Glossary and Vocabulary for Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 233 míng fame; renown; reputation
2 233 míng a name; personal name; designation
3 233 míng rank; position
4 233 míng an excuse
5 233 míng life
6 233 míng to name; to call
7 233 míng to express; to describe
8 233 míng to be called; to have the name
9 233 míng to own; to possess
10 233 míng famous; renowned
11 233 míng moral
12 233 míng name; naman
13 233 míng fame; renown; yasas
14 186 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界種
15 186 世界 shìjiè the earth 有世界種
16 186 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界種
17 186 世界 shìjiè the human world 有世界種
18 186 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界種
19 186 世界 shìjiè world 有世界種
20 186 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界種
21 124 zhǒng kind; type 有世界種
22 124 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有世界種
23 124 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有世界種
24 124 zhǒng seed; strain 有世界種
25 124 zhǒng offspring 有世界種
26 124 zhǒng breed 有世界種
27 124 zhǒng race 有世界種
28 124 zhǒng species 有世界種
29 124 zhǒng root; source; origin 有世界種
30 124 zhǒng grit; guts 有世界種
31 124 zhǒng seed; bīja 有世界種
32 119 香水海 xiāng shuǐ hǎi The Perfume Ocean 彼離垢焰藏香水海東
33 119 香水海 xiāng shuǐ hǎi Ocean of Fragrant Water 彼離垢焰藏香水海東
34 89 second-rate 次有香水海
35 89 second; secondary 次有香水海
36 89 temporary stopover; temporary lodging 次有香水海
37 89 a sequence; an order 次有香水海
38 89 to arrive 次有香水海
39 89 to be next in sequence 次有香水海
40 89 positions of the 12 Jupiter stations 次有香水海
41 89 positions of the sun and moon on the ecliptic 次有香水海
42 89 stage of a journey 次有香水海
43 89 ranks 次有香水海
44 89 an official position 次有香水海
45 89 inside 次有香水海
46 89 to hesitate 次有香水海
47 89 secondary; next; tatas 次有香水海
48 67 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴法界橋
49 67 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴法界橋
50 67 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴法界橋
51 67 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴法界橋
52 67 shā to brake (a vehicle) 此上過三佛剎微塵數世界
53 67 chà Buddhist monastery or temple 此上過三佛剎微塵數世界
54 67 chà sign; mark; symbol 此上過三佛剎微塵數世界
55 67 shā land 此上過三佛剎微塵數世界
56 67 shā canopy; chattra 此上過三佛剎微塵數世界
57 42 zhōng middle 此海中
58 42 zhōng medium; medium sized 此海中
59 42 zhōng China 此海中
60 42 zhòng to hit the mark 此海中
61 42 zhōng midday 此海中
62 42 zhōng inside 此海中
63 42 zhōng during 此海中
64 42 zhōng Zhong 此海中
65 42 zhōng intermediary 此海中
66 42 zhōng half 此海中
67 42 zhòng to reach; to attain 此海中
68 42 zhòng to suffer; to infect 此海中
69 42 zhòng to obtain 此海中
70 42 zhòng to pass an exam 此海中
71 42 zhōng middle 此海中
72 41 bǎo a treasure; a valuable item 寶蓮華莖密雲
73 41 bǎo treasured; cherished 寶蓮華莖密雲
74 41 bǎo a jewel; gem 寶蓮華莖密雲
75 41 bǎo precious 寶蓮華莖密雲
76 41 bǎo noble 寶蓮華莖密雲
77 41 bǎo an imperial seal 寶蓮華莖密雲
78 41 bǎo a unit of currency 寶蓮華莖密雲
79 41 bǎo Bao 寶蓮華莖密雲
80 41 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶蓮華莖密雲
81 41 bǎo jewel; gem; mani 寶蓮華莖密雲
82 37 一切 yīqiè temporary 一切色熾然光
83 37 一切 yīqiè the same 一切色熾然光
84 36 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號
85 34 微塵數 wēichénshǔ as numerous as atoms 如是等不可說佛剎微塵數香水海
86 30 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種蓮華妙莊嚴
87 30 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種蓮華妙莊嚴
88 30 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種蓮華妙莊嚴
89 30 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種蓮華妙莊嚴
90 29 guāng light 一切色熾然光
91 29 guāng brilliant; bright; shining 一切色熾然光
92 29 guāng to shine 一切色熾然光
93 29 guāng to bare; to go naked 一切色熾然光
94 29 guāng bare; naked 一切色熾然光
95 29 guāng glory; honor 一切色熾然光
96 29 guāng scenery 一切色熾然光
97 29 guāng smooth 一切色熾然光
98 29 guāng sheen; luster; gloss 一切色熾然光
99 29 guāng time; a moment 一切色熾然光
100 29 guāng grace; favor 一切色熾然光
101 29 guāng Guang 一切色熾然光
102 29 guāng to manifest 一切色熾然光
103 29 guāng light; radiance; prabha; tejas 一切色熾然光
104 29 guāng a ray of light; rasmi 一切色熾然光
105 28 děng et cetera; and so on 如是等不可說佛剎微塵數香水海
106 28 děng to wait 如是等不可說佛剎微塵數香水海
107 28 děng to be equal 如是等不可說佛剎微塵數香水海
108 28 děng degree; level 如是等不可說佛剎微塵數香水海
109 28 děng to compare 如是等不可說佛剎微塵數香水海
110 28 děng same; equal; sama 如是等不可說佛剎微塵數香水海
111 28 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 如是等不可說佛剎微塵數香水海
112 28 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 如是等不可說佛剎微塵數香水海
113 28 佛剎 fó shā temple; monastery 如是等不可說佛剎微塵數香水海
114 27 miào wonderful; fantastic 具足妙光
115 27 miào clever 具足妙光
116 27 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 具足妙光
117 27 miào fine; delicate 具足妙光
118 27 miào young 具足妙光
119 27 miào interesting 具足妙光
120 27 miào profound reasoning 具足妙光
121 27 miào Miao 具足妙光
122 27 miào Wonderful 具足妙光
123 27 miào wonderful; beautiful; suksma 具足妙光
124 26 光明 guāngmíng bright 彼無盡光明輪香水海外
125 26 光明 guāngmíng glorious; magnificent 彼無盡光明輪香水海外
126 26 光明 guāngmíng light 彼無盡光明輪香水海外
127 26 光明 guāngmíng having hope 彼無盡光明輪香水海外
128 26 光明 guāngmíng unselfish 彼無盡光明輪香水海外
129 26 光明 guāngmíng frank; open and honest 彼無盡光明輪香水海外
130 26 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 彼無盡光明輪香水海外
131 26 光明 guāngmíng Kōmyō 彼無盡光明輪香水海外
132 26 光明 guāngmíng Brightness 彼無盡光明輪香水海外
133 26 光明 guāngmíng brightness; flame 彼無盡光明輪香水海外
134 26 chuáng a banner; a penant streamer 金剛眼幢
135 26 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 金剛眼幢
136 26 tóng to waver; to sway 金剛眼幢
137 26 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 金剛眼幢
138 26 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 金剛眼幢
139 26 chuáng a banner; ketu 金剛眼幢
140 24 Qi 其最近輪圍山香水海
141 24 to go; to 於此世界種最上方
142 24 to rely on; to depend on 於此世界種最上方
143 24 Yu 於此世界種最上方
144 24 a crow 於此世界種最上方
145 24 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 以世界海清淨劫音聲為體
146 24 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 以世界海清淨劫音聲為體
147 24 清淨 qīngjìng concise 以世界海清淨劫音聲為體
148 24 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 以世界海清淨劫音聲為體
149 24 清淨 qīngjìng pure and clean 以世界海清淨劫音聲為體
150 24 清淨 qīngjìng purity 以世界海清淨劫音聲為體
151 24 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 以世界海清淨劫音聲為體
152 22 shàng top; a high position 此上過十佛剎微塵數世界
153 22 shang top; the position on or above something 此上過十佛剎微塵數世界
154 22 shàng to go up; to go forward 此上過十佛剎微塵數世界
155 22 shàng shang 此上過十佛剎微塵數世界
156 22 shàng previous; last 此上過十佛剎微塵數世界
157 22 shàng high; higher 此上過十佛剎微塵數世界
158 22 shàng advanced 此上過十佛剎微塵數世界
159 22 shàng a monarch; a sovereign 此上過十佛剎微塵數世界
160 22 shàng time 此上過十佛剎微塵數世界
161 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此上過十佛剎微塵數世界
162 22 shàng far 此上過十佛剎微塵數世界
163 22 shàng big; as big as 此上過十佛剎微塵數世界
164 22 shàng abundant; plentiful 此上過十佛剎微塵數世界
165 22 shàng to report 此上過十佛剎微塵數世界
166 22 shàng to offer 此上過十佛剎微塵數世界
167 22 shàng to go on stage 此上過十佛剎微塵數世界
168 22 shàng to take office; to assume a post 此上過十佛剎微塵數世界
169 22 shàng to install; to erect 此上過十佛剎微塵數世界
170 22 shàng to suffer; to sustain 此上過十佛剎微塵數世界
171 22 shàng to burn 此上過十佛剎微塵數世界
172 22 shàng to remember 此上過十佛剎微塵數世界
173 22 shàng to add 此上過十佛剎微塵數世界
174 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此上過十佛剎微塵數世界
175 22 shàng to meet 此上過十佛剎微塵數世界
176 22 shàng falling then rising (4th) tone 此上過十佛剎微塵數世界
177 22 shang used after a verb indicating a result 此上過十佛剎微塵數世界
178 22 shàng a musical note 此上過十佛剎微塵數世界
179 22 shàng higher, superior; uttara 此上過十佛剎微塵數世界
180 22 to use; to grasp 以世界海清淨劫音聲為體
181 22 to rely on 以世界海清淨劫音聲為體
182 22 to regard 以世界海清淨劫音聲為體
183 22 to be able to 以世界海清淨劫音聲為體
184 22 to order; to command 以世界海清淨劫音聲為體
185 22 used after a verb 以世界海清淨劫音聲為體
186 22 a reason; a cause 以世界海清淨劫音聲為體
187 22 Israel 以世界海清淨劫音聲為體
188 22 Yi 以世界海清淨劫音聲為體
189 22 use; yogena 以世界海清淨劫音聲為體
190 22 yàn flame; blaze 彼離垢焰藏香水海東
191 22 yàn power; influence 彼離垢焰藏香水海東
192 22 yàn flame; ādīpta 彼離垢焰藏香水海東
193 22 yīn sound; noise 以一切佛摧伏魔音為體
194 22 yīn Kangxi radical 180 以一切佛摧伏魔音為體
195 22 yīn news 以一切佛摧伏魔音為體
196 22 yīn tone; timbre 以一切佛摧伏魔音為體
197 22 yīn music 以一切佛摧伏魔音為體
198 22 yīn material from which musical instruments are made 以一切佛摧伏魔音為體
199 22 yīn voice; words 以一切佛摧伏魔音為體
200 22 yīn tone of voice 以一切佛摧伏魔音為體
201 22 yīn rumour 以一切佛摧伏魔音為體
202 22 yīn shade 以一切佛摧伏魔音為體
203 22 yīn sound; ghoṣa 以一切佛摧伏魔音為體
204 22 xíng appearance 香摩尼軌度形
205 22 xíng adjective 香摩尼軌度形
206 22 xíng shape; form 香摩尼軌度形
207 22 xíng terrain 香摩尼軌度形
208 22 xíng circumstances; situation 香摩尼軌度形
209 22 xíng to form; to become 香摩尼軌度形
210 22 xíng to appear; to manifest 香摩尼軌度形
211 22 xíng to contrast; to compare 香摩尼軌度形
212 22 xíng to describe 香摩尼軌度形
213 22 xíng an entity 香摩尼軌度形
214 22 xíng formal 香摩尼軌度形
215 22 xíng punishment 香摩尼軌度形
216 22 xíng form; appearance; saṃsthāna 香摩尼軌度形
217 21 lún a wheel 無間寶王輪
218 21 lún a disk; a ring 無間寶王輪
219 21 lún a revolution 無間寶王輪
220 21 lún to revolve; to turn; to recur 無間寶王輪
221 21 lún to take turns; in turn 無間寶王輪
222 21 lún a steamer; a steamboat 無間寶王輪
223 21 lún a 12 year cycle 無間寶王輪
224 21 lún a vehicle with wheels 無間寶王輪
225 21 lún a north-south measurement 無間寶王輪
226 21 lún perimeter; circumference 無間寶王輪
227 21 lún high soaring 無間寶王輪
228 21 lún Lun 無間寶王輪
229 21 lún wheel; cakra 無間寶王輪
230 21 Buddha; Awakened One 以一切佛摧伏魔音為體
231 21 relating to Buddhism 以一切佛摧伏魔音為體
232 21 a statue or image of a Buddha 以一切佛摧伏魔音為體
233 21 a Buddhist text 以一切佛摧伏魔音為體
234 21 to touch; to stroke 以一切佛摧伏魔音為體
235 21 Buddha 以一切佛摧伏魔音為體
236 21 Buddha; Awakened One 以一切佛摧伏魔音為體
237 21 蓮華 liánhuā Lotus Flower 種種蓮華妙莊嚴
238 21 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 種種蓮華妙莊嚴
239 21 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 種種蓮華妙莊嚴
240 20 to give 與金剛幢世界齊等
241 20 to accompany 與金剛幢世界齊等
242 20 to particate in 與金剛幢世界齊等
243 20 of the same kind 與金剛幢世界齊等
244 20 to help 與金剛幢世界齊等
245 20 for 與金剛幢世界齊等
246 20 hǎi the sea; a sea; the ocean 此海中
247 20 hǎi foreign 此海中
248 20 hǎi a large lake 此海中
249 20 hǎi a large mass 此海中
250 20 hǎi having large capacity 此海中
251 20 hǎi Hai 此海中
252 20 hǎi seawater 此海中
253 20 hǎi a field; an area 此海中
254 20 hǎi a large and barron area of land 此海中
255 20 hǎi a large container 此海中
256 20 hǎi sea; sāgara 此海中
257 20 suǒ a few; various; some 諸佛願所流
258 20 suǒ a place; a location 諸佛願所流
259 20 suǒ indicates a passive voice 諸佛願所流
260 20 suǒ an ordinal number 諸佛願所流
261 20 suǒ meaning 諸佛願所流
262 20 suǒ garrison 諸佛願所流
263 20 suǒ place; pradeśa 諸佛願所流
264 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等不可說佛剎微塵數香水海
265 19 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 妙香焰普莊嚴
266 19 Prussia 妙香焰普莊嚴
267 19 Pu 妙香焰普莊嚴
268 19 equally; impartially; universal; samanta 妙香焰普莊嚴
269 18 yún cloud 寶焰雲幢
270 18 yún Yunnan 寶焰雲幢
271 18 yún Yun 寶焰雲幢
272 18 yún to say 寶焰雲幢
273 18 yún to have 寶焰雲幢
274 18 yún cloud; megha 寶焰雲幢
275 18 yún to say; iti 寶焰雲幢
276 18 摩尼 móní mani; jewel 香摩尼軌度形
277 18 even; equal; uniform 與金剛幢世界齊等
278 18 Kangxi radical 210 與金剛幢世界齊等
279 18 Qi Dynasty 與金剛幢世界齊等
280 18 State of Qi 與金剛幢世界齊等
281 18 to arrange 與金剛幢世界齊等
282 18 agile; nimble 與金剛幢世界齊等
283 18 navel 與金剛幢世界齊等
284 18 to rise; to ascend 與金剛幢世界齊等
285 18 chopped meat or vegetables 與金剛幢世界齊等
286 18 to blend ingredients 與金剛幢世界齊等
287 18 to delimit; to distinguish 與金剛幢世界齊等
288 18 the lower part of a garment 與金剛幢世界齊等
289 18 broomcorn millet 與金剛幢世界齊等
290 18 zhāi to fast 與金剛幢世界齊等
291 18 to level with 與金剛幢世界齊等
292 18 all present; all ready 與金剛幢世界齊等
293 18 Qi 與金剛幢世界齊等
294 18 alike; similar; identical; same 與金剛幢世界齊等
295 18 an alloy 與金剛幢世界齊等
296 18 even; sama 與金剛幢世界齊等
297 18 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛子
298 18 míng bright; luminous; brilliant 常放光明
299 18 míng Ming 常放光明
300 18 míng Ming Dynasty 常放光明
301 18 míng obvious; explicit; clear 常放光明
302 18 míng intelligent; clever; perceptive 常放光明
303 18 míng to illuminate; to shine 常放光明
304 18 míng consecrated 常放光明
305 18 míng to understand; to comprehend 常放光明
306 18 míng to explain; to clarify 常放光明
307 18 míng Souther Ming; Later Ming 常放光明
308 18 míng the world; the human world; the world of the living 常放光明
309 18 míng eyesight; vision 常放光明
310 18 míng a god; a spirit 常放光明
311 18 míng fame; renown 常放光明
312 18 míng open; public 常放光明
313 18 míng clear 常放光明
314 18 míng to become proficient 常放光明
315 18 míng to be proficient 常放光明
316 18 míng virtuous 常放光明
317 18 míng open and honest 常放光明
318 18 míng clean; neat 常放光明
319 18 míng remarkable; outstanding; notable 常放光明
320 18 míng next; afterwards 常放光明
321 18 míng positive 常放光明
322 18 míng Clear 常放光明
323 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 常放光明
324 17 jìng clean 可愛樂淨光幢
325 17 jìng no surplus; net 可愛樂淨光幢
326 17 jìng pure 可愛樂淨光幢
327 17 jìng tranquil 可愛樂淨光幢
328 17 jìng cold 可愛樂淨光幢
329 17 jìng to wash; to clense 可愛樂淨光幢
330 17 jìng role of hero 可愛樂淨光幢
331 17 jìng to remove sexual desire 可愛樂淨光幢
332 17 jìng bright and clean; luminous 可愛樂淨光幢
333 17 jìng clean; pure 可愛樂淨光幢
334 17 jìng cleanse 可愛樂淨光幢
335 17 jìng cleanse 可愛樂淨光幢
336 17 jìng Pure 可愛樂淨光幢
337 17 jìng vyavadāna; purification; cleansing 可愛樂淨光幢
338 17 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 可愛樂淨光幢
339 17 jìng viśuddhi; purity 可愛樂淨光幢
340 16 wéi to act as; to serve 以世界海清淨劫音聲為體
341 16 wéi to change into; to become 以世界海清淨劫音聲為體
342 16 wéi to be; is 以世界海清淨劫音聲為體
343 16 wéi to do 以世界海清淨劫音聲為體
344 16 wèi to support; to help 以世界海清淨劫音聲為體
345 16 wéi to govern 以世界海清淨劫音聲為體
346 16 wèi to be; bhū 以世界海清淨劫音聲為體
347 16 huá Chinese 覺分華
348 16 huá illustrious; splendid 覺分華
349 16 huā a flower 覺分華
350 16 huā to flower 覺分華
351 16 huá China 覺分華
352 16 huá empty; flowery 覺分華
353 16 huá brilliance; luster 覺分華
354 16 huá elegance; beauty 覺分華
355 16 huā a flower 覺分華
356 16 huá extravagant; wasteful; flashy 覺分華
357 16 huá makeup; face powder 覺分華
358 16 huá flourishing 覺分華
359 16 huá a corona 覺分華
360 16 huá years; time 覺分華
361 16 huá your 覺分華
362 16 huá essence; best part 覺分華
363 16 huá grey 覺分華
364 16 huà Hua 覺分華
365 16 huá literary talent 覺分華
366 16 huá literary talent 覺分華
367 16 huá an article; a document 覺分華
368 16 huá flower; puṣpa 覺分華
369 16 guò to cross; to go over; to pass 此上過十佛剎微塵數世界
370 16 guò to surpass; to exceed 此上過十佛剎微塵數世界
371 16 guò to experience; to pass time 此上過十佛剎微塵數世界
372 16 guò to go 此上過十佛剎微塵數世界
373 16 guò a mistake 此上過十佛剎微塵數世界
374 16 guō Guo 此上過十佛剎微塵數世界
375 16 guò to die 此上過十佛剎微塵數世界
376 16 guò to shift 此上過十佛剎微塵數世界
377 16 guò to endure 此上過十佛剎微塵數世界
378 16 guò to pay a visit; to call on 此上過十佛剎微塵數世界
379 16 guò gone by, past; atīta 此上過十佛剎微塵數世界
380 15 國土 guótǔ territory; country 以一切國土種種言說音為體
381 15 國土 guótǔ homeland; kṣetra 以一切國土種種言說音為體
382 15 jiàn to see 隨其業力見
383 15 jiàn opinion; view; understanding 隨其業力見
384 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 隨其業力見
385 15 jiàn refer to; for details see 隨其業力見
386 15 jiàn to listen to 隨其業力見
387 15 jiàn to meet 隨其業力見
388 15 jiàn to receive (a guest) 隨其業力見
389 15 jiàn let me; kindly 隨其業力見
390 15 jiàn Jian 隨其業力見
391 15 xiàn to appear 隨其業力見
392 15 xiàn to introduce 隨其業力見
393 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 隨其業力見
394 15 jiàn seeing; observing; darśana 隨其業力見
395 15 金剛 jīngāng a diamond 金剛眼幢
396 15 金剛 jīngāng King Kong 金剛眼幢
397 15 金剛 jīngāng a hard object 金剛眼幢
398 15 金剛 jīngāng gorilla 金剛眼幢
399 15 金剛 jīngāng diamond 金剛眼幢
400 15 金剛 jīngāng vajra 金剛眼幢
401 15 to know; to learn about; to comprehend 悉在蓮華住
402 15 detailed 悉在蓮華住
403 15 to elaborate; to expound 悉在蓮華住
404 15 to exhaust; to use up 悉在蓮華住
405 15 strongly 悉在蓮華住
406 15 Xi 悉在蓮華住
407 15 all; kṛtsna 悉在蓮華住
408 15 shí ten 此上過十佛剎微塵數世界
409 15 shí Kangxi radical 24 此上過十佛剎微塵數世界
410 15 shí tenth 此上過十佛剎微塵數世界
411 15 shí complete; perfect 此上過十佛剎微塵數世界
412 15 shí ten; daśa 此上過十佛剎微塵數世界
413 14 不可說 bù kě shuō inexplicable 如是等不可說佛剎微塵數香水海
414 14 不可說 bù kě shuō cannot be described 如是等不可說佛剎微塵數香水海
415 14 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量方差別
416 14 無量 wúliàng immeasurable 無量方差別
417 14 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量方差別
418 14 無量 wúliàng Atula 無量方差別
419 14 十方 shí sāng The Ten Directions 恒出十方變化
420 14 十方 shí fāng the ten directions 恒出十方變化
421 14 眾生 zhòngshēng all living things 各各眾生遍充滿
422 14 眾生 zhòngshēng living things other than people 各各眾生遍充滿
423 14 眾生 zhòngshēng sentient beings 各各眾生遍充滿
424 14 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 各各眾生遍充滿
425 13 不思議 bù sīyì inconceivable 不思議莊嚴輪
426 13 不思議 bù sīyì inconceivable 不思議莊嚴輪
427 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成世界網
428 13 chéng to become; to turn into 成世界網
429 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 成世界網
430 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成世界網
431 13 chéng a full measure of 成世界網
432 13 chéng whole 成世界網
433 13 chéng set; established 成世界網
434 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 成世界網
435 13 chéng to reconcile 成世界網
436 13 chéng to resmble; to be similar to 成世界網
437 13 chéng composed of 成世界網
438 13 chéng a result; a harvest; an achievement 成世界網
439 13 chéng capable; able; accomplished 成世界網
440 13 chéng to help somebody achieve something 成世界網
441 13 chéng Cheng 成世界網
442 13 chéng Become 成世界網
443 13 chéng becoming; bhāva 成世界網
444 13 one 純一清淨
445 13 Kangxi radical 1 純一清淨
446 13 pure; concentrated 純一清淨
447 13 first 純一清淨
448 13 the same 純一清淨
449 13 sole; single 純一清淨
450 13 a very small amount 純一清淨
451 13 Yi 純一清淨
452 13 other 純一清淨
453 13 to unify 純一清淨
454 13 accidentally; coincidentally 純一清淨
455 13 abruptly; suddenly 純一清淨
456 13 one; eka 純一清淨
457 13 各各 gè gè each one 各各莊嚴際無有間斷
458 13 各各 gè gè respective 各各莊嚴際無有間斷
459 13 各各 gè gè scattered 各各莊嚴際無有間斷
460 13 各各 gè gè ka ka; cut down 各各莊嚴際無有間斷
461 13 xiàn to appear; to manifest; to become visible 善化現佛境界光明
462 13 xiàn at present 善化現佛境界光明
463 13 xiàn existing at the present time 善化現佛境界光明
464 13 xiàn cash 善化現佛境界光明
465 13 xiàn to manifest; prādur 善化現佛境界光明
466 13 xiàn to manifest; prādur 善化現佛境界光明
467 13 xiàn the present time 善化現佛境界光明
468 13 a human or animal body 以世界海清淨劫音聲為體
469 13 form; style 以世界海清淨劫音聲為體
470 13 a substance 以世界海清淨劫音聲為體
471 13 a system 以世界海清淨劫音聲為體
472 13 a font 以世界海清淨劫音聲為體
473 13 grammatical aspect (of a verb) 以世界海清淨劫音聲為體
474 13 to experience; to realize 以世界海清淨劫音聲為體
475 13 ti 以世界海清淨劫音聲為體
476 13 limbs of a human or animal body 以世界海清淨劫音聲為體
477 13 to put oneself in another's shoes 以世界海清淨劫音聲為體
478 13 a genre of writing 以世界海清淨劫音聲為體
479 13 body; śarīra 以世界海清淨劫音聲為體
480 13 śarīra; human body 以世界海清淨劫音聲為體
481 13 ti; essence 以世界海清淨劫音聲為體
482 13 entity; a constituent; an element 以世界海清淨劫音聲為體
483 12 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩尼冠莊嚴
484 12 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩尼冠莊嚴
485 12 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩尼冠莊嚴
486 12 wǎng net 安住帝網
487 12 wǎng network 安住帝網
488 12 wǎng Internet 安住帝網
489 12 wǎng Kangxi radical 122 安住帝網
490 12 wǎng to bring in; to collect 安住帝網
491 12 wǎng a web; a mesh 安住帝網
492 12 wǎng to trap; catch with a net 安住帝網
493 12 wǎng a net shaped object 安住帝網
494 12 wǎng to seek 安住帝網
495 12 wǎng net; jala 安住帝網
496 12 zhòng many; numerous 眾寶具妙莊嚴
497 12 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾寶具妙莊嚴
498 12 zhòng general; common; public 眾寶具妙莊嚴
499 11 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香莊嚴幢
500 11 xiāng incense 香莊嚴幢

Frequencies of all Words

Top 925

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 233 míng measure word for people
2 233 míng fame; renown; reputation
3 233 míng a name; personal name; designation
4 233 míng rank; position
5 233 míng an excuse
6 233 míng life
7 233 míng to name; to call
8 233 míng to express; to describe
9 233 míng to be called; to have the name
10 233 míng to own; to possess
11 233 míng famous; renowned
12 233 míng moral
13 233 míng name; naman
14 233 míng fame; renown; yasas
15 186 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界種
16 186 世界 shìjiè the earth 有世界種
17 186 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界種
18 186 世界 shìjiè the human world 有世界種
19 186 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界種
20 186 世界 shìjiè world 有世界種
21 186 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界種
22 181 yǒu is; are; to exist 次有香水海
23 181 yǒu to have; to possess 次有香水海
24 181 yǒu indicates an estimate 次有香水海
25 181 yǒu indicates a large quantity 次有香水海
26 181 yǒu indicates an affirmative response 次有香水海
27 181 yǒu a certain; used before a person, time, or place 次有香水海
28 181 yǒu used to compare two things 次有香水海
29 181 yǒu used in a polite formula before certain verbs 次有香水海
30 181 yǒu used before the names of dynasties 次有香水海
31 181 yǒu a certain thing; what exists 次有香水海
32 181 yǒu multiple of ten and ... 次有香水海
33 181 yǒu abundant 次有香水海
34 181 yǒu purposeful 次有香水海
35 181 yǒu You 次有香水海
36 181 yǒu 1. existence; 2. becoming 次有香水海
37 181 yǒu becoming; bhava 次有香水海
38 124 zhǒng kind; type 有世界種
39 124 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有世界種
40 124 zhǒng kind; type 有世界種
41 124 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有世界種
42 124 zhǒng seed; strain 有世界種
43 124 zhǒng offspring 有世界種
44 124 zhǒng breed 有世界種
45 124 zhǒng race 有世界種
46 124 zhǒng species 有世界種
47 124 zhǒng root; source; origin 有世界種
48 124 zhǒng grit; guts 有世界種
49 124 zhǒng seed; bīja 有世界種
50 119 香水海 xiāng shuǐ hǎi The Perfume Ocean 彼離垢焰藏香水海東
51 119 香水海 xiāng shuǐ hǎi Ocean of Fragrant Water 彼離垢焰藏香水海東
52 89 a time 次有香水海
53 89 second-rate 次有香水海
54 89 second; secondary 次有香水海
55 89 temporary stopover; temporary lodging 次有香水海
56 89 a sequence; an order 次有香水海
57 89 to arrive 次有香水海
58 89 to be next in sequence 次有香水海
59 89 positions of the 12 Jupiter stations 次有香水海
60 89 positions of the sun and moon on the ecliptic 次有香水海
61 89 stage of a journey 次有香水海
62 89 ranks 次有香水海
63 89 an official position 次有香水海
64 89 inside 次有香水海
65 89 to hesitate 次有香水海
66 89 secondary; next; tatas 次有香水海
67 67 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 莊嚴法界橋
68 67 莊嚴 zhuāngyán Dignity 莊嚴法界橋
69 67 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 莊嚴法界橋
70 67 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 莊嚴法界橋
71 67 shā to brake (a vehicle) 此上過三佛剎微塵數世界
72 67 chà Buddhist monastery or temple 此上過三佛剎微塵數世界
73 67 chà sign; mark; symbol 此上過三佛剎微塵數世界
74 67 shā land 此上過三佛剎微塵數世界
75 67 shā canopy; chattra 此上過三佛剎微塵數世界
76 65 huò or; either; else 或成或有壞
77 65 huò maybe; perhaps; might; possibly 或成或有壞
78 65 huò some; someone 或成或有壞
79 65 míngnián suddenly 或成或有壞
80 65 huò or; vā 或成或有壞
81 42 zhōng middle 此海中
82 42 zhōng medium; medium sized 此海中
83 42 zhōng China 此海中
84 42 zhòng to hit the mark 此海中
85 42 zhōng in; amongst 此海中
86 42 zhōng midday 此海中
87 42 zhōng inside 此海中
88 42 zhōng during 此海中
89 42 zhōng Zhong 此海中
90 42 zhōng intermediary 此海中
91 42 zhōng half 此海中
92 42 zhōng just right; suitably 此海中
93 42 zhōng while 此海中
94 42 zhòng to reach; to attain 此海中
95 42 zhòng to suffer; to infect 此海中
96 42 zhòng to obtain 此海中
97 42 zhòng to pass an exam 此海中
98 42 zhōng middle 此海中
99 41 bǎo a treasure; a valuable item 寶蓮華莖密雲
100 41 bǎo treasured; cherished 寶蓮華莖密雲
101 41 bǎo a jewel; gem 寶蓮華莖密雲
102 41 bǎo precious 寶蓮華莖密雲
103 41 bǎo noble 寶蓮華莖密雲
104 41 bǎo an imperial seal 寶蓮華莖密雲
105 41 bǎo a unit of currency 寶蓮華莖密雲
106 41 bǎo Bao 寶蓮華莖密雲
107 41 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 寶蓮華莖密雲
108 41 bǎo jewel; gem; mani 寶蓮華莖密雲
109 40 this; these 此海中
110 40 in this way 此海中
111 40 otherwise; but; however; so 此海中
112 40 at this time; now; here 此海中
113 40 this; here; etad 此海中
114 37 一切 yīqiè all; every; everything 一切色熾然光
115 37 一切 yīqiè temporary 一切色熾然光
116 37 一切 yīqiè the same 一切色熾然光
117 37 一切 yīqiè generally 一切色熾然光
118 37 一切 yīqiè all, everything 一切色熾然光
119 37 一切 yīqiè all; sarva 一切色熾然光
120 36 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號
121 34 微塵數 wēichénshǔ as numerous as atoms 如是等不可說佛剎微塵數香水海
122 30 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種蓮華妙莊嚴
123 30 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種蓮華妙莊嚴
124 30 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種蓮華妙莊嚴
125 30 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種蓮華妙莊嚴
126 29 guāng light 一切色熾然光
127 29 guāng brilliant; bright; shining 一切色熾然光
128 29 guāng to shine 一切色熾然光
129 29 guāng only 一切色熾然光
130 29 guāng to bare; to go naked 一切色熾然光
131 29 guāng bare; naked 一切色熾然光
132 29 guāng glory; honor 一切色熾然光
133 29 guāng scenery 一切色熾然光
134 29 guāng smooth 一切色熾然光
135 29 guāng used up 一切色熾然光
136 29 guāng sheen; luster; gloss 一切色熾然光
137 29 guāng time; a moment 一切色熾然光
138 29 guāng grace; favor 一切色熾然光
139 29 guāng Guang 一切色熾然光
140 29 guāng to manifest 一切色熾然光
141 29 guāng welcome 一切色熾然光
142 29 guāng light; radiance; prabha; tejas 一切色熾然光
143 29 guāng a ray of light; rasmi 一切色熾然光
144 28 děng et cetera; and so on 如是等不可說佛剎微塵數香水海
145 28 děng to wait 如是等不可說佛剎微塵數香水海
146 28 děng degree; kind 如是等不可說佛剎微塵數香水海
147 28 děng plural 如是等不可說佛剎微塵數香水海
148 28 děng to be equal 如是等不可說佛剎微塵數香水海
149 28 děng degree; level 如是等不可說佛剎微塵數香水海
150 28 děng to compare 如是等不可說佛剎微塵數香水海
151 28 děng same; equal; sama 如是等不可說佛剎微塵數香水海
152 28 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 如是等不可說佛剎微塵數香水海
153 28 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 如是等不可說佛剎微塵數香水海
154 28 佛剎 fó shā temple; monastery 如是等不可說佛剎微塵數香水海
155 27 miào wonderful; fantastic 具足妙光
156 27 miào clever 具足妙光
157 27 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 具足妙光
158 27 miào fine; delicate 具足妙光
159 27 miào young 具足妙光
160 27 miào interesting 具足妙光
161 27 miào profound reasoning 具足妙光
162 27 miào Miao 具足妙光
163 27 miào Wonderful 具足妙光
164 27 miào wonderful; beautiful; suksma 具足妙光
165 26 光明 guāngmíng bright 彼無盡光明輪香水海外
166 26 光明 guāngmíng glorious; magnificent 彼無盡光明輪香水海外
167 26 光明 guāngmíng light 彼無盡光明輪香水海外
168 26 光明 guāngmíng having hope 彼無盡光明輪香水海外
169 26 光明 guāngmíng unselfish 彼無盡光明輪香水海外
170 26 光明 guāngmíng frank; open and honest 彼無盡光明輪香水海外
171 26 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 彼無盡光明輪香水海外
172 26 光明 guāngmíng Kōmyō 彼無盡光明輪香水海外
173 26 光明 guāngmíng Brightness 彼無盡光明輪香水海外
174 26 光明 guāngmíng brightness; flame 彼無盡光明輪香水海外
175 26 chuáng a banner; a penant streamer 金剛眼幢
176 26 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 金剛眼幢
177 26 zhuàng measure word for buildings 金剛眼幢
178 26 tóng to waver; to sway 金剛眼幢
179 26 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 金剛眼幢
180 26 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 金剛眼幢
181 26 chuáng a banner; ketu 金剛眼幢
182 24 his; hers; its; theirs 其最近輪圍山香水海
183 24 to add emphasis 其最近輪圍山香水海
184 24 used when asking a question in reply to a question 其最近輪圍山香水海
185 24 used when making a request or giving an order 其最近輪圍山香水海
186 24 he; her; it; them 其最近輪圍山香水海
187 24 probably; likely 其最近輪圍山香水海
188 24 will 其最近輪圍山香水海
189 24 may 其最近輪圍山香水海
190 24 if 其最近輪圍山香水海
191 24 or 其最近輪圍山香水海
192 24 Qi 其最近輪圍山香水海
193 24 he; her; it; saḥ; sā; tad 其最近輪圍山香水海
194 24 in; at 於此世界種最上方
195 24 in; at 於此世界種最上方
196 24 in; at; to; from 於此世界種最上方
197 24 to go; to 於此世界種最上方
198 24 to rely on; to depend on 於此世界種最上方
199 24 to go to; to arrive at 於此世界種最上方
200 24 from 於此世界種最上方
201 24 give 於此世界種最上方
202 24 oppposing 於此世界種最上方
203 24 and 於此世界種最上方
204 24 compared to 於此世界種最上方
205 24 by 於此世界種最上方
206 24 and; as well as 於此世界種最上方
207 24 for 於此世界種最上方
208 24 Yu 於此世界種最上方
209 24 a crow 於此世界種最上方
210 24 whew; wow 於此世界種最上方
211 24 near to; antike 於此世界種最上方
212 24 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 以世界海清淨劫音聲為體
213 24 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 以世界海清淨劫音聲為體
214 24 清淨 qīngjìng concise 以世界海清淨劫音聲為體
215 24 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 以世界海清淨劫音聲為體
216 24 清淨 qīngjìng pure and clean 以世界海清淨劫音聲為體
217 24 清淨 qīngjìng purity 以世界海清淨劫音聲為體
218 24 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 以世界海清淨劫音聲為體
219 22 shàng top; a high position 此上過十佛剎微塵數世界
220 22 shang top; the position on or above something 此上過十佛剎微塵數世界
221 22 shàng to go up; to go forward 此上過十佛剎微塵數世界
222 22 shàng shang 此上過十佛剎微塵數世界
223 22 shàng previous; last 此上過十佛剎微塵數世界
224 22 shàng high; higher 此上過十佛剎微塵數世界
225 22 shàng advanced 此上過十佛剎微塵數世界
226 22 shàng a monarch; a sovereign 此上過十佛剎微塵數世界
227 22 shàng time 此上過十佛剎微塵數世界
228 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此上過十佛剎微塵數世界
229 22 shàng far 此上過十佛剎微塵數世界
230 22 shàng big; as big as 此上過十佛剎微塵數世界
231 22 shàng abundant; plentiful 此上過十佛剎微塵數世界
232 22 shàng to report 此上過十佛剎微塵數世界
233 22 shàng to offer 此上過十佛剎微塵數世界
234 22 shàng to go on stage 此上過十佛剎微塵數世界
235 22 shàng to take office; to assume a post 此上過十佛剎微塵數世界
236 22 shàng to install; to erect 此上過十佛剎微塵數世界
237 22 shàng to suffer; to sustain 此上過十佛剎微塵數世界
238 22 shàng to burn 此上過十佛剎微塵數世界
239 22 shàng to remember 此上過十佛剎微塵數世界
240 22 shang on; in 此上過十佛剎微塵數世界
241 22 shàng upward 此上過十佛剎微塵數世界
242 22 shàng to add 此上過十佛剎微塵數世界
243 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此上過十佛剎微塵數世界
244 22 shàng to meet 此上過十佛剎微塵數世界
245 22 shàng falling then rising (4th) tone 此上過十佛剎微塵數世界
246 22 shang used after a verb indicating a result 此上過十佛剎微塵數世界
247 22 shàng a musical note 此上過十佛剎微塵數世界
248 22 shàng higher, superior; uttara 此上過十佛剎微塵數世界
249 22 so as to; in order to 以世界海清淨劫音聲為體
250 22 to use; to regard as 以世界海清淨劫音聲為體
251 22 to use; to grasp 以世界海清淨劫音聲為體
252 22 according to 以世界海清淨劫音聲為體
253 22 because of 以世界海清淨劫音聲為體
254 22 on a certain date 以世界海清淨劫音聲為體
255 22 and; as well as 以世界海清淨劫音聲為體
256 22 to rely on 以世界海清淨劫音聲為體
257 22 to regard 以世界海清淨劫音聲為體
258 22 to be able to 以世界海清淨劫音聲為體
259 22 to order; to command 以世界海清淨劫音聲為體
260 22 further; moreover 以世界海清淨劫音聲為體
261 22 used after a verb 以世界海清淨劫音聲為體
262 22 very 以世界海清淨劫音聲為體
263 22 already 以世界海清淨劫音聲為體
264 22 increasingly 以世界海清淨劫音聲為體
265 22 a reason; a cause 以世界海清淨劫音聲為體
266 22 Israel 以世界海清淨劫音聲為體
267 22 Yi 以世界海清淨劫音聲為體
268 22 use; yogena 以世界海清淨劫音聲為體
269 22 yàn flame; blaze 彼離垢焰藏香水海東
270 22 yàn power; influence 彼離垢焰藏香水海東
271 22 yàn flame; ādīpta 彼離垢焰藏香水海東
272 22 yīn sound; noise 以一切佛摧伏魔音為體
273 22 yīn Kangxi radical 180 以一切佛摧伏魔音為體
274 22 yīn news 以一切佛摧伏魔音為體
275 22 yīn tone; timbre 以一切佛摧伏魔音為體
276 22 yīn music 以一切佛摧伏魔音為體
277 22 yīn material from which musical instruments are made 以一切佛摧伏魔音為體
278 22 yīn voice; words 以一切佛摧伏魔音為體
279 22 yīn tone of voice 以一切佛摧伏魔音為體
280 22 yīn rumour 以一切佛摧伏魔音為體
281 22 yīn shade 以一切佛摧伏魔音為體
282 22 yīn sound; ghoṣa 以一切佛摧伏魔音為體
283 22 xíng appearance 香摩尼軌度形
284 22 xíng adjective 香摩尼軌度形
285 22 xíng shape; form 香摩尼軌度形
286 22 xíng terrain 香摩尼軌度形
287 22 xíng circumstances; situation 香摩尼軌度形
288 22 xíng to form; to become 香摩尼軌度形
289 22 xíng to appear; to manifest 香摩尼軌度形
290 22 xíng to contrast; to compare 香摩尼軌度形
291 22 xíng to describe 香摩尼軌度形
292 22 xíng an entity 香摩尼軌度形
293 22 xíng formal 香摩尼軌度形
294 22 xíng punishment 香摩尼軌度形
295 22 xíng form; appearance; saṃsthāna 香摩尼軌度形
296 21 lún a round; a turn 無間寶王輪
297 21 lún a wheel 無間寶王輪
298 21 lún a disk; a ring 無間寶王輪
299 21 lún a revolution 無間寶王輪
300 21 lún to revolve; to turn; to recur 無間寶王輪
301 21 lún to take turns; in turn 無間寶王輪
302 21 lún a steamer; a steamboat 無間寶王輪
303 21 lún a 12 year cycle 無間寶王輪
304 21 lún a vehicle with wheels 無間寶王輪
305 21 lún a north-south measurement 無間寶王輪
306 21 lún perimeter; circumference 無間寶王輪
307 21 lún high soaring 無間寶王輪
308 21 lún Lun 無間寶王輪
309 21 lún wheel; cakra 無間寶王輪
310 21 Buddha; Awakened One 以一切佛摧伏魔音為體
311 21 relating to Buddhism 以一切佛摧伏魔音為體
312 21 a statue or image of a Buddha 以一切佛摧伏魔音為體
313 21 a Buddhist text 以一切佛摧伏魔音為體
314 21 to touch; to stroke 以一切佛摧伏魔音為體
315 21 Buddha 以一切佛摧伏魔音為體
316 21 Buddha; Awakened One 以一切佛摧伏魔音為體
317 21 蓮華 liánhuā Lotus Flower 種種蓮華妙莊嚴
318 21 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 種種蓮華妙莊嚴
319 21 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 種種蓮華妙莊嚴
320 21 zhū all; many; various 出生諸方廣大剎
321 21 zhū Zhu 出生諸方廣大剎
322 21 zhū all; members of the class 出生諸方廣大剎
323 21 zhū interrogative particle 出生諸方廣大剎
324 21 zhū him; her; them; it 出生諸方廣大剎
325 21 zhū of; in 出生諸方廣大剎
326 21 zhū all; many; sarva 出生諸方廣大剎
327 20 and 與金剛幢世界齊等
328 20 to give 與金剛幢世界齊等
329 20 together with 與金剛幢世界齊等
330 20 interrogative particle 與金剛幢世界齊等
331 20 to accompany 與金剛幢世界齊等
332 20 to particate in 與金剛幢世界齊等
333 20 of the same kind 與金剛幢世界齊等
334 20 to help 與金剛幢世界齊等
335 20 for 與金剛幢世界齊等
336 20 and; ca 與金剛幢世界齊等
337 20 hǎi the sea; a sea; the ocean 此海中
338 20 hǎi foreign 此海中
339 20 hǎi a large lake 此海中
340 20 hǎi a large mass 此海中
341 20 hǎi having large capacity 此海中
342 20 hǎi Hai 此海中
343 20 hǎi seawater 此海中
344 20 hǎi a field; an area 此海中
345 20 hǎi a large and barron area of land 此海中
346 20 hǎi a large container 此海中
347 20 hǎi arbitrarily 此海中
348 20 hǎi ruthlessly 此海中
349 20 hǎi sea; sāgara 此海中
350 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸佛願所流
351 20 suǒ an office; an institute 諸佛願所流
352 20 suǒ introduces a relative clause 諸佛願所流
353 20 suǒ it 諸佛願所流
354 20 suǒ if; supposing 諸佛願所流
355 20 suǒ a few; various; some 諸佛願所流
356 20 suǒ a place; a location 諸佛願所流
357 20 suǒ indicates a passive voice 諸佛願所流
358 20 suǒ that which 諸佛願所流
359 20 suǒ an ordinal number 諸佛願所流
360 20 suǒ meaning 諸佛願所流
361 20 suǒ garrison 諸佛願所流
362 20 suǒ place; pradeśa 諸佛願所流
363 20 suǒ that which; yad 諸佛願所流
364 19 如是 rúshì thus; so 如是等不可說佛剎微塵數香水海
365 19 如是 rúshì thus, so 如是等不可說佛剎微塵數香水海
366 19 如是 rúshì thus; evam 如是等不可說佛剎微塵數香水海
367 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等不可說佛剎微塵數香水海
368 19 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 妙香焰普莊嚴
369 19 Prussia 妙香焰普莊嚴
370 19 Pu 妙香焰普莊嚴
371 19 equally; impartially; universal; samanta 妙香焰普莊嚴
372 18 yún cloud 寶焰雲幢
373 18 yún Yunnan 寶焰雲幢
374 18 yún Yun 寶焰雲幢
375 18 yún to say 寶焰雲幢
376 18 yún to have 寶焰雲幢
377 18 yún a particle with no meaning 寶焰雲幢
378 18 yún in this way 寶焰雲幢
379 18 yún cloud; megha 寶焰雲幢
380 18 yún to say; iti 寶焰雲幢
381 18 such as; for example; for instance 如幻師呪術
382 18 if 如幻師呪術
383 18 in accordance with 如幻師呪術
384 18 to be appropriate; should; with regard to 如幻師呪術
385 18 this 如幻師呪術
386 18 it is so; it is thus; can be compared with 如幻師呪術
387 18 to go to 如幻師呪術
388 18 to meet 如幻師呪術
389 18 to appear; to seem; to be like 如幻師呪術
390 18 at least as good as 如幻師呪術
391 18 and 如幻師呪術
392 18 or 如幻師呪術
393 18 but 如幻師呪術
394 18 then 如幻師呪術
395 18 naturally 如幻師呪術
396 18 expresses a question or doubt 如幻師呪術
397 18 you 如幻師呪術
398 18 the second lunar month 如幻師呪術
399 18 in; at 如幻師呪術
400 18 Ru 如幻師呪術
401 18 Thus 如幻師呪術
402 18 thus; tathā 如幻師呪術
403 18 like; iva 如幻師呪術
404 18 suchness; tathatā 如幻師呪術
405 18 摩尼 móní mani; jewel 香摩尼軌度形
406 18 even; equal; uniform 與金剛幢世界齊等
407 18 Kangxi radical 210 與金剛幢世界齊等
408 18 Qi Dynasty 與金剛幢世界齊等
409 18 State of Qi 與金剛幢世界齊等
410 18 to arrange 與金剛幢世界齊等
411 18 altogether; simultaneously 與金剛幢世界齊等
412 18 agile; nimble 與金剛幢世界齊等
413 18 navel 與金剛幢世界齊等
414 18 to rise; to ascend 與金剛幢世界齊等
415 18 chopped meat or vegetables 與金剛幢世界齊等
416 18 to blend ingredients 與金剛幢世界齊等
417 18 to delimit; to distinguish 與金剛幢世界齊等
418 18 the lower part of a garment 與金剛幢世界齊等
419 18 broomcorn millet 與金剛幢世界齊等
420 18 zhāi to fast 與金剛幢世界齊等
421 18 to level with 與金剛幢世界齊等
422 18 all present; all ready 與金剛幢世界齊等
423 18 Qi 與金剛幢世界齊等
424 18 alike; similar; identical; same 與金剛幢世界齊等
425 18 an alloy 與金剛幢世界齊等
426 18 even; sama 與金剛幢世界齊等
427 18 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛子
428 18 míng bright; luminous; brilliant 常放光明
429 18 míng Ming 常放光明
430 18 míng Ming Dynasty 常放光明
431 18 míng obvious; explicit; clear 常放光明
432 18 míng intelligent; clever; perceptive 常放光明
433 18 míng to illuminate; to shine 常放光明
434 18 míng consecrated 常放光明
435 18 míng to understand; to comprehend 常放光明
436 18 míng to explain; to clarify 常放光明
437 18 míng Souther Ming; Later Ming 常放光明
438 18 míng the world; the human world; the world of the living 常放光明
439 18 míng eyesight; vision 常放光明
440 18 míng a god; a spirit 常放光明
441 18 míng fame; renown 常放光明
442 18 míng open; public 常放光明
443 18 míng clear 常放光明
444 18 míng to become proficient 常放光明
445 18 míng to be proficient 常放光明
446 18 míng virtuous 常放光明
447 18 míng open and honest 常放光明
448 18 míng clean; neat 常放光明
449 18 míng remarkable; outstanding; notable 常放光明
450 18 míng next; afterwards 常放光明
451 18 míng positive 常放光明
452 18 míng Clear 常放光明
453 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 常放光明
454 17 jìng clean 可愛樂淨光幢
455 17 jìng no surplus; net 可愛樂淨光幢
456 17 jìng only 可愛樂淨光幢
457 17 jìng pure 可愛樂淨光幢
458 17 jìng tranquil 可愛樂淨光幢
459 17 jìng cold 可愛樂淨光幢
460 17 jìng to wash; to clense 可愛樂淨光幢
461 17 jìng role of hero 可愛樂淨光幢
462 17 jìng completely 可愛樂淨光幢
463 17 jìng to remove sexual desire 可愛樂淨光幢
464 17 jìng bright and clean; luminous 可愛樂淨光幢
465 17 jìng clean; pure 可愛樂淨光幢
466 17 jìng cleanse 可愛樂淨光幢
467 17 jìng cleanse 可愛樂淨光幢
468 17 jìng Pure 可愛樂淨光幢
469 17 jìng vyavadāna; purification; cleansing 可愛樂淨光幢
470 17 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 可愛樂淨光幢
471 17 jìng viśuddhi; purity 可愛樂淨光幢
472 16 wèi for; to 以世界海清淨劫音聲為體
473 16 wèi because of 以世界海清淨劫音聲為體
474 16 wéi to act as; to serve 以世界海清淨劫音聲為體
475 16 wéi to change into; to become 以世界海清淨劫音聲為體
476 16 wéi to be; is 以世界海清淨劫音聲為體
477 16 wéi to do 以世界海清淨劫音聲為體
478 16 wèi for 以世界海清淨劫音聲為體
479 16 wèi because of; for; to 以世界海清淨劫音聲為體
480 16 wèi to 以世界海清淨劫音聲為體
481 16 wéi in a passive construction 以世界海清淨劫音聲為體
482 16 wéi forming a rehetorical question 以世界海清淨劫音聲為體
483 16 wéi forming an adverb 以世界海清淨劫音聲為體
484 16 wéi to add emphasis 以世界海清淨劫音聲為體
485 16 wèi to support; to help 以世界海清淨劫音聲為體
486 16 wéi to govern 以世界海清淨劫音聲為體
487 16 wèi to be; bhū 以世界海清淨劫音聲為體
488 16 huá Chinese 覺分華
489 16 huá illustrious; splendid 覺分華
490 16 huā a flower 覺分華
491 16 huā to flower 覺分華
492 16 huá China 覺分華
493 16 huá empty; flowery 覺分華
494 16 huá brilliance; luster 覺分華
495 16 huá elegance; beauty 覺分華
496 16 huā a flower 覺分華
497 16 huá extravagant; wasteful; flashy 覺分華
498 16 huá makeup; face powder 覺分華
499 16 huá flourishing 覺分華
500 16 huá a corona 覺分華

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhǒng seed; bīja
香水海
  1. xiāng shuǐ hǎi
  2. xiāng shuǐ hǎi
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
secondary; next; tatas
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect
  1. chà
  2. shā
  3. shā
  1. sign; mark; symbol
  2. land
  3. canopy; chattra
huò or; vā
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
出帝 99 the Emperor tht fled
畜生道 99 Animal Realm
从化 從化 99 Conghua
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大光 100 Vistīrṇavatī
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
光明遍照 103 Vairocana
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
密云 密雲 109 Miyun
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
日莲 日蓮 114
  1. Nichiren
  2. Nichiren [sect]
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
山形 115 Yamagata
善眼 115 Sunetta
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
世主 115 Lord of the world; Brahmā
水天 115 Varuna
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香山 120 Fragrant Hills Park
须弥灯 須彌燈 120 Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥光 須彌光 120 Meruprabhasa; Sumeru Light Buddha
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
因陀罗 因陀羅 121 Indra
于阗国 于闐國 121 Yutian
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 141.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
薄福 98 little merit
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
垂布 99 drop down and spread
除疑 99 to eliminate doubt
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大仙 100 a great sage; maharsi
恶世 惡世 195 an evil age
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛手 102 Buddha's Hands
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观察十方 觀察十方 103 observed the ten directions
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
光焰 103 aureola
毫相 104 urna
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化佛 104 a Buddha image
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
化现 化現 104 a incarnation
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金幢 106 golden banner
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
卷第十 106 scroll 10
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
明网 明網 109
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普见 普見 112 observe all places
普现 普現 112 universal manifestation
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
清净土 清淨土 113 pure land
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
取着 取著 113 grasping; attachment
日月光 114 Sun, Moon, and Light
肉髻 114 usnisa
如梦 如夢 114 like in a dream
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
刹海 剎海 115 land and sea
烧然 燒然 115 to incinerate
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
深妙 115 profound; deep and subtle
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世界海 115 sea of worlds
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子座 師子座 115 lion's throne
所持 115 adhisthana; empowerment
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
行佛 120 Practice the Buddha's Way
心王 120 the controlling function of the mind
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一佛 121 one Buddha
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应观 應觀 121 may observe
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
周闻十方 周聞十方 122 fine reputation has spread
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
庄校 莊校 122 to decorate
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara