨多羅三藐三菩提果
485 5 不退轉 bùtuìzhuàn never regress or change 當得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提
486 5 不退轉 bù tuì zhuàn avaivartika; non-retrogression 當得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提
487 5 蓮華 liánhuā Lotus Flower 號蓮華最上吉祥如來
488 5 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 號蓮華最上吉祥如來
489 5 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 號蓮華最上吉祥如來
490 5 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 其佛剎中有菩薩摩訶薩
491 5 jié to coerce; to threaten; to menace 三十千劫中背於生死
492 5 jié take by force; to plunder 三十千劫中背於生死
493 5 jié a disaster; catastrophe 三十千劫中背於生死
494 5 jié a strategy in weiqi 三十千劫中背於生死
495 5 jié a kalpa; an eon 三十千劫中背於生死
496 4 光明 guāngmíng bright 號日輪光明最勝吉祥如來
497 4 光明 guāngmíng glorious; magnificent 號日輪光明最勝吉祥如來
498 4 光明 guāngmíng light 號日輪光明最勝吉祥如來
499 4 光明 guāngmíng having hope 號日輪光明最勝吉祥如來
500 4 光明 guāngmíng unselfish 號日輪光明最勝吉祥如來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
正等正觉 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
应供 應供
  1. yīnggōng
  2. yīnggōng
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
that; tad
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
百劫 98 Baijie
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说大乘大方广佛冠经 佛說大乘大方廣佛冠經 102 Buddhamakuṭasūtra; Fo Shuo Dasheng Dafangguang Fo Guan Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
莲华手菩萨 蓮華手菩薩 108 Padmapani bodhisattva
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
白佛 98 to address the Buddha
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
初发心 初發心 99 initial determination
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
乐求 樂求 108 seek pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那庾多 110 nayuta; a huge number
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿命智 115 knowledge of past lives
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
未来世 未來世 119 times to come; the future
无染 無染 119 undefiled
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara