Glossary and Vocabulary for Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
2 | 49 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝此眾會 |
3 | 49 | 汝 | rǔ | Ru | 汝此眾會 |
4 | 46 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 云何修行 |
5 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 云何修行 |
6 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 云何修行 |
7 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 云何修行 |
8 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得最上潔白 |
9 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 得最上潔白 |
10 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得最上潔白 |
11 | 44 | 得 | dé | de | 得最上潔白 |
12 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 得最上潔白 |
13 | 44 | 得 | dé | to result in | 得最上潔白 |
14 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得最上潔白 |
15 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 得最上潔白 |
16 | 44 | 得 | dé | to be finished | 得最上潔白 |
17 | 44 | 得 | děi | satisfying | 得最上潔白 |
18 | 44 | 得 | dé | to contract | 得最上潔白 |
19 | 44 | 得 | dé | to hear | 得最上潔白 |
20 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 得最上潔白 |
21 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 得最上潔白 |
22 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得最上潔白 |
23 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大長者 |
24 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大長者 |
25 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為大長者 |
26 | 41 | 為 | wéi | to do | 為大長者 |
27 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為大長者 |
28 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為大長者 |
29 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 為大長者 |
30 | 40 | 我 | wǒ | self | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
31 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
32 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
33 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
34 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
35 | 39 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
36 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
37 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
38 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
39 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
40 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
41 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
42 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
43 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即告眾言 |
44 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即告眾言 |
45 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即告眾言 |
46 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 即告眾言 |
47 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 即告眾言 |
48 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即告眾言 |
49 | 33 | 言 | yán | to regard as | 即告眾言 |
50 | 33 | 言 | yán | to act as | 即告眾言 |
51 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 即告眾言 |
52 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 即告眾言 |
53 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 心不散亂 |
54 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨梵行 |
55 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨梵行 |
56 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨梵行 |
57 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨梵行 |
58 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨梵行 |
59 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨梵行 |
60 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨梵行 |
61 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於一日中 |
62 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一日中 |
63 | 29 | 於 | yú | Yu | 於一日中 |
64 | 29 | 於 | wū | a crow | 於一日中 |
65 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是乃至海等相論 |
66 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
67 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一日中 |
68 | 27 | 中 | zhōng | China | 於一日中 |
69 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一日中 |
70 | 27 | 中 | zhōng | midday | 於一日中 |
71 | 27 | 中 | zhōng | inside | 於一日中 |
72 | 27 | 中 | zhōng | during | 於一日中 |
73 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 於一日中 |
74 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 於一日中 |
75 | 27 | 中 | zhōng | half | 於一日中 |
76 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一日中 |
77 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一日中 |
78 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 於一日中 |
79 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一日中 |
80 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
81 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
82 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
83 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
84 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時 |
85 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
86 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
87 | 27 | 時 | shí | tense | 時 |
88 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時 |
89 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
90 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
91 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
92 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時 |
93 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
94 | 27 | 時 | shí | hour | 時 |
95 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
96 | 27 | 時 | shí | Shi | 時 |
97 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
98 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
99 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
100 | 27 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 及得真實 |
101 | 27 | 真實 | zhēnshí | true reality | 及得真實 |
102 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與諸梵志圍繞而住 |
103 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 與諸梵志圍繞而住 |
104 | 26 | 而 | néng | can; able | 與諸梵志圍繞而住 |
105 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與諸梵志圍繞而住 |
106 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 與諸梵志圍繞而住 |
107 | 24 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 酒論邪論繁雜之論 |
108 | 24 | 邪 | xié | unhealthy | 酒論邪論繁雜之論 |
109 | 24 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 酒論邪論繁雜之論 |
110 | 24 | 邪 | yé | grandfather | 酒論邪論繁雜之論 |
111 | 24 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 酒論邪論繁雜之論 |
112 | 24 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 酒論邪論繁雜之論 |
113 | 24 | 邪 | xié | evil | 酒論邪論繁雜之論 |
114 | 24 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
115 | 23 | 能 | néng | can; able | 慧何能轉 |
116 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 慧何能轉 |
117 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慧何能轉 |
118 | 23 | 能 | néng | energy | 慧何能轉 |
119 | 23 | 能 | néng | function; use | 慧何能轉 |
120 | 23 | 能 | néng | talent | 慧何能轉 |
121 | 23 | 能 | néng | expert at | 慧何能轉 |
122 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 慧何能轉 |
123 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慧何能轉 |
124 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慧何能轉 |
125 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 慧何能轉 |
126 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 慧何能轉 |
127 | 22 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
128 | 22 | 沙門 | shāmén | sramana | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
129 | 22 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
130 | 19 | 食 | shí | food; food and drink | 衣論食論婦女之論 |
131 | 19 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 衣論食論婦女之論 |
132 | 19 | 食 | shí | to eat | 衣論食論婦女之論 |
133 | 19 | 食 | sì | to feed | 衣論食論婦女之論 |
134 | 19 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 衣論食論婦女之論 |
135 | 19 | 食 | sì | to raise; to nourish | 衣論食論婦女之論 |
136 | 19 | 食 | shí | to receive; to accept | 衣論食論婦女之論 |
137 | 19 | 食 | shí | to receive an official salary | 衣論食論婦女之論 |
138 | 19 | 食 | shí | an eclipse | 衣論食論婦女之論 |
139 | 19 | 食 | shí | food; bhakṣa | 衣論食論婦女之論 |
140 | 18 | 最上 | zuìshàng | supreme | 得最上潔白 |
141 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 與諸梵志圍繞而住 |
142 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 與諸梵志圍繞而住 |
143 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 與諸梵志圍繞而住 |
144 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 與諸梵志圍繞而住 |
145 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 與諸梵志圍繞而住 |
146 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 與諸梵志圍繞而住 |
147 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 即告眾言 |
148 | 17 | 告 | gào | to request | 即告眾言 |
149 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 即告眾言 |
150 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 即告眾言 |
151 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 即告眾言 |
152 | 17 | 告 | gào | to reach | 即告眾言 |
153 | 17 | 告 | gào | an announcement | 即告眾言 |
154 | 17 | 告 | gào | a party | 即告眾言 |
155 | 17 | 告 | gào | a vacation | 即告眾言 |
156 | 17 | 告 | gào | Gao | 即告眾言 |
157 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 即告眾言 |
158 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若我以事發其問端 |
159 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 若我以事發其問端 |
160 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 若我以事發其問端 |
161 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 若我以事發其問端 |
162 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 若我以事發其問端 |
163 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 若我以事發其問端 |
164 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若我以事發其問端 |
165 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 若我以事發其問端 |
166 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 若我以事發其問端 |
167 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 若我以事發其問端 |
168 | 17 | 之 | zhī | to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
169 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
170 | 17 | 之 | zhī | is | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
171 | 17 | 之 | zhī | to use | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
172 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
173 | 17 | 之 | zhī | winding | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
174 | 16 | 謂 | wèi | to call | 汝謂能得四戒具足 |
175 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝謂能得四戒具足 |
176 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
177 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝謂能得四戒具足 |
178 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝謂能得四戒具足 |
179 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
180 | 16 | 謂 | wèi | to think | 汝謂能得四戒具足 |
181 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝謂能得四戒具足 |
182 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝謂能得四戒具足 |
183 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝謂能得四戒具足 |
184 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 汝謂能得四戒具足 |
185 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 或但離座邪 |
186 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 或但離座邪 |
187 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 或但離座邪 |
188 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 或但離座邪 |
189 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 或但離座邪 |
190 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 或但離座邪 |
191 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 或但離座邪 |
192 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 或但離座邪 |
193 | 15 | 離 | lí | to cut off | 或但離座邪 |
194 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 或但離座邪 |
195 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 或但離座邪 |
196 | 15 | 離 | lí | two | 或但離座邪 |
197 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 或但離座邪 |
198 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 或但離座邪 |
199 | 15 | 離 | lí | transcendence | 或但離座邪 |
200 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 或但離座邪 |
201 | 15 | 其 | qí | Qi | 其出未久 |
202 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 佛及苾芻各處自房 |
203 | 15 | 自 | zì | Zi | 佛及苾芻各處自房 |
204 | 15 | 自 | zì | a nose | 佛及苾芻各處自房 |
205 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 佛及苾芻各處自房 |
206 | 15 | 自 | zì | origin | 佛及苾芻各處自房 |
207 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 佛及苾芻各處自房 |
208 | 15 | 自 | zì | to be | 佛及苾芻各處自房 |
209 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 佛及苾芻各處自房 |
210 | 14 | 隨 | suí | to follow | 隨自所樂 |
211 | 14 | 隨 | suí | to listen to | 隨自所樂 |
212 | 14 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨自所樂 |
213 | 14 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨自所樂 |
214 | 14 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨自所樂 |
215 | 14 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨自所樂 |
216 | 14 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨自所樂 |
217 | 14 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨自所樂 |
218 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
219 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛及苾芻各處自房 |
220 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
221 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛及苾芻各處自房 |
222 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛及苾芻各處自房 |
223 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
224 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
225 | 13 | 言論 | yánlùn | speech; expression of opinion; views; remarks; arguments | 發諸言論 |
226 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
227 | 13 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
228 | 13 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
229 | 13 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
230 | 13 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
231 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
232 | 12 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 於前修行出離 |
233 | 12 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 於前修行出離 |
234 | 12 | 來 | lái | to come | 遙見和合長者自外而來 |
235 | 12 | 來 | lái | please | 遙見和合長者自外而來 |
236 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見和合長者自外而來 |
237 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見和合長者自外而來 |
238 | 12 | 來 | lái | wheat | 遙見和合長者自外而來 |
239 | 12 | 來 | lái | next; future | 遙見和合長者自外而來 |
240 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見和合長者自外而來 |
241 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見和合長者自外而來 |
242 | 12 | 來 | lái | to earn | 遙見和合長者自外而來 |
243 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見和合長者自外而來 |
244 | 12 | 非得 | fēide | must | 非得出離清淨 |
245 | 12 | 得出 | dechū | to obtain (results); to arrive at (a conclusion) | 能得出離清淨 |
246 | 12 | 潔白 | jiébái | spotless; pure white | 得最上潔白 |
247 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 所謂王論戰論盜賊之論 |
248 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 所謂王論戰論盜賊之論 |
249 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 所謂王論戰論盜賊之論 |
250 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 所謂王論戰論盜賊之論 |
251 | 11 | 論 | lùn | to convict | 所謂王論戰論盜賊之論 |
252 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 所謂王論戰論盜賊之論 |
253 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 所謂王論戰論盜賊之論 |
254 | 11 | 論 | lùn | discussion | 所謂王論戰論盜賊之論 |
255 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 彼城中有一長者 |
256 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 彼城中有一長者 |
257 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 彼城中有一長者 |
258 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 彼城中有一長者 |
259 | 11 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣論食論婦女之論 |
260 | 11 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣論食論婦女之論 |
261 | 11 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣論食論婦女之論 |
262 | 11 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣論食論婦女之論 |
263 | 11 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣論食論婦女之論 |
264 | 11 | 衣 | yì | to cover | 衣論食論婦女之論 |
265 | 11 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣論食論婦女之論 |
266 | 11 | 衣 | yī | peel; skin | 衣論食論婦女之論 |
267 | 11 | 衣 | yī | Yi | 衣論食論婦女之論 |
268 | 11 | 衣 | yì | to depend on | 衣論食論婦女之論 |
269 | 11 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣論食論婦女之論 |
270 | 11 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣論食論婦女之論 |
271 | 11 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 能得最上增勝 |
272 | 11 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 能得最上增勝 |
273 | 11 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 能得最上增勝 |
274 | 11 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 能得最上增勝 |
275 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 即告眾言 |
276 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 即告眾言 |
277 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 即告眾言 |
278 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無人說示 |
279 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無人說示 |
280 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 無人說示 |
281 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無人說示 |
282 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無人說示 |
283 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無人說示 |
284 | 11 | 說 | shuō | allocution | 無人說示 |
285 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無人說示 |
286 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無人說示 |
287 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 無人說示 |
288 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無人說示 |
289 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 無人說示 |
290 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 飯食事訖 |
291 | 11 | 事 | shì | to serve | 飯食事訖 |
292 | 11 | 事 | shì | a government post | 飯食事訖 |
293 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 飯食事訖 |
294 | 11 | 事 | shì | occupation | 飯食事訖 |
295 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 飯食事訖 |
296 | 11 | 事 | shì | an accident | 飯食事訖 |
297 | 11 | 事 | shì | to attend | 飯食事訖 |
298 | 11 | 事 | shì | an allusion | 飯食事訖 |
299 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 飯食事訖 |
300 | 11 | 事 | shì | to engage in | 飯食事訖 |
301 | 11 | 事 | shì | to enslave | 飯食事訖 |
302 | 11 | 事 | shì | to pursue | 飯食事訖 |
303 | 11 | 事 | shì | to administer | 飯食事訖 |
304 | 11 | 事 | shì | to appoint | 飯食事訖 |
305 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 飯食事訖 |
306 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 飯食事訖 |
307 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今日已過清旦 |
308 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今日已過清旦 |
309 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 今日已過清旦 |
310 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今日已過清旦 |
311 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今日已過清旦 |
312 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今日已過清旦 |
313 | 10 | 座 | zuò | seat | 或但離座邪 |
314 | 10 | 座 | zuò | stand; base | 或但離座邪 |
315 | 10 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 或但離座邪 |
316 | 10 | 座 | zuò | seat; āsana | 或但離座邪 |
317 | 10 | 法行 | fǎ xíng | to practice the Dharma | 以何法行 |
318 | 10 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 尼拘陀梵志白佛言 |
319 | 10 | 及 | jí | to reach | 佛及苾芻各處自房 |
320 | 10 | 及 | jí | to attain | 佛及苾芻各處自房 |
321 | 10 | 及 | jí | to understand | 佛及苾芻各處自房 |
322 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛及苾芻各處自房 |
323 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛及苾芻各處自房 |
324 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛及苾芻各處自房 |
325 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 佛及苾芻各處自房 |
326 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
327 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊在王舍城迦蘭陀竹林精舍 |
328 | 9 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等宜各低小其聲 |
329 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 返能於他教中 |
330 | 8 | 他 | tā | other | 返能於他教中 |
331 | 8 | 他 | tā | tha | 返能於他教中 |
332 | 8 | 他 | tā | ṭha | 返能於他教中 |
333 | 8 | 他 | tā | other; anya | 返能於他教中 |
334 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 到彼會已 |
335 | 8 | 會 | huì | able to | 到彼會已 |
336 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 到彼會已 |
337 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 到彼會已 |
338 | 8 | 會 | huì | to assemble | 到彼會已 |
339 | 8 | 會 | huì | to meet | 到彼會已 |
340 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 到彼會已 |
341 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 到彼會已 |
342 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 到彼會已 |
343 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 到彼會已 |
344 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 到彼會已 |
345 | 8 | 會 | huì | to understand | 到彼會已 |
346 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 到彼會已 |
347 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 到彼會已 |
348 | 8 | 會 | huì | to be good at | 到彼會已 |
349 | 8 | 會 | huì | a moment | 到彼會已 |
350 | 8 | 會 | huì | to happen to | 到彼會已 |
351 | 8 | 會 | huì | to pay | 到彼會已 |
352 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 到彼會已 |
353 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 到彼會已 |
354 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 到彼會已 |
355 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 到彼會已 |
356 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 到彼會已 |
357 | 8 | 會 | huì | Hui | 到彼會已 |
358 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 到彼會已 |
359 | 8 | 作 | zuò | to do | 作是思惟 |
360 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是思惟 |
361 | 8 | 作 | zuò | to start | 作是思惟 |
362 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是思惟 |
363 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是思惟 |
364 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 作是思惟 |
365 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 作是思惟 |
366 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是思惟 |
367 | 8 | 作 | zuò | to rise | 作是思惟 |
368 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 作是思惟 |
369 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是思惟 |
370 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 作是思惟 |
371 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是思惟 |
372 | 8 | 應 | yìng | to answer; to respond | 宜應且止 |
373 | 8 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 宜應且止 |
374 | 8 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 宜應且止 |
375 | 8 | 應 | yìng | to accept | 宜應且止 |
376 | 8 | 應 | yìng | to permit; to allow | 宜應且止 |
377 | 8 | 應 | yìng | to echo | 宜應且止 |
378 | 8 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 宜應且止 |
379 | 8 | 應 | yìng | Ying | 宜應且止 |
380 | 8 | 但 | dàn | Dan | 或但離座邪 |
381 | 8 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
382 | 8 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
383 | 8 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
384 | 8 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
385 | 8 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
386 | 8 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
387 | 8 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
388 | 8 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
389 | 8 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
390 | 8 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
391 | 7 | 見 | jiàn | to see | 遙見和合長者自外而來 |
392 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遙見和合長者自外而來 |
393 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遙見和合長者自外而來 |
394 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遙見和合長者自外而來 |
395 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 遙見和合長者自外而來 |
396 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 遙見和合長者自外而來 |
397 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遙見和合長者自外而來 |
398 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遙見和合長者自外而來 |
399 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 遙見和合長者自外而來 |
400 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 遙見和合長者自外而來 |
401 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 遙見和合長者自外而來 |
402 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 遙見和合長者自外而來 |
403 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 遙見和合長者自外而來 |
404 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 未離種種煩惱隨增 |
405 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 未離種種煩惱隨增 |
406 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 未離種種煩惱隨增 |
407 | 7 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 未離種種煩惱隨增 |
408 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 自然咸生踴躍歡喜 |
409 | 7 | 生 | shēng | to live | 自然咸生踴躍歡喜 |
410 | 7 | 生 | shēng | raw | 自然咸生踴躍歡喜 |
411 | 7 | 生 | shēng | a student | 自然咸生踴躍歡喜 |
412 | 7 | 生 | shēng | life | 自然咸生踴躍歡喜 |
413 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 自然咸生踴躍歡喜 |
414 | 7 | 生 | shēng | alive | 自然咸生踴躍歡喜 |
415 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 自然咸生踴躍歡喜 |
416 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 自然咸生踴躍歡喜 |
417 | 7 | 生 | shēng | to grow | 自然咸生踴躍歡喜 |
418 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 自然咸生踴躍歡喜 |
419 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 自然咸生踴躍歡喜 |
420 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 自然咸生踴躍歡喜 |
421 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 自然咸生踴躍歡喜 |
422 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 自然咸生踴躍歡喜 |
423 | 7 | 生 | shēng | gender | 自然咸生踴躍歡喜 |
424 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 自然咸生踴躍歡喜 |
425 | 7 | 生 | shēng | to set up | 自然咸生踴躍歡喜 |
426 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 自然咸生踴躍歡喜 |
427 | 7 | 生 | shēng | a captive | 自然咸生踴躍歡喜 |
428 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 自然咸生踴躍歡喜 |
429 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 自然咸生踴躍歡喜 |
430 | 7 | 生 | shēng | unripe | 自然咸生踴躍歡喜 |
431 | 7 | 生 | shēng | nature | 自然咸生踴躍歡喜 |
432 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 自然咸生踴躍歡喜 |
433 | 7 | 生 | shēng | destiny | 自然咸生踴躍歡喜 |
434 | 7 | 生 | shēng | birth | 自然咸生踴躍歡喜 |
435 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 自然咸生踴躍歡喜 |
436 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 皆悉繫著世間之心 |
437 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 皆悉繫著世間之心 |
438 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 皆悉繫著世間之心 |
439 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 皆悉繫著世間之心 |
440 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 皆悉繫著世間之心 |
441 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 皆悉繫著世間之心 |
442 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 皆悉繫著世間之心 |
443 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 皆悉繫著世間之心 |
444 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 皆悉繫著世間之心 |
445 | 7 | 著 | zhāo | OK | 皆悉繫著世間之心 |
446 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 皆悉繫著世間之心 |
447 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 皆悉繫著世間之心 |
448 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 皆悉繫著世間之心 |
449 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 皆悉繫著世間之心 |
450 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 皆悉繫著世間之心 |
451 | 7 | 著 | zhù | to show | 皆悉繫著世間之心 |
452 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 皆悉繫著世間之心 |
453 | 7 | 著 | zhù | to write | 皆悉繫著世間之心 |
454 | 7 | 著 | zhù | to record | 皆悉繫著世間之心 |
455 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 皆悉繫著世間之心 |
456 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 皆悉繫著世間之心 |
457 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 皆悉繫著世間之心 |
458 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 皆悉繫著世間之心 |
459 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 皆悉繫著世間之心 |
460 | 7 | 著 | zhuó | to command | 皆悉繫著世間之心 |
461 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 皆悉繫著世間之心 |
462 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 皆悉繫著世間之心 |
463 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 皆悉繫著世間之心 |
464 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 皆悉繫著世間之心 |
465 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 皆悉繫著世間之心 |
466 | 7 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 名曰和合 |
467 | 7 | 和合 | héhé | peaceful | 名曰和合 |
468 | 7 | 和合 | héhé | smooth | 名曰和合 |
469 | 7 | 和合 | héhé | Hehe | 名曰和合 |
470 | 7 | 和合 | héhé | Harmony | 名曰和合 |
471 | 7 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 名曰和合 |
472 | 7 | 四 | sì | four | 汝謂能得四戒具足 |
473 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 汝謂能得四戒具足 |
474 | 7 | 四 | sì | fourth | 汝謂能得四戒具足 |
475 | 7 | 四 | sì | Si | 汝謂能得四戒具足 |
476 | 7 | 四 | sì | four; catur | 汝謂能得四戒具足 |
477 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆悉繫著世間之心 |
478 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆悉繫著世間之心 |
479 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆悉繫著世間之心 |
480 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆悉繫著世間之心 |
481 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆悉繫著世間之心 |
482 | 6 | 心 | xīn | heart | 皆悉繫著世間之心 |
483 | 6 | 心 | xīn | emotion | 皆悉繫著世間之心 |
484 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆悉繫著世間之心 |
485 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆悉繫著世間之心 |
486 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆悉繫著世間之心 |
487 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆悉繫著世間之心 |
488 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆悉繫著世間之心 |
489 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 漸次行詣善無毒池 |
490 | 6 | 善 | shàn | happy | 漸次行詣善無毒池 |
491 | 6 | 善 | shàn | good | 漸次行詣善無毒池 |
492 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 漸次行詣善無毒池 |
493 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 漸次行詣善無毒池 |
494 | 6 | 善 | shàn | familiar | 漸次行詣善無毒池 |
495 | 6 | 善 | shàn | to repair | 漸次行詣善無毒池 |
496 | 6 | 善 | shàn | to admire | 漸次行詣善無毒池 |
497 | 6 | 善 | shàn | to praise | 漸次行詣善無毒池 |
498 | 6 | 善 | shàn | Shan | 漸次行詣善無毒池 |
499 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 漸次行詣善無毒池 |
500 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 慧何能轉 |
Frequencies of all Words
Top 974
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
2 | 49 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝此眾會 |
3 | 49 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝此眾會 |
4 | 49 | 汝 | rǔ | Ru | 汝此眾會 |
5 | 49 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝此眾會 |
6 | 46 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 云何修行 |
7 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 云何修行 |
8 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 云何修行 |
9 | 46 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 云何修行 |
10 | 44 | 得 | de | potential marker | 得最上潔白 |
11 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得最上潔白 |
12 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得最上潔白 |
13 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 得最上潔白 |
14 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 得最上潔白 |
15 | 44 | 得 | dé | de | 得最上潔白 |
16 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 得最上潔白 |
17 | 44 | 得 | dé | to result in | 得最上潔白 |
18 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得最上潔白 |
19 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 得最上潔白 |
20 | 44 | 得 | dé | to be finished | 得最上潔白 |
21 | 44 | 得 | de | result of degree | 得最上潔白 |
22 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 得最上潔白 |
23 | 44 | 得 | děi | satisfying | 得最上潔白 |
24 | 44 | 得 | dé | to contract | 得最上潔白 |
25 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得最上潔白 |
26 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 得最上潔白 |
27 | 44 | 得 | dé | to hear | 得最上潔白 |
28 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 得最上潔白 |
29 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 得最上潔白 |
30 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得最上潔白 |
31 | 41 | 為 | wèi | for; to | 為大長者 |
32 | 41 | 為 | wèi | because of | 為大長者 |
33 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為大長者 |
34 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為大長者 |
35 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為大長者 |
36 | 41 | 為 | wéi | to do | 為大長者 |
37 | 41 | 為 | wèi | for | 為大長者 |
38 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 為大長者 |
39 | 41 | 為 | wèi | to | 為大長者 |
40 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 為大長者 |
41 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為大長者 |
42 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 為大長者 |
43 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 為大長者 |
44 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為大長者 |
45 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為大長者 |
46 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 為大長者 |
47 | 40 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
48 | 40 | 我 | wǒ | self | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
49 | 40 | 我 | wǒ | we; our | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
50 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
51 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
52 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
53 | 40 | 我 | wǒ | ga | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
54 | 40 | 我 | wǒ | I; aham | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
55 | 39 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
56 | 38 | 或 | huò | or; either; else | 若或沙門瞿曇來此會中 |
57 | 38 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若或沙門瞿曇來此會中 |
58 | 38 | 或 | huò | some; someone | 若或沙門瞿曇來此會中 |
59 | 38 | 或 | míngnián | suddenly | 若或沙門瞿曇來此會中 |
60 | 38 | 或 | huò | or; vā | 若或沙門瞿曇來此會中 |
61 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
62 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
63 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
64 | 37 | 所 | suǒ | it | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
65 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
66 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
67 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
68 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
69 | 37 | 所 | suǒ | that which | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
70 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
71 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
72 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
73 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
74 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所 |
75 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
76 | 34 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
77 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
78 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
79 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
80 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
81 | 34 | 是 | shì | true | 是時 |
82 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
83 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
84 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
85 | 34 | 是 | shì | Shi | 是時 |
86 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
87 | 34 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
88 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即告眾言 |
89 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即告眾言 |
90 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即告眾言 |
91 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 即告眾言 |
92 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 即告眾言 |
93 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 即告眾言 |
94 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即告眾言 |
95 | 33 | 言 | yán | to regard as | 即告眾言 |
96 | 33 | 言 | yán | to act as | 即告眾言 |
97 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 即告眾言 |
98 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 即告眾言 |
99 | 32 | 不 | bù | not; no | 心不散亂 |
100 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 心不散亂 |
101 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 心不散亂 |
102 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 心不散亂 |
103 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 心不散亂 |
104 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 心不散亂 |
105 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 心不散亂 |
106 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 心不散亂 |
107 | 32 | 不 | bù | no; na | 心不散亂 |
108 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨梵行 |
109 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨梵行 |
110 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨梵行 |
111 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨梵行 |
112 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨梵行 |
113 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨梵行 |
114 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨梵行 |
115 | 29 | 於 | yú | in; at | 於一日中 |
116 | 29 | 於 | yú | in; at | 於一日中 |
117 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一日中 |
118 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於一日中 |
119 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一日中 |
120 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一日中 |
121 | 29 | 於 | yú | from | 於一日中 |
122 | 29 | 於 | yú | give | 於一日中 |
123 | 29 | 於 | yú | oppposing | 於一日中 |
124 | 29 | 於 | yú | and | 於一日中 |
125 | 29 | 於 | yú | compared to | 於一日中 |
126 | 29 | 於 | yú | by | 於一日中 |
127 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 於一日中 |
128 | 29 | 於 | yú | for | 於一日中 |
129 | 29 | 於 | yú | Yu | 於一日中 |
130 | 29 | 於 | wū | a crow | 於一日中 |
131 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 於一日中 |
132 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 於一日中 |
133 | 28 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是乃至海等相論 |
134 | 28 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是乃至海等相論 |
135 | 28 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是乃至海等相論 |
136 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是乃至海等相論 |
137 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
138 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於一日中 |
139 | 27 | 中 | zhōng | China | 於一日中 |
140 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於一日中 |
141 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 於一日中 |
142 | 27 | 中 | zhōng | midday | 於一日中 |
143 | 27 | 中 | zhōng | inside | 於一日中 |
144 | 27 | 中 | zhōng | during | 於一日中 |
145 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 於一日中 |
146 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 於一日中 |
147 | 27 | 中 | zhōng | half | 於一日中 |
148 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於一日中 |
149 | 27 | 中 | zhōng | while | 於一日中 |
150 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於一日中 |
151 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於一日中 |
152 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 於一日中 |
153 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於一日中 |
154 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於一日中 |
155 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
156 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
157 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
158 | 27 | 時 | shí | at that time | 時 |
159 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時 |
160 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
161 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
162 | 27 | 時 | shí | tense | 時 |
163 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時 |
164 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
165 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
166 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
167 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
168 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時 |
169 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
170 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
171 | 27 | 時 | shí | on time | 時 |
172 | 27 | 時 | shí | this; that | 時 |
173 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
174 | 27 | 時 | shí | hour | 時 |
175 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
176 | 27 | 時 | shí | Shi | 時 |
177 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
178 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
179 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
180 | 27 | 時 | shí | then; atha | 時 |
181 | 27 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 及得真實 |
182 | 27 | 真實 | zhēnshí | true reality | 及得真實 |
183 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 與諸梵志圍繞而住 |
184 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與諸梵志圍繞而住 |
185 | 26 | 而 | ér | you | 與諸梵志圍繞而住 |
186 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 與諸梵志圍繞而住 |
187 | 26 | 而 | ér | right away; then | 與諸梵志圍繞而住 |
188 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 與諸梵志圍繞而住 |
189 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 與諸梵志圍繞而住 |
190 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 與諸梵志圍繞而住 |
191 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 與諸梵志圍繞而住 |
192 | 26 | 而 | ér | so as to | 與諸梵志圍繞而住 |
193 | 26 | 而 | ér | only then | 與諸梵志圍繞而住 |
194 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 與諸梵志圍繞而住 |
195 | 26 | 而 | néng | can; able | 與諸梵志圍繞而住 |
196 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與諸梵志圍繞而住 |
197 | 26 | 而 | ér | me | 與諸梵志圍繞而住 |
198 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 與諸梵志圍繞而住 |
199 | 26 | 而 | ér | possessive | 與諸梵志圍繞而住 |
200 | 26 | 而 | ér | and; ca | 與諸梵志圍繞而住 |
201 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 此所來者 |
202 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 此所來者 |
203 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此所來者 |
204 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此所來者 |
205 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此所來者 |
206 | 24 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 酒論邪論繁雜之論 |
207 | 24 | 邪 | yé | interrogative particle | 酒論邪論繁雜之論 |
208 | 24 | 邪 | xié | unhealthy | 酒論邪論繁雜之論 |
209 | 24 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 酒論邪論繁雜之論 |
210 | 24 | 邪 | yé | grandfather | 酒論邪論繁雜之論 |
211 | 24 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 酒論邪論繁雜之論 |
212 | 24 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 酒論邪論繁雜之論 |
213 | 24 | 邪 | xié | evil | 酒論邪論繁雜之論 |
214 | 24 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
215 | 23 | 能 | néng | can; able | 慧何能轉 |
216 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 慧何能轉 |
217 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 慧何能轉 |
218 | 23 | 能 | néng | energy | 慧何能轉 |
219 | 23 | 能 | néng | function; use | 慧何能轉 |
220 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 慧何能轉 |
221 | 23 | 能 | néng | talent | 慧何能轉 |
222 | 23 | 能 | néng | expert at | 慧何能轉 |
223 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 慧何能轉 |
224 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 慧何能轉 |
225 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 慧何能轉 |
226 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 慧何能轉 |
227 | 23 | 能 | néng | even if | 慧何能轉 |
228 | 23 | 能 | néng | but | 慧何能轉 |
229 | 23 | 能 | néng | in this way | 慧何能轉 |
230 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 慧何能轉 |
231 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 慧何能轉 |
232 | 22 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
233 | 22 | 沙門 | shāmén | sramana | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
234 | 22 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 是沙門瞿曇聲聞弟子 |
235 | 19 | 食 | shí | food; food and drink | 衣論食論婦女之論 |
236 | 19 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 衣論食論婦女之論 |
237 | 19 | 食 | shí | to eat | 衣論食論婦女之論 |
238 | 19 | 食 | sì | to feed | 衣論食論婦女之論 |
239 | 19 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 衣論食論婦女之論 |
240 | 19 | 食 | sì | to raise; to nourish | 衣論食論婦女之論 |
241 | 19 | 食 | shí | to receive; to accept | 衣論食論婦女之論 |
242 | 19 | 食 | shí | to receive an official salary | 衣論食論婦女之論 |
243 | 19 | 食 | shí | an eclipse | 衣論食論婦女之論 |
244 | 19 | 食 | shí | food; bhakṣa | 衣論食論婦女之論 |
245 | 18 | 最上 | zuìshàng | supreme | 得最上潔白 |
246 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 與諸梵志圍繞而住 |
247 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 與諸梵志圍繞而住 |
248 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 與諸梵志圍繞而住 |
249 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 與諸梵志圍繞而住 |
250 | 17 | 住 | zhù | firmly; securely | 與諸梵志圍繞而住 |
251 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 與諸梵志圍繞而住 |
252 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 與諸梵志圍繞而住 |
253 | 17 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 即告眾言 |
254 | 17 | 告 | gào | to request | 即告眾言 |
255 | 17 | 告 | gào | to report; to inform | 即告眾言 |
256 | 17 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 即告眾言 |
257 | 17 | 告 | gào | to accuse; to sue | 即告眾言 |
258 | 17 | 告 | gào | to reach | 即告眾言 |
259 | 17 | 告 | gào | an announcement | 即告眾言 |
260 | 17 | 告 | gào | a party | 即告眾言 |
261 | 17 | 告 | gào | a vacation | 即告眾言 |
262 | 17 | 告 | gào | Gao | 即告眾言 |
263 | 17 | 告 | gào | to tell; jalp | 即告眾言 |
264 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若我以事發其問端 |
265 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若我以事發其問端 |
266 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若我以事發其問端 |
267 | 17 | 以 | yǐ | according to | 若我以事發其問端 |
268 | 17 | 以 | yǐ | because of | 若我以事發其問端 |
269 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 若我以事發其問端 |
270 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 若我以事發其問端 |
271 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 若我以事發其問端 |
272 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 若我以事發其問端 |
273 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 若我以事發其問端 |
274 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 若我以事發其問端 |
275 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 若我以事發其問端 |
276 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 若我以事發其問端 |
277 | 17 | 以 | yǐ | very | 若我以事發其問端 |
278 | 17 | 以 | yǐ | already | 若我以事發其問端 |
279 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 若我以事發其問端 |
280 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若我以事發其問端 |
281 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 若我以事發其問端 |
282 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 若我以事發其問端 |
283 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 若我以事發其問端 |
284 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
285 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
286 | 17 | 之 | zhī | to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
287 | 17 | 之 | zhī | this; that | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
288 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
289 | 17 | 之 | zhī | it | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
290 | 17 | 之 | zhī | in; in regards to | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
291 | 17 | 之 | zhī | all | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
292 | 17 | 之 | zhī | and | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
293 | 17 | 之 | zhī | however | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
294 | 17 | 之 | zhī | if | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
295 | 17 | 之 | zhī | then | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
296 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
297 | 17 | 之 | zhī | is | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
298 | 17 | 之 | zhī | to use | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
299 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
300 | 17 | 之 | zhī | winding | 我今當往尼拘陀梵志聚集之所 |
301 | 16 | 謂 | wèi | to call | 汝謂能得四戒具足 |
302 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝謂能得四戒具足 |
303 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
304 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝謂能得四戒具足 |
305 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝謂能得四戒具足 |
306 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂能得四戒具足 |
307 | 16 | 謂 | wèi | to think | 汝謂能得四戒具足 |
308 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝謂能得四戒具足 |
309 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝謂能得四戒具足 |
310 | 16 | 謂 | wèi | and | 汝謂能得四戒具足 |
311 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝謂能得四戒具足 |
312 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 汝謂能得四戒具足 |
313 | 16 | 謂 | wèi | which; what; yad | 汝謂能得四戒具足 |
314 | 16 | 謂 | wèi | to say; iti | 汝謂能得四戒具足 |
315 | 15 | 彼 | bǐ | that; those | 彼城中有一長者 |
316 | 15 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼城中有一長者 |
317 | 15 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼城中有一長者 |
318 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 或但離座邪 |
319 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 或但離座邪 |
320 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 或但離座邪 |
321 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 或但離座邪 |
322 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 或但離座邪 |
323 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 或但離座邪 |
324 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 或但離座邪 |
325 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 或但離座邪 |
326 | 15 | 離 | lí | to cut off | 或但離座邪 |
327 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 或但離座邪 |
328 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 或但離座邪 |
329 | 15 | 離 | lí | two | 或但離座邪 |
330 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 或但離座邪 |
331 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 或但離座邪 |
332 | 15 | 離 | lí | transcendence | 或但離座邪 |
333 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 或但離座邪 |
334 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其出未久 |
335 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 其出未久 |
336 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其出未久 |
337 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其出未久 |
338 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 其出未久 |
339 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 其出未久 |
340 | 15 | 其 | qí | will | 其出未久 |
341 | 15 | 其 | qí | may | 其出未久 |
342 | 15 | 其 | qí | if | 其出未久 |
343 | 15 | 其 | qí | or | 其出未久 |
344 | 15 | 其 | qí | Qi | 其出未久 |
345 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其出未久 |
346 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 佛及苾芻各處自房 |
347 | 15 | 自 | zì | from; since | 佛及苾芻各處自房 |
348 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 佛及苾芻各處自房 |
349 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 佛及苾芻各處自房 |
350 | 15 | 自 | zì | Zi | 佛及苾芻各處自房 |
351 | 15 | 自 | zì | a nose | 佛及苾芻各處自房 |
352 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 佛及苾芻各處自房 |
353 | 15 | 自 | zì | origin | 佛及苾芻各處自房 |
354 | 15 | 自 | zì | originally | 佛及苾芻各處自房 |
355 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 佛及苾芻各處自房 |
356 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 佛及苾芻各處自房 |
357 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 佛及苾芻各處自房 |
358 | 15 | 自 | zì | if; even if | 佛及苾芻各處自房 |
359 | 15 | 自 | zì | but | 佛及苾芻各處自房 |
360 | 15 | 自 | zì | because | 佛及苾芻各處自房 |
361 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 佛及苾芻各處自房 |
362 | 15 | 自 | zì | to be | 佛及苾芻各處自房 |
363 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 佛及苾芻各處自房 |
364 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 佛及苾芻各處自房 |
365 | 14 | 隨 | suí | to follow | 隨自所樂 |
366 | 14 | 隨 | suí | to listen to | 隨自所樂 |
367 | 14 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨自所樂 |
368 | 14 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨自所樂 |
369 | 14 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨自所樂 |
370 | 14 | 隨 | suí | to the extent that | 隨自所樂 |
371 | 14 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨自所樂 |
372 | 14 | 隨 | suí | everywhere | 隨自所樂 |
373 | 14 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨自所樂 |
374 | 14 | 隨 | suí | in passing | 隨自所樂 |
375 | 14 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨自所樂 |
376 | 14 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨自所樂 |
377 | 14 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨自所樂 |
378 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
379 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛及苾芻各處自房 |
380 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
381 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛及苾芻各處自房 |
382 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛及苾芻各處自房 |
383 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛及苾芻各處自房 |
384 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛及苾芻各處自房 |
385 | 13 | 言論 | yánlùn | speech; expression of opinion; views; remarks; arguments | 發諸言論 |
386 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
387 | 13 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
388 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
389 | 13 | 等 | děng | plural | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
390 | 13 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
391 | 13 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
392 | 13 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
393 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉 |
394 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸梵志圍繞而住 |
395 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸梵志圍繞而住 |
396 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸梵志圍繞而住 |
397 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸梵志圍繞而住 |
398 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸梵志圍繞而住 |
399 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 與諸梵志圍繞而住 |
400 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸梵志圍繞而住 |
401 | 12 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 於前修行出離 |
402 | 12 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 於前修行出離 |
403 | 12 | 來 | lái | to come | 遙見和合長者自外而來 |
404 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遙見和合長者自外而來 |
405 | 12 | 來 | lái | please | 遙見和合長者自外而來 |
406 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見和合長者自外而來 |
407 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見和合長者自外而來 |
408 | 12 | 來 | lái | ever since | 遙見和合長者自外而來 |
409 | 12 | 來 | lái | wheat | 遙見和合長者自外而來 |
410 | 12 | 來 | lái | next; future | 遙見和合長者自外而來 |
411 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見和合長者自外而來 |
412 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見和合長者自外而來 |
413 | 12 | 來 | lái | to earn | 遙見和合長者自外而來 |
414 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見和合長者自外而來 |
415 | 12 | 非得 | fēide | must | 非得出離清淨 |
416 | 12 | 得出 | dechū | to obtain (results); to arrive at (a conclusion) | 能得出離清淨 |
417 | 12 | 潔白 | jiébái | spotless; pure white | 得最上潔白 |
418 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 所謂王論戰論盜賊之論 |
419 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 所謂王論戰論盜賊之論 |
420 | 11 | 論 | lùn | by the; per | 所謂王論戰論盜賊之論 |
421 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 所謂王論戰論盜賊之論 |
422 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 所謂王論戰論盜賊之論 |
423 | 11 | 論 | lùn | to convict | 所謂王論戰論盜賊之論 |
424 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 所謂王論戰論盜賊之論 |
425 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 所謂王論戰論盜賊之論 |
426 | 11 | 論 | lùn | discussion | 所謂王論戰論盜賊之論 |
427 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 彼城中有一長者 |
428 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 彼城中有一長者 |
429 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 彼城中有一長者 |
430 | 11 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 彼城中有一長者 |
431 | 11 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣論食論婦女之論 |
432 | 11 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣論食論婦女之論 |
433 | 11 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣論食論婦女之論 |
434 | 11 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣論食論婦女之論 |
435 | 11 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣論食論婦女之論 |
436 | 11 | 衣 | yì | to cover | 衣論食論婦女之論 |
437 | 11 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣論食論婦女之論 |
438 | 11 | 衣 | yī | peel; skin | 衣論食論婦女之論 |
439 | 11 | 衣 | yī | Yi | 衣論食論婦女之論 |
440 | 11 | 衣 | yì | to depend on | 衣論食論婦女之論 |
441 | 11 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣論食論婦女之論 |
442 | 11 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣論食論婦女之論 |
443 | 11 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 能得最上增勝 |
444 | 11 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 能得最上增勝 |
445 | 11 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 能得最上增勝 |
446 | 11 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 能得最上增勝 |
447 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 即告眾言 |
448 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 即告眾言 |
449 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 即告眾言 |
450 | 11 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 即告眾言 |
451 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無人說示 |
452 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無人說示 |
453 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 無人說示 |
454 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無人說示 |
455 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無人說示 |
456 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無人說示 |
457 | 11 | 說 | shuō | allocution | 無人說示 |
458 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無人說示 |
459 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無人說示 |
460 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 無人說示 |
461 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無人說示 |
462 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 無人說示 |
463 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 飯食事訖 |
464 | 11 | 事 | shì | to serve | 飯食事訖 |
465 | 11 | 事 | shì | a government post | 飯食事訖 |
466 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 飯食事訖 |
467 | 11 | 事 | shì | occupation | 飯食事訖 |
468 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 飯食事訖 |
469 | 11 | 事 | shì | an accident | 飯食事訖 |
470 | 11 | 事 | shì | to attend | 飯食事訖 |
471 | 11 | 事 | shì | an allusion | 飯食事訖 |
472 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 飯食事訖 |
473 | 11 | 事 | shì | to engage in | 飯食事訖 |
474 | 11 | 事 | shì | to enslave | 飯食事訖 |
475 | 11 | 事 | shì | to pursue | 飯食事訖 |
476 | 11 | 事 | shì | to administer | 飯食事訖 |
477 | 11 | 事 | shì | to appoint | 飯食事訖 |
478 | 11 | 事 | shì | a piece | 飯食事訖 |
479 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 飯食事訖 |
480 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 飯食事訖 |
481 | 10 | 已 | yǐ | already | 今日已過清旦 |
482 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今日已過清旦 |
483 | 10 | 已 | yǐ | from | 今日已過清旦 |
484 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今日已過清旦 |
485 | 10 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 今日已過清旦 |
486 | 10 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 今日已過清旦 |
487 | 10 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 今日已過清旦 |
488 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 今日已過清旦 |
489 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今日已過清旦 |
490 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今日已過清旦 |
491 | 10 | 已 | yǐ | certainly | 今日已過清旦 |
492 | 10 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 今日已過清旦 |
493 | 10 | 已 | yǐ | this | 今日已過清旦 |
494 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今日已過清旦 |
495 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今日已過清旦 |
496 | 10 | 座 | zuò | seat | 或但離座邪 |
497 | 10 | 座 | zuò | measure word for large things | 或但離座邪 |
498 | 10 | 座 | zuò | stand; base | 或但離座邪 |
499 | 10 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 或但離座邪 |
500 | 10 | 座 | zuò | seat; āsana | 或但離座邪 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
修行 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
我 |
|
|
|
梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
或 | huò | or; vā | |
所 |
|
|
|
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
尼拘陀梵志经 | 尼拘陀梵志經 | 110 | Nyagrodha Brahmin Sutra; Nijutuo Fanzhi Jing |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
徧知 | 98 | to be omniscient; to be all knowing | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
不能转 | 不能轉 | 98 | cannot be diverted |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法教 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
梵行 | 102 |
|
|
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
具足 | 106 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能行 | 110 | ability to act | |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
且止 | 113 | obstruct | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三生 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
退坐 | 116 | sit down | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业报 | 業報 | 121 |
|
异见 | 異見 | 121 | different view |
一境 | 121 |
|
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
中食 | 122 | midday meal | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
最上 | 122 | supreme |