Glossary and Vocabulary for Zhuan Falun Jing (Dharmacakrapravartanasūtra) 佛說轉法輪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可得受中 |
2 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可得受中 |
3 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可得受中 |
4 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 可得受中 |
5 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可得受中 |
6 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名色轉受苦無量 |
7 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名色轉受苦無量 |
8 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為名色轉受苦無量 |
9 | 12 | 為 | wéi | to do | 為名色轉受苦無量 |
10 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為名色轉受苦無量 |
11 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為名色轉受苦無量 |
12 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名色轉受苦無量 |
13 | 10 | 者 | zhě | ca | 往者吾從無數劫來 |
14 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛以手撫輪曰 |
15 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛以手撫輪曰 |
16 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 佛以手撫輪曰 |
17 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛以手撫輪曰 |
18 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今者癡愛之意已止 |
19 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今者癡愛之意已止 |
20 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 今者癡愛之意已止 |
21 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今者癡愛之意已止 |
22 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今者癡愛之意已止 |
23 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今者癡愛之意已止 |
24 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
25 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
26 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
27 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
28 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
29 | 7 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
30 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
31 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
32 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
33 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
34 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
35 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
36 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 如是盡真諦 |
37 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 如是盡真諦 |
38 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 如是盡真諦 |
39 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 如是盡真諦 |
40 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 如是盡真諦 |
41 | 7 | 盡 | jìn | to die | 如是盡真諦 |
42 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 如是盡真諦 |
43 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 一為念在貪欲無清淨志 |
44 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一為念在貪欲無清淨志 |
45 | 7 | 念 | niàn | to miss | 一為念在貪欲無清淨志 |
46 | 7 | 念 | niàn | to consider | 一為念在貪欲無清淨志 |
47 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一為念在貪欲無清淨志 |
48 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 一為念在貪欲無清淨志 |
49 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一為念在貪欲無清淨志 |
50 | 7 | 念 | niàn | twenty | 一為念在貪欲無清淨志 |
51 | 7 | 念 | niàn | memory | 一為念在貪欲無清淨志 |
52 | 7 | 念 | niàn | an instant | 一為念在貪欲無清淨志 |
53 | 7 | 念 | niàn | Nian | 一為念在貪欲無清淨志 |
54 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一為念在貪欲無清淨志 |
55 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 一為念在貪欲無清淨志 |
56 | 6 | 眼 | yǎn | eye | 如來最正覺得眼得慧 |
57 | 6 | 眼 | yǎn | eyeball | 如來最正覺得眼得慧 |
58 | 6 | 眼 | yǎn | sight | 如來最正覺得眼得慧 |
59 | 6 | 眼 | yǎn | the present moment | 如來最正覺得眼得慧 |
60 | 6 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如來最正覺得眼得慧 |
61 | 6 | 眼 | yǎn | a trap | 如來最正覺得眼得慧 |
62 | 6 | 眼 | yǎn | insight | 如來最正覺得眼得慧 |
63 | 6 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如來最正覺得眼得慧 |
64 | 6 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如來最正覺得眼得慧 |
65 | 6 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如來最正覺得眼得慧 |
66 | 6 | 眼 | yǎn | to see proof | 如來最正覺得眼得慧 |
67 | 6 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如來最正覺得眼得慧 |
68 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得受中 |
69 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得受中 |
70 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 可得受中 |
71 | 6 | 得 | dé | de | 可得受中 |
72 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 可得受中 |
73 | 6 | 得 | dé | to result in | 可得受中 |
74 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得受中 |
75 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 可得受中 |
76 | 6 | 得 | dé | to be finished | 可得受中 |
77 | 6 | 得 | děi | satisfying | 可得受中 |
78 | 6 | 得 | dé | to contract | 可得受中 |
79 | 6 | 得 | dé | to hear | 可得受中 |
80 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 可得受中 |
81 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 可得受中 |
82 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得受中 |
83 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
84 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
85 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
86 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
87 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
88 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
89 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 覺所念令意解 |
90 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 覺所念令意解 |
91 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 覺所念令意解 |
92 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 覺所念令意解 |
93 | 6 | 令 | lìng | a season | 覺所念令意解 |
94 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 覺所念令意解 |
95 | 6 | 令 | lìng | good | 覺所念令意解 |
96 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 覺所念令意解 |
97 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 覺所念令意解 |
98 | 6 | 令 | lìng | a commander | 覺所念令意解 |
99 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 覺所念令意解 |
100 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 覺所念令意解 |
101 | 6 | 令 | lìng | Ling | 覺所念令意解 |
102 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 覺所念令意解 |
103 | 6 | 愛 | ài | to love | 今者癡愛之意已止 |
104 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 今者癡愛之意已止 |
105 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 今者癡愛之意已止 |
106 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 今者癡愛之意已止 |
107 | 6 | 愛 | ài | to like | 今者癡愛之意已止 |
108 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 今者癡愛之意已止 |
109 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 今者癡愛之意已止 |
110 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 今者癡愛之意已止 |
111 | 6 | 愛 | ài | my dear | 今者癡愛之意已止 |
112 | 6 | 愛 | ài | Ai | 今者癡愛之意已止 |
113 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 今者癡愛之意已止 |
114 | 6 | 愛 | ài | Love | 今者癡愛之意已止 |
115 | 6 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 今者癡愛之意已止 |
116 | 6 | 行 | xíng | to walk | 世間有二事墮邊行 |
117 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 世間有二事墮邊行 |
118 | 6 | 行 | háng | profession | 世間有二事墮邊行 |
119 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 世間有二事墮邊行 |
120 | 6 | 行 | xíng | to travel | 世間有二事墮邊行 |
121 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 世間有二事墮邊行 |
122 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 世間有二事墮邊行 |
123 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 世間有二事墮邊行 |
124 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 世間有二事墮邊行 |
125 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 世間有二事墮邊行 |
126 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 世間有二事墮邊行 |
127 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 世間有二事墮邊行 |
128 | 6 | 行 | xíng | to move | 世間有二事墮邊行 |
129 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 世間有二事墮邊行 |
130 | 6 | 行 | xíng | travel | 世間有二事墮邊行 |
131 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 世間有二事墮邊行 |
132 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 世間有二事墮邊行 |
133 | 6 | 行 | xíng | temporary | 世間有二事墮邊行 |
134 | 6 | 行 | háng | rank; order | 世間有二事墮邊行 |
135 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 世間有二事墮邊行 |
136 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 世間有二事墮邊行 |
137 | 6 | 行 | xíng | to experience | 世間有二事墮邊行 |
138 | 6 | 行 | xíng | path; way | 世間有二事墮邊行 |
139 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 世間有二事墮邊行 |
140 | 6 | 行 | xíng | 世間有二事墮邊行 | |
141 | 6 | 行 | xíng | Practice | 世間有二事墮邊行 |
142 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 世間有二事墮邊行 |
143 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 世間有二事墮邊行 |
144 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 飛來當佛前轉 |
145 | 6 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 飛來當佛前轉 |
146 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 飛來當佛前轉 |
147 | 6 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 飛來當佛前轉 |
148 | 6 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 飛來當佛前轉 |
149 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 飛來當佛前轉 |
150 | 6 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 飛來當佛前轉 |
151 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 若諸比丘本末聞道 |
152 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若諸比丘本末聞道 |
153 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 若諸比丘本末聞道 |
154 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若諸比丘本末聞道 |
155 | 5 | 道 | dào | to think | 若諸比丘本末聞道 |
156 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 若諸比丘本末聞道 |
157 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 若諸比丘本末聞道 |
158 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若諸比丘本末聞道 |
159 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 若諸比丘本末聞道 |
160 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若諸比丘本末聞道 |
161 | 5 | 道 | dào | a skill | 若諸比丘本末聞道 |
162 | 5 | 道 | dào | a sect | 若諸比丘本末聞道 |
163 | 5 | 道 | dào | a line | 若諸比丘本末聞道 |
164 | 5 | 道 | dào | Way | 若諸比丘本末聞道 |
165 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 若諸比丘本末聞道 |
166 | 5 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂受中 |
167 | 5 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂受中 |
168 | 5 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂受中 |
169 | 5 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂受中 |
170 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂受八直之道 |
171 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受八直之道 |
172 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
173 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受八直之道 |
174 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受八直之道 |
175 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
176 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂受八直之道 |
177 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受八直之道 |
178 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受八直之道 |
179 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受八直之道 |
180 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂受八直之道 |
181 | 5 | 二 | èr | two | 何等二 |
182 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 何等二 |
183 | 5 | 二 | èr | second | 何等二 |
184 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 何等二 |
185 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 何等二 |
186 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 何等二 |
187 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 何等二 |
188 | 5 | 習 | xí | to fly | 是習為苦 |
189 | 5 | 習 | xí | to practice; to exercise | 是習為苦 |
190 | 5 | 習 | xí | to be familiar with | 是習為苦 |
191 | 5 | 習 | xí | a habit; a custom | 是習為苦 |
192 | 5 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 是習為苦 |
193 | 5 | 習 | xí | to teach | 是習為苦 |
194 | 5 | 習 | xí | flapping | 是習為苦 |
195 | 5 | 習 | xí | Xi | 是習為苦 |
196 | 5 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 是習為苦 |
197 | 5 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 是習為苦 |
198 | 5 | 覺 | jué | to awake | 覺所念令意解 |
199 | 5 | 覺 | jiào | sleep | 覺所念令意解 |
200 | 5 | 覺 | jué | to realize | 覺所念令意解 |
201 | 5 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺所念令意解 |
202 | 5 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺所念令意解 |
203 | 5 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺所念令意解 |
204 | 5 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺所念令意解 |
205 | 5 | 覺 | jué | Awaken | 覺所念令意解 |
206 | 5 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺所念令意解 |
207 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
208 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
209 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
210 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
211 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
212 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
213 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
214 | 5 | 慧 | huì | intelligent; clever | 如來最正覺得眼得慧 |
215 | 5 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 如來最正覺得眼得慧 |
216 | 5 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 如來最正覺得眼得慧 |
217 | 5 | 慧 | huì | Wisdom | 如來最正覺得眼得慧 |
218 | 5 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 如來最正覺得眼得慧 |
219 | 5 | 慧 | huì | intellect; mati | 如來最正覺得眼得慧 |
220 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 何謂為苦 |
221 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 何謂為苦 |
222 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 何謂為苦 |
223 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 何謂為苦 |
224 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 何謂為苦 |
225 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 何謂為苦 |
226 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 何謂為苦 |
227 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 何謂為苦 |
228 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 何謂為苦 |
229 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 何謂為苦 |
230 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 若本在昔未聞是法者 |
231 | 4 | 法 | fǎ | France | 若本在昔未聞是法者 |
232 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若本在昔未聞是法者 |
233 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
234 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若本在昔未聞是法者 |
235 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 若本在昔未聞是法者 |
236 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 若本在昔未聞是法者 |
237 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若本在昔未聞是法者 |
238 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 若本在昔未聞是法者 |
239 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 若本在昔未聞是法者 |
240 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 若本在昔未聞是法者 |
241 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若本在昔未聞是法者 |
242 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若本在昔未聞是法者 |
243 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
244 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若本在昔未聞是法者 |
245 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若本在昔未聞是法者 |
246 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若本在昔未聞是法者 |
247 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若本在昔未聞是法者 |
248 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時有千比丘諸天神 |
249 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時有千比丘諸天神 |
250 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時有千比丘諸天神 |
251 | 4 | 之 | zhī | to go | 今者癡愛之意已止 |
252 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今者癡愛之意已止 |
253 | 4 | 之 | zhī | is | 今者癡愛之意已止 |
254 | 4 | 之 | zhī | to use | 今者癡愛之意已止 |
255 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 今者癡愛之意已止 |
256 | 4 | 之 | zhī | winding | 今者癡愛之意已止 |
257 | 4 | 意 | yì | idea | 今者癡愛之意已止 |
258 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 今者癡愛之意已止 |
259 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 今者癡愛之意已止 |
260 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 今者癡愛之意已止 |
261 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 今者癡愛之意已止 |
262 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 今者癡愛之意已止 |
263 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 今者癡愛之意已止 |
264 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 今者癡愛之意已止 |
265 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 今者癡愛之意已止 |
266 | 4 | 意 | yì | meaning | 今者癡愛之意已止 |
267 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 今者癡愛之意已止 |
268 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 今者癡愛之意已止 |
269 | 4 | 意 | yì | Yi | 今者癡愛之意已止 |
270 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 今者癡愛之意已止 |
271 | 4 | 真諦 | zhēndì | truth | 如是盡真諦 |
272 | 4 | 真諦 | zhēndì | paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 如是盡真諦 |
273 | 4 | 真諦 | zhēndì | Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha | 如是盡真諦 |
274 | 4 | 苦習 | kǔ xí | the [noble truth of the] origination of suffering | 何謂苦習 |
275 | 4 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 漏結之情已解 |
276 | 4 | 解 | jiě | to explain | 漏結之情已解 |
277 | 4 | 解 | jiě | to divide; to separate | 漏結之情已解 |
278 | 4 | 解 | jiě | to understand | 漏結之情已解 |
279 | 4 | 解 | jiě | to solve a math problem | 漏結之情已解 |
280 | 4 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 漏結之情已解 |
281 | 4 | 解 | jiě | to cut; to disect | 漏結之情已解 |
282 | 4 | 解 | jiě | to relieve oneself | 漏結之情已解 |
283 | 4 | 解 | jiě | a solution | 漏結之情已解 |
284 | 4 | 解 | jiè | to escort | 漏結之情已解 |
285 | 4 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 漏結之情已解 |
286 | 4 | 解 | xiè | acrobatic skills | 漏結之情已解 |
287 | 4 | 解 | jiě | can; able to | 漏結之情已解 |
288 | 4 | 解 | jiě | a stanza | 漏結之情已解 |
289 | 4 | 解 | jiè | to send off | 漏結之情已解 |
290 | 4 | 解 | xiè | Xie | 漏結之情已解 |
291 | 4 | 解 | jiě | exegesis | 漏結之情已解 |
292 | 4 | 解 | xiè | laziness | 漏結之情已解 |
293 | 4 | 解 | jiè | a government office | 漏結之情已解 |
294 | 4 | 解 | jiè | to pawn | 漏結之情已解 |
295 | 4 | 解 | jiè | to rent; to lease | 漏結之情已解 |
296 | 4 | 解 | jiě | understanding | 漏結之情已解 |
297 | 4 | 解 | jiě | to liberate | 漏結之情已解 |
298 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一為念在貪欲無清淨志 |
299 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 一為念在貪欲無清淨志 |
300 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
301 | 4 | 無 | wú | to not have | 一為念在貪欲無清淨志 |
302 | 4 | 無 | wú | Wu | 一為念在貪欲無清淨志 |
303 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
304 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若本在昔未聞是法者 |
305 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若本在昔未聞是法者 |
306 | 4 | 未 | wèi | to taste | 若本在昔未聞是法者 |
307 | 4 | 未 | wèi | future; anāgata | 若本在昔未聞是法者 |
308 | 4 | 從 | cóng | to follow | 往者吾從無數劫來 |
309 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 往者吾從無數劫來 |
310 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 往者吾從無數劫來 |
311 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 往者吾從無數劫來 |
312 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 往者吾從無數劫來 |
313 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 往者吾從無數劫來 |
314 | 4 | 從 | cóng | secondary | 往者吾從無數劫來 |
315 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 往者吾從無數劫來 |
316 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 往者吾從無數劫來 |
317 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 往者吾從無數劫來 |
318 | 4 | 從 | zòng | to release | 往者吾從無數劫來 |
319 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 往者吾從無數劫來 |
320 | 3 | 天 | tiān | day | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
321 | 3 | 天 | tiān | heaven | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
322 | 3 | 天 | tiān | nature | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
323 | 3 | 天 | tiān | sky | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
324 | 3 | 天 | tiān | weather | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
325 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
326 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
327 | 3 | 天 | tiān | season | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
328 | 3 | 天 | tiān | destiny | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
329 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
330 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
331 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
332 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間有二事墮邊行 |
333 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間有二事墮邊行 |
334 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間有二事墮邊行 |
335 | 3 | 諸天 | zhū tiān | devas | 時有千比丘諸天神 |
336 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 時有千比丘諸天神 |
337 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 時有千比丘諸天神 |
338 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 時有千比丘諸天神 |
339 | 3 | 千 | qiān | Qian | 時有千比丘諸天神 |
340 | 3 | 也 | yě | ya | 不復轉於五道也 |
341 | 3 | 輪 | lún | a wheel | 於是有自然法輪 |
342 | 3 | 輪 | lún | a disk; a ring | 於是有自然法輪 |
343 | 3 | 輪 | lún | a revolution | 於是有自然法輪 |
344 | 3 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 於是有自然法輪 |
345 | 3 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 於是有自然法輪 |
346 | 3 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 於是有自然法輪 |
347 | 3 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 於是有自然法輪 |
348 | 3 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 於是有自然法輪 |
349 | 3 | 輪 | lún | a north-south measurement | 於是有自然法輪 |
350 | 3 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 於是有自然法輪 |
351 | 3 | 輪 | lún | high soaring | 於是有自然法輪 |
352 | 3 | 輪 | lún | Lun | 於是有自然法輪 |
353 | 3 | 輪 | lún | wheel; cakra | 於是有自然法輪 |
354 | 3 | 意解 | yì jiě | liberation of thought | 覺所念令意解 |
355 | 3 | 見 | jiàn | to see | 已一心受眼受禪思受慧見 |
356 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已一心受眼受禪思受慧見 |
357 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已一心受眼受禪思受慧見 |
358 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已一心受眼受禪思受慧見 |
359 | 3 | 見 | jiàn | to listen to | 已一心受眼受禪思受慧見 |
360 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 已一心受眼受禪思受慧見 |
361 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已一心受眼受禪思受慧見 |
362 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已一心受眼受禪思受慧見 |
363 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 已一心受眼受禪思受慧見 |
364 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 已一心受眼受禪思受慧見 |
365 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 已一心受眼受禪思受慧見 |
366 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 已一心受眼受禪思受慧見 |
367 | 3 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 已一心受眼受禪思受慧見 |
368 | 3 | 佛說轉法輪經 | fóshuō zhuǎnfǎ lúnj īng | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma | 佛說轉法輪經 |
369 | 3 | 受禪 | shòuchán | to accept abdication | 已一心受眼受禪思受慧見 |
370 | 3 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 從兩邊度自致泥洹 |
371 | 3 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 從兩邊度自致泥洹 |
372 | 3 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 從兩邊度自致泥洹 |
373 | 3 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 從兩邊度自致泥洹 |
374 | 3 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 從兩邊度自致泥洹 |
375 | 3 | 度 | dù | conduct; bearing | 從兩邊度自致泥洹 |
376 | 3 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 從兩邊度自致泥洹 |
377 | 3 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 從兩邊度自致泥洹 |
378 | 3 | 度 | dù | ordination | 從兩邊度自致泥洹 |
379 | 3 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 從兩邊度自致泥洹 |
380 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
381 | 3 | 四諦 | sì dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 若令在斯未聞是四諦法者 |
382 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 謂覺從愛復有所樂 |
383 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 謂覺從愛復有所樂 |
384 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 謂覺從愛復有所樂 |
385 | 3 | 復 | fù | to restore | 謂覺從愛復有所樂 |
386 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 謂覺從愛復有所樂 |
387 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 謂覺從愛復有所樂 |
388 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 謂覺從愛復有所樂 |
389 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 謂覺從愛復有所樂 |
390 | 3 | 復 | fù | Fu | 謂覺從愛復有所樂 |
391 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 謂覺從愛復有所樂 |
392 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 謂覺從愛復有所樂 |
393 | 3 | 禪 | chán | Chan; Zen | 已受眼觀禪思慧見 |
394 | 3 | 禪 | chán | meditation | 已受眼觀禪思慧見 |
395 | 3 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 已受眼觀禪思慧見 |
396 | 3 | 禪 | shàn | to abdicate | 已受眼觀禪思慧見 |
397 | 3 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 已受眼觀禪思慧見 |
398 | 3 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 已受眼觀禪思慧見 |
399 | 3 | 禪 | chán | Chan | 已受眼觀禪思慧見 |
400 | 3 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 已受眼觀禪思慧見 |
401 | 3 | 禪 | chán | Chan; Zen | 已受眼觀禪思慧見 |
402 | 3 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
403 | 3 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
404 | 3 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
405 | 3 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
406 | 3 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
407 | 3 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
408 | 3 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
409 | 3 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
410 | 3 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
411 | 3 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
412 | 2 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 世間有二事墮邊行 |
413 | 2 | 邊 | biān | frontier; border | 世間有二事墮邊行 |
414 | 2 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 世間有二事墮邊行 |
415 | 2 | 邊 | biān | to be near; to approach | 世間有二事墮邊行 |
416 | 2 | 邊 | biān | a party; a side | 世間有二事墮邊行 |
417 | 2 | 邊 | biān | edge; prānta | 世間有二事墮邊行 |
418 | 2 | 一 | yī | one | 一為念在貪欲無清淨志 |
419 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為念在貪欲無清淨志 |
420 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為念在貪欲無清淨志 |
421 | 2 | 一 | yī | first | 一為念在貪欲無清淨志 |
422 | 2 | 一 | yī | the same | 一為念在貪欲無清淨志 |
423 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一為念在貪欲無清淨志 |
424 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一為念在貪欲無清淨志 |
425 | 2 | 一 | yī | Yi | 一為念在貪欲無清淨志 |
426 | 2 | 一 | yī | other | 一為念在貪欲無清淨志 |
427 | 2 | 一 | yī | to unify | 一為念在貪欲無清淨志 |
428 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為念在貪欲無清淨志 |
429 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為念在貪欲無清淨志 |
430 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一為念在貪欲無清淨志 |
431 | 2 | 正定 | zhèngdìng | Zhending; Zhengding | 八曰正定 |
432 | 2 | 正定 | zhèng dìng | Right Concentration | 八曰正定 |
433 | 2 | 正定 | zhèng dìng | right meditative concentration; right concentration | 八曰正定 |
434 | 2 | 正言 | zhèngyán | frank words | 三曰正言 |
435 | 2 | 正言 | zhèngyán | right speech | 三曰正言 |
436 | 2 | 二事 | èr shì | two things | 世間有二事墮邊行 |
437 | 2 | 正志 | zhèng zhì | right intention | 七曰正志 |
438 | 2 | 正思 | zhèng sī | right thought | 二曰正思 |
439 | 2 | 法輪 | fǎlún | Dharma wheel | 眾祐法輪聲三轉 |
440 | 2 | 法輪 | fǎlún | Dharma wheel; dharmacakra | 眾祐法輪聲三轉 |
441 | 2 | 法輪 | fǎlún | Pomnyun | 眾祐法輪聲三轉 |
442 | 2 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 當已知甚苦為真諦 |
443 | 2 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 當已知甚苦為真諦 |
444 | 2 | 甚 | shí | Shi | 當已知甚苦為真諦 |
445 | 2 | 甚 | shí | tenfold | 當已知甚苦為真諦 |
446 | 2 | 甚 | shí | one hundred percent | 當已知甚苦為真諦 |
447 | 2 | 甚 | shí | ten | 當已知甚苦為真諦 |
448 | 2 | 婬 | yín | lascivious | 婬念不受 |
449 | 2 | 婬 | yín | lewd; obscene | 婬念不受 |
450 | 2 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 婬念不受 |
451 | 2 | 正命 | zhèng mìng | to live an allotted life span | 五曰正命 |
452 | 2 | 正命 | zhèng mìng | right livelihood | 五曰正命 |
453 | 2 | 正命 | zhèng mìng | right livelihood | 五曰正命 |
454 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 二為猗著身愛不能精進 |
455 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 二為猗著身愛不能精進 |
456 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 二為猗著身愛不能精進 |
457 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 二為猗著身愛不能精進 |
458 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 二為猗著身愛不能精進 |
459 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 二為猗著身愛不能精進 |
460 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 二為猗著身愛不能精進 |
461 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 二為猗著身愛不能精進 |
462 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 二為猗著身愛不能精進 |
463 | 2 | 著 | zhāo | OK | 二為猗著身愛不能精進 |
464 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 二為猗著身愛不能精進 |
465 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 二為猗著身愛不能精進 |
466 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 二為猗著身愛不能精進 |
467 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 二為猗著身愛不能精進 |
468 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 二為猗著身愛不能精進 |
469 | 2 | 著 | zhù | to show | 二為猗著身愛不能精進 |
470 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 二為猗著身愛不能精進 |
471 | 2 | 著 | zhù | to write | 二為猗著身愛不能精進 |
472 | 2 | 著 | zhù | to record | 二為猗著身愛不能精進 |
473 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 二為猗著身愛不能精進 |
474 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 二為猗著身愛不能精進 |
475 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 二為猗著身愛不能精進 |
476 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 二為猗著身愛不能精進 |
477 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 二為猗著身愛不能精進 |
478 | 2 | 著 | zhuó | to command | 二為猗著身愛不能精進 |
479 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 二為猗著身愛不能精進 |
480 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 二為猗著身愛不能精進 |
481 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 二為猗著身愛不能精進 |
482 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 二為猗著身愛不能精進 |
483 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 二為猗著身愛不能精進 |
484 | 2 | 及 | jí | to reach | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
485 | 2 | 及 | jí | to attain | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
486 | 2 | 及 | jí | to understand | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
487 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
488 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
489 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
490 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
491 | 2 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
492 | 2 | 苦習盡為真諦 | kǔ xí jìn wèi zhēndì | the noble truth of the cessation of stress | 當知甚苦習盡為真諦 |
493 | 2 | 色 | sè | color | 色愛 |
494 | 2 | 色 | sè | form; matter | 色愛 |
495 | 2 | 色 | shǎi | dice | 色愛 |
496 | 2 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色愛 |
497 | 2 | 色 | sè | countenance | 色愛 |
498 | 2 | 色 | sè | scene; sight | 色愛 |
499 | 2 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色愛 |
500 | 2 | 色 | sè | kind; type | 色愛 |
Frequencies of all Words
Top 947
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可得受中 |
2 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可得受中 |
3 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可得受中 |
4 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 可得受中 |
5 | 19 | 受 | shòu | suitably | 可得受中 |
6 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可得受中 |
7 | 12 | 為 | wèi | for; to | 為名色轉受苦無量 |
8 | 12 | 為 | wèi | because of | 為名色轉受苦無量 |
9 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為名色轉受苦無量 |
10 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為名色轉受苦無量 |
11 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為名色轉受苦無量 |
12 | 12 | 為 | wéi | to do | 為名色轉受苦無量 |
13 | 12 | 為 | wèi | for | 為名色轉受苦無量 |
14 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 為名色轉受苦無量 |
15 | 12 | 為 | wèi | to | 為名色轉受苦無量 |
16 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 為名色轉受苦無量 |
17 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為名色轉受苦無量 |
18 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 為名色轉受苦無量 |
19 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 為名色轉受苦無量 |
20 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為名色轉受苦無量 |
21 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為名色轉受苦無量 |
22 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 為名色轉受苦無量 |
23 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是習為苦 |
24 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是習為苦 |
25 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是習為苦 |
26 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是習為苦 |
27 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是習為苦 |
28 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是習為苦 |
29 | 12 | 是 | shì | true | 是習為苦 |
30 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是習為苦 |
31 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是習為苦 |
32 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是習為苦 |
33 | 12 | 是 | shì | Shi | 是習為苦 |
34 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 是習為苦 |
35 | 12 | 是 | shì | this; idam | 是習為苦 |
36 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 往者吾從無數劫來 |
37 | 10 | 者 | zhě | that | 往者吾從無數劫來 |
38 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 往者吾從無數劫來 |
39 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 往者吾從無數劫來 |
40 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 往者吾從無數劫來 |
41 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 往者吾從無數劫來 |
42 | 10 | 者 | zhuó | according to | 往者吾從無數劫來 |
43 | 10 | 者 | zhě | ca | 往者吾從無數劫來 |
44 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛以手撫輪曰 |
45 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛以手撫輪曰 |
46 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 佛以手撫輪曰 |
47 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 佛以手撫輪曰 |
48 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛以手撫輪曰 |
49 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
50 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
51 | 7 | 若 | ruò | if | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
52 | 7 | 若 | ruò | you | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
53 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
54 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
55 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
56 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
57 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
58 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
59 | 7 | 若 | ruò | thus | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
60 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
61 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
62 | 7 | 若 | ruò | only then | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
63 | 7 | 若 | rě | ja | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
64 | 7 | 若 | rě | jñā | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
65 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
66 | 7 | 已 | yǐ | already | 今者癡愛之意已止 |
67 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今者癡愛之意已止 |
68 | 7 | 已 | yǐ | from | 今者癡愛之意已止 |
69 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今者癡愛之意已止 |
70 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 今者癡愛之意已止 |
71 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 今者癡愛之意已止 |
72 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 今者癡愛之意已止 |
73 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 今者癡愛之意已止 |
74 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今者癡愛之意已止 |
75 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今者癡愛之意已止 |
76 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 今者癡愛之意已止 |
77 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 今者癡愛之意已止 |
78 | 7 | 已 | yǐ | this | 今者癡愛之意已止 |
79 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今者癡愛之意已止 |
80 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今者癡愛之意已止 |
81 | 7 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
82 | 7 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
83 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
84 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
85 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
86 | 7 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
87 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
88 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
89 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
90 | 7 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
91 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
92 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
93 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 飛來當佛前轉 |
94 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 飛來當佛前轉 |
95 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 飛來當佛前轉 |
96 | 7 | 當 | dāng | to face | 飛來當佛前轉 |
97 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 飛來當佛前轉 |
98 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 飛來當佛前轉 |
99 | 7 | 當 | dāng | should | 飛來當佛前轉 |
100 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 飛來當佛前轉 |
101 | 7 | 當 | dǎng | to think | 飛來當佛前轉 |
102 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 飛來當佛前轉 |
103 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 飛來當佛前轉 |
104 | 7 | 當 | dàng | that | 飛來當佛前轉 |
105 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 飛來當佛前轉 |
106 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 飛來當佛前轉 |
107 | 7 | 當 | dāng | to judge | 飛來當佛前轉 |
108 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 飛來當佛前轉 |
109 | 7 | 當 | dàng | the same | 飛來當佛前轉 |
110 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 飛來當佛前轉 |
111 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 飛來當佛前轉 |
112 | 7 | 當 | dàng | a trap | 飛來當佛前轉 |
113 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 飛來當佛前轉 |
114 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 飛來當佛前轉 |
115 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 如是盡真諦 |
116 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 如是盡真諦 |
117 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 如是盡真諦 |
118 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 如是盡真諦 |
119 | 7 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 如是盡真諦 |
120 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 如是盡真諦 |
121 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 如是盡真諦 |
122 | 7 | 盡 | jìn | to be within the limit | 如是盡真諦 |
123 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 如是盡真諦 |
124 | 7 | 盡 | jìn | to die | 如是盡真諦 |
125 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 如是盡真諦 |
126 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 一為念在貪欲無清淨志 |
127 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一為念在貪欲無清淨志 |
128 | 7 | 念 | niàn | to miss | 一為念在貪欲無清淨志 |
129 | 7 | 念 | niàn | to consider | 一為念在貪欲無清淨志 |
130 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一為念在貪欲無清淨志 |
131 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 一為念在貪欲無清淨志 |
132 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一為念在貪欲無清淨志 |
133 | 7 | 念 | niàn | twenty | 一為念在貪欲無清淨志 |
134 | 7 | 念 | niàn | memory | 一為念在貪欲無清淨志 |
135 | 7 | 念 | niàn | an instant | 一為念在貪欲無清淨志 |
136 | 7 | 念 | niàn | Nian | 一為念在貪欲無清淨志 |
137 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一為念在貪欲無清淨志 |
138 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 一為念在貪欲無清淨志 |
139 | 6 | 眼 | yǎn | eye | 如來最正覺得眼得慧 |
140 | 6 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 如來最正覺得眼得慧 |
141 | 6 | 眼 | yǎn | eyeball | 如來最正覺得眼得慧 |
142 | 6 | 眼 | yǎn | sight | 如來最正覺得眼得慧 |
143 | 6 | 眼 | yǎn | the present moment | 如來最正覺得眼得慧 |
144 | 6 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如來最正覺得眼得慧 |
145 | 6 | 眼 | yǎn | a trap | 如來最正覺得眼得慧 |
146 | 6 | 眼 | yǎn | insight | 如來最正覺得眼得慧 |
147 | 6 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如來最正覺得眼得慧 |
148 | 6 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如來最正覺得眼得慧 |
149 | 6 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如來最正覺得眼得慧 |
150 | 6 | 眼 | yǎn | to see proof | 如來最正覺得眼得慧 |
151 | 6 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如來最正覺得眼得慧 |
152 | 6 | 得 | de | potential marker | 可得受中 |
153 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得受中 |
154 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 可得受中 |
155 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得受中 |
156 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 可得受中 |
157 | 6 | 得 | dé | de | 可得受中 |
158 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 可得受中 |
159 | 6 | 得 | dé | to result in | 可得受中 |
160 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得受中 |
161 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 可得受中 |
162 | 6 | 得 | dé | to be finished | 可得受中 |
163 | 6 | 得 | de | result of degree | 可得受中 |
164 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 可得受中 |
165 | 6 | 得 | děi | satisfying | 可得受中 |
166 | 6 | 得 | dé | to contract | 可得受中 |
167 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 可得受中 |
168 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 可得受中 |
169 | 6 | 得 | dé | to hear | 可得受中 |
170 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 可得受中 |
171 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 可得受中 |
172 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得受中 |
173 | 6 | 不 | bù | not; no | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
174 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
175 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
176 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
177 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
178 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
179 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
180 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
181 | 6 | 不 | bù | no; na | 若此比丘不念貪欲著身愛行 |
182 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
183 | 6 | 在 | zài | at | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
184 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
185 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
186 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
187 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
188 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
189 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 覺所念令意解 |
190 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 覺所念令意解 |
191 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 覺所念令意解 |
192 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 覺所念令意解 |
193 | 6 | 令 | lìng | a season | 覺所念令意解 |
194 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 覺所念令意解 |
195 | 6 | 令 | lìng | good | 覺所念令意解 |
196 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 覺所念令意解 |
197 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 覺所念令意解 |
198 | 6 | 令 | lìng | a commander | 覺所念令意解 |
199 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 覺所念令意解 |
200 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 覺所念令意解 |
201 | 6 | 令 | lìng | Ling | 覺所念令意解 |
202 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 覺所念令意解 |
203 | 6 | 愛 | ài | to love | 今者癡愛之意已止 |
204 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 今者癡愛之意已止 |
205 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 今者癡愛之意已止 |
206 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 今者癡愛之意已止 |
207 | 6 | 愛 | ài | to like | 今者癡愛之意已止 |
208 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 今者癡愛之意已止 |
209 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 今者癡愛之意已止 |
210 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 今者癡愛之意已止 |
211 | 6 | 愛 | ài | my dear | 今者癡愛之意已止 |
212 | 6 | 愛 | ài | Ai | 今者癡愛之意已止 |
213 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 今者癡愛之意已止 |
214 | 6 | 愛 | ài | Love | 今者癡愛之意已止 |
215 | 6 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 今者癡愛之意已止 |
216 | 6 | 行 | xíng | to walk | 世間有二事墮邊行 |
217 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 世間有二事墮邊行 |
218 | 6 | 行 | háng | profession | 世間有二事墮邊行 |
219 | 6 | 行 | háng | line; row | 世間有二事墮邊行 |
220 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 世間有二事墮邊行 |
221 | 6 | 行 | xíng | to travel | 世間有二事墮邊行 |
222 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 世間有二事墮邊行 |
223 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 世間有二事墮邊行 |
224 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 世間有二事墮邊行 |
225 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 世間有二事墮邊行 |
226 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 世間有二事墮邊行 |
227 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 世間有二事墮邊行 |
228 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 世間有二事墮邊行 |
229 | 6 | 行 | xíng | to move | 世間有二事墮邊行 |
230 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 世間有二事墮邊行 |
231 | 6 | 行 | xíng | travel | 世間有二事墮邊行 |
232 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 世間有二事墮邊行 |
233 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 世間有二事墮邊行 |
234 | 6 | 行 | xíng | temporary | 世間有二事墮邊行 |
235 | 6 | 行 | xíng | soon | 世間有二事墮邊行 |
236 | 6 | 行 | háng | rank; order | 世間有二事墮邊行 |
237 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 世間有二事墮邊行 |
238 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 世間有二事墮邊行 |
239 | 6 | 行 | xíng | to experience | 世間有二事墮邊行 |
240 | 6 | 行 | xíng | path; way | 世間有二事墮邊行 |
241 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 世間有二事墮邊行 |
242 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 世間有二事墮邊行 |
243 | 6 | 行 | xíng | 世間有二事墮邊行 | |
244 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 世間有二事墮邊行 |
245 | 6 | 行 | xíng | Practice | 世間有二事墮邊行 |
246 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 世間有二事墮邊行 |
247 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 世間有二事墮邊行 |
248 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 飛來當佛前轉 |
249 | 6 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 飛來當佛前轉 |
250 | 6 | 轉 | zhuàn | a revolution | 飛來當佛前轉 |
251 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 飛來當佛前轉 |
252 | 6 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 飛來當佛前轉 |
253 | 6 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 飛來當佛前轉 |
254 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 飛來當佛前轉 |
255 | 6 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 飛來當佛前轉 |
256 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 若諸比丘本末聞道 |
257 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若諸比丘本末聞道 |
258 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 若諸比丘本末聞道 |
259 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 若諸比丘本末聞道 |
260 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若諸比丘本末聞道 |
261 | 5 | 道 | dào | to think | 若諸比丘本末聞道 |
262 | 5 | 道 | dào | times | 若諸比丘本末聞道 |
263 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 若諸比丘本末聞道 |
264 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 若諸比丘本末聞道 |
265 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若諸比丘本末聞道 |
266 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 若諸比丘本末聞道 |
267 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 若諸比丘本末聞道 |
268 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 若諸比丘本末聞道 |
269 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 若諸比丘本末聞道 |
270 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若諸比丘本末聞道 |
271 | 5 | 道 | dào | a skill | 若諸比丘本末聞道 |
272 | 5 | 道 | dào | a sect | 若諸比丘本末聞道 |
273 | 5 | 道 | dào | a line | 若諸比丘本末聞道 |
274 | 5 | 道 | dào | Way | 若諸比丘本末聞道 |
275 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 若諸比丘本末聞道 |
276 | 5 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂受中 |
277 | 5 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂受中 |
278 | 5 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂受中 |
279 | 5 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂受中 |
280 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂受八直之道 |
281 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂受八直之道 |
282 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
283 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂受八直之道 |
284 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂受八直之道 |
285 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂受八直之道 |
286 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂受八直之道 |
287 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂受八直之道 |
288 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂受八直之道 |
289 | 5 | 謂 | wèi | and | 謂受八直之道 |
290 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂受八直之道 |
291 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂受八直之道 |
292 | 5 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂受八直之道 |
293 | 5 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂受八直之道 |
294 | 5 | 二 | èr | two | 何等二 |
295 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 何等二 |
296 | 5 | 二 | èr | second | 何等二 |
297 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 何等二 |
298 | 5 | 二 | èr | another; the other | 何等二 |
299 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 何等二 |
300 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 何等二 |
301 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 何等二 |
302 | 5 | 習 | xí | to fly | 是習為苦 |
303 | 5 | 習 | xí | to practice; to exercise | 是習為苦 |
304 | 5 | 習 | xí | to be familiar with | 是習為苦 |
305 | 5 | 習 | xí | a habit; a custom | 是習為苦 |
306 | 5 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 是習為苦 |
307 | 5 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 是習為苦 |
308 | 5 | 習 | xí | to teach | 是習為苦 |
309 | 5 | 習 | xí | flapping | 是習為苦 |
310 | 5 | 習 | xí | Xi | 是習為苦 |
311 | 5 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 是習為苦 |
312 | 5 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 是習為苦 |
313 | 5 | 覺 | jué | to awake | 覺所念令意解 |
314 | 5 | 覺 | jiào | sleep | 覺所念令意解 |
315 | 5 | 覺 | jué | to realize | 覺所念令意解 |
316 | 5 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺所念令意解 |
317 | 5 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺所念令意解 |
318 | 5 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺所念令意解 |
319 | 5 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺所念令意解 |
320 | 5 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 覺所念令意解 |
321 | 5 | 覺 | jué | Awaken | 覺所念令意解 |
322 | 5 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 覺所念令意解 |
323 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆大會側塞空中 |
324 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 皆大會側塞空中 |
325 | 5 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆大會側塞空中 |
326 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
327 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
328 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
329 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
330 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
331 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
332 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在波羅㮈國鹿野樹下坐 |
333 | 5 | 慧 | huì | intelligent; clever | 如來最正覺得眼得慧 |
334 | 5 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 如來最正覺得眼得慧 |
335 | 5 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 如來最正覺得眼得慧 |
336 | 5 | 慧 | huì | Wisdom | 如來最正覺得眼得慧 |
337 | 5 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 如來最正覺得眼得慧 |
338 | 5 | 慧 | huì | intellect; mati | 如來最正覺得眼得慧 |
339 | 5 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 何謂為苦 |
340 | 5 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 何謂為苦 |
341 | 5 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 何謂為苦 |
342 | 5 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 何謂為苦 |
343 | 5 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 何謂為苦 |
344 | 5 | 苦 | kǔ | bitter | 何謂為苦 |
345 | 5 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 何謂為苦 |
346 | 5 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 何謂為苦 |
347 | 5 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 何謂為苦 |
348 | 5 | 苦 | kǔ | painful | 何謂為苦 |
349 | 5 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 何謂為苦 |
350 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 若本在昔未聞是法者 |
351 | 4 | 法 | fǎ | France | 若本在昔未聞是法者 |
352 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若本在昔未聞是法者 |
353 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
354 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若本在昔未聞是法者 |
355 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 若本在昔未聞是法者 |
356 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 若本在昔未聞是法者 |
357 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若本在昔未聞是法者 |
358 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 若本在昔未聞是法者 |
359 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 若本在昔未聞是法者 |
360 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 若本在昔未聞是法者 |
361 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若本在昔未聞是法者 |
362 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若本在昔未聞是法者 |
363 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 若本在昔未聞是法者 |
364 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若本在昔未聞是法者 |
365 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若本在昔未聞是法者 |
366 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若本在昔未聞是法者 |
367 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若本在昔未聞是法者 |
368 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 時有千比丘諸天神 |
369 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 時有千比丘諸天神 |
370 | 4 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 時有千比丘諸天神 |
371 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今者癡愛之意已止 |
372 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今者癡愛之意已止 |
373 | 4 | 之 | zhī | to go | 今者癡愛之意已止 |
374 | 4 | 之 | zhī | this; that | 今者癡愛之意已止 |
375 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 今者癡愛之意已止 |
376 | 4 | 之 | zhī | it | 今者癡愛之意已止 |
377 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 今者癡愛之意已止 |
378 | 4 | 之 | zhī | all | 今者癡愛之意已止 |
379 | 4 | 之 | zhī | and | 今者癡愛之意已止 |
380 | 4 | 之 | zhī | however | 今者癡愛之意已止 |
381 | 4 | 之 | zhī | if | 今者癡愛之意已止 |
382 | 4 | 之 | zhī | then | 今者癡愛之意已止 |
383 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今者癡愛之意已止 |
384 | 4 | 之 | zhī | is | 今者癡愛之意已止 |
385 | 4 | 之 | zhī | to use | 今者癡愛之意已止 |
386 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 今者癡愛之意已止 |
387 | 4 | 之 | zhī | winding | 今者癡愛之意已止 |
388 | 4 | 意 | yì | idea | 今者癡愛之意已止 |
389 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 今者癡愛之意已止 |
390 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 今者癡愛之意已止 |
391 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 今者癡愛之意已止 |
392 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 今者癡愛之意已止 |
393 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 今者癡愛之意已止 |
394 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 今者癡愛之意已止 |
395 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 今者癡愛之意已止 |
396 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 今者癡愛之意已止 |
397 | 4 | 意 | yì | meaning | 今者癡愛之意已止 |
398 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 今者癡愛之意已止 |
399 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 今者癡愛之意已止 |
400 | 4 | 意 | yì | or | 今者癡愛之意已止 |
401 | 4 | 意 | yì | Yi | 今者癡愛之意已止 |
402 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 今者癡愛之意已止 |
403 | 4 | 真諦 | zhēndì | truth | 如是盡真諦 |
404 | 4 | 真諦 | zhēndì | paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 如是盡真諦 |
405 | 4 | 真諦 | zhēndì | Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha | 如是盡真諦 |
406 | 4 | 苦習 | kǔ xí | the [noble truth of the] origination of suffering | 何謂苦習 |
407 | 4 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 漏結之情已解 |
408 | 4 | 解 | jiě | to explain | 漏結之情已解 |
409 | 4 | 解 | jiě | to divide; to separate | 漏結之情已解 |
410 | 4 | 解 | jiě | to understand | 漏結之情已解 |
411 | 4 | 解 | jiě | to solve a math problem | 漏結之情已解 |
412 | 4 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 漏結之情已解 |
413 | 4 | 解 | jiě | to cut; to disect | 漏結之情已解 |
414 | 4 | 解 | jiě | to relieve oneself | 漏結之情已解 |
415 | 4 | 解 | jiě | a solution | 漏結之情已解 |
416 | 4 | 解 | jiè | to escort | 漏結之情已解 |
417 | 4 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 漏結之情已解 |
418 | 4 | 解 | xiè | acrobatic skills | 漏結之情已解 |
419 | 4 | 解 | jiě | can; able to | 漏結之情已解 |
420 | 4 | 解 | jiě | a stanza | 漏結之情已解 |
421 | 4 | 解 | jiè | to send off | 漏結之情已解 |
422 | 4 | 解 | xiè | Xie | 漏結之情已解 |
423 | 4 | 解 | jiě | exegesis | 漏結之情已解 |
424 | 4 | 解 | xiè | laziness | 漏結之情已解 |
425 | 4 | 解 | jiè | a government office | 漏結之情已解 |
426 | 4 | 解 | jiè | to pawn | 漏結之情已解 |
427 | 4 | 解 | jiè | to rent; to lease | 漏結之情已解 |
428 | 4 | 解 | jiě | understanding | 漏結之情已解 |
429 | 4 | 解 | jiě | to liberate | 漏結之情已解 |
430 | 4 | 無 | wú | no | 一為念在貪欲無清淨志 |
431 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一為念在貪欲無清淨志 |
432 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 一為念在貪欲無清淨志 |
433 | 4 | 無 | wú | has not yet | 一為念在貪欲無清淨志 |
434 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
435 | 4 | 無 | wú | do not | 一為念在貪欲無清淨志 |
436 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 一為念在貪欲無清淨志 |
437 | 4 | 無 | wú | regardless of | 一為念在貪欲無清淨志 |
438 | 4 | 無 | wú | to not have | 一為念在貪欲無清淨志 |
439 | 4 | 無 | wú | um | 一為念在貪欲無清淨志 |
440 | 4 | 無 | wú | Wu | 一為念在貪欲無清淨志 |
441 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一為念在貪欲無清淨志 |
442 | 4 | 無 | wú | not; non- | 一為念在貪欲無清淨志 |
443 | 4 | 無 | mó | mo | 一為念在貪欲無清淨志 |
444 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若本在昔未聞是法者 |
445 | 4 | 未 | wèi | not yet; still not | 若本在昔未聞是法者 |
446 | 4 | 未 | wèi | not; did not; have not | 若本在昔未聞是法者 |
447 | 4 | 未 | wèi | or not? | 若本在昔未聞是法者 |
448 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若本在昔未聞是法者 |
449 | 4 | 未 | wèi | to taste | 若本在昔未聞是法者 |
450 | 4 | 未 | wèi | future; anāgata | 若本在昔未聞是法者 |
451 | 4 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸根已定生死已斷 |
452 | 4 | 諸 | zhū | Zhu | 諸根已定生死已斷 |
453 | 4 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸根已定生死已斷 |
454 | 4 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸根已定生死已斷 |
455 | 4 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸根已定生死已斷 |
456 | 4 | 諸 | zhū | of; in | 諸根已定生死已斷 |
457 | 4 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸根已定生死已斷 |
458 | 4 | 從 | cóng | from | 往者吾從無數劫來 |
459 | 4 | 從 | cóng | to follow | 往者吾從無數劫來 |
460 | 4 | 從 | cóng | past; through | 往者吾從無數劫來 |
461 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 往者吾從無數劫來 |
462 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 往者吾從無數劫來 |
463 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 往者吾從無數劫來 |
464 | 4 | 從 | cóng | usually | 往者吾從無數劫來 |
465 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 往者吾從無數劫來 |
466 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 往者吾從無數劫來 |
467 | 4 | 從 | cóng | secondary | 往者吾從無數劫來 |
468 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 往者吾從無數劫來 |
469 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 往者吾從無數劫來 |
470 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 往者吾從無數劫來 |
471 | 4 | 從 | zòng | to release | 往者吾從無數劫來 |
472 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 往者吾從無數劫來 |
473 | 4 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 往者吾從無數劫來 |
474 | 3 | 天 | tiān | day | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
475 | 3 | 天 | tiān | day | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
476 | 3 | 天 | tiān | heaven | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
477 | 3 | 天 | tiān | nature | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
478 | 3 | 天 | tiān | sky | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
479 | 3 | 天 | tiān | weather | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
480 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
481 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
482 | 3 | 天 | tiān | season | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
483 | 3 | 天 | tiān | destiny | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
484 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
485 | 3 | 天 | tiān | very | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
486 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
487 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 賢者阿若拘鄰等及八千姟天 |
488 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間有二事墮邊行 |
489 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世間有二事墮邊行 |
490 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間有二事墮邊行 |
491 | 3 | 諸天 | zhū tiān | devas | 時有千比丘諸天神 |
492 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 時有千比丘諸天神 |
493 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 時有千比丘諸天神 |
494 | 3 | 千 | qiān | very | 時有千比丘諸天神 |
495 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 時有千比丘諸天神 |
496 | 3 | 千 | qiān | Qian | 時有千比丘諸天神 |
497 | 3 | 也 | yě | also; too | 不復轉於五道也 |
498 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不復轉於五道也 |
499 | 3 | 也 | yě | either | 不復轉於五道也 |
500 | 3 | 也 | yě | even | 不復轉於五道也 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
受 | shòu | feelings; sensations | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
曰 | yuē | said; ukta | |
若 |
|
|
|
已 |
|
|
|
闻 | 聞 |
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿若拘邻 | 阿若拘鄰 | 196 | ājñāta Kauṇḍinya |
波罗㮈 | 波羅㮈 | 98 | Varanasi; Baranasi |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵界 | 102 | Brahma World | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛说转法轮经 | 佛說轉法輪經 | 102 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
化应声天 | 化應聲天 | 104 | Paranirmita-Vasavartin Heaven |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八直道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八直之道 | 98 | noble eightfold path | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
从爱故而令复有乐性 | 從愛故而令復有樂性 | 99 | the craving that makes for further becoming |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
苦为真谛 | 苦為真諦 | 107 | the noble truth of stress |
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
苦习尽为真谛 | 苦習盡為真諦 | 107 | the noble truth of the cessation of stress |
离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
生老苦 | 115 | birth is stressful, aging is stressful | |
是生后不复有 | 是生後不復有 | 115 | This is the last birth. There is now no further becoming. |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
所爱别苦 | 所愛別苦 | 115 | separation from the loved is stressful |
五阴受盛为苦 | 五陰受盛為苦 | 119 | the five clinging-aggregates are stressful |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无余 | 無餘 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
行解 | 120 |
|
|
意解 | 121 | liberation of thought | |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正思 | 122 | right thought | |
正志 | 122 | right intention | |
正治 | 122 | right effort | |
正行 | 122 | right action | |
知见 | 知見 | 122 |
|
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
自知证 | 自知證 | 122 | self-awakening |
最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |