Glossary and Vocabulary for Yi Yu Jing (Bhiśajupamānasūtra) 醫喻經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 bìng ailment; sickness; illness; disease 知病識藥
2 16 bìng to be sick 知病識藥
3 16 bìng a defect; a fault; a shortcoming 知病識藥
4 16 bìng to be disturbed about 知病識藥
5 16 bìng to suffer for 知病識藥
6 16 bìng to harm 知病識藥
7 16 bìng to worry 知病識藥
8 16 bìng to hate; to resent 知病識藥
9 16 bìng to criticize; to find fault with 知病識藥
10 16 bìng withered 知病識藥
11 16 bìng exhausted 知病識藥
12 16 bìng sickness; vyādhi 知病識藥
13 13 zhī to know 汝等當知
14 13 zhī to comprehend 汝等當知
15 13 zhī to inform; to tell 汝等當知
16 13 zhī to administer 汝等當知
17 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
18 13 zhī to be close friends 汝等當知
19 13 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
20 13 zhī to receive; to entertain 汝等當知
21 13 zhī knowledge 汝等當知
22 13 zhī consciousness; perception 汝等當知
23 13 zhī a close friend 汝等當知
24 13 zhì wisdom 汝等當知
25 13 zhì Zhi 汝等當知
26 13 zhī to appreciate 汝等當知
27 13 zhī to make known 汝等當知
28 13 zhī to have control over 汝等當知
29 13 zhī to expect; to foresee 汝等當知
30 13 zhī Understanding 汝等當知
31 13 zhī know; jña 汝等當知
32 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂先識知如是病相
33 11 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 知病識藥
34 11 yào a chemical 知病識藥
35 11 yào to cure 知病識藥
36 11 yào to poison 知病識藥
37 11 yào medicine; bhaiṣajya 知病識藥
38 10 lìng to make; to cause to be; to lead 治令病出
39 10 lìng to issue a command 治令病出
40 10 lìng rules of behavior; customs 治令病出
41 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 治令病出
42 10 lìng a season 治令病出
43 10 lìng respected; good reputation 治令病出
44 10 lìng good 治令病出
45 10 lìng pretentious 治令病出
46 10 lìng a transcending state of existence 治令病出
47 10 lìng a commander 治令病出
48 10 lìng a commanding quality; an impressive character 治令病出
49 10 lìng lyrics 治令病出
50 10 lìng Ling 治令病出
51 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 治令病出
52 8 to arise; to get up 二者知病所起
53 8 to rise; to raise 二者知病所起
54 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 二者知病所起
55 8 to appoint (to an official post); to take up a post 二者知病所起
56 8 to start 二者知病所起
57 8 to establish; to build 二者知病所起
58 8 to draft; to draw up (a plan) 二者知病所起
59 8 opening sentence; opening verse 二者知病所起
60 8 to get out of bed 二者知病所起
61 8 to recover; to heal 二者知病所起
62 8 to take out; to extract 二者知病所起
63 8 marks the beginning of an action 二者知病所起
64 8 marks the sufficiency of an action 二者知病所起
65 8 to call back from mourning 二者知病所起
66 8 to take place; to occur 二者知病所起
67 8 to conjecture 二者知病所起
68 8 stand up; utthāna 二者知病所起
69 8 arising; utpāda 二者知病所起
70 8 ér Kangxi radical 126 或於鼻中別別治療而出
71 8 ér as if; to seem like 或於鼻中別別治療而出
72 8 néng can; able 或於鼻中別別治療而出
73 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或於鼻中別別治療而出
74 8 ér to arrive; up to 或於鼻中別別治療而出
75 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安樂
76 6 děi to want to; to need to 令得安樂
77 6 děi must; ought to 令得安樂
78 6 de 令得安樂
79 6 de infix potential marker 令得安樂
80 6 to result in 令得安樂
81 6 to be proper; to fit; to suit 令得安樂
82 6 to be satisfied 令得安樂
83 6 to be finished 令得安樂
84 6 děi satisfying 令得安樂
85 6 to contract 令得安樂
86 6 to hear 令得安樂
87 6 to have; there is 令得安樂
88 6 marks time passed 令得安樂
89 6 obtain; attain; prāpta 令得安樂
90 6 four 有其四種
91 6 note a musical scale 有其四種
92 6 fourth 有其四種
93 6 Si 有其四種
94 6 four; catur 有其四種
95 6 cóng to follow 或從風起
96 6 cóng to comply; to submit; to defer 或從風起
97 6 cóng to participate in something 或從風起
98 6 cóng to use a certain method or principle 或從風起
99 6 cóng something secondary 或從風起
100 6 cóng remote relatives 或從風起
101 6 cóng secondary 或從風起
102 6 cóng to go on; to advance 或從風起
103 6 cōng at ease; informal 或從風起
104 6 zòng a follower; a supporter 或從風起
105 6 zòng to release 或從風起
106 6 zòng perpendicular; longitudinal 或從風起
107 6 shí knowledge; understanding 知病識藥
108 6 shí to know; to be familiar with 知病識藥
109 6 zhì to record 知病識藥
110 6 shí thought; cognition 知病識藥
111 6 shí to understand 知病識藥
112 6 shí experience; common sense 知病識藥
113 6 shí a good friend 知病識藥
114 6 zhì to remember; to memorize 知病識藥
115 6 zhì a label; a mark 知病識藥
116 6 zhì an inscription 知病識藥
117 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 知病識藥
118 5 名為 míngwèi to be called 云何名為識知某病
119 5 wéi to act as; to serve 何等為四
120 5 wéi to change into; to become 何等為四
121 5 wéi to be; is 何等為四
122 5 wéi to do 何等為四
123 5 wèi to support; to help 何等為四
124 5 wéi to govern 何等為四
125 5 wèi to be; bhū 何等為四
126 5 wèi to call 謂先識知如是病相
127 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂先識知如是病相
128 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
129 5 wèi to treat as; to regard as 謂先識知如是病相
130 5 wèi introducing a condition situation 謂先識知如是病相
131 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
132 5 wèi to think 謂先識知如是病相
133 5 wèi for; is to be 謂先識知如是病相
134 5 wèi to make; to cause 謂先識知如是病相
135 5 wèi principle; reason 謂先識知如是病相
136 5 wèi Wei 謂先識知如是病相
137 4 Qi 有其四種
138 4 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治令病出
139 4 zhì to cure; to treat; to heal 治令病出
140 4 zhì to annihilate 治令病出
141 4 zhì to punish 治令病出
142 4 zhì a government seat 治令病出
143 4 zhì to be in order; to be well managed 治令病出
144 4 zhì to study; to focus on 治令病出
145 4 zhì a Taoist parish 治令病出
146 4 zhì to cure; cikitsā 治令病出
147 4 suí to follow 隨起用藥
148 4 suí to listen to 隨起用藥
149 4 suí to submit to; to comply with 隨起用藥
150 4 suí to be obsequious 隨起用藥
151 4 suí 17th hexagram 隨起用藥
152 4 suí let somebody do what they like 隨起用藥
153 4 suí to resemble; to look like 隨起用藥
154 4 suí follow; anugama 隨起用藥
155 4 zhǒng kind; type 有其四種
156 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有其四種
157 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有其四種
158 4 zhǒng seed; strain 有其四種
159 4 zhǒng offspring 有其四種
160 4 zhǒng breed 有其四種
161 4 zhǒng race 有其四種
162 4 zhǒng species 有其四種
163 4 zhǒng root; source; origin 有其四種
164 4 zhǒng grit; guts 有其四種
165 4 zhǒng seed; bīja 有其四種
166 4 suǒ a few; various; some 二者知病所起
167 4 suǒ a place; a location 二者知病所起
168 4 suǒ indicates a passive voice 二者知病所起
169 4 suǒ an ordinal number 二者知病所起
170 4 suǒ meaning 二者知病所起
171 4 suǒ garrison 二者知病所起
172 4 suǒ place; pradeśa 二者知病所起
173 4 安樂 ānlè peaceful and happy; content 令得安樂
174 4 安樂 ānlè Anle 令得安樂
175 4 安樂 ānlè Anle district 令得安樂
176 4 安樂 ānlè Stability and Happiness 令得安樂
177 4 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 令得安樂
178 3 斷除 duànchú to eliminate 四者斷除病源
179 3 shēng to be born; to give birth 三者已生諸病
180 3 shēng to live 三者已生諸病
181 3 shēng raw 三者已生諸病
182 3 shēng a student 三者已生諸病
183 3 shēng life 三者已生諸病
184 3 shēng to produce; to give rise 三者已生諸病
185 3 shēng alive 三者已生諸病
186 3 shēng a lifetime 三者已生諸病
187 3 shēng to initiate; to become 三者已生諸病
188 3 shēng to grow 三者已生諸病
189 3 shēng unfamiliar 三者已生諸病
190 3 shēng not experienced 三者已生諸病
191 3 shēng hard; stiff; strong 三者已生諸病
192 3 shēng having academic or professional knowledge 三者已生諸病
193 3 shēng a male role in traditional theatre 三者已生諸病
194 3 shēng gender 三者已生諸病
195 3 shēng to develop; to grow 三者已生諸病
196 3 shēng to set up 三者已生諸病
197 3 shēng a prostitute 三者已生諸病
198 3 shēng a captive 三者已生諸病
199 3 shēng a gentleman 三者已生諸病
200 3 shēng Kangxi radical 100 三者已生諸病
201 3 shēng unripe 三者已生諸病
202 3 shēng nature 三者已生諸病
203 3 shēng to inherit; to succeed 三者已生諸病
204 3 shēng destiny 三者已生諸病
205 3 shēng birth 三者已生諸病
206 3 shēng arise; produce; utpad 三者已生諸病
207 3 病源 bìngyuán cause of disease 四者斷除病源
208 3 bitterness; bitter flavor 苦本生法斷故
209 3 hardship; suffering 苦本生法斷故
210 3 to make things difficult for 苦本生法斷故
211 3 to train; to practice 苦本生法斷故
212 3 to suffer from a misfortune 苦本生法斷故
213 3 bitter 苦本生法斷故
214 3 grieved; facing hardship 苦本生法斷故
215 3 in low spirits; depressed 苦本生法斷故
216 3 painful 苦本生法斷故
217 3 suffering; duḥkha; dukkha 苦本生法斷故
218 3 應供 yīnggōng Offering 應供
219 3 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
220 3 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
221 3 hòu after; later 令後不生
222 3 hòu empress; queen 令後不生
223 3 hòu sovereign 令後不生
224 3 hòu the god of the earth 令後不生
225 3 hòu late; later 令後不生
226 3 hòu offspring; descendents 令後不生
227 3 hòu to fall behind; to lag 令後不生
228 3 hòu behind; back 令後不生
229 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 令後不生
230 3 hòu Hou 令後不生
231 3 hòu after; behind 令後不生
232 3 hòu following 令後不生
233 3 hòu to be delayed 令後不生
234 3 hòu to abandon; to discard 令後不生
235 3 hòu feudal lords 令後不生
236 3 hòu Hou 令後不生
237 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 令後不生
238 3 hòu rear; paścāt 令後不生
239 3 hòu later; paścima 令後不生
240 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說醫喻經
241 3 method; way 宣說四種無上法藥
242 3 France 宣說四種無上法藥
243 3 the law; rules; regulations 宣說四種無上法藥
244 3 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說四種無上法藥
245 3 a standard; a norm 宣說四種無上法藥
246 3 an institution 宣說四種無上法藥
247 3 to emulate 宣說四種無上法藥
248 3 magic; a magic trick 宣說四種無上法藥
249 3 punishment 宣說四種無上法藥
250 3 Fa 宣說四種無上法藥
251 3 a precedent 宣說四種無上法藥
252 3 a classification of some kinds of Han texts 宣說四種無上法藥
253 3 relating to a ceremony or rite 宣說四種無上法藥
254 3 Dharma 宣說四種無上法藥
255 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說四種無上法藥
256 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說四種無上法藥
257 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說四種無上法藥
258 3 quality; characteristic 宣說四種無上法藥
259 3 yìng to answer; to respond 應可治療
260 3 yìng to confirm; to verify 應可治療
261 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應可治療
262 3 yìng to accept 應可治療
263 3 yìng to permit; to allow 應可治療
264 3 yìng to echo 應可治療
265 3 yìng to handle; to deal with 應可治療
266 3 yìng Ying 應可治療
267 3 醫喻經 yī yù jīng Yi Yu Jing; Bhiśajupamānasūtra 佛說醫喻經
268 3 nose 或於鼻中別別治療而出
269 3 Kangxi radical 209 或於鼻中別別治療而出
270 3 to smell 或於鼻中別別治療而出
271 3 a grommet; an eyelet 或於鼻中別別治療而出
272 3 to make a hole in an animal's nose 或於鼻中別別治療而出
273 3 a handle 或於鼻中別別治療而出
274 3 cape; promontory 或於鼻中別別治療而出
275 3 first 或於鼻中別別治療而出
276 3 nose; ghrāṇa 或於鼻中別別治療而出
277 3 如來 rúlái Tathagata 如來
278 3 如來 Rúlái Tathagata 如來
279 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
280 3 děng et cetera; and so on 知如是等病所起處
281 3 děng to wait 知如是等病所起處
282 3 děng to be equal 知如是等病所起處
283 3 děng degree; level 知如是等病所起處
284 3 děng to compare 知如是等病所起處
285 3 děng same; equal; sama 知如是等病所起處
286 3 Kangxi radical 49 三者已生諸病
287 3 to bring to an end; to stop 三者已生諸病
288 3 to complete 三者已生諸病
289 3 to demote; to dismiss 三者已生諸病
290 3 to recover from an illness 三者已生諸病
291 3 former; pūrvaka 三者已生諸病
292 2 應用 yìngyòng to use; to apply 應用某藥
293 2 應用 yìngyòng application 應用某藥
294 2 應用 yìngyòng practical; useful; suitable for use 應用某藥
295 2 應用 yìngyòng to pay to use 應用某藥
296 2 應用 yìngyòng response function 應用某藥
297 2 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說四種無上法藥
298 2 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說四種無上法藥
299 2 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth 集聖諦
300 2 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 令後不生
301 2 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 令後不生
302 2 zhě ca 若具足者
303 2 具足 jùzú Completeness 若具足者
304 2 具足 jùzú complete; accomplished 若具足者
305 2 具足 jùzú Purāṇa 若具足者
306 2 can; may; permissible 應可治療
307 2 to approve; to permit 應可治療
308 2 to be worth 應可治療
309 2 to suit; to fit 應可治療
310 2 khan 應可治療
311 2 to recover 應可治療
312 2 to act as 應可治療
313 2 to be worth; to deserve 應可治療
314 2 used to add emphasis 應可治療
315 2 beautiful 應可治療
316 2 Ke 應可治療
317 2 can; may; śakta 應可治療
318 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與苾芻眾俱
319 2 治療 zhìliáo to treat; to cure 應可治療
320 2 bié other 或於鼻中別別治療而出
321 2 bié special 或於鼻中別別治療而出
322 2 bié to leave 或於鼻中別別治療而出
323 2 bié to distinguish 或於鼻中別別治療而出
324 2 bié to pin 或於鼻中別別治療而出
325 2 bié to insert; to jam 或於鼻中別別治療而出
326 2 bié to turn 或於鼻中別別治療而出
327 2 bié Bie 或於鼻中別別治療而出
328 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅聖諦
329 2 miè to submerge 滅聖諦
330 2 miè to extinguish; to put out 滅聖諦
331 2 miè to eliminate 滅聖諦
332 2 miè to disappear; to fade away 滅聖諦
333 2 miè the cessation of suffering 滅聖諦
334 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅聖諦
335 2 xiàng to observe; to assess 謂先識知如是病相
336 2 xiàng appearance; portrait; picture 謂先識知如是病相
337 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂先識知如是病相
338 2 xiàng to aid; to help 謂先識知如是病相
339 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂先識知如是病相
340 2 xiàng a sign; a mark; appearance 謂先識知如是病相
341 2 xiāng alternately; in turn 謂先識知如是病相
342 2 xiāng Xiang 謂先識知如是病相
343 2 xiāng form substance 謂先識知如是病相
344 2 xiāng to express 謂先識知如是病相
345 2 xiàng to choose 謂先識知如是病相
346 2 xiāng Xiang 謂先識知如是病相
347 2 xiāng an ancient musical instrument 謂先識知如是病相
348 2 xiāng the seventh lunar month 謂先識知如是病相
349 2 xiāng to compare 謂先識知如是病相
350 2 xiàng to divine 謂先識知如是病相
351 2 xiàng to administer 謂先識知如是病相
352 2 xiàng helper for a blind person 謂先識知如是病相
353 2 xiāng rhythm [music] 謂先識知如是病相
354 2 xiāng the upper frets of a pipa 謂先識知如是病相
355 2 xiāng coralwood 謂先識知如是病相
356 2 xiàng ministry 謂先識知如是病相
357 2 xiàng to supplement; to enhance 謂先識知如是病相
358 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂先識知如是病相
359 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂先識知如是病相
360 2 xiàng sign; mark; liṅga 謂先識知如是病相
361 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂先識知如是病相
362 2 起用 qǐyòng to reinstate (in a position or job) 隨起用藥
363 2 起用 qǐyòng to promote 隨起用藥
364 2 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告諸苾芻言
365 2 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告諸苾芻言
366 2 zhōng middle 一時世尊在舍衛國中
367 2 zhōng medium; medium sized 一時世尊在舍衛國中
368 2 zhōng China 一時世尊在舍衛國中
369 2 zhòng to hit the mark 一時世尊在舍衛國中
370 2 zhōng midday 一時世尊在舍衛國中
371 2 zhōng inside 一時世尊在舍衛國中
372 2 zhōng during 一時世尊在舍衛國中
373 2 zhōng Zhong 一時世尊在舍衛國中
374 2 zhōng intermediary 一時世尊在舍衛國中
375 2 zhōng half 一時世尊在舍衛國中
376 2 zhòng to reach; to attain 一時世尊在舍衛國中
377 2 zhòng to suffer; to infect 一時世尊在舍衛國中
378 2 zhòng to obtain 一時世尊在舍衛國中
379 2 zhòng to pass an exam 一時世尊在舍衛國中
380 2 zhōng middle 一時世尊在舍衛國中
381 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 宣說四種無上法藥
382 2 to go; to 或於鼻中別別治療而出
383 2 to rely on; to depend on 或於鼻中別別治療而出
384 2 Yu 或於鼻中別別治療而出
385 2 a crow 或於鼻中別別治療而出
386 1 yǎn eye 謂知其病應從眼出
387 1 yǎn eyeball 謂知其病應從眼出
388 1 yǎn sight 謂知其病應從眼出
389 1 yǎn the present moment 謂知其病應從眼出
390 1 yǎn an opening; a small hole 謂知其病應從眼出
391 1 yǎn a trap 謂知其病應從眼出
392 1 yǎn insight 謂知其病應從眼出
393 1 yǎn a salitent point 謂知其病應從眼出
394 1 yǎn a beat with no accent 謂知其病應從眼出
395 1 yǎn to look; to glance 謂知其病應從眼出
396 1 yǎn to see proof 謂知其病應從眼出
397 1 yǎn eye; cakṣus 謂知其病應從眼出
398 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
399 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
400 1 祿 good fortune 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
401 1 祿 an official salary 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
402 1 hàn perspiration; sweat 或於徧身攻汗而出
403 1 hàn to sweat 或於徧身攻汗而出
404 1 hàn Han 或於徧身攻汗而出
405 1 hàn boundless 或於徧身攻汗而出
406 1 hàn sweat; sveda 或於徧身攻汗而出
407 1 gain; advantage; benefit 正等正覺為是利故
408 1 profit 正等正覺為是利故
409 1 sharp 正等正覺為是利故
410 1 to benefit; to serve 正等正覺為是利故
411 1 Li 正等正覺為是利故
412 1 to be useful 正等正覺為是利故
413 1 smooth; without a hitch 正等正覺為是利故
414 1 benefit; hita 正等正覺為是利故
415 1 shī teacher 釋常諦法師提供新式標點
416 1 shī multitude 釋常諦法師提供新式標點
417 1 shī a host; a leader 釋常諦法師提供新式標點
418 1 shī an expert 釋常諦法師提供新式標點
419 1 shī an example; a model 釋常諦法師提供新式標點
420 1 shī master 釋常諦法師提供新式標點
421 1 shī a capital city; a well protected place 釋常諦法師提供新式標點
422 1 shī Shi 釋常諦法師提供新式標點
423 1 shī to imitate 釋常諦法師提供新式標點
424 1 shī troops 釋常諦法師提供新式標點
425 1 shī shi 釋常諦法師提供新式標點
426 1 shī an army division 釋常諦法師提供新式標點
427 1 shī the 7th hexagram 釋常諦法師提供新式標點
428 1 shī a lion 釋常諦法師提供新式標點
429 1 shī spiritual guide; teacher; ācārya 釋常諦法師提供新式標點
430 1 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 令諸眾生得離諸苦
431 1 得名 démíng to become famous 得名醫王
432 1 得名 démíng to be named 得名醫王
433 1 shì matter; thing; item 當勤勇力現前作事
434 1 shì to serve 當勤勇力現前作事
435 1 shì a government post 當勤勇力現前作事
436 1 shì duty; post; work 當勤勇力現前作事
437 1 shì occupation 當勤勇力現前作事
438 1 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 當勤勇力現前作事
439 1 shì an accident 當勤勇力現前作事
440 1 shì to attend 當勤勇力現前作事
441 1 shì an allusion 當勤勇力現前作事
442 1 shì a condition; a state; a situation 當勤勇力現前作事
443 1 shì to engage in 當勤勇力現前作事
444 1 shì to enslave 當勤勇力現前作事
445 1 shì to pursue 當勤勇力現前作事
446 1 shì to administer 當勤勇力現前作事
447 1 shì to appoint 當勤勇力現前作事
448 1 shì thing; phenomena 當勤勇力現前作事
449 1 shì actions; karma 當勤勇力現前作事
450 1 xiè to flow out swiftly; to flood 或吐瀉出
451 1 xiè to have diarrhea 或吐瀉出
452 1 xiè to drain off; to leak 或吐瀉出
453 1 勇力 yǒng lì courage and strength 當勤勇力現前作事
454 1 shì to release; to set free 釋常諦法師提供新式標點
455 1 shì to explain; to interpret 釋常諦法師提供新式標點
456 1 shì to remove; to dispell; to clear up 釋常諦法師提供新式標點
457 1 shì to give up; to abandon 釋常諦法師提供新式標點
458 1 shì to put down 釋常諦法師提供新式標點
459 1 shì to resolve 釋常諦法師提供新式標點
460 1 shì to melt 釋常諦法師提供新式標點
461 1 shì Śākyamuni 釋常諦法師提供新式標點
462 1 shì Buddhism 釋常諦法師提供新式標點
463 1 shì Śākya; Shakya 釋常諦法師提供新式標點
464 1 pleased; glad 釋常諦法師提供新式標點
465 1 shì explain 釋常諦法師提供新式標點
466 1 shì Śakra; Indra 釋常諦法師提供新式標點
467 1 時世 shíshì era; epoch; period; age 是時世尊
468 1 to translate; to interpret 詔譯
469 1 to explain 詔譯
470 1 to decode; to encode 詔譯
471 1 qín attendance 當勤勇力現前作事
472 1 qín duty; work 當勤勇力現前作事
473 1 qín Qin 當勤勇力現前作事
474 1 qín to force to do physical labor 當勤勇力現前作事
475 1 qín to help out recover from a disaster 當勤勇力現前作事
476 1 qín labor 當勤勇力現前作事
477 1 qín sincere 當勤勇力現前作事
478 1 qín diligence; perseverance; virya 當勤勇力現前作事
479 1 shí real; true 或積實所起
480 1 shí nut; seed; fruit 或積實所起
481 1 shí substance; content; material 或積實所起
482 1 shí honest; sincere 或積實所起
483 1 shí vast; extensive 或積實所起
484 1 shí solid 或積實所起
485 1 shí abundant; prosperous 或積實所起
486 1 shí reality; a fact; an event 或積實所起
487 1 shí wealth; property 或積實所起
488 1 shí effect; result 或積實所起
489 1 shí an honest person 或積實所起
490 1 shí to fill 或積實所起
491 1 shí complete 或積實所起
492 1 shí to strengthen 或積實所起
493 1 shí to practice 或積實所起
494 1 shí namely 或積實所起
495 1 shí to verify; to check; to confirm 或積實所起
496 1 shí full; at capacity 或積實所起
497 1 shí supplies; goods 或積實所起
498 1 shí Shichen 或積實所起
499 1 shí Real 或積實所起
500 1 shí truth; reality; tattva 或積實所起

Frequencies of all Words

Top 900

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 bìng ailment; sickness; illness; disease 知病識藥
2 16 bìng to be sick 知病識藥
3 16 bìng a defect; a fault; a shortcoming 知病識藥
4 16 bìng to be disturbed about 知病識藥
5 16 bìng to suffer for 知病識藥
6 16 bìng to harm 知病識藥
7 16 bìng to worry 知病識藥
8 16 bìng to hate; to resent 知病識藥
9 16 bìng to criticize; to find fault with 知病識藥
10 16 bìng withered 知病識藥
11 16 bìng exhausted 知病識藥
12 16 bìng sickness; vyādhi 知病識藥
13 13 zhī to know 汝等當知
14 13 zhī to comprehend 汝等當知
15 13 zhī to inform; to tell 汝等當知
16 13 zhī to administer 汝等當知
17 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
18 13 zhī to be close friends 汝等當知
19 13 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
20 13 zhī to receive; to entertain 汝等當知
21 13 zhī knowledge 汝等當知
22 13 zhī consciousness; perception 汝等當知
23 13 zhī a close friend 汝等當知
24 13 zhì wisdom 汝等當知
25 13 zhì Zhi 汝等當知
26 13 zhī to appreciate 汝等當知
27 13 zhī to make known 汝等當知
28 13 zhī to have control over 汝等當知
29 13 zhī to expect; to foresee 汝等當知
30 13 zhī Understanding 汝等當知
31 13 zhī know; jña 汝等當知
32 11 如是 rúshì thus; so 謂先識知如是病相
33 11 如是 rúshì thus, so 謂先識知如是病相
34 11 如是 rúshì thus; evam 謂先識知如是病相
35 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂先識知如是病相
36 11 huò or; either; else 或從風起
37 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或從風起
38 11 huò some; someone 或從風起
39 11 míngnián suddenly 或從風起
40 11 huò or; vā 或從風起
41 11 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 知病識藥
42 11 yào a chemical 知病識藥
43 11 yào to cure 知病識藥
44 11 yào to poison 知病識藥
45 11 yào medicine; bhaiṣajya 知病識藥
46 10 lìng to make; to cause to be; to lead 治令病出
47 10 lìng to issue a command 治令病出
48 10 lìng rules of behavior; customs 治令病出
49 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 治令病出
50 10 lìng a season 治令病出
51 10 lìng respected; good reputation 治令病出
52 10 lìng good 治令病出
53 10 lìng pretentious 治令病出
54 10 lìng a transcending state of existence 治令病出
55 10 lìng a commander 治令病出
56 10 lìng a commanding quality; an impressive character 治令病出
57 10 lìng lyrics 治令病出
58 10 lìng Ling 治令病出
59 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 治令病出
60 9 chū to go out; to leave 治令病出
61 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 治令病出
62 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 治令病出
63 9 chū to extend; to spread 治令病出
64 9 chū to appear 治令病出
65 9 chū to exceed 治令病出
66 9 chū to publish; to post 治令病出
67 9 chū to take up an official post 治令病出
68 9 chū to give birth 治令病出
69 9 chū a verb complement 治令病出
70 9 chū to occur; to happen 治令病出
71 9 chū to divorce 治令病出
72 9 chū to chase away 治令病出
73 9 chū to escape; to leave 治令病出
74 9 chū to give 治令病出
75 9 chū to emit 治令病出
76 9 chū quoted from 治令病出
77 9 chū to go out; to leave 治令病出
78 8 to arise; to get up 二者知病所起
79 8 case; instance; batch; group 二者知病所起
80 8 to rise; to raise 二者知病所起
81 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 二者知病所起
82 8 to appoint (to an official post); to take up a post 二者知病所起
83 8 to start 二者知病所起
84 8 to establish; to build 二者知病所起
85 8 to draft; to draw up (a plan) 二者知病所起
86 8 opening sentence; opening verse 二者知病所起
87 8 to get out of bed 二者知病所起
88 8 to recover; to heal 二者知病所起
89 8 to take out; to extract 二者知病所起
90 8 marks the beginning of an action 二者知病所起
91 8 marks the sufficiency of an action 二者知病所起
92 8 to call back from mourning 二者知病所起
93 8 to take place; to occur 二者知病所起
94 8 from 二者知病所起
95 8 to conjecture 二者知病所起
96 8 stand up; utthāna 二者知病所起
97 8 arising; utpāda 二者知病所起
98 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或於鼻中別別治療而出
99 8 ér Kangxi radical 126 或於鼻中別別治療而出
100 8 ér you 或於鼻中別別治療而出
101 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或於鼻中別別治療而出
102 8 ér right away; then 或於鼻中別別治療而出
103 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 或於鼻中別別治療而出
104 8 ér if; in case; in the event that 或於鼻中別別治療而出
105 8 ér therefore; as a result; thus 或於鼻中別別治療而出
106 8 ér how can it be that? 或於鼻中別別治療而出
107 8 ér so as to 或於鼻中別別治療而出
108 8 ér only then 或於鼻中別別治療而出
109 8 ér as if; to seem like 或於鼻中別別治療而出
110 8 néng can; able 或於鼻中別別治療而出
111 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或於鼻中別別治療而出
112 8 ér me 或於鼻中別別治療而出
113 8 ér to arrive; up to 或於鼻中別別治療而出
114 8 ér possessive 或於鼻中別別治療而出
115 8 ér and; ca 或於鼻中別別治療而出
116 7 zhū all; many; various 告諸苾芻言
117 7 zhū Zhu 告諸苾芻言
118 7 zhū all; members of the class 告諸苾芻言
119 7 zhū interrogative particle 告諸苾芻言
120 7 zhū him; her; them; it 告諸苾芻言
121 7 zhū of; in 告諸苾芻言
122 7 zhū all; many; sarva 告諸苾芻言
123 6 de potential marker 令得安樂
124 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安樂
125 6 děi must; ought to 令得安樂
126 6 děi to want to; to need to 令得安樂
127 6 děi must; ought to 令得安樂
128 6 de 令得安樂
129 6 de infix potential marker 令得安樂
130 6 to result in 令得安樂
131 6 to be proper; to fit; to suit 令得安樂
132 6 to be satisfied 令得安樂
133 6 to be finished 令得安樂
134 6 de result of degree 令得安樂
135 6 de marks completion of an action 令得安樂
136 6 děi satisfying 令得安樂
137 6 to contract 令得安樂
138 6 marks permission or possibility 令得安樂
139 6 expressing frustration 令得安樂
140 6 to hear 令得安樂
141 6 to have; there is 令得安樂
142 6 marks time passed 令得安樂
143 6 obtain; attain; prāpta 令得安樂
144 6 four 有其四種
145 6 note a musical scale 有其四種
146 6 fourth 有其四種
147 6 Si 有其四種
148 6 four; catur 有其四種
149 6 cóng from 或從風起
150 6 cóng to follow 或從風起
151 6 cóng past; through 或從風起
152 6 cóng to comply; to submit; to defer 或從風起
153 6 cóng to participate in something 或從風起
154 6 cóng to use a certain method or principle 或從風起
155 6 cóng usually 或從風起
156 6 cóng something secondary 或從風起
157 6 cóng remote relatives 或從風起
158 6 cóng secondary 或從風起
159 6 cóng to go on; to advance 或從風起
160 6 cōng at ease; informal 或從風起
161 6 zòng a follower; a supporter 或從風起
162 6 zòng to release 或從風起
163 6 zòng perpendicular; longitudinal 或從風起
164 6 cóng receiving; upādāya 或從風起
165 6 shí knowledge; understanding 知病識藥
166 6 shí to know; to be familiar with 知病識藥
167 6 zhì to record 知病識藥
168 6 shí thought; cognition 知病識藥
169 6 shí to understand 知病識藥
170 6 shí experience; common sense 知病識藥
171 6 shí a good friend 知病識藥
172 6 zhì to remember; to memorize 知病識藥
173 6 zhì a label; a mark 知病識藥
174 6 zhì an inscription 知病識藥
175 6 zhì just now 知病識藥
176 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 知病識藥
177 5 名為 míngwèi to be called 云何名為識知某病
178 5 wèi for; to 何等為四
179 5 wèi because of 何等為四
180 5 wéi to act as; to serve 何等為四
181 5 wéi to change into; to become 何等為四
182 5 wéi to be; is 何等為四
183 5 wéi to do 何等為四
184 5 wèi for 何等為四
185 5 wèi because of; for; to 何等為四
186 5 wèi to 何等為四
187 5 wéi in a passive construction 何等為四
188 5 wéi forming a rehetorical question 何等為四
189 5 wéi forming an adverb 何等為四
190 5 wéi to add emphasis 何等為四
191 5 wèi to support; to help 何等為四
192 5 wéi to govern 何等為四
193 5 wèi to be; bhū 何等為四
194 5 wèi to call 謂先識知如是病相
195 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂先識知如是病相
196 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
197 5 wèi to treat as; to regard as 謂先識知如是病相
198 5 wèi introducing a condition situation 謂先識知如是病相
199 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
200 5 wèi to think 謂先識知如是病相
201 5 wèi for; is to be 謂先識知如是病相
202 5 wèi to make; to cause 謂先識知如是病相
203 5 wèi and 謂先識知如是病相
204 5 wèi principle; reason 謂先識知如是病相
205 5 wèi Wei 謂先識知如是病相
206 5 wèi which; what; yad 謂先識知如是病相
207 5 wèi to say; iti 謂先識知如是病相
208 4 his; hers; its; theirs 有其四種
209 4 to add emphasis 有其四種
210 4 used when asking a question in reply to a question 有其四種
211 4 used when making a request or giving an order 有其四種
212 4 he; her; it; them 有其四種
213 4 probably; likely 有其四種
214 4 will 有其四種
215 4 may 有其四種
216 4 if 有其四種
217 4 or 有其四種
218 4 Qi 有其四種
219 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 有其四種
220 4 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治令病出
221 4 zhì to cure; to treat; to heal 治令病出
222 4 zhì to annihilate 治令病出
223 4 zhì to punish 治令病出
224 4 zhì a government seat 治令病出
225 4 zhì to be in order; to be well managed 治令病出
226 4 zhì to study; to focus on 治令病出
227 4 zhì a Taoist parish 治令病出
228 4 zhì to cure; cikitsā 治令病出
229 4 云何 yúnhé why; how 云何名為識知某病
230 4 云何 yúnhé how; katham 云何名為識知某病
231 4 suí to follow 隨起用藥
232 4 suí to listen to 隨起用藥
233 4 suí to submit to; to comply with 隨起用藥
234 4 suí with; to accompany 隨起用藥
235 4 suí in due course; subsequently; then 隨起用藥
236 4 suí to the extent that 隨起用藥
237 4 suí to be obsequious 隨起用藥
238 4 suí everywhere 隨起用藥
239 4 suí 17th hexagram 隨起用藥
240 4 suí in passing 隨起用藥
241 4 suí let somebody do what they like 隨起用藥
242 4 suí to resemble; to look like 隨起用藥
243 4 suí follow; anugama 隨起用藥
244 4 zhǒng kind; type 有其四種
245 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有其四種
246 4 zhǒng kind; type 有其四種
247 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有其四種
248 4 zhǒng seed; strain 有其四種
249 4 zhǒng offspring 有其四種
250 4 zhǒng breed 有其四種
251 4 zhǒng race 有其四種
252 4 zhǒng species 有其四種
253 4 zhǒng root; source; origin 有其四種
254 4 zhǒng grit; guts 有其四種
255 4 zhǒng seed; bīja 有其四種
256 4 mǒu some; certain 一者識知某病
257 4 mǒu myself 一者識知某病
258 4 mǒu a certain person; amuka 一者識知某病
259 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 二者知病所起
260 4 suǒ an office; an institute 二者知病所起
261 4 suǒ introduces a relative clause 二者知病所起
262 4 suǒ it 二者知病所起
263 4 suǒ if; supposing 二者知病所起
264 4 suǒ a few; various; some 二者知病所起
265 4 suǒ a place; a location 二者知病所起
266 4 suǒ indicates a passive voice 二者知病所起
267 4 suǒ that which 二者知病所起
268 4 suǒ an ordinal number 二者知病所起
269 4 suǒ meaning 二者知病所起
270 4 suǒ garrison 二者知病所起
271 4 suǒ place; pradeśa 二者知病所起
272 4 suǒ that which; yad 二者知病所起
273 4 安樂 ānlè peaceful and happy; content 令得安樂
274 4 安樂 ānlè Anle 令得安樂
275 4 安樂 ānlè Anle district 令得安樂
276 4 安樂 ānlè Stability and Happiness 令得安樂
277 4 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 令得安樂
278 3 斷除 duànchú to eliminate 四者斷除病源
279 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 苦本生法斷故
280 3 old; ancient; former; past 苦本生法斷故
281 3 reason; cause; purpose 苦本生法斷故
282 3 to die 苦本生法斷故
283 3 so; therefore; hence 苦本生法斷故
284 3 original 苦本生法斷故
285 3 accident; happening; instance 苦本生法斷故
286 3 a friend; an acquaintance; friendship 苦本生法斷故
287 3 something in the past 苦本生法斷故
288 3 deceased; dead 苦本生法斷故
289 3 still; yet 苦本生法斷故
290 3 therefore; tasmāt 苦本生法斷故
291 3 shēng to be born; to give birth 三者已生諸病
292 3 shēng to live 三者已生諸病
293 3 shēng raw 三者已生諸病
294 3 shēng a student 三者已生諸病
295 3 shēng life 三者已生諸病
296 3 shēng to produce; to give rise 三者已生諸病
297 3 shēng alive 三者已生諸病
298 3 shēng a lifetime 三者已生諸病
299 3 shēng to initiate; to become 三者已生諸病
300 3 shēng to grow 三者已生諸病
301 3 shēng unfamiliar 三者已生諸病
302 3 shēng not experienced 三者已生諸病
303 3 shēng hard; stiff; strong 三者已生諸病
304 3 shēng very; extremely 三者已生諸病
305 3 shēng having academic or professional knowledge 三者已生諸病
306 3 shēng a male role in traditional theatre 三者已生諸病
307 3 shēng gender 三者已生諸病
308 3 shēng to develop; to grow 三者已生諸病
309 3 shēng to set up 三者已生諸病
310 3 shēng a prostitute 三者已生諸病
311 3 shēng a captive 三者已生諸病
312 3 shēng a gentleman 三者已生諸病
313 3 shēng Kangxi radical 100 三者已生諸病
314 3 shēng unripe 三者已生諸病
315 3 shēng nature 三者已生諸病
316 3 shēng to inherit; to succeed 三者已生諸病
317 3 shēng destiny 三者已生諸病
318 3 shēng birth 三者已生諸病
319 3 shēng arise; produce; utpad 三者已生諸病
320 3 病源 bìngyuán cause of disease 四者斷除病源
321 3 bitterness; bitter flavor 苦本生法斷故
322 3 hardship; suffering 苦本生法斷故
323 3 to make things difficult for 苦本生法斷故
324 3 to train; to practice 苦本生法斷故
325 3 to suffer from a misfortune 苦本生法斷故
326 3 bitter 苦本生法斷故
327 3 grieved; facing hardship 苦本生法斷故
328 3 in low spirits; depressed 苦本生法斷故
329 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦本生法斷故
330 3 painful 苦本生法斷故
331 3 suffering; duḥkha; dukkha 苦本生法斷故
332 3 應供 yīnggōng Offering 應供
333 3 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
334 3 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
335 3 hòu after; later 令後不生
336 3 hòu empress; queen 令後不生
337 3 hòu sovereign 令後不生
338 3 hòu behind 令後不生
339 3 hòu the god of the earth 令後不生
340 3 hòu late; later 令後不生
341 3 hòu arriving late 令後不生
342 3 hòu offspring; descendents 令後不生
343 3 hòu to fall behind; to lag 令後不生
344 3 hòu behind; back 令後不生
345 3 hòu then 令後不生
346 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 令後不生
347 3 hòu Hou 令後不生
348 3 hòu after; behind 令後不生
349 3 hòu following 令後不生
350 3 hòu to be delayed 令後不生
351 3 hòu to abandon; to discard 令後不生
352 3 hòu feudal lords 令後不生
353 3 hòu Hou 令後不生
354 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 令後不生
355 3 hòu rear; paścāt 令後不生
356 3 hòu later; paścima 令後不生
357 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說醫喻經
358 3 method; way 宣說四種無上法藥
359 3 France 宣說四種無上法藥
360 3 the law; rules; regulations 宣說四種無上法藥
361 3 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說四種無上法藥
362 3 a standard; a norm 宣說四種無上法藥
363 3 an institution 宣說四種無上法藥
364 3 to emulate 宣說四種無上法藥
365 3 magic; a magic trick 宣說四種無上法藥
366 3 punishment 宣說四種無上法藥
367 3 Fa 宣說四種無上法藥
368 3 a precedent 宣說四種無上法藥
369 3 a classification of some kinds of Han texts 宣說四種無上法藥
370 3 relating to a ceremony or rite 宣說四種無上法藥
371 3 Dharma 宣說四種無上法藥
372 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說四種無上法藥
373 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說四種無上法藥
374 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說四種無上法藥
375 3 quality; characteristic 宣說四種無上法藥
376 3 yīng should; ought 應可治療
377 3 yìng to answer; to respond 應可治療
378 3 yìng to confirm; to verify 應可治療
379 3 yīng soon; immediately 應可治療
380 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應可治療
381 3 yìng to accept 應可治療
382 3 yīng or; either 應可治療
383 3 yìng to permit; to allow 應可治療
384 3 yìng to echo 應可治療
385 3 yìng to handle; to deal with 應可治療
386 3 yìng Ying 應可治療
387 3 yīng suitable; yukta 應可治療
388 3 醫喻經 yī yù jīng Yi Yu Jing; Bhiśajupamānasūtra 佛說醫喻經
389 3 shì is; are; am; to be 是時世尊
390 3 shì is exactly 是時世尊
391 3 shì is suitable; is in contrast 是時世尊
392 3 shì this; that; those 是時世尊
393 3 shì really; certainly 是時世尊
394 3 shì correct; yes; affirmative 是時世尊
395 3 shì true 是時世尊
396 3 shì is; has; exists 是時世尊
397 3 shì used between repetitions of a word 是時世尊
398 3 shì a matter; an affair 是時世尊
399 3 shì Shi 是時世尊
400 3 shì is; bhū 是時世尊
401 3 shì this; idam 是時世尊
402 3 nose 或於鼻中別別治療而出
403 3 Kangxi radical 209 或於鼻中別別治療而出
404 3 to smell 或於鼻中別別治療而出
405 3 a grommet; an eyelet 或於鼻中別別治療而出
406 3 to make a hole in an animal's nose 或於鼻中別別治療而出
407 3 a handle 或於鼻中別別治療而出
408 3 cape; promontory 或於鼻中別別治療而出
409 3 first 或於鼻中別別治療而出
410 3 nose; ghrāṇa 或於鼻中別別治療而出
411 3 如來 rúlái Tathagata 如來
412 3 如來 Rúlái Tathagata 如來
413 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
414 3 děng et cetera; and so on 知如是等病所起處
415 3 děng to wait 知如是等病所起處
416 3 děng degree; kind 知如是等病所起處
417 3 děng plural 知如是等病所起處
418 3 děng to be equal 知如是等病所起處
419 3 děng degree; level 知如是等病所起處
420 3 děng to compare 知如是等病所起處
421 3 děng same; equal; sama 知如是等病所起處
422 3 already 三者已生諸病
423 3 Kangxi radical 49 三者已生諸病
424 3 from 三者已生諸病
425 3 to bring to an end; to stop 三者已生諸病
426 3 final aspectual particle 三者已生諸病
427 3 afterwards; thereafter 三者已生諸病
428 3 too; very; excessively 三者已生諸病
429 3 to complete 三者已生諸病
430 3 to demote; to dismiss 三者已生諸病
431 3 to recover from an illness 三者已生諸病
432 3 certainly 三者已生諸病
433 3 an interjection of surprise 三者已生諸病
434 3 this 三者已生諸病
435 3 former; pūrvaka 三者已生諸病
436 3 former; pūrvaka 三者已生諸病
437 2 應用 yìngyòng to use; to apply 應用某藥
438 2 應用 yìngyòng application 應用某藥
439 2 應用 yìngyòng practical; useful; suitable for use 應用某藥
440 2 應用 yìngyòng to pay to use 應用某藥
441 2 應用 yìngyòng response function 應用某藥
442 2 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等為四
443 2 何等 héděng sigh 何等為四
444 2 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說四種無上法藥
445 2 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說四種無上法藥
446 2 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth 集聖諦
447 2 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 令後不生
448 2 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 令後不生
449 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若具足者
450 2 zhě that 若具足者
451 2 zhě nominalizing function word 若具足者
452 2 zhě used to mark a definition 若具足者
453 2 zhě used to mark a pause 若具足者
454 2 zhě topic marker; that; it 若具足者
455 2 zhuó according to 若具足者
456 2 zhě ca 若具足者
457 2 具足 jùzú Completeness 若具足者
458 2 具足 jùzú complete; accomplished 若具足者
459 2 具足 jùzú Purāṇa 若具足者
460 2 can; may; permissible 應可治療
461 2 but 應可治療
462 2 such; so 應可治療
463 2 able to; possibly 應可治療
464 2 to approve; to permit 應可治療
465 2 to be worth 應可治療
466 2 to suit; to fit 應可治療
467 2 khan 應可治療
468 2 to recover 應可治療
469 2 to act as 應可治療
470 2 to be worth; to deserve 應可治療
471 2 approximately; probably 應可治療
472 2 expresses doubt 應可治療
473 2 really; truely 應可治療
474 2 used to add emphasis 應可治療
475 2 beautiful 應可治療
476 2 Ke 應可治療
477 2 used to ask a question 應可治療
478 2 can; may; śakta 應可治療
479 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與苾芻眾俱
480 2 治療 zhìliáo to treat; to cure 應可治療
481 2 such as; for example; for instance 如世良醫
482 2 if 如世良醫
483 2 in accordance with 如世良醫
484 2 to be appropriate; should; with regard to 如世良醫
485 2 this 如世良醫
486 2 it is so; it is thus; can be compared with 如世良醫
487 2 to go to 如世良醫
488 2 to meet 如世良醫
489 2 to appear; to seem; to be like 如世良醫
490 2 at least as good as 如世良醫
491 2 and 如世良醫
492 2 or 如世良醫
493 2 but 如世良醫
494 2 then 如世良醫
495 2 naturally 如世良醫
496 2 expresses a question or doubt 如世良醫
497 2 you 如世良醫
498 2 the second lunar month 如世良醫
499 2 in; at 如世良醫
500 2 Ru 如世良醫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
bìng sickness; vyādhi
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
huò or; vā
yào medicine; bhaiṣajya
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
chū to go out; to leave
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
ér and; ca
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
医喻经 醫喻經 121 Yi Yu Jing; Bhiśajupamānasūtra
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
谛法 諦法 100 right effort
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
四兵 115 four divisions of troups
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
信受 120 to believe and accept
译经 譯經 121 to translate the scriptures
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸众生 諸眾生 122 all beings