Glossary and Vocabulary for Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
2 | 64 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成大果報 |
3 | 64 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成大果報 |
4 | 64 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成大果報 |
5 | 64 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成大果報 |
6 | 64 | 成 | chéng | a full measure of | 成大果報 |
7 | 64 | 成 | chéng | whole | 成大果報 |
8 | 64 | 成 | chéng | set; established | 成大果報 |
9 | 64 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成大果報 |
10 | 64 | 成 | chéng | to reconcile | 成大果報 |
11 | 64 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成大果報 |
12 | 64 | 成 | chéng | composed of | 成大果報 |
13 | 64 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成大果報 |
14 | 64 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成大果報 |
15 | 64 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成大果報 |
16 | 64 | 成 | chéng | Cheng | 成大果報 |
17 | 64 | 成 | chéng | Become | 成大果報 |
18 | 64 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成大果報 |
19 | 61 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 諸善普至 |
20 | 61 | 至 | zhì | to arrive | 諸善普至 |
21 | 61 | 至 | zhì | approach; upagama | 諸善普至 |
22 | 61 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便有名譽 |
23 | 61 | 便 | biàn | advantageous | 便有名譽 |
24 | 61 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便有名譽 |
25 | 61 | 便 | pián | fat; obese | 便有名譽 |
26 | 61 | 便 | biàn | to make easy | 便有名譽 |
27 | 61 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便有名譽 |
28 | 61 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便有名譽 |
29 | 61 | 便 | biàn | in passing | 便有名譽 |
30 | 61 | 便 | biàn | informal | 便有名譽 |
31 | 61 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便有名譽 |
32 | 61 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便有名譽 |
33 | 61 | 便 | biàn | stool | 便有名譽 |
34 | 61 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便有名譽 |
35 | 61 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便有名譽 |
36 | 61 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便有名譽 |
37 | 59 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
38 | 59 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
39 | 56 | 念 | niàn | to read aloud | 善思念之 |
40 | 56 | 念 | niàn | to remember; to expect | 善思念之 |
41 | 56 | 念 | niàn | to miss | 善思念之 |
42 | 56 | 念 | niàn | to consider | 善思念之 |
43 | 56 | 念 | niàn | to recite; to chant | 善思念之 |
44 | 56 | 念 | niàn | to show affection for | 善思念之 |
45 | 56 | 念 | niàn | a thought; an idea | 善思念之 |
46 | 56 | 念 | niàn | twenty | 善思念之 |
47 | 56 | 念 | niàn | memory | 善思念之 |
48 | 56 | 念 | niàn | an instant | 善思念之 |
49 | 56 | 念 | niàn | Nian | 善思念之 |
50 | 56 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 善思念之 |
51 | 56 | 念 | niàn | a thought; citta | 善思念之 |
52 | 44 | 想 | xiǎng | to think | 除諸亂想 |
53 | 44 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 除諸亂想 |
54 | 44 | 想 | xiǎng | to want | 除諸亂想 |
55 | 44 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 除諸亂想 |
56 | 44 | 想 | xiǎng | to plan | 除諸亂想 |
57 | 44 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 除諸亂想 |
58 | 40 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 當修行一法 |
59 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
60 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
61 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善普至 |
62 | 40 | 善 | shàn | happy | 諸善普至 |
63 | 40 | 善 | shàn | good | 諸善普至 |
64 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善普至 |
65 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善普至 |
66 | 40 | 善 | shàn | familiar | 諸善普至 |
67 | 40 | 善 | shàn | to repair | 諸善普至 |
68 | 40 | 善 | shàn | to admire | 諸善普至 |
69 | 40 | 善 | shàn | to praise | 諸善普至 |
70 | 40 | 善 | shàn | Shan | 諸善普至 |
71 | 40 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善普至 |
72 | 39 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
73 | 39 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
74 | 39 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
75 | 39 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
76 | 39 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
77 | 39 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
78 | 39 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
79 | 39 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
80 | 39 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
81 | 39 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
82 | 39 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
83 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得甘露味 |
84 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 得甘露味 |
85 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 得甘露味 |
86 | 36 | 得 | dé | de | 得甘露味 |
87 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 得甘露味 |
88 | 36 | 得 | dé | to result in | 得甘露味 |
89 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得甘露味 |
90 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 得甘露味 |
91 | 36 | 得 | dé | to be finished | 得甘露味 |
92 | 36 | 得 | děi | satisfying | 得甘露味 |
93 | 36 | 得 | dé | to contract | 得甘露味 |
94 | 36 | 得 | dé | to hear | 得甘露味 |
95 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 得甘露味 |
96 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 得甘露味 |
97 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得甘露味 |
98 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如來所說 |
99 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如來所說 |
100 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 如來所說 |
101 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如來所說 |
102 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如來所說 |
103 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如來所說 |
104 | 36 | 說 | shuō | allocution | 如來所說 |
105 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如來所說 |
106 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如來所說 |
107 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 如來所說 |
108 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如來所說 |
109 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 如來所說 |
110 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
111 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
112 | 33 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
113 | 33 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
114 | 33 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
115 | 33 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
116 | 33 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
117 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
118 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為一法 |
119 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為一法 |
120 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 云何為一法 |
121 | 32 | 為 | wéi | to do | 云何為一法 |
122 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為一法 |
123 | 32 | 為 | wéi | to govern | 云何為一法 |
124 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為一法 |
125 | 32 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 當修行一法 |
126 | 32 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 當修行一法 |
127 | 32 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 當修行一法 |
128 | 32 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 當修行一法 |
129 | 32 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除諸亂想 |
130 | 32 | 除 | chú | to divide | 除諸亂想 |
131 | 32 | 除 | chú | to put in order | 除諸亂想 |
132 | 32 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除諸亂想 |
133 | 32 | 除 | chú | door steps; stairs | 除諸亂想 |
134 | 32 | 除 | chú | to replace an official | 除諸亂想 |
135 | 32 | 除 | chú | to change; to replace | 除諸亂想 |
136 | 32 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除諸亂想 |
137 | 32 | 除 | chú | division | 除諸亂想 |
138 | 32 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除諸亂想 |
139 | 31 | 之 | zhī | to go | 諸法之本 |
140 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸法之本 |
141 | 31 | 之 | zhī | is | 諸法之本 |
142 | 31 | 之 | zhī | to use | 諸法之本 |
143 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 諸法之本 |
144 | 31 | 之 | zhī | winding | 諸法之本 |
145 | 31 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 除諸亂想 |
146 | 31 | 亂 | luàn | confused | 除諸亂想 |
147 | 31 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 除諸亂想 |
148 | 31 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 除諸亂想 |
149 | 31 | 亂 | luàn | finale | 除諸亂想 |
150 | 31 | 亂 | luàn | to destroy | 除諸亂想 |
151 | 31 | 亂 | luàn | to confuse | 除諸亂想 |
152 | 31 | 亂 | luàn | agitated | 除諸亂想 |
153 | 31 | 亂 | luàn | very | 除諸亂想 |
154 | 31 | 亂 | luàn | unstable | 除諸亂想 |
155 | 31 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 除諸亂想 |
156 | 31 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 除諸亂想 |
157 | 31 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 除諸亂想 |
158 | 31 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 除諸亂想 |
159 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 成大果報 |
160 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 成大果報 |
161 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 成大果報 |
162 | 30 | 大 | dà | size | 成大果報 |
163 | 30 | 大 | dà | old | 成大果報 |
164 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 成大果報 |
165 | 30 | 大 | dà | adult | 成大果報 |
166 | 30 | 大 | dài | an important person | 成大果報 |
167 | 30 | 大 | dà | senior | 成大果報 |
168 | 30 | 大 | dà | an element | 成大果報 |
169 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 成大果報 |
170 | 30 | 沙門果 | shāmén guǒ | the fruit of śramaṇa practice | 逮沙門果 |
171 | 30 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 至無為處 |
172 | 30 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 至無為處 |
173 | 30 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 至無為處 |
174 | 30 | 處 | chù | a part; an aspect | 至無為處 |
175 | 30 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 至無為處 |
176 | 30 | 處 | chǔ | to get along with | 至無為處 |
177 | 30 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 至無為處 |
178 | 30 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 至無為處 |
179 | 30 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 至無為處 |
180 | 30 | 處 | chǔ | to be associated with | 至無為處 |
181 | 30 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 至無為處 |
182 | 30 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 至無為處 |
183 | 30 | 處 | chù | circumstances; situation | 至無為處 |
184 | 30 | 處 | chù | an occasion; a time | 至無為處 |
185 | 30 | 處 | chù | position; sthāna | 至無為處 |
186 | 30 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 諸善普至 |
187 | 30 | 普 | pǔ | Prussia | 諸善普至 |
188 | 30 | 普 | pǔ | Pu | 諸善普至 |
189 | 30 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 諸善普至 |
190 | 30 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 至無為處 |
191 | 30 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 至無為處 |
192 | 30 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 至無為處 |
193 | 30 | 無為 | wúwèi | do not | 至無為處 |
194 | 30 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 至無為處 |
195 | 30 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 至無為處 |
196 | 30 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 至無為處 |
197 | 30 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 自致涅槃 |
198 | 30 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 自致涅槃 |
199 | 30 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 自致涅槃 |
200 | 30 | 致 | zhì | dense | 自致涅槃 |
201 | 30 | 致 | zhì | appeal; interest | 自致涅槃 |
202 | 30 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 自致涅槃 |
203 | 30 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 自致涅槃 |
204 | 30 | 致 | zhì | so as to | 自致涅槃 |
205 | 30 | 致 | zhì | result | 自致涅槃 |
206 | 30 | 致 | zhì | to arrive | 自致涅槃 |
207 | 30 | 致 | zhì | to express | 自致涅槃 |
208 | 30 | 致 | zhì | to return | 自致涅槃 |
209 | 30 | 致 | zhì | an objective | 自致涅槃 |
210 | 30 | 致 | zhì | a principle | 自致涅槃 |
211 | 30 | 致 | zhì | to become; nigam | 自致涅槃 |
212 | 30 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 自致涅槃 |
213 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自致涅槃 |
214 | 30 | 自 | zì | Zi | 自致涅槃 |
215 | 30 | 自 | zì | a nose | 自致涅槃 |
216 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 自致涅槃 |
217 | 30 | 自 | zì | origin | 自致涅槃 |
218 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 自致涅槃 |
219 | 30 | 自 | zì | to be | 自致涅槃 |
220 | 30 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自致涅槃 |
221 | 30 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 自致涅槃 |
222 | 30 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 自致涅槃 |
223 | 30 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 自致涅槃 |
224 | 30 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 便成神通 |
225 | 30 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 便成神通 |
226 | 30 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 便成神通 |
227 | 30 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 便成神通 |
228 | 29 | 味 | wèi | taste; flavor | 得甘露味 |
229 | 29 | 味 | wèi | significance | 得甘露味 |
230 | 29 | 味 | wèi | to taste | 得甘露味 |
231 | 29 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 得甘露味 |
232 | 29 | 味 | wèi | smell; odor | 得甘露味 |
233 | 29 | 味 | wèi | a delicacy | 得甘露味 |
234 | 29 | 味 | wèi | taste; rasa | 得甘露味 |
235 | 29 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來所說 |
236 | 29 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來所說 |
237 | 29 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來所說 |
238 | 29 | 甘露 | gānlù | sweet dew | 得甘露味 |
239 | 29 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 得甘露味 |
240 | 29 | 甘露 | gānlù | greenfly secretion | 得甘露味 |
241 | 29 | 甘露 | gānlù | Ganlu | 得甘露味 |
242 | 29 | 甘露 | gānlù | Nectar | 得甘露味 |
243 | 29 | 甘露 | gānlù | Nectar | 得甘露味 |
244 | 29 | 甘露 | gānlù | nectar | 得甘露味 |
245 | 29 | 甘露 | gānlù | amrta | 得甘露味 |
246 | 29 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 得甘露味 |
247 | 29 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 成大果報 |
248 | 28 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲沙門果 |
249 | 28 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲沙門果 |
250 | 28 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲沙門果 |
251 | 28 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲沙門果 |
252 | 28 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲沙門果 |
253 | 28 | 獲 | huò | a female servant | 獲沙門果 |
254 | 28 | 獲 | huái | Huai | 獲沙門果 |
255 | 28 | 獲 | huò | harvest | 獲沙門果 |
256 | 28 | 獲 | huò | results | 獲沙門果 |
257 | 28 | 獲 | huò | to obtain | 獲沙門果 |
258 | 28 | 獲 | huò | to take; labh | 獲沙門果 |
259 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已修行一法 |
260 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已修行一法 |
261 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 已修行一法 |
262 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已修行一法 |
263 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已修行一法 |
264 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已修行一法 |
265 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來所說 |
266 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 如來所說 |
267 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如來所說 |
268 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如來所說 |
269 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 如來所說 |
270 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 如來所說 |
271 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如來所說 |
272 | 23 | 譽 | yù | honor; reputation; fame | 便有名譽 |
273 | 23 | 譽 | yù | to praise | 便有名譽 |
274 | 23 | 譽 | yù | renown; kīrti | 便有名譽 |
275 | 23 | 有名 | yǒumíng | famous; well-known | 便有名譽 |
276 | 23 | 有名 | yǒumíng | having reasonable justification | 便有名譽 |
277 | 20 | 便當 | biàndāng | bento; lunchbox | 便當受持 |
278 | 20 | 便當 | biàndāng | convenient; handy | 便當受持 |
279 | 20 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽 |
280 | 20 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽 |
281 | 20 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽 |
282 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 諸比丘白世尊曰 |
283 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 諸比丘白世尊曰 |
284 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 諸比丘白世尊曰 |
285 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 諸比丘白世尊曰 |
286 | 20 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
287 | 20 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
288 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
289 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
290 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
291 | 20 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
292 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
293 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
294 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
295 | 20 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
296 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
297 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
298 | 18 | 息 | xī | interest | 已息永寂 |
299 | 18 | 息 | xī | news | 已息永寂 |
300 | 18 | 息 | xī | breath | 已息永寂 |
301 | 18 | 息 | xī | rest | 已息永寂 |
302 | 18 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 已息永寂 |
303 | 18 | 息 | xī | to multiply; to increase | 已息永寂 |
304 | 18 | 息 | xī | one's children | 已息永寂 |
305 | 18 | 息 | xī | fat meat; fat | 已息永寂 |
306 | 18 | 息 | xī | Xi | 已息永寂 |
307 | 18 | 息 | xī | to breathe | 已息永寂 |
308 | 18 | 息 | xī | rest; śama | 已息永寂 |
309 | 18 | 息 | xī | to calm oneself | 已息永寂 |
310 | 16 | 者 | zhě | ca | 如來體者 |
311 | 16 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂念佛 |
312 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 已不離目 |
313 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 戒纓絡身 |
314 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 戒纓絡身 |
315 | 15 | 身 | shēn | self | 戒纓絡身 |
316 | 15 | 身 | shēn | life | 戒纓絡身 |
317 | 15 | 身 | shēn | an object | 戒纓絡身 |
318 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 戒纓絡身 |
319 | 15 | 身 | shēn | moral character | 戒纓絡身 |
320 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 戒纓絡身 |
321 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 戒纓絡身 |
322 | 15 | 身 | juān | India | 戒纓絡身 |
323 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 戒纓絡身 |
324 | 13 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若有比丘正身正意 |
325 | 13 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若有比丘正身正意 |
326 | 13 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若有比丘正身正意 |
327 | 13 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有他想 |
328 | 13 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有他想 |
329 | 12 | 常 | cháng | Chang | 常當思惟 |
330 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當思惟 |
331 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當思惟 |
332 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當思惟 |
333 | 12 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 未曾離目 |
334 | 12 | 離 | lí | a mythical bird | 未曾離目 |
335 | 12 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 未曾離目 |
336 | 12 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 未曾離目 |
337 | 12 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 未曾離目 |
338 | 12 | 離 | lí | a mountain ash | 未曾離目 |
339 | 12 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 未曾離目 |
340 | 12 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 未曾離目 |
341 | 12 | 離 | lí | to cut off | 未曾離目 |
342 | 12 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 未曾離目 |
343 | 12 | 離 | lí | to be distant from | 未曾離目 |
344 | 12 | 離 | lí | two | 未曾離目 |
345 | 12 | 離 | lí | to array; to align | 未曾離目 |
346 | 12 | 離 | lí | to pass through; to experience | 未曾離目 |
347 | 12 | 離 | lí | transcendence | 未曾離目 |
348 | 12 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 未曾離目 |
349 | 12 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 吾當為汝廣分別之 |
350 | 12 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 吾當為汝廣分別之 |
351 | 12 | 分別 | fēnbié | difference | 吾當為汝廣分別之 |
352 | 12 | 分別 | fēnbié | discrimination | 吾當為汝廣分別之 |
353 | 12 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 吾當為汝廣分別之 |
354 | 12 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 吾當為汝廣分別之 |
355 | 12 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮沙門果 |
356 | 12 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮沙門果 |
357 | 12 | 逮 | dài | to be equal | 逮沙門果 |
358 | 12 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮沙門果 |
359 | 12 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮沙門果 |
360 | 12 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮沙門果 |
361 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
362 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
363 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
364 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
365 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
366 | 11 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 便念如來功德 |
367 | 11 | 功德 | gōngdé | merit | 便念如來功德 |
368 | 11 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 便念如來功德 |
369 | 11 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 便念如來功德 |
370 | 11 | 戒 | jiè | to quit | 戒德成就 |
371 | 11 | 戒 | jiè | to warn against | 戒德成就 |
372 | 11 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒德成就 |
373 | 11 | 戒 | jiè | vow | 戒德成就 |
374 | 11 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒德成就 |
375 | 11 | 戒 | jiè | to ordain | 戒德成就 |
376 | 11 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒德成就 |
377 | 11 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒德成就 |
378 | 11 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒德成就 |
379 | 11 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒德成就 |
380 | 11 | 戒 | jiè | third finger | 戒德成就 |
381 | 11 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒德成就 |
382 | 11 | 戒 | jiè | morality | 戒德成就 |
383 | 11 | 白 | bái | white | 諸比丘白世尊曰 |
384 | 11 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 諸比丘白世尊曰 |
385 | 11 | 白 | bái | plain | 諸比丘白世尊曰 |
386 | 11 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 諸比丘白世尊曰 |
387 | 11 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 諸比丘白世尊曰 |
388 | 11 | 白 | bái | bright | 諸比丘白世尊曰 |
389 | 11 | 白 | bái | a wrongly written character | 諸比丘白世尊曰 |
390 | 11 | 白 | bái | clear | 諸比丘白世尊曰 |
391 | 11 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 諸比丘白世尊曰 |
392 | 11 | 白 | bái | reactionary | 諸比丘白世尊曰 |
393 | 11 | 白 | bái | a wine cup | 諸比丘白世尊曰 |
394 | 11 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 諸比丘白世尊曰 |
395 | 11 | 白 | bái | a dialect | 諸比丘白世尊曰 |
396 | 11 | 白 | bái | to understand | 諸比丘白世尊曰 |
397 | 11 | 白 | bái | to report | 諸比丘白世尊曰 |
398 | 11 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 諸比丘白世尊曰 |
399 | 11 | 白 | bái | empty; blank | 諸比丘白世尊曰 |
400 | 11 | 白 | bái | free | 諸比丘白世尊曰 |
401 | 11 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 諸比丘白世尊曰 |
402 | 11 | 白 | bái | relating to funerals | 諸比丘白世尊曰 |
403 | 11 | 白 | bái | Bai | 諸比丘白世尊曰 |
404 | 11 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 諸比丘白世尊曰 |
405 | 11 | 白 | bái | a symbol for silver | 諸比丘白世尊曰 |
406 | 11 | 白 | bái | clean; avadāta | 諸比丘白世尊曰 |
407 | 11 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 諸比丘白世尊曰 |
408 | 11 | 廣布 | guǎngbù | to spead widely | 當廣布一法 |
409 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜奉行 |
410 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜奉行 |
411 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜奉行 |
412 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 歡喜奉行 |
413 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜奉行 |
414 | 11 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜奉行 |
415 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 無有他想 |
416 | 11 | 他 | tā | other | 無有他想 |
417 | 11 | 他 | tā | tha | 無有他想 |
418 | 11 | 他 | tā | ṭha | 無有他想 |
419 | 11 | 他 | tā | other; anya | 無有他想 |
420 | 10 | 前 | qián | front | 諸比丘前受教已 |
421 | 10 | 前 | qián | former; the past | 諸比丘前受教已 |
422 | 10 | 前 | qián | to go forward | 諸比丘前受教已 |
423 | 10 | 前 | qián | preceding | 諸比丘前受教已 |
424 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 諸比丘前受教已 |
425 | 10 | 前 | qián | to appear before | 諸比丘前受教已 |
426 | 10 | 前 | qián | future | 諸比丘前受教已 |
427 | 10 | 前 | qián | top; first | 諸比丘前受教已 |
428 | 10 | 前 | qián | battlefront | 諸比丘前受教已 |
429 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 諸比丘前受教已 |
430 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 諸比丘前受教已 |
431 | 10 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
432 | 10 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
433 | 10 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
434 | 10 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
435 | 10 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
436 | 10 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
437 | 10 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
438 | 10 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
439 | 10 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
440 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 視之無厭 |
441 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 視之無厭 |
442 | 10 | 無 | mó | mo | 視之無厭 |
443 | 10 | 無 | wú | to not have | 視之無厭 |
444 | 10 | 無 | wú | Wu | 視之無厭 |
445 | 10 | 無 | mó | mo | 視之無厭 |
446 | 10 | 繫念 | xìniàn | to be concerned about | 繫念在前 |
447 | 10 | 專精 | zhuān jīng | single-mindedly and diligently | 專精念佛 |
448 | 10 | 從 | cóng | to follow | 諸比丘從如來聞已 |
449 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 諸比丘從如來聞已 |
450 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 諸比丘從如來聞已 |
451 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 諸比丘從如來聞已 |
452 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 諸比丘從如來聞已 |
453 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 諸比丘從如來聞已 |
454 | 10 | 從 | cóng | secondary | 諸比丘從如來聞已 |
455 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 諸比丘從如來聞已 |
456 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 諸比丘從如來聞已 |
457 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 諸比丘從如來聞已 |
458 | 10 | 從 | zòng | to release | 諸比丘從如來聞已 |
459 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 諸比丘從如來聞已 |
460 | 10 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法之本 |
461 | 10 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 常當思惟 |
462 | 10 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 常當思惟 |
463 | 10 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 常當思惟 |
464 | 10 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 常當思惟 |
465 | 10 | 正身 | zhèngshēn | in person | 若有比丘正身正意 |
466 | 10 | 正身 | zhèngshēn | to cultivate | 若有比丘正身正意 |
467 | 10 | 當作 | dàngzuò | to treat as; to regard as | 當作是學 |
468 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝廣分別之 |
469 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝廣分別之 |
470 | 10 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 善思念之 |
471 | 10 | 結跏趺坐 | jiéjiā fūzuò | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position | 結跏趺坐 |
472 | 10 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
473 | 10 | 正意 | zhèngyì | wholesome thought; thought without evil | 若有比丘正身正意 |
474 | 10 | 學 | xué | to study; to learn | 當作是學 |
475 | 10 | 學 | xué | to imitate | 當作是學 |
476 | 10 | 學 | xué | a school; an academy | 當作是學 |
477 | 10 | 學 | xué | to understand | 當作是學 |
478 | 10 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 當作是學 |
479 | 10 | 學 | xué | learned | 當作是學 |
480 | 10 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 當作是學 |
481 | 10 | 學 | xué | a learner | 當作是學 |
482 | 10 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 歡喜奉行 |
483 | 10 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 歡喜奉行 |
484 | 10 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 吾當為汝廣分別之 |
485 | 10 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 吾當為汝廣分別之 |
486 | 10 | 廣 | ān | a hut | 吾當為汝廣分別之 |
487 | 10 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 吾當為汝廣分別之 |
488 | 10 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 吾當為汝廣分別之 |
489 | 10 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 吾當為汝廣分別之 |
490 | 10 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 吾當為汝廣分別之 |
491 | 10 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 吾當為汝廣分別之 |
492 | 10 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 吾當為汝廣分別之 |
493 | 10 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 吾當為汝廣分別之 |
494 | 10 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 吾當為汝廣分別之 |
495 | 10 | 廣 | kuàng | barren | 吾當為汝廣分別之 |
496 | 10 | 廣 | guǎng | Extensive | 吾當為汝廣分別之 |
497 | 10 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 吾當為汝廣分別之 |
498 | 10 | 受持 | shòuchí | uphold | 便當受持 |
499 | 10 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 便當受持 |
500 | 10 | 知 | zhī | to know | 知他人根 |
Frequencies of all Words
Top 813
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
2 | 77 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸善普至 |
3 | 77 | 諸 | zhū | Zhu | 諸善普至 |
4 | 77 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸善普至 |
5 | 77 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸善普至 |
6 | 77 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸善普至 |
7 | 77 | 諸 | zhū | of; in | 諸善普至 |
8 | 77 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸善普至 |
9 | 64 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成大果報 |
10 | 64 | 成 | chéng | one tenth | 成大果報 |
11 | 64 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成大果報 |
12 | 64 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成大果報 |
13 | 64 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成大果報 |
14 | 64 | 成 | chéng | a full measure of | 成大果報 |
15 | 64 | 成 | chéng | whole | 成大果報 |
16 | 64 | 成 | chéng | set; established | 成大果報 |
17 | 64 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成大果報 |
18 | 64 | 成 | chéng | to reconcile | 成大果報 |
19 | 64 | 成 | chéng | alright; OK | 成大果報 |
20 | 64 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成大果報 |
21 | 64 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成大果報 |
22 | 64 | 成 | chéng | composed of | 成大果報 |
23 | 64 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成大果報 |
24 | 64 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成大果報 |
25 | 64 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成大果報 |
26 | 64 | 成 | chéng | Cheng | 成大果報 |
27 | 64 | 成 | chéng | Become | 成大果報 |
28 | 64 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成大果報 |
29 | 61 | 至 | zhì | to; until | 諸善普至 |
30 | 61 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 諸善普至 |
31 | 61 | 至 | zhì | extremely; very; most | 諸善普至 |
32 | 61 | 至 | zhì | to arrive | 諸善普至 |
33 | 61 | 至 | zhì | approach; upagama | 諸善普至 |
34 | 61 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便有名譽 |
35 | 61 | 便 | biàn | advantageous | 便有名譽 |
36 | 61 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便有名譽 |
37 | 61 | 便 | pián | fat; obese | 便有名譽 |
38 | 61 | 便 | biàn | to make easy | 便有名譽 |
39 | 61 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便有名譽 |
40 | 61 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便有名譽 |
41 | 61 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便有名譽 |
42 | 61 | 便 | biàn | in passing | 便有名譽 |
43 | 61 | 便 | biàn | informal | 便有名譽 |
44 | 61 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便有名譽 |
45 | 61 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便有名譽 |
46 | 61 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便有名譽 |
47 | 61 | 便 | biàn | stool | 便有名譽 |
48 | 61 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便有名譽 |
49 | 61 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便有名譽 |
50 | 61 | 便 | biàn | even if; even though | 便有名譽 |
51 | 61 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便有名譽 |
52 | 61 | 便 | biàn | then; atha | 便有名譽 |
53 | 59 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
54 | 59 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
55 | 56 | 念 | niàn | to read aloud | 善思念之 |
56 | 56 | 念 | niàn | to remember; to expect | 善思念之 |
57 | 56 | 念 | niàn | to miss | 善思念之 |
58 | 56 | 念 | niàn | to consider | 善思念之 |
59 | 56 | 念 | niàn | to recite; to chant | 善思念之 |
60 | 56 | 念 | niàn | to show affection for | 善思念之 |
61 | 56 | 念 | niàn | a thought; an idea | 善思念之 |
62 | 56 | 念 | niàn | twenty | 善思念之 |
63 | 56 | 念 | niàn | memory | 善思念之 |
64 | 56 | 念 | niàn | an instant | 善思念之 |
65 | 56 | 念 | niàn | Nian | 善思念之 |
66 | 56 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 善思念之 |
67 | 56 | 念 | niàn | a thought; citta | 善思念之 |
68 | 49 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當修行一法 |
69 | 49 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當修行一法 |
70 | 49 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當修行一法 |
71 | 49 | 當 | dāng | to face | 當修行一法 |
72 | 49 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當修行一法 |
73 | 49 | 當 | dāng | to manage; to host | 當修行一法 |
74 | 49 | 當 | dāng | should | 當修行一法 |
75 | 49 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當修行一法 |
76 | 49 | 當 | dǎng | to think | 當修行一法 |
77 | 49 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當修行一法 |
78 | 49 | 當 | dǎng | to be equal | 當修行一法 |
79 | 49 | 當 | dàng | that | 當修行一法 |
80 | 49 | 當 | dāng | an end; top | 當修行一法 |
81 | 49 | 當 | dàng | clang; jingle | 當修行一法 |
82 | 49 | 當 | dāng | to judge | 當修行一法 |
83 | 49 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當修行一法 |
84 | 49 | 當 | dàng | the same | 當修行一法 |
85 | 49 | 當 | dàng | to pawn | 當修行一法 |
86 | 49 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當修行一法 |
87 | 49 | 當 | dàng | a trap | 當修行一法 |
88 | 49 | 當 | dàng | a pawned item | 當修行一法 |
89 | 49 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當修行一法 |
90 | 44 | 想 | xiǎng | to think | 除諸亂想 |
91 | 44 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 除諸亂想 |
92 | 44 | 想 | xiǎng | to want | 除諸亂想 |
93 | 44 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 除諸亂想 |
94 | 44 | 想 | xiǎng | to plan | 除諸亂想 |
95 | 44 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 除諸亂想 |
96 | 40 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 當修行一法 |
97 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
98 | 40 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
99 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善普至 |
100 | 40 | 善 | shàn | happy | 諸善普至 |
101 | 40 | 善 | shàn | good | 諸善普至 |
102 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善普至 |
103 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善普至 |
104 | 40 | 善 | shàn | familiar | 諸善普至 |
105 | 40 | 善 | shàn | to repair | 諸善普至 |
106 | 40 | 善 | shàn | to admire | 諸善普至 |
107 | 40 | 善 | shàn | to praise | 諸善普至 |
108 | 40 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 諸善普至 |
109 | 40 | 善 | shàn | Shan | 諸善普至 |
110 | 40 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善普至 |
111 | 39 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
112 | 39 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
113 | 39 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
114 | 39 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
115 | 39 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
116 | 39 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
117 | 39 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
118 | 39 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
119 | 39 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
120 | 39 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
121 | 39 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
122 | 36 | 得 | de | potential marker | 得甘露味 |
123 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得甘露味 |
124 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 得甘露味 |
125 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 得甘露味 |
126 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 得甘露味 |
127 | 36 | 得 | dé | de | 得甘露味 |
128 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 得甘露味 |
129 | 36 | 得 | dé | to result in | 得甘露味 |
130 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得甘露味 |
131 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 得甘露味 |
132 | 36 | 得 | dé | to be finished | 得甘露味 |
133 | 36 | 得 | de | result of degree | 得甘露味 |
134 | 36 | 得 | de | marks completion of an action | 得甘露味 |
135 | 36 | 得 | děi | satisfying | 得甘露味 |
136 | 36 | 得 | dé | to contract | 得甘露味 |
137 | 36 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得甘露味 |
138 | 36 | 得 | dé | expressing frustration | 得甘露味 |
139 | 36 | 得 | dé | to hear | 得甘露味 |
140 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 得甘露味 |
141 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 得甘露味 |
142 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得甘露味 |
143 | 36 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如來所說 |
144 | 36 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如來所說 |
145 | 36 | 說 | shuì | to persuade | 如來所說 |
146 | 36 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如來所說 |
147 | 36 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如來所說 |
148 | 36 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如來所說 |
149 | 36 | 說 | shuō | allocution | 如來所說 |
150 | 36 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如來所說 |
151 | 36 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如來所說 |
152 | 36 | 說 | shuō | speach; vāda | 如來所說 |
153 | 36 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如來所說 |
154 | 36 | 說 | shuō | to instruct | 如來所說 |
155 | 36 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
156 | 36 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
157 | 36 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
158 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
159 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
160 | 33 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
161 | 33 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
162 | 33 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
163 | 33 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
164 | 33 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
165 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
166 | 32 | 為 | wèi | for; to | 云何為一法 |
167 | 32 | 為 | wèi | because of | 云何為一法 |
168 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為一法 |
169 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為一法 |
170 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 云何為一法 |
171 | 32 | 為 | wéi | to do | 云何為一法 |
172 | 32 | 為 | wèi | for | 云何為一法 |
173 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為一法 |
174 | 32 | 為 | wèi | to | 云何為一法 |
175 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為一法 |
176 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為一法 |
177 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為一法 |
178 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為一法 |
179 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為一法 |
180 | 32 | 為 | wéi | to govern | 云何為一法 |
181 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為一法 |
182 | 32 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 當修行一法 |
183 | 32 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 當修行一法 |
184 | 32 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 當修行一法 |
185 | 32 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 當修行一法 |
186 | 32 | 除 | chú | except; besides | 除諸亂想 |
187 | 32 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除諸亂想 |
188 | 32 | 除 | chú | to divide | 除諸亂想 |
189 | 32 | 除 | chú | to put in order | 除諸亂想 |
190 | 32 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除諸亂想 |
191 | 32 | 除 | chú | door steps; stairs | 除諸亂想 |
192 | 32 | 除 | chú | to replace an official | 除諸亂想 |
193 | 32 | 除 | chú | to change; to replace | 除諸亂想 |
194 | 32 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除諸亂想 |
195 | 32 | 除 | chú | division | 除諸亂想 |
196 | 32 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除諸亂想 |
197 | 31 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸法之本 |
198 | 31 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸法之本 |
199 | 31 | 之 | zhī | to go | 諸法之本 |
200 | 31 | 之 | zhī | this; that | 諸法之本 |
201 | 31 | 之 | zhī | genetive marker | 諸法之本 |
202 | 31 | 之 | zhī | it | 諸法之本 |
203 | 31 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸法之本 |
204 | 31 | 之 | zhī | all | 諸法之本 |
205 | 31 | 之 | zhī | and | 諸法之本 |
206 | 31 | 之 | zhī | however | 諸法之本 |
207 | 31 | 之 | zhī | if | 諸法之本 |
208 | 31 | 之 | zhī | then | 諸法之本 |
209 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸法之本 |
210 | 31 | 之 | zhī | is | 諸法之本 |
211 | 31 | 之 | zhī | to use | 諸法之本 |
212 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 諸法之本 |
213 | 31 | 之 | zhī | winding | 諸法之本 |
214 | 31 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 除諸亂想 |
215 | 31 | 亂 | luàn | confused | 除諸亂想 |
216 | 31 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 除諸亂想 |
217 | 31 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 除諸亂想 |
218 | 31 | 亂 | luàn | finale | 除諸亂想 |
219 | 31 | 亂 | luàn | to destroy | 除諸亂想 |
220 | 31 | 亂 | luàn | to confuse | 除諸亂想 |
221 | 31 | 亂 | luàn | agitated | 除諸亂想 |
222 | 31 | 亂 | luàn | very | 除諸亂想 |
223 | 31 | 亂 | luàn | unstable | 除諸亂想 |
224 | 31 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 除諸亂想 |
225 | 31 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 除諸亂想 |
226 | 31 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 除諸亂想 |
227 | 31 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 除諸亂想 |
228 | 31 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 除諸亂想 |
229 | 30 | 大 | dà | big; huge; large | 成大果報 |
230 | 30 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 成大果報 |
231 | 30 | 大 | dà | great; major; important | 成大果報 |
232 | 30 | 大 | dà | size | 成大果報 |
233 | 30 | 大 | dà | old | 成大果報 |
234 | 30 | 大 | dà | greatly; very | 成大果報 |
235 | 30 | 大 | dà | oldest; earliest | 成大果報 |
236 | 30 | 大 | dà | adult | 成大果報 |
237 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 成大果報 |
238 | 30 | 大 | dài | an important person | 成大果報 |
239 | 30 | 大 | dà | senior | 成大果報 |
240 | 30 | 大 | dà | approximately | 成大果報 |
241 | 30 | 大 | tài | greatest; grand | 成大果報 |
242 | 30 | 大 | dà | an element | 成大果報 |
243 | 30 | 大 | dà | great; mahā | 成大果報 |
244 | 30 | 沙門果 | shāmén guǒ | the fruit of śramaṇa practice | 逮沙門果 |
245 | 30 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 至無為處 |
246 | 30 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 至無為處 |
247 | 30 | 處 | chù | location | 至無為處 |
248 | 30 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 至無為處 |
249 | 30 | 處 | chù | a part; an aspect | 至無為處 |
250 | 30 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 至無為處 |
251 | 30 | 處 | chǔ | to get along with | 至無為處 |
252 | 30 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 至無為處 |
253 | 30 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 至無為處 |
254 | 30 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 至無為處 |
255 | 30 | 處 | chǔ | to be associated with | 至無為處 |
256 | 30 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 至無為處 |
257 | 30 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 至無為處 |
258 | 30 | 處 | chù | circumstances; situation | 至無為處 |
259 | 30 | 處 | chù | an occasion; a time | 至無為處 |
260 | 30 | 處 | chù | position; sthāna | 至無為處 |
261 | 30 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 諸善普至 |
262 | 30 | 普 | pǔ | Prussia | 諸善普至 |
263 | 30 | 普 | pǔ | Pu | 諸善普至 |
264 | 30 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 諸善普至 |
265 | 30 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 至無為處 |
266 | 30 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 至無為處 |
267 | 30 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 至無為處 |
268 | 30 | 無為 | wúwèi | do not | 至無為處 |
269 | 30 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 至無為處 |
270 | 30 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 至無為處 |
271 | 30 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 至無為處 |
272 | 30 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 自致涅槃 |
273 | 30 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 自致涅槃 |
274 | 30 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 自致涅槃 |
275 | 30 | 致 | zhì | dense | 自致涅槃 |
276 | 30 | 致 | zhì | appeal; interest | 自致涅槃 |
277 | 30 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 自致涅槃 |
278 | 30 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 自致涅槃 |
279 | 30 | 致 | zhì | so as to | 自致涅槃 |
280 | 30 | 致 | zhì | result | 自致涅槃 |
281 | 30 | 致 | zhì | to arrive | 自致涅槃 |
282 | 30 | 致 | zhì | to express | 自致涅槃 |
283 | 30 | 致 | zhì | to return | 自致涅槃 |
284 | 30 | 致 | zhì | an objective | 自致涅槃 |
285 | 30 | 致 | zhì | a principle | 自致涅槃 |
286 | 30 | 致 | zhì | to become; nigam | 自致涅槃 |
287 | 30 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 自致涅槃 |
288 | 30 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自致涅槃 |
289 | 30 | 自 | zì | from; since | 自致涅槃 |
290 | 30 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自致涅槃 |
291 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自致涅槃 |
292 | 30 | 自 | zì | Zi | 自致涅槃 |
293 | 30 | 自 | zì | a nose | 自致涅槃 |
294 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 自致涅槃 |
295 | 30 | 自 | zì | origin | 自致涅槃 |
296 | 30 | 自 | zì | originally | 自致涅槃 |
297 | 30 | 自 | zì | still; to remain | 自致涅槃 |
298 | 30 | 自 | zì | in person; personally | 自致涅槃 |
299 | 30 | 自 | zì | in addition; besides | 自致涅槃 |
300 | 30 | 自 | zì | if; even if | 自致涅槃 |
301 | 30 | 自 | zì | but | 自致涅槃 |
302 | 30 | 自 | zì | because | 自致涅槃 |
303 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 自致涅槃 |
304 | 30 | 自 | zì | to be | 自致涅槃 |
305 | 30 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自致涅槃 |
306 | 30 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自致涅槃 |
307 | 30 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 自致涅槃 |
308 | 30 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 自致涅槃 |
309 | 30 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 自致涅槃 |
310 | 30 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 便成神通 |
311 | 30 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 便成神通 |
312 | 30 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 便成神通 |
313 | 30 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 便成神通 |
314 | 29 | 味 | wèi | taste; flavor | 得甘露味 |
315 | 29 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 得甘露味 |
316 | 29 | 味 | wèi | significance | 得甘露味 |
317 | 29 | 味 | wèi | to taste | 得甘露味 |
318 | 29 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 得甘露味 |
319 | 29 | 味 | wèi | smell; odor | 得甘露味 |
320 | 29 | 味 | wèi | a delicacy | 得甘露味 |
321 | 29 | 味 | wèi | taste; rasa | 得甘露味 |
322 | 29 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來所說 |
323 | 29 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來所說 |
324 | 29 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來所說 |
325 | 29 | 甘露 | gānlù | sweet dew | 得甘露味 |
326 | 29 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 得甘露味 |
327 | 29 | 甘露 | gānlù | greenfly secretion | 得甘露味 |
328 | 29 | 甘露 | gānlù | Ganlu | 得甘露味 |
329 | 29 | 甘露 | gānlù | Nectar | 得甘露味 |
330 | 29 | 甘露 | gānlù | Nectar | 得甘露味 |
331 | 29 | 甘露 | gānlù | nectar | 得甘露味 |
332 | 29 | 甘露 | gānlù | amrta | 得甘露味 |
333 | 29 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 得甘露味 |
334 | 29 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 成大果報 |
335 | 28 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲沙門果 |
336 | 28 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲沙門果 |
337 | 28 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲沙門果 |
338 | 28 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲沙門果 |
339 | 28 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲沙門果 |
340 | 28 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲沙門果 |
341 | 28 | 獲 | huò | a female servant | 獲沙門果 |
342 | 28 | 獲 | huái | Huai | 獲沙門果 |
343 | 28 | 獲 | huò | harvest | 獲沙門果 |
344 | 28 | 獲 | huò | results | 獲沙門果 |
345 | 28 | 獲 | huò | to obtain | 獲沙門果 |
346 | 28 | 獲 | huò | to take; labh | 獲沙門果 |
347 | 25 | 已 | yǐ | already | 已修行一法 |
348 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已修行一法 |
349 | 25 | 已 | yǐ | from | 已修行一法 |
350 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已修行一法 |
351 | 25 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已修行一法 |
352 | 25 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已修行一法 |
353 | 25 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已修行一法 |
354 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 已修行一法 |
355 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已修行一法 |
356 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已修行一法 |
357 | 25 | 已 | yǐ | certainly | 已修行一法 |
358 | 25 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已修行一法 |
359 | 25 | 已 | yǐ | this | 已修行一法 |
360 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已修行一法 |
361 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已修行一法 |
362 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如來所說 |
363 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如來所說 |
364 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如來所說 |
365 | 25 | 所 | suǒ | it | 如來所說 |
366 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 如來所說 |
367 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來所說 |
368 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 如來所說 |
369 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如來所說 |
370 | 25 | 所 | suǒ | that which | 如來所說 |
371 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如來所說 |
372 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 如來所說 |
373 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 如來所說 |
374 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如來所說 |
375 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 如來所說 |
376 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
377 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
378 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
379 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
380 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 唯願世尊為諸比丘說此妙義 |
381 | 23 | 譽 | yù | honor; reputation; fame | 便有名譽 |
382 | 23 | 譽 | yù | to praise | 便有名譽 |
383 | 23 | 譽 | yù | renown; kīrti | 便有名譽 |
384 | 23 | 有名 | yǒumíng | famous; well-known | 便有名譽 |
385 | 23 | 有名 | yǒumíng | having reasonable justification | 便有名譽 |
386 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂修行念佛 |
387 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是謂修行念佛 |
388 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂修行念佛 |
389 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是謂修行念佛 |
390 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是謂修行念佛 |
391 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂修行念佛 |
392 | 21 | 是 | shì | true | 是謂修行念佛 |
393 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂修行念佛 |
394 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂修行念佛 |
395 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂修行念佛 |
396 | 21 | 是 | shì | Shi | 是謂修行念佛 |
397 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是謂修行念佛 |
398 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是謂修行念佛 |
399 | 20 | 便當 | biàndāng | bento; lunchbox | 便當受持 |
400 | 20 | 便當 | biàndāng | convenient; handy | 便當受持 |
401 | 20 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽 |
402 | 20 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽 |
403 | 20 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽 |
404 | 20 | 曰 | yuē | to speak; to say | 諸比丘白世尊曰 |
405 | 20 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 諸比丘白世尊曰 |
406 | 20 | 曰 | yuē | to be called | 諸比丘白世尊曰 |
407 | 20 | 曰 | yuē | particle without meaning | 諸比丘白世尊曰 |
408 | 20 | 曰 | yuē | said; ukta | 諸比丘白世尊曰 |
409 | 20 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
410 | 20 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
411 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
412 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
413 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
414 | 20 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
415 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
416 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
417 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
418 | 20 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
419 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
420 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
421 | 20 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何為一法 |
422 | 20 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何為一法 |
423 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有比丘正身正意 |
424 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若有比丘正身正意 |
425 | 18 | 若 | ruò | if | 若有比丘正身正意 |
426 | 18 | 若 | ruò | you | 若有比丘正身正意 |
427 | 18 | 若 | ruò | this; that | 若有比丘正身正意 |
428 | 18 | 若 | ruò | and; or | 若有比丘正身正意 |
429 | 18 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有比丘正身正意 |
430 | 18 | 若 | rě | pomegranite | 若有比丘正身正意 |
431 | 18 | 若 | ruò | to choose | 若有比丘正身正意 |
432 | 18 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有比丘正身正意 |
433 | 18 | 若 | ruò | thus | 若有比丘正身正意 |
434 | 18 | 若 | ruò | pollia | 若有比丘正身正意 |
435 | 18 | 若 | ruò | Ruo | 若有比丘正身正意 |
436 | 18 | 若 | ruò | only then | 若有比丘正身正意 |
437 | 18 | 若 | rě | ja | 若有比丘正身正意 |
438 | 18 | 若 | rě | jñā | 若有比丘正身正意 |
439 | 18 | 若 | ruò | if; yadi | 若有比丘正身正意 |
440 | 18 | 息 | xī | interest | 已息永寂 |
441 | 18 | 息 | xī | news | 已息永寂 |
442 | 18 | 息 | xī | breath | 已息永寂 |
443 | 18 | 息 | xī | rest | 已息永寂 |
444 | 18 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 已息永寂 |
445 | 18 | 息 | xī | to multiply; to increase | 已息永寂 |
446 | 18 | 息 | xī | one's children | 已息永寂 |
447 | 18 | 息 | xī | fat meat; fat | 已息永寂 |
448 | 18 | 息 | xī | Xi | 已息永寂 |
449 | 18 | 息 | xī | to breathe | 已息永寂 |
450 | 18 | 息 | xī | rest; śama | 已息永寂 |
451 | 18 | 息 | xī | to calm oneself | 已息永寂 |
452 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如來體者 |
453 | 16 | 者 | zhě | that | 如來體者 |
454 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如來體者 |
455 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如來體者 |
456 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如來體者 |
457 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如來體者 |
458 | 16 | 者 | zhuó | according to | 如來體者 |
459 | 16 | 者 | zhě | ca | 如來體者 |
460 | 16 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂念佛 |
461 | 15 | 不 | bù | not; no | 已不離目 |
462 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 已不離目 |
463 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 已不離目 |
464 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 已不離目 |
465 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 已不離目 |
466 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 已不離目 |
467 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 已不離目 |
468 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 已不離目 |
469 | 15 | 不 | bù | no; na | 已不離目 |
470 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有比丘正身正意 |
471 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有比丘正身正意 |
472 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有比丘正身正意 |
473 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有比丘正身正意 |
474 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有比丘正身正意 |
475 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有比丘正身正意 |
476 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有比丘正身正意 |
477 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有比丘正身正意 |
478 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有比丘正身正意 |
479 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有比丘正身正意 |
480 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有比丘正身正意 |
481 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 若有比丘正身正意 |
482 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 若有比丘正身正意 |
483 | 15 | 有 | yǒu | You | 若有比丘正身正意 |
484 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有比丘正身正意 |
485 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有比丘正身正意 |
486 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 戒纓絡身 |
487 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 戒纓絡身 |
488 | 15 | 身 | shēn | measure word for clothes | 戒纓絡身 |
489 | 15 | 身 | shēn | self | 戒纓絡身 |
490 | 15 | 身 | shēn | life | 戒纓絡身 |
491 | 15 | 身 | shēn | an object | 戒纓絡身 |
492 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 戒纓絡身 |
493 | 15 | 身 | shēn | personally | 戒纓絡身 |
494 | 15 | 身 | shēn | moral character | 戒纓絡身 |
495 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 戒纓絡身 |
496 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 戒纓絡身 |
497 | 15 | 身 | juān | India | 戒纓絡身 |
498 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 戒纓絡身 |
499 | 13 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若有比丘正身正意 |
500 | 13 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若有比丘正身正意 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
成 |
|
|
|
至 | zhì | approach; upagama | |
便 | biàn | then; atha | |
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
念 |
|
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | |
一法 | yī fǎ | one dharma; one thing |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大功德 | 100 | Laksmi | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
法成 | 102 |
|
|
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
顺义 | 順義 | 115 | Shunyi |
增壹阿含经 | 增壹阿含經 | 122 | Ekottara Āgama; Ekottarāgama |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道品 | 100 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
广演 | 廣演 | 103 | exposition |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
慧身 | 104 | body of wisdom | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
吉祥瓶 | 106 | mani vase | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
三乘 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善果 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
施者 | 115 | giver | |
受持 | 115 |
|
|
四双八辈 | 四雙八輩 | 115 | four pairs in eight classes |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无相 | 無相 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
知见 | 知見 | 122 |
|
众香 | 眾香 | 122 |
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
自度 | 122 | self-salvation |