Glossary and Vocabulary for Shelifu Mohe Mulian You Si Qu Jing 舍利弗摩訶目連遊四衢經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 摩訶目乾連比丘 |
2 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 摩訶目乾連比丘 |
3 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 摩訶目乾連比丘 |
4 | 16 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 賢者舍利弗 |
5 | 16 | 比丘眾 | bìqiū zhòng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 比丘眾多各共語言 |
6 | 11 | 於 | yú | to go; to | 晝日平旦詣於藥樹下 |
7 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 晝日平旦詣於藥樹下 |
8 | 11 | 於 | yú | Yu | 晝日平旦詣於藥樹下 |
9 | 11 | 於 | wū | a crow | 晝日平旦詣於藥樹下 |
10 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以預知 |
11 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛以預知 |
12 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛以預知 |
13 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛以預知 |
14 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛以預知 |
15 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛以預知 |
16 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以預知 |
17 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 欲見世尊 |
18 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 欲見世尊 |
19 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 目連比丘所 |
20 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 目連比丘所 |
21 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 目連比丘所 |
22 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 目連比丘所 |
23 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 目連比丘所 |
24 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 目連比丘所 |
25 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 目連比丘所 |
26 | 9 | 其 | qí | Qi | 其聲高大音響暢逸 |
27 | 8 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目連比丘所 |
28 | 8 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者舍利弗 |
29 | 7 | 者 | zhě | ca | 若謂佛者乃可捨退 |
30 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心移易或能變異 |
31 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心移易或能變異 |
32 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心移易或能變異 |
33 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心移易或能變異 |
34 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心移易或能變異 |
35 | 7 | 心 | xīn | heart | 其心移易或能變異 |
36 | 7 | 心 | xīn | emotion | 其心移易或能變異 |
37 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心移易或能變異 |
38 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心移易或能變異 |
39 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心移易或能變異 |
40 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心移易或能變異 |
41 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心移易或能變異 |
42 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
43 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
44 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
45 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時 |
46 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
47 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
48 | 7 | 時 | shí | tense | 時 |
49 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時 |
50 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
51 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
52 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
53 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時 |
54 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
55 | 7 | 時 | shí | hour | 時 |
56 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
57 | 7 | 時 | shí | Shi | 時 |
58 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
59 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
60 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
61 | 7 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 唯然大聖 |
62 | 7 | 大聖 | dà shèng | mahāsiddha; a great adept | 唯然大聖 |
63 | 6 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
64 | 6 | 藥 | yào | a chemical | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
65 | 6 | 藥 | yào | to cure | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
66 | 6 | 藥 | yào | to poison | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
67 | 6 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
68 | 6 | 樹 | shù | tree | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
69 | 6 | 樹 | shù | to plant | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
70 | 6 | 樹 | shù | to establish | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
71 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
72 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
73 | 6 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
74 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 吾不懷疑 |
75 | 5 | 往詣 | wǎng yì | to go to; upagam | 往詣舍利弗 |
76 | 5 | 來 | lái | to come | 是等來還 |
77 | 5 | 來 | lái | please | 是等來還 |
78 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是等來還 |
79 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是等來還 |
80 | 5 | 來 | lái | wheat | 是等來還 |
81 | 5 | 來 | lái | next; future | 是等來還 |
82 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是等來還 |
83 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 是等來還 |
84 | 5 | 來 | lái | to earn | 是等來還 |
85 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 是等來還 |
86 | 5 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 令餘比丘勿詣佛所 |
87 | 5 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 令餘比丘勿詣佛所 |
88 | 5 | 詣 | yì | to visit | 令餘比丘勿詣佛所 |
89 | 5 | 詣 | yì | purposeful | 令餘比丘勿詣佛所 |
90 | 5 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 令餘比丘勿詣佛所 |
91 | 5 | 吾 | wú | Wu | 勿令比丘來至吾許 |
92 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 問賢者阿難 |
93 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 問賢者阿難 |
94 | 5 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首佛足繞佛三匝而退 |
95 | 5 | 清信士 | qīngxìnshì | male lay person; upāsaka | 諸清信士問舍利弗 |
96 | 5 | 著衣持鉢 | zhuó yī chí bō | took his bowl and robe | 各各著衣持鉢 |
97 | 4 | 可 | kě | can; may; permissible | 若謂佛者乃可捨退 |
98 | 4 | 可 | kě | to approve; to permit | 若謂佛者乃可捨退 |
99 | 4 | 可 | kě | to be worth | 若謂佛者乃可捨退 |
100 | 4 | 可 | kě | to suit; to fit | 若謂佛者乃可捨退 |
101 | 4 | 可 | kè | khan | 若謂佛者乃可捨退 |
102 | 4 | 可 | kě | to recover | 若謂佛者乃可捨退 |
103 | 4 | 可 | kě | to act as | 若謂佛者乃可捨退 |
104 | 4 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 若謂佛者乃可捨退 |
105 | 4 | 可 | kě | used to add emphasis | 若謂佛者乃可捨退 |
106 | 4 | 可 | kě | beautiful | 若謂佛者乃可捨退 |
107 | 4 | 可 | kě | Ke | 若謂佛者乃可捨退 |
108 | 4 | 可 | kě | can; may; śakta | 若謂佛者乃可捨退 |
109 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
110 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
111 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
112 | 4 | 為 | wéi | to do | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
113 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
114 | 4 | 為 | wéi | to govern | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
115 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
116 | 4 | 見 | jiàn | to see | 欲見世尊 |
117 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲見世尊 |
118 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲見世尊 |
119 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲見世尊 |
120 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 欲見世尊 |
121 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 欲見世尊 |
122 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲見世尊 |
123 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲見世尊 |
124 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 欲見世尊 |
125 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 欲見世尊 |
126 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 欲見世尊 |
127 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲見世尊 |
128 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲見世尊 |
129 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即從坐起往詣佛所 |
130 | 4 | 即 | jí | at that time | 即從坐起往詣佛所 |
131 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即從坐起往詣佛所 |
132 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即從坐起往詣佛所 |
133 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即從坐起往詣佛所 |
134 | 4 | 然 | rán | to approve; to endorse | 嘿然可之 |
135 | 4 | 然 | rán | to burn | 嘿然可之 |
136 | 4 | 然 | rán | to pledge; to promise | 嘿然可之 |
137 | 4 | 然 | rán | Ran | 嘿然可之 |
138 | 4 | 釋種 | shì zhǒng | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha | 釋種諸優婆塞 |
139 | 4 | 足下 | zú xià | underfoot | 稽首足下繞佛三匝 |
140 | 4 | 足下 | zú xià | you | 稽首足下繞佛三匝 |
141 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 言語敘閙却住一面 |
142 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 言語敘閙却住一面 |
143 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 言語敘閙却住一面 |
144 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 言語敘閙却住一面 |
145 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 言語敘閙却住一面 |
146 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 言語敘閙却住一面 |
147 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
148 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 奉命從座起 |
149 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 奉命從座起 |
150 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 奉命從座起 |
151 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 奉命從座起 |
152 | 4 | 起 | qǐ | to start | 奉命從座起 |
153 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 奉命從座起 |
154 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 奉命從座起 |
155 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 奉命從座起 |
156 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 奉命從座起 |
157 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 奉命從座起 |
158 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 奉命從座起 |
159 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 奉命從座起 |
160 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 奉命從座起 |
161 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 奉命從座起 |
162 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 奉命從座起 |
163 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 奉命從座起 |
164 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 奉命從座起 |
165 | 4 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 奉命從座起 |
166 | 4 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 我等請求世尊求哀安住 |
167 | 4 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 我等請求世尊求哀安住 |
168 | 4 | 入 | rù | to enter | 則入其室與眾僧俱坐 |
169 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 則入其室與眾僧俱坐 |
170 | 4 | 入 | rù | radical | 則入其室與眾僧俱坐 |
171 | 4 | 入 | rù | income | 則入其室與眾僧俱坐 |
172 | 4 | 入 | rù | to conform with | 則入其室與眾僧俱坐 |
173 | 4 | 入 | rù | to descend | 則入其室與眾僧俱坐 |
174 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 則入其室與眾僧俱坐 |
175 | 4 | 入 | rù | to pay | 則入其室與眾僧俱坐 |
176 | 4 | 入 | rù | to join | 則入其室與眾僧俱坐 |
177 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 則入其室與眾僧俱坐 |
178 | 4 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 則入其室與眾僧俱坐 |
179 | 4 | 異 | yì | different; other | 其心移易或能變異 |
180 | 4 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 其心移易或能變異 |
181 | 4 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 其心移易或能變異 |
182 | 4 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 其心移易或能變異 |
183 | 4 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 其心移易或能變異 |
184 | 4 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 其心移易或能變異 |
185 | 4 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 其心移易或能變異 |
186 | 4 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
187 | 4 | 亦 | yì | Yi | 此等比丘亦不猶豫 |
188 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 即從坐起往詣佛所 |
189 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 即從坐起往詣佛所 |
190 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 即從坐起往詣佛所 |
191 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 即從坐起往詣佛所 |
192 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 即從坐起往詣佛所 |
193 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 即從坐起往詣佛所 |
194 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 即從坐起往詣佛所 |
195 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 即從坐起往詣佛所 |
196 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 即從坐起往詣佛所 |
197 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 即從坐起往詣佛所 |
198 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 即從坐起往詣佛所 |
199 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 即從坐起往詣佛所 |
200 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
201 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
202 | 4 | 無 | mó | mo | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
203 | 4 | 無 | wú | to not have | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
204 | 4 | 無 | wú | Wu | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
205 | 4 | 無 | mó | mo | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
206 | 3 | 學 | xué | to study; to learn | 其有比丘幼小新學初出家者 |
207 | 3 | 學 | xué | to imitate | 其有比丘幼小新學初出家者 |
208 | 3 | 學 | xué | a school; an academy | 其有比丘幼小新學初出家者 |
209 | 3 | 學 | xué | to understand | 其有比丘幼小新學初出家者 |
210 | 3 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 其有比丘幼小新學初出家者 |
211 | 3 | 學 | xué | learned | 其有比丘幼小新學初出家者 |
212 | 3 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 其有比丘幼小新學初出家者 |
213 | 3 | 學 | xué | a learner | 其有比丘幼小新學初出家者 |
214 | 3 | 法律 | fǎlǜ | law | 入是法律未久 |
215 | 3 | 及 | jí | to reach | 唯願屈神及比丘眾 |
216 | 3 | 及 | jí | to attain | 唯願屈神及比丘眾 |
217 | 3 | 及 | jí | to understand | 唯願屈神及比丘眾 |
218 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 唯願屈神及比丘眾 |
219 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 唯願屈神及比丘眾 |
220 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 唯願屈神及比丘眾 |
221 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 唯願屈神及比丘眾 |
222 | 3 | 一 | yī | one | 遊行諸國經歷一年 |
223 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遊行諸國經歷一年 |
224 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 遊行諸國經歷一年 |
225 | 3 | 一 | yī | first | 遊行諸國經歷一年 |
226 | 3 | 一 | yī | the same | 遊行諸國經歷一年 |
227 | 3 | 一 | yī | sole; single | 遊行諸國經歷一年 |
228 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 遊行諸國經歷一年 |
229 | 3 | 一 | yī | Yi | 遊行諸國經歷一年 |
230 | 3 | 一 | yī | other | 遊行諸國經歷一年 |
231 | 3 | 一 | yī | to unify | 遊行諸國經歷一年 |
232 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遊行諸國經歷一年 |
233 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遊行諸國經歷一年 |
234 | 3 | 一 | yī | one; eka | 遊行諸國經歷一年 |
235 | 3 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 阿難白佛 |
236 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 見諸比丘各各談語 |
237 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
238 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
239 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 正當念此蠲除惡念 |
240 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 正當念此蠲除惡念 |
241 | 3 | 念 | niàn | to miss | 正當念此蠲除惡念 |
242 | 3 | 念 | niàn | to consider | 正當念此蠲除惡念 |
243 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 正當念此蠲除惡念 |
244 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 正當念此蠲除惡念 |
245 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 正當念此蠲除惡念 |
246 | 3 | 念 | niàn | twenty | 正當念此蠲除惡念 |
247 | 3 | 念 | niàn | memory | 正當念此蠲除惡念 |
248 | 3 | 念 | niàn | an instant | 正當念此蠲除惡念 |
249 | 3 | 念 | niàn | Nian | 正當念此蠲除惡念 |
250 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 正當念此蠲除惡念 |
251 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 正當念此蠲除惡念 |
252 | 3 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 其有比丘幼小新學初出家者 |
253 | 3 | 新 | xīn | xinjiang | 其有比丘幼小新學初出家者 |
254 | 3 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 其有比丘幼小新學初出家者 |
255 | 3 | 新 | xīn | new people or things | 其有比丘幼小新學初出家者 |
256 | 3 | 新 | xīn | Xin | 其有比丘幼小新學初出家者 |
257 | 3 | 新 | xīn | Xin | 其有比丘幼小新學初出家者 |
258 | 3 | 新 | xīn | new; nava | 其有比丘幼小新學初出家者 |
259 | 3 | 幼小 | yòuxiǎo | young; infant | 其有比丘幼小新學初出家者 |
260 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side | 言語敘閙却住一面 |
261 | 3 | 一面 | yīmiàn | one time | 言語敘閙却住一面 |
262 | 3 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 言語敘閙却住一面 |
263 | 3 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 言語敘閙却住一面 |
264 | 3 | 一面 | yīmiàn | whole face | 言語敘閙却住一面 |
265 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 言語敘閙却住一面 |
266 | 3 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 言語敘閙却住一面 |
267 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side | 言語敘閙却住一面 |
268 | 3 | 久 | jiǔ | old | 入是法律未久 |
269 | 3 | 久 | jiǔ | age | 入是法律未久 |
270 | 3 | 久 | jiǔ | to remain | 入是法律未久 |
271 | 3 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 入是法律未久 |
272 | 3 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 入是法律未久 |
273 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸釋種優婆塞眾 |
274 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸釋種優婆塞眾 |
275 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸釋種優婆塞眾 |
276 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 入是法律未久 |
277 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 入是法律未久 |
278 | 3 | 未 | wèi | to taste | 入是法律未久 |
279 | 3 | 未 | wèi | future; anāgata | 入是法律未久 |
280 | 3 | 速 | sù | speed | 速去衣鉢 |
281 | 3 | 速 | sù | quick; fast | 速去衣鉢 |
282 | 3 | 速 | sù | urgent | 速去衣鉢 |
283 | 3 | 速 | sù | to recruit | 速去衣鉢 |
284 | 3 | 速 | sù | to urge; to invite | 速去衣鉢 |
285 | 3 | 速 | sù | quick; śīghra | 速去衣鉢 |
286 | 3 | 問 | wèn | to ask | 問賢者阿難 |
287 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 問賢者阿難 |
288 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 問賢者阿難 |
289 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 問賢者阿難 |
290 | 3 | 問 | wèn | to request something | 問賢者阿難 |
291 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 問賢者阿難 |
292 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問賢者阿難 |
293 | 3 | 問 | wèn | news | 問賢者阿難 |
294 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 問賢者阿難 |
295 | 3 | 問 | wén | to inform | 問賢者阿難 |
296 | 3 | 問 | wèn | to research | 問賢者阿難 |
297 | 3 | 問 | wèn | Wen | 問賢者阿難 |
298 | 3 | 問 | wèn | a question | 問賢者阿難 |
299 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 問賢者阿難 |
300 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛以預知 |
301 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 佛以預知 |
302 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 佛以預知 |
303 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 佛以預知 |
304 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛以預知 |
305 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛以預知 |
306 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛以預知 |
307 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 佛以預知 |
308 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 佛以預知 |
309 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛以預知 |
310 | 3 | 大目連 | dàmùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 大目連 |
311 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 心自念言 |
312 | 3 | 自 | zì | Zi | 心自念言 |
313 | 3 | 自 | zì | a nose | 心自念言 |
314 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 心自念言 |
315 | 3 | 自 | zì | origin | 心自念言 |
316 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 心自念言 |
317 | 3 | 自 | zì | to be | 心自念言 |
318 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 心自念言 |
319 | 3 | 舍利弗摩訶目連遊四衢經 | shèlìfú móhē mùlián yóu sì qú jīng | Shelifu Mohe Mulian You Si Qu Jing; Cātumāsutta | 舍利弗摩訶目連遊四衢經 |
320 | 3 | 行 | xíng | to walk | 不覲大聖恐改志行 |
321 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 不覲大聖恐改志行 |
322 | 3 | 行 | háng | profession | 不覲大聖恐改志行 |
323 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不覲大聖恐改志行 |
324 | 3 | 行 | xíng | to travel | 不覲大聖恐改志行 |
325 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 不覲大聖恐改志行 |
326 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不覲大聖恐改志行 |
327 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不覲大聖恐改志行 |
328 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 不覲大聖恐改志行 |
329 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 不覲大聖恐改志行 |
330 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 不覲大聖恐改志行 |
331 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不覲大聖恐改志行 |
332 | 3 | 行 | xíng | to move | 不覲大聖恐改志行 |
333 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不覲大聖恐改志行 |
334 | 3 | 行 | xíng | travel | 不覲大聖恐改志行 |
335 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 不覲大聖恐改志行 |
336 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 不覲大聖恐改志行 |
337 | 3 | 行 | xíng | temporary | 不覲大聖恐改志行 |
338 | 3 | 行 | háng | rank; order | 不覲大聖恐改志行 |
339 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 不覲大聖恐改志行 |
340 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不覲大聖恐改志行 |
341 | 3 | 行 | xíng | to experience | 不覲大聖恐改志行 |
342 | 3 | 行 | xíng | path; way | 不覲大聖恐改志行 |
343 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 不覲大聖恐改志行 |
344 | 3 | 行 | xíng | 不覲大聖恐改志行 | |
345 | 3 | 行 | xíng | Practice | 不覲大聖恐改志行 |
346 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不覲大聖恐改志行 |
347 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不覲大聖恐改志行 |
348 | 3 | 去 | qù | to go | 速去衣鉢 |
349 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 速去衣鉢 |
350 | 3 | 去 | qù | to be distant | 速去衣鉢 |
351 | 3 | 去 | qù | to leave | 速去衣鉢 |
352 | 3 | 去 | qù | to play a part | 速去衣鉢 |
353 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 速去衣鉢 |
354 | 3 | 去 | qù | to die | 速去衣鉢 |
355 | 3 | 去 | qù | previous; past | 速去衣鉢 |
356 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 速去衣鉢 |
357 | 3 | 去 | qù | falling tone | 速去衣鉢 |
358 | 3 | 去 | qù | to lose | 速去衣鉢 |
359 | 3 | 去 | qù | Qu | 速去衣鉢 |
360 | 3 | 去 | qù | go; gati | 速去衣鉢 |
361 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 見諸比丘各各談語 |
362 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 見諸比丘各各談語 |
363 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 見諸比丘各各談語 |
364 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 見諸比丘各各談語 |
365 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 見諸比丘各各談語 |
366 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 見諸比丘各各談語 |
367 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 見諸比丘各各談語 |
368 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 見諸比丘各各談語 |
369 | 3 | 易 | yì | easy; simple | 其心移易或能變異 |
370 | 3 | 易 | yì | to change | 其心移易或能變異 |
371 | 3 | 易 | yì | Yi | 其心移易或能變異 |
372 | 3 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 其心移易或能變異 |
373 | 3 | 易 | yì | to exchange; to swap | 其心移易或能變異 |
374 | 3 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 其心移易或能變異 |
375 | 3 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 其心移易或能變異 |
376 | 3 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 其心移易或能變異 |
377 | 3 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 其心移易或能變異 |
378 | 3 | 易 | yì | a border; a limit | 其心移易或能變異 |
379 | 3 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 其心移易或能變異 |
380 | 3 | 易 | yì | to be at ease | 其心移易或能變異 |
381 | 3 | 易 | yì | flat [terrain] | 其心移易或能變異 |
382 | 3 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 其心移易或能變異 |
383 | 3 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 其心移易或能變異 |
384 | 3 | 易 | yì | easy; sukara | 其心移易或能變異 |
385 | 3 | 逸 | yì | to flee; to escape | 其聲高大音響暢逸 |
386 | 3 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 其聲高大音響暢逸 |
387 | 3 | 逸 | yì | leisurely; idle | 其聲高大音響暢逸 |
388 | 3 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 其聲高大音響暢逸 |
389 | 3 | 逸 | yì | to lose | 其聲高大音響暢逸 |
390 | 3 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 其聲高大音響暢逸 |
391 | 3 | 逸 | yì | to run | 其聲高大音響暢逸 |
392 | 3 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 其聲高大音響暢逸 |
393 | 3 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 其聲高大音響暢逸 |
394 | 3 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 其聲高大音響暢逸 |
395 | 3 | 逸 | yì | cozy; snug | 其聲高大音響暢逸 |
396 | 3 | 逸 | yì | a hermit | 其聲高大音響暢逸 |
397 | 3 | 逸 | yì | a defect; a fault | 其聲高大音響暢逸 |
398 | 3 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 其聲高大音響暢逸 |
399 | 3 | 摩訶目乾連 | móhēmùgànlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 摩訶目乾連比丘 |
400 | 3 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 吾等寧可往問起居 |
401 | 3 | 往 | wǎng | in the past | 吾等寧可往問起居 |
402 | 3 | 往 | wǎng | to turn toward | 吾等寧可往問起居 |
403 | 3 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 吾等寧可往問起居 |
404 | 3 | 往 | wǎng | to send a gift | 吾等寧可往問起居 |
405 | 3 | 往 | wǎng | former times | 吾等寧可往問起居 |
406 | 3 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 吾等寧可往問起居 |
407 | 3 | 往 | wǎng | to go; gam | 吾等寧可往問起居 |
408 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 揚大音聲其響洋逸 |
409 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 揚大音聲其響洋逸 |
410 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 揚大音聲其響洋逸 |
411 | 3 | 大 | dà | size | 揚大音聲其響洋逸 |
412 | 3 | 大 | dà | old | 揚大音聲其響洋逸 |
413 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 揚大音聲其響洋逸 |
414 | 3 | 大 | dà | adult | 揚大音聲其響洋逸 |
415 | 3 | 大 | dài | an important person | 揚大音聲其響洋逸 |
416 | 3 | 大 | dà | senior | 揚大音聲其響洋逸 |
417 | 3 | 大 | dà | an element | 揚大音聲其響洋逸 |
418 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 揚大音聲其響洋逸 |
419 | 3 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信比丘眾 |
420 | 3 | 信 | xìn | a letter | 信比丘眾 |
421 | 3 | 信 | xìn | evidence | 信比丘眾 |
422 | 3 | 信 | xìn | faith; confidence | 信比丘眾 |
423 | 3 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信比丘眾 |
424 | 3 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信比丘眾 |
425 | 3 | 信 | xìn | an official holding a document | 信比丘眾 |
426 | 3 | 信 | xìn | a gift | 信比丘眾 |
427 | 3 | 信 | xìn | credit | 信比丘眾 |
428 | 3 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信比丘眾 |
429 | 3 | 信 | xìn | news; a message | 信比丘眾 |
430 | 3 | 信 | xìn | arsenic | 信比丘眾 |
431 | 3 | 信 | xìn | Faith | 信比丘眾 |
432 | 3 | 信 | xìn | faith; confidence | 信比丘眾 |
433 | 3 | 移 | yí | to move; to shift; to remove | 其心移易或能變異 |
434 | 3 | 移 | yí | to change; to alter | 其心移易或能變異 |
435 | 3 | 移 | yí | to circulate a document | 其心移易或能變異 |
436 | 3 | 移 | yí | to transplant seedlings | 其心移易或能變異 |
437 | 3 | 移 | yí | to shake | 其心移易或能變異 |
438 | 3 | 移 | yí | to write | 其心移易或能變異 |
439 | 3 | 移 | yí | to donate; to give | 其心移易或能變異 |
440 | 3 | 移 | yí | Yi | 其心移易或能變異 |
441 | 3 | 移 | yì | to lead to envy | 其心移易或能變異 |
442 | 3 | 移 | chǐ | to lead to admiration | 其心移易或能變異 |
443 | 3 | 移 | yí | to move from one place to another; saṃkrānti | 其心移易或能變異 |
444 | 3 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 其有比丘幼小新學初出家者 |
445 | 3 | 初 | chū | original | 其有比丘幼小新學初出家者 |
446 | 3 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 其有比丘幼小新學初出家者 |
447 | 3 | 求 | qiú | to request | 我等請求世尊求哀安住 |
448 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我等請求世尊求哀安住 |
449 | 3 | 求 | qiú | to implore | 我等請求世尊求哀安住 |
450 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 我等請求世尊求哀安住 |
451 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我等請求世尊求哀安住 |
452 | 3 | 求 | qiú | to attract | 我等請求世尊求哀安住 |
453 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 我等請求世尊求哀安住 |
454 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 我等請求世尊求哀安住 |
455 | 3 | 求 | qiú | to demand | 我等請求世尊求哀安住 |
456 | 3 | 求 | qiú | to end | 我等請求世尊求哀安住 |
457 | 3 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 我等請求世尊求哀安住 |
458 | 3 | 聲 | shēng | sound | 其聲高大音響暢逸 |
459 | 3 | 聲 | shēng | sheng | 其聲高大音響暢逸 |
460 | 3 | 聲 | shēng | voice | 其聲高大音響暢逸 |
461 | 3 | 聲 | shēng | music | 其聲高大音響暢逸 |
462 | 3 | 聲 | shēng | language | 其聲高大音響暢逸 |
463 | 3 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 其聲高大音響暢逸 |
464 | 3 | 聲 | shēng | a message | 其聲高大音響暢逸 |
465 | 3 | 聲 | shēng | a consonant | 其聲高大音響暢逸 |
466 | 3 | 聲 | shēng | a tone | 其聲高大音響暢逸 |
467 | 3 | 聲 | shēng | to announce | 其聲高大音響暢逸 |
468 | 3 | 聲 | shēng | sound | 其聲高大音響暢逸 |
469 | 3 | 國 | guó | a country; a nation | 遊行諸國經歷一年 |
470 | 3 | 國 | guó | the capital of a state | 遊行諸國經歷一年 |
471 | 3 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 遊行諸國經歷一年 |
472 | 3 | 國 | guó | a state; a kingdom | 遊行諸國經歷一年 |
473 | 3 | 國 | guó | a place; a land | 遊行諸國經歷一年 |
474 | 3 | 國 | guó | domestic; Chinese | 遊行諸國經歷一年 |
475 | 3 | 國 | guó | national | 遊行諸國經歷一年 |
476 | 3 | 國 | guó | top in the nation | 遊行諸國經歷一年 |
477 | 3 | 國 | guó | Guo | 遊行諸國經歷一年 |
478 | 3 | 國 | guó | community; nation; janapada | 遊行諸國經歷一年 |
479 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 唯如來耳無所不住 |
480 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 唯如來耳無所不住 |
481 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 唯如來耳無所不住 |
482 | 3 | 謂 | wèi | to call | 謂賢者舍利弗 |
483 | 3 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂賢者舍利弗 |
484 | 3 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂賢者舍利弗 |
485 | 3 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂賢者舍利弗 |
486 | 3 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂賢者舍利弗 |
487 | 3 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂賢者舍利弗 |
488 | 3 | 謂 | wèi | to think | 謂賢者舍利弗 |
489 | 3 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂賢者舍利弗 |
490 | 3 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂賢者舍利弗 |
491 | 3 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂賢者舍利弗 |
492 | 3 | 謂 | wèi | Wei | 謂賢者舍利弗 |
493 | 3 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還至藥樹 |
494 | 3 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還至藥樹 |
495 | 3 | 還 | huán | to do in return | 還至藥樹 |
496 | 3 | 還 | huán | Huan | 還至藥樹 |
497 | 3 | 還 | huán | to revert | 還至藥樹 |
498 | 3 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還至藥樹 |
499 | 3 | 還 | huán | to encircle | 還至藥樹 |
500 | 3 | 還 | xuán | to rotate | 還至藥樹 |
Frequencies of all Words
Top 864
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 摩訶目乾連比丘 |
2 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 摩訶目乾連比丘 |
3 | 17 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 摩訶目乾連比丘 |
4 | 17 | 諸 | zhū | all; many; various | 遊行諸國經歷一年 |
5 | 17 | 諸 | zhū | Zhu | 遊行諸國經歷一年 |
6 | 17 | 諸 | zhū | all; members of the class | 遊行諸國經歷一年 |
7 | 17 | 諸 | zhū | interrogative particle | 遊行諸國經歷一年 |
8 | 17 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 遊行諸國經歷一年 |
9 | 17 | 諸 | zhū | of; in | 遊行諸國經歷一年 |
10 | 17 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 遊行諸國經歷一年 |
11 | 16 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 賢者舍利弗 |
12 | 16 | 比丘眾 | bìqiū zhòng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 比丘眾多各共語言 |
13 | 11 | 於 | yú | in; at | 晝日平旦詣於藥樹下 |
14 | 11 | 於 | yú | in; at | 晝日平旦詣於藥樹下 |
15 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 晝日平旦詣於藥樹下 |
16 | 11 | 於 | yú | to go; to | 晝日平旦詣於藥樹下 |
17 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 晝日平旦詣於藥樹下 |
18 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 晝日平旦詣於藥樹下 |
19 | 11 | 於 | yú | from | 晝日平旦詣於藥樹下 |
20 | 11 | 於 | yú | give | 晝日平旦詣於藥樹下 |
21 | 11 | 於 | yú | oppposing | 晝日平旦詣於藥樹下 |
22 | 11 | 於 | yú | and | 晝日平旦詣於藥樹下 |
23 | 11 | 於 | yú | compared to | 晝日平旦詣於藥樹下 |
24 | 11 | 於 | yú | by | 晝日平旦詣於藥樹下 |
25 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 晝日平旦詣於藥樹下 |
26 | 11 | 於 | yú | for | 晝日平旦詣於藥樹下 |
27 | 11 | 於 | yú | Yu | 晝日平旦詣於藥樹下 |
28 | 11 | 於 | wū | a crow | 晝日平旦詣於藥樹下 |
29 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 晝日平旦詣於藥樹下 |
30 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 晝日平旦詣於藥樹下 |
31 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以預知 |
32 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛以預知 |
33 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛以預知 |
34 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛以預知 |
35 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛以預知 |
36 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛以預知 |
37 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛以預知 |
38 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 欲見世尊 |
39 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 欲見世尊 |
40 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 目連比丘所 |
41 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 目連比丘所 |
42 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 目連比丘所 |
43 | 9 | 所 | suǒ | it | 目連比丘所 |
44 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 目連比丘所 |
45 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 目連比丘所 |
46 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 目連比丘所 |
47 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 目連比丘所 |
48 | 9 | 所 | suǒ | that which | 目連比丘所 |
49 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 目連比丘所 |
50 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 目連比丘所 |
51 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 目連比丘所 |
52 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 目連比丘所 |
53 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 目連比丘所 |
54 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其聲高大音響暢逸 |
55 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 其聲高大音響暢逸 |
56 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其聲高大音響暢逸 |
57 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其聲高大音響暢逸 |
58 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 其聲高大音響暢逸 |
59 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 其聲高大音響暢逸 |
60 | 9 | 其 | qí | will | 其聲高大音響暢逸 |
61 | 9 | 其 | qí | may | 其聲高大音響暢逸 |
62 | 9 | 其 | qí | if | 其聲高大音響暢逸 |
63 | 9 | 其 | qí | or | 其聲高大音響暢逸 |
64 | 9 | 其 | qí | Qi | 其聲高大音響暢逸 |
65 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其聲高大音響暢逸 |
66 | 8 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目連比丘所 |
67 | 8 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者舍利弗 |
68 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若謂佛者乃可捨退 |
69 | 7 | 者 | zhě | that | 若謂佛者乃可捨退 |
70 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若謂佛者乃可捨退 |
71 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若謂佛者乃可捨退 |
72 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若謂佛者乃可捨退 |
73 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若謂佛者乃可捨退 |
74 | 7 | 者 | zhuó | according to | 若謂佛者乃可捨退 |
75 | 7 | 者 | zhě | ca | 若謂佛者乃可捨退 |
76 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心移易或能變異 |
77 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心移易或能變異 |
78 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心移易或能變異 |
79 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心移易或能變異 |
80 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心移易或能變異 |
81 | 7 | 心 | xīn | heart | 其心移易或能變異 |
82 | 7 | 心 | xīn | emotion | 其心移易或能變異 |
83 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心移易或能變異 |
84 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心移易或能變異 |
85 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心移易或能變異 |
86 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心移易或能變異 |
87 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心移易或能變異 |
88 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
89 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
90 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
91 | 7 | 時 | shí | at that time | 時 |
92 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時 |
93 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
94 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
95 | 7 | 時 | shí | tense | 時 |
96 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時 |
97 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
98 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
99 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
100 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
101 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時 |
102 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
103 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
104 | 7 | 時 | shí | on time | 時 |
105 | 7 | 時 | shí | this; that | 時 |
106 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
107 | 7 | 時 | shí | hour | 時 |
108 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
109 | 7 | 時 | shí | Shi | 時 |
110 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
111 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
112 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
113 | 7 | 時 | shí | then; atha | 時 |
114 | 7 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 唯然大聖 |
115 | 7 | 大聖 | dà shèng | mahāsiddha; a great adept | 唯然大聖 |
116 | 6 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
117 | 6 | 藥 | yào | a chemical | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
118 | 6 | 藥 | yào | to cure | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
119 | 6 | 藥 | yào | to poison | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
120 | 6 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
121 | 6 | 俱 | jū | entirely; without exception | 與大比丘眾俱 |
122 | 6 | 俱 | jū | both; together | 與大比丘眾俱 |
123 | 6 | 俱 | jū | together; sardham | 與大比丘眾俱 |
124 | 6 | 樹 | shù | tree | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
125 | 6 | 樹 | shù | to plant | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
126 | 6 | 樹 | shù | to establish | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
127 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
128 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
129 | 6 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 釋氏舍夷阿摩勒藥樹園 |
130 | 5 | 不 | bù | not; no | 吾不懷疑 |
131 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 吾不懷疑 |
132 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 吾不懷疑 |
133 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 吾不懷疑 |
134 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 吾不懷疑 |
135 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 吾不懷疑 |
136 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 吾不懷疑 |
137 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 吾不懷疑 |
138 | 5 | 不 | bù | no; na | 吾不懷疑 |
139 | 5 | 往詣 | wǎng yì | to go to; upagam | 往詣舍利弗 |
140 | 5 | 唯 | wěi | yes | 唯諸賢者 |
141 | 5 | 唯 | wéi | only; alone | 唯諸賢者 |
142 | 5 | 唯 | wěi | yea | 唯諸賢者 |
143 | 5 | 唯 | wěi | obediently | 唯諸賢者 |
144 | 5 | 唯 | wěi | hopefully | 唯諸賢者 |
145 | 5 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯諸賢者 |
146 | 5 | 唯 | wéi | still | 唯諸賢者 |
147 | 5 | 唯 | wěi | hopefully | 唯諸賢者 |
148 | 5 | 唯 | wěi | and | 唯諸賢者 |
149 | 5 | 唯 | wěi | then | 唯諸賢者 |
150 | 5 | 唯 | wěi | even if | 唯諸賢者 |
151 | 5 | 唯 | wěi | because | 唯諸賢者 |
152 | 5 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯諸賢者 |
153 | 5 | 唯 | wěi | only; eva | 唯諸賢者 |
154 | 5 | 來 | lái | to come | 是等來還 |
155 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 是等來還 |
156 | 5 | 來 | lái | please | 是等來還 |
157 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是等來還 |
158 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是等來還 |
159 | 5 | 來 | lái | ever since | 是等來還 |
160 | 5 | 來 | lái | wheat | 是等來還 |
161 | 5 | 來 | lái | next; future | 是等來還 |
162 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是等來還 |
163 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 是等來還 |
164 | 5 | 來 | lái | to earn | 是等來還 |
165 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 是等來還 |
166 | 5 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 令餘比丘勿詣佛所 |
167 | 5 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 令餘比丘勿詣佛所 |
168 | 5 | 詣 | yì | to visit | 令餘比丘勿詣佛所 |
169 | 5 | 詣 | yì | purposeful | 令餘比丘勿詣佛所 |
170 | 5 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 令餘比丘勿詣佛所 |
171 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世尊有教 |
172 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世尊有教 |
173 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世尊有教 |
174 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世尊有教 |
175 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世尊有教 |
176 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世尊有教 |
177 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世尊有教 |
178 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世尊有教 |
179 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世尊有教 |
180 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世尊有教 |
181 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世尊有教 |
182 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 世尊有教 |
183 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 世尊有教 |
184 | 5 | 有 | yǒu | You | 世尊有教 |
185 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世尊有教 |
186 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世尊有教 |
187 | 5 | 吾 | wú | I | 勿令比丘來至吾許 |
188 | 5 | 吾 | wú | my | 勿令比丘來至吾許 |
189 | 5 | 吾 | wú | Wu | 勿令比丘來至吾許 |
190 | 5 | 吾 | wú | I; aham | 勿令比丘來至吾許 |
191 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 問賢者阿難 |
192 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 問賢者阿難 |
193 | 5 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首佛足繞佛三匝而退 |
194 | 5 | 清信士 | qīngxìnshì | male lay person; upāsaka | 諸清信士問舍利弗 |
195 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 此何比丘 |
196 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 此何比丘 |
197 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此何比丘 |
198 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此何比丘 |
199 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此何比丘 |
200 | 5 | 著衣持鉢 | zhuó yī chí bō | took his bowl and robe | 各各著衣持鉢 |
201 | 5 | 唯然 | wěirán | only; uniquely | 唯然世尊 |
202 | 5 | 唯然 | wěirán | it is so | 唯然世尊 |
203 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是等來還 |
204 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是等來還 |
205 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是等來還 |
206 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是等來還 |
207 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是等來還 |
208 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是等來還 |
209 | 5 | 是 | shì | true | 是等來還 |
210 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是等來還 |
211 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是等來還 |
212 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是等來還 |
213 | 5 | 是 | shì | Shi | 是等來還 |
214 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是等來還 |
215 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是等來還 |
216 | 5 | 或 | huò | or; either; else | 其心移易或能變異 |
217 | 5 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 其心移易或能變異 |
218 | 5 | 或 | huò | some; someone | 其心移易或能變異 |
219 | 5 | 或 | míngnián | suddenly | 其心移易或能變異 |
220 | 5 | 或 | huò | or; vā | 其心移易或能變異 |
221 | 4 | 可 | kě | can; may; permissible | 若謂佛者乃可捨退 |
222 | 4 | 可 | kě | but | 若謂佛者乃可捨退 |
223 | 4 | 可 | kě | such; so | 若謂佛者乃可捨退 |
224 | 4 | 可 | kě | able to; possibly | 若謂佛者乃可捨退 |
225 | 4 | 可 | kě | to approve; to permit | 若謂佛者乃可捨退 |
226 | 4 | 可 | kě | to be worth | 若謂佛者乃可捨退 |
227 | 4 | 可 | kě | to suit; to fit | 若謂佛者乃可捨退 |
228 | 4 | 可 | kè | khan | 若謂佛者乃可捨退 |
229 | 4 | 可 | kě | to recover | 若謂佛者乃可捨退 |
230 | 4 | 可 | kě | to act as | 若謂佛者乃可捨退 |
231 | 4 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 若謂佛者乃可捨退 |
232 | 4 | 可 | kě | approximately; probably | 若謂佛者乃可捨退 |
233 | 4 | 可 | kě | expresses doubt | 若謂佛者乃可捨退 |
234 | 4 | 可 | kě | really; truely | 若謂佛者乃可捨退 |
235 | 4 | 可 | kě | used to add emphasis | 若謂佛者乃可捨退 |
236 | 4 | 可 | kě | beautiful | 若謂佛者乃可捨退 |
237 | 4 | 可 | kě | Ke | 若謂佛者乃可捨退 |
238 | 4 | 可 | kě | used to ask a question | 若謂佛者乃可捨退 |
239 | 4 | 可 | kě | can; may; śakta | 若謂佛者乃可捨退 |
240 | 4 | 為 | wèi | for; to | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
241 | 4 | 為 | wèi | because of | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
242 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
243 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
244 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
245 | 4 | 為 | wéi | to do | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
246 | 4 | 為 | wèi | for | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
247 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
248 | 4 | 為 | wèi | to | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
249 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
250 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
251 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
252 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
253 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
254 | 4 | 為 | wéi | to govern | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
255 | 4 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾等於斯具足施坐然燈為明 |
256 | 4 | 見 | jiàn | to see | 欲見世尊 |
257 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲見世尊 |
258 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲見世尊 |
259 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲見世尊 |
260 | 4 | 見 | jiàn | passive marker | 欲見世尊 |
261 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 欲見世尊 |
262 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 欲見世尊 |
263 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲見世尊 |
264 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲見世尊 |
265 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 欲見世尊 |
266 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 欲見世尊 |
267 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 欲見世尊 |
268 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲見世尊 |
269 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲見世尊 |
270 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即從坐起往詣佛所 |
271 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即從坐起往詣佛所 |
272 | 4 | 即 | jí | at that time | 即從坐起往詣佛所 |
273 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即從坐起往詣佛所 |
274 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即從坐起往詣佛所 |
275 | 4 | 即 | jí | if; but | 即從坐起往詣佛所 |
276 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即從坐起往詣佛所 |
277 | 4 | 即 | jí | then; following | 即從坐起往詣佛所 |
278 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 即從坐起往詣佛所 |
279 | 4 | 然 | rán | correct; right; certainly | 嘿然可之 |
280 | 4 | 然 | rán | so; thus | 嘿然可之 |
281 | 4 | 然 | rán | to approve; to endorse | 嘿然可之 |
282 | 4 | 然 | rán | to burn | 嘿然可之 |
283 | 4 | 然 | rán | to pledge; to promise | 嘿然可之 |
284 | 4 | 然 | rán | but | 嘿然可之 |
285 | 4 | 然 | rán | although; even though | 嘿然可之 |
286 | 4 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 嘿然可之 |
287 | 4 | 然 | rán | used after a verb | 嘿然可之 |
288 | 4 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 嘿然可之 |
289 | 4 | 然 | rán | expresses doubt | 嘿然可之 |
290 | 4 | 然 | rán | ok; alright | 嘿然可之 |
291 | 4 | 然 | rán | Ran | 嘿然可之 |
292 | 4 | 然 | rán | indeed; vā | 嘿然可之 |
293 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當起著衣持鉢 |
294 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當起著衣持鉢 |
295 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當起著衣持鉢 |
296 | 4 | 當 | dāng | to face | 當起著衣持鉢 |
297 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當起著衣持鉢 |
298 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 當起著衣持鉢 |
299 | 4 | 當 | dāng | should | 當起著衣持鉢 |
300 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當起著衣持鉢 |
301 | 4 | 當 | dǎng | to think | 當起著衣持鉢 |
302 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當起著衣持鉢 |
303 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 當起著衣持鉢 |
304 | 4 | 當 | dàng | that | 當起著衣持鉢 |
305 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 當起著衣持鉢 |
306 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 當起著衣持鉢 |
307 | 4 | 當 | dāng | to judge | 當起著衣持鉢 |
308 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當起著衣持鉢 |
309 | 4 | 當 | dàng | the same | 當起著衣持鉢 |
310 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 當起著衣持鉢 |
311 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當起著衣持鉢 |
312 | 4 | 當 | dàng | a trap | 當起著衣持鉢 |
313 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 當起著衣持鉢 |
314 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當起著衣持鉢 |
315 | 4 | 釋種 | shì zhǒng | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha | 釋種諸優婆塞 |
316 | 4 | 足下 | zú xià | underfoot | 稽首足下繞佛三匝 |
317 | 4 | 足下 | zú xià | you | 稽首足下繞佛三匝 |
318 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 言語敘閙却住一面 |
319 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 言語敘閙却住一面 |
320 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 言語敘閙却住一面 |
321 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 言語敘閙却住一面 |
322 | 4 | 住 | zhù | firmly; securely | 言語敘閙却住一面 |
323 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 言語敘閙却住一面 |
324 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 言語敘閙却住一面 |
325 | 4 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
326 | 4 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
327 | 4 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
328 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
329 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 奉命從座起 |
330 | 4 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 奉命從座起 |
331 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 奉命從座起 |
332 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 奉命從座起 |
333 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 奉命從座起 |
334 | 4 | 起 | qǐ | to start | 奉命從座起 |
335 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 奉命從座起 |
336 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 奉命從座起 |
337 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 奉命從座起 |
338 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 奉命從座起 |
339 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 奉命從座起 |
340 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 奉命從座起 |
341 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 奉命從座起 |
342 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 奉命從座起 |
343 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 奉命從座起 |
344 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 奉命從座起 |
345 | 4 | 起 | qǐ | from | 奉命從座起 |
346 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 奉命從座起 |
347 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 奉命從座起 |
348 | 4 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 奉命從座起 |
349 | 4 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 我等請求世尊求哀安住 |
350 | 4 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 我等請求世尊求哀安住 |
351 | 4 | 入 | rù | to enter | 則入其室與眾僧俱坐 |
352 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 則入其室與眾僧俱坐 |
353 | 4 | 入 | rù | radical | 則入其室與眾僧俱坐 |
354 | 4 | 入 | rù | income | 則入其室與眾僧俱坐 |
355 | 4 | 入 | rù | to conform with | 則入其室與眾僧俱坐 |
356 | 4 | 入 | rù | to descend | 則入其室與眾僧俱坐 |
357 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 則入其室與眾僧俱坐 |
358 | 4 | 入 | rù | to pay | 則入其室與眾僧俱坐 |
359 | 4 | 入 | rù | to join | 則入其室與眾僧俱坐 |
360 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 則入其室與眾僧俱坐 |
361 | 4 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 則入其室與眾僧俱坐 |
362 | 4 | 誰 | shéi | who; whoever | 誰為比丘眾去諸重擔 |
363 | 4 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 誰為比丘眾去諸重擔 |
364 | 4 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 誰為比丘眾去諸重擔 |
365 | 4 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 誰為比丘眾去諸重擔 |
366 | 4 | 異 | yì | different; other | 其心移易或能變異 |
367 | 4 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 其心移易或能變異 |
368 | 4 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 其心移易或能變異 |
369 | 4 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 其心移易或能變異 |
370 | 4 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 其心移易或能變異 |
371 | 4 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 其心移易或能變異 |
372 | 4 | 異 | yì | another; other | 其心移易或能變異 |
373 | 4 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 其心移易或能變異 |
374 | 4 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
375 | 4 | 亦 | yì | also; too | 此等比丘亦不猶豫 |
376 | 4 | 亦 | yì | but | 此等比丘亦不猶豫 |
377 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 此等比丘亦不猶豫 |
378 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 此等比丘亦不猶豫 |
379 | 4 | 亦 | yì | already | 此等比丘亦不猶豫 |
380 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此等比丘亦不猶豫 |
381 | 4 | 亦 | yì | Yi | 此等比丘亦不猶豫 |
382 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 即從坐起往詣佛所 |
383 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 即從坐起往詣佛所 |
384 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 即從坐起往詣佛所 |
385 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 即從坐起往詣佛所 |
386 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 即從坐起往詣佛所 |
387 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 即從坐起往詣佛所 |
388 | 4 | 坐 | zuò | because; for | 即從坐起往詣佛所 |
389 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 即從坐起往詣佛所 |
390 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 即從坐起往詣佛所 |
391 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 即從坐起往詣佛所 |
392 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 即從坐起往詣佛所 |
393 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 即從坐起往詣佛所 |
394 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 即從坐起往詣佛所 |
395 | 4 | 無 | wú | no | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
396 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
397 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
398 | 4 | 無 | wú | has not yet | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
399 | 4 | 無 | mó | mo | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
400 | 4 | 無 | wú | do not | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
401 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
402 | 4 | 無 | wú | regardless of | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
403 | 4 | 無 | wú | to not have | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
404 | 4 | 無 | wú | um | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
405 | 4 | 無 | wú | Wu | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
406 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
407 | 4 | 無 | wú | not; non- | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
408 | 4 | 無 | mó | mo | 譬如世間暴水卒來無所遮隔 |
409 | 3 | 學 | xué | to study; to learn | 其有比丘幼小新學初出家者 |
410 | 3 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 其有比丘幼小新學初出家者 |
411 | 3 | 學 | xué | to imitate | 其有比丘幼小新學初出家者 |
412 | 3 | 學 | xué | a school; an academy | 其有比丘幼小新學初出家者 |
413 | 3 | 學 | xué | to understand | 其有比丘幼小新學初出家者 |
414 | 3 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 其有比丘幼小新學初出家者 |
415 | 3 | 學 | xué | a doctrine | 其有比丘幼小新學初出家者 |
416 | 3 | 學 | xué | learned | 其有比丘幼小新學初出家者 |
417 | 3 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 其有比丘幼小新學初出家者 |
418 | 3 | 學 | xué | a learner | 其有比丘幼小新學初出家者 |
419 | 3 | 法律 | fǎlǜ | law | 入是法律未久 |
420 | 3 | 及 | jí | to reach | 唯願屈神及比丘眾 |
421 | 3 | 及 | jí | and | 唯願屈神及比丘眾 |
422 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 唯願屈神及比丘眾 |
423 | 3 | 及 | jí | to attain | 唯願屈神及比丘眾 |
424 | 3 | 及 | jí | to understand | 唯願屈神及比丘眾 |
425 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 唯願屈神及比丘眾 |
426 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 唯願屈神及比丘眾 |
427 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 唯願屈神及比丘眾 |
428 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 唯願屈神及比丘眾 |
429 | 3 | 一 | yī | one | 遊行諸國經歷一年 |
430 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 遊行諸國經歷一年 |
431 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 遊行諸國經歷一年 |
432 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 遊行諸國經歷一年 |
433 | 3 | 一 | yì | whole; all | 遊行諸國經歷一年 |
434 | 3 | 一 | yī | first | 遊行諸國經歷一年 |
435 | 3 | 一 | yī | the same | 遊行諸國經歷一年 |
436 | 3 | 一 | yī | each | 遊行諸國經歷一年 |
437 | 3 | 一 | yī | certain | 遊行諸國經歷一年 |
438 | 3 | 一 | yī | throughout | 遊行諸國經歷一年 |
439 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 遊行諸國經歷一年 |
440 | 3 | 一 | yī | sole; single | 遊行諸國經歷一年 |
441 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 遊行諸國經歷一年 |
442 | 3 | 一 | yī | Yi | 遊行諸國經歷一年 |
443 | 3 | 一 | yī | other | 遊行諸國經歷一年 |
444 | 3 | 一 | yī | to unify | 遊行諸國經歷一年 |
445 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 遊行諸國經歷一年 |
446 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 遊行諸國經歷一年 |
447 | 3 | 一 | yī | or | 遊行諸國經歷一年 |
448 | 3 | 一 | yī | one; eka | 遊行諸國經歷一年 |
449 | 3 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 阿難白佛 |
450 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 見諸比丘各各談語 |
451 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
452 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
453 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 正當念此蠲除惡念 |
454 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 正當念此蠲除惡念 |
455 | 3 | 念 | niàn | to miss | 正當念此蠲除惡念 |
456 | 3 | 念 | niàn | to consider | 正當念此蠲除惡念 |
457 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 正當念此蠲除惡念 |
458 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 正當念此蠲除惡念 |
459 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 正當念此蠲除惡念 |
460 | 3 | 念 | niàn | twenty | 正當念此蠲除惡念 |
461 | 3 | 念 | niàn | memory | 正當念此蠲除惡念 |
462 | 3 | 念 | niàn | an instant | 正當念此蠲除惡念 |
463 | 3 | 念 | niàn | Nian | 正當念此蠲除惡念 |
464 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 正當念此蠲除惡念 |
465 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 正當念此蠲除惡念 |
466 | 3 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 其有比丘幼小新學初出家者 |
467 | 3 | 新 | xīn | xinjiang | 其有比丘幼小新學初出家者 |
468 | 3 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 其有比丘幼小新學初出家者 |
469 | 3 | 新 | xīn | recently | 其有比丘幼小新學初出家者 |
470 | 3 | 新 | xīn | new people or things | 其有比丘幼小新學初出家者 |
471 | 3 | 新 | xīn | Xin | 其有比丘幼小新學初出家者 |
472 | 3 | 新 | xīn | Xin | 其有比丘幼小新學初出家者 |
473 | 3 | 新 | xīn | new; nava | 其有比丘幼小新學初出家者 |
474 | 3 | 幼小 | yòuxiǎo | young; infant | 其有比丘幼小新學初出家者 |
475 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side | 言語敘閙却住一面 |
476 | 3 | 一面 | yīmiàn | simultaneously | 言語敘閙却住一面 |
477 | 3 | 一面 | yīmiàn | one time | 言語敘閙却住一面 |
478 | 3 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 言語敘閙却住一面 |
479 | 3 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 言語敘閙却住一面 |
480 | 3 | 一面 | yīmiàn | whole face | 言語敘閙却住一面 |
481 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 言語敘閙却住一面 |
482 | 3 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 言語敘閙却住一面 |
483 | 3 | 一面 | yīmiàn | one side | 言語敘閙却住一面 |
484 | 3 | 久 | jiǔ | old | 入是法律未久 |
485 | 3 | 久 | jiǔ | over a long time | 入是法律未久 |
486 | 3 | 久 | jiǔ | age | 入是法律未久 |
487 | 3 | 久 | jiǔ | to remain | 入是法律未久 |
488 | 3 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 入是法律未久 |
489 | 3 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 入是法律未久 |
490 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸釋種優婆塞眾 |
491 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸釋種優婆塞眾 |
492 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸釋種優婆塞眾 |
493 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 諸釋種優婆塞眾 |
494 | 3 | 勿 | wù | do not | 勿令比丘來至吾許 |
495 | 3 | 勿 | wù | no | 勿令比丘來至吾許 |
496 | 3 | 勿 | wù | do not | 勿令比丘來至吾許 |
497 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 入是法律未久 |
498 | 3 | 未 | wèi | not yet; still not | 入是法律未久 |
499 | 3 | 未 | wèi | not; did not; have not | 入是法律未久 |
500 | 3 | 未 | wèi | or not? | 入是法律未久 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
比丘众 | 比丘眾 | bìqiū zhòng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
于 | 於 | yú | near to; antike |
佛 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
所 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
目连 | 目連 | mùlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
大目连 | 大目連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法王 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
康孟详 | 康孟詳 | 107 | Kang Meng Xiang |
摩诃目乾连 | 摩訶目乾連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目干连 | 目乾連 | 109 | Maudgalyāyana |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍利弗摩诃目连遊四衢经 | 舍利弗摩訶目連遊四衢經 | 115 | Shelifu Mohe Mulian You Si Qu Jing; Cātumāsutta |
舍夷 | 115 | Śākya | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
世尊 | 115 |
|
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
放逸 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
具足 | 106 |
|
|
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
念言 | 110 | words from memory | |
且止 | 113 | obstruct | |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
善哉 | 115 |
|
|
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
天眼 | 116 |
|
|
天中天 | 116 | god of the gods | |
退坐 | 116 | sit down | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
意解 | 121 | liberation of thought | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
知节 | 知節 | 122 | a sense of moderation |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |