Glossary and Vocabulary for Catalog of Transcriptions of New Texts on Dharma Teachings 新書寫請來法門等目錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 一 | yī | one | 一紙書十九張 |
2 | 171 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一紙書十九張 |
3 | 171 | 一 | yī | pure; concentrated | 一紙書十九張 |
4 | 171 | 一 | yī | first | 一紙書十九張 |
5 | 171 | 一 | yī | the same | 一紙書十九張 |
6 | 171 | 一 | yī | sole; single | 一紙書十九張 |
7 | 171 | 一 | yī | a very small amount | 一紙書十九張 |
8 | 171 | 一 | yī | Yi | 一紙書十九張 |
9 | 171 | 一 | yī | other | 一紙書十九張 |
10 | 171 | 一 | yī | to unify | 一紙書十九張 |
11 | 171 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一紙書十九張 |
12 | 171 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一紙書十九張 |
13 | 171 | 一 | yī | one; eka | 一紙書十九張 |
14 | 157 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
15 | 157 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
16 | 157 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
17 | 157 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合一百三十四部一百四十三卷 |
18 | 157 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合一百三十四部一百四十三卷 |
19 | 157 | 卷 | juǎn | a break roll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
20 | 157 | 卷 | juàn | an examination paper | 合一百三十四部一百四十三卷 |
21 | 157 | 卷 | juàn | a file | 合一百三十四部一百四十三卷 |
22 | 157 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合一百三十四部一百四十三卷 |
23 | 157 | 卷 | juǎn | to include | 合一百三十四部一百四十三卷 |
24 | 157 | 卷 | juǎn | to store away | 合一百三十四部一百四十三卷 |
25 | 157 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合一百三十四部一百四十三卷 |
26 | 157 | 卷 | juǎn | Juan | 合一百三十四部一百四十三卷 |
27 | 157 | 卷 | juàn | tired | 合一百三十四部一百四十三卷 |
28 | 157 | 卷 | quán | beautiful | 合一百三十四部一百四十三卷 |
29 | 157 | 卷 | juǎn | wrapped | 合一百三十四部一百四十三卷 |
30 | 104 | 紙 | zhǐ | paper | 一紙書十九張 |
31 | 104 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 一紙書十九張 |
32 | 66 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
33 | 66 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
34 | 66 | 說 | shuì | to persuade | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
35 | 66 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
36 | 66 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
37 | 66 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
38 | 66 | 說 | shuō | allocution | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
39 | 66 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
40 | 66 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
41 | 66 | 說 | shuō | speach; vāda | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
42 | 66 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
43 | 66 | 說 | shuō | to instruct | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
44 | 59 | 策子 | cèzǐ | Sanjujo sakushi | 不空三藏譯策子二帖 |
45 | 54 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 不空三藏譯策子二帖 |
46 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 不空三藏譯策子二帖 |
47 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 不空三藏譯策子二帖 |
48 | 52 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 不空三藏譯策子二帖 |
49 | 52 | 譯 | yì | to explain | 不空三藏譯策子二帖 |
50 | 52 | 譯 | yì | to decode; to encode | 不空三藏譯策子二帖 |
51 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
52 | 51 | 法 | fǎ | France | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
53 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
54 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
55 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
56 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
57 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
58 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
59 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
60 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
61 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
62 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
63 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
64 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
65 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
66 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
67 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
68 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
69 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
70 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
71 | 48 | 名 | míng | rank; position | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
72 | 48 | 名 | míng | an excuse | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
73 | 48 | 名 | míng | life | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
74 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
75 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
76 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
77 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
78 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
79 | 48 | 名 | míng | moral | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
80 | 48 | 名 | míng | name; naman | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
81 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
82 | 38 | 張 | zhāng | Zhang | 一紙書十九張 |
83 | 38 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 一紙書十九張 |
84 | 38 | 張 | zhāng | idea; thought | 一紙書十九張 |
85 | 38 | 張 | zhāng | to fix strings | 一紙書十九張 |
86 | 38 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 一紙書十九張 |
87 | 38 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 一紙書十九張 |
88 | 38 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 一紙書十九張 |
89 | 38 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 一紙書十九張 |
90 | 38 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 一紙書十九張 |
91 | 38 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 一紙書十九張 |
92 | 38 | 張 | zhāng | large | 一紙書十九張 |
93 | 38 | 張 | zhàng | swollen | 一紙書十九張 |
94 | 38 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 一紙書十九張 |
95 | 38 | 張 | zhāng | to open a new business | 一紙書十九張 |
96 | 38 | 張 | zhāng | to fear | 一紙書十九張 |
97 | 38 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 一紙書十九張 |
98 | 38 | 張 | zhāng | Pūrva-phalgunī | 一紙書十九張 |
99 | 36 | 二 | èr | two | 不空三藏譯策子二帖 |
100 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不空三藏譯策子二帖 |
101 | 36 | 二 | èr | second | 不空三藏譯策子二帖 |
102 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 不空三藏譯策子二帖 |
103 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 不空三藏譯策子二帖 |
104 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 不空三藏譯策子二帖 |
105 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 不空三藏譯策子二帖 |
106 | 34 | 無人 | wú rén | unmanned; uninhabited; no people | 無人名二紙策子抄出雜文 |
107 | 34 | 無人 | wú rén | without existence; not substantial; niḥsattva | 無人名二紙策子抄出雜文 |
108 | 31 | 三 | sān | three | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
109 | 31 | 三 | sān | third | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
110 | 31 | 三 | sān | more than two | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
111 | 31 | 三 | sān | very few | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
112 | 31 | 三 | sān | San | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
113 | 31 | 三 | sān | three; tri | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
114 | 31 | 三 | sān | sa | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
115 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
116 | 30 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空三藏譯策子二帖 |
117 | 30 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空三藏譯策子二帖 |
118 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大妙金剛經一卷 |
119 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大妙金剛經一卷 |
120 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大妙金剛經一卷 |
121 | 25 | 大 | dà | size | 大妙金剛經一卷 |
122 | 25 | 大 | dà | old | 大妙金剛經一卷 |
123 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大妙金剛經一卷 |
124 | 25 | 大 | dà | adult | 大妙金剛經一卷 |
125 | 25 | 大 | dài | an important person | 大妙金剛經一卷 |
126 | 25 | 大 | dà | senior | 大妙金剛經一卷 |
127 | 25 | 大 | dà | an element | 大妙金剛經一卷 |
128 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大妙金剛經一卷 |
129 | 23 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 悉曇歌讚心經一卷 |
130 | 23 | 讚 | zàn | to help | 悉曇歌讚心經一卷 |
131 | 23 | 讚 | zàn | a eulogy | 悉曇歌讚心經一卷 |
132 | 23 | 讚 | zàn | to recommend | 悉曇歌讚心經一卷 |
133 | 23 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 悉曇歌讚心經一卷 |
134 | 23 | 讚 | zàn | to lead | 悉曇歌讚心經一卷 |
135 | 23 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 悉曇歌讚心經一卷 |
136 | 23 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 悉曇歌讚心經一卷 |
137 | 23 | 讚 | zàn | to praise | 悉曇歌讚心經一卷 |
138 | 23 | 讚 | zàn | to participate | 悉曇歌讚心經一卷 |
139 | 23 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 悉曇歌讚心經一卷 |
140 | 23 | 讚 | zàn | assist | 悉曇歌讚心經一卷 |
141 | 22 | 真言 | zhēnyán | true words | 真諦寶思惟等三藏譯說真言威力受持者功德不可思議 |
142 | 22 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真諦寶思惟等三藏譯說真言威力受持者功德不可思議 |
143 | 22 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真諦寶思惟等三藏譯說真言威力受持者功德不可思議 |
144 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
145 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
146 | 21 | 經 | jīng | warp | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
147 | 21 | 經 | jīng | longitude | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
148 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
149 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
150 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
151 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
152 | 21 | 經 | jīng | classics | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
153 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
154 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
155 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
156 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
157 | 21 | 經 | jīng | to measure | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
158 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
159 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
160 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
161 | 21 | 一部 | yībù | radical one | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
162 | 20 | 一本 | yīběn | one copy | 大金剛歎喜陀羅尼一本 |
163 | 20 | 一本 | yīběn | common origin | 大金剛歎喜陀羅尼一本 |
164 | 20 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 大金剛歎喜陀羅尼一本 |
165 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
166 | 20 | 等 | děng | to wait | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
167 | 20 | 等 | děng | to be equal | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
168 | 20 | 等 | děng | degree; level | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
169 | 20 | 等 | děng | to compare | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
170 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
171 | 20 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛吉祥大成就法一卷 |
172 | 20 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛吉祥大成就法一卷 |
173 | 20 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛吉祥大成就法一卷 |
174 | 20 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛吉祥大成就法一卷 |
175 | 20 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛吉祥大成就法一卷 |
176 | 20 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛吉祥大成就法一卷 |
177 | 19 | 也 | yě | ya | 先東寺法門錄中以外之者也 |
178 | 18 | 六 | liù | six | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
179 | 18 | 六 | liù | sixth | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
180 | 18 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
181 | 18 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
182 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛頂尊勝心陀羅尼一卷 |
183 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛頂尊勝心陀羅尼一卷 |
184 | 17 | 七 | qī | seven | 七紙 |
185 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七紙 |
186 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七紙 |
187 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七紙 |
188 | 17 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 尊勝佛頂修瑜伽儀軌一部二卷 |
189 | 16 | 副 | fù | deputy; assistant; vice- | 一副 |
190 | 16 | 副 | fù | incidentally; additionally | 一副 |
191 | 16 | 副 | fù | a deputy; an assistant | 一副 |
192 | 16 | 副 | fù | secondary; auxiliary | 一副 |
193 | 16 | 副 | fù | to agree with; to match with; to correspond to | 一副 |
194 | 16 | 副 | fù | a copy; a transcript | 一副 |
195 | 16 | 副 | fù | a wig | 一副 |
196 | 16 | 副 | fù | to deliver; to hand over | 一副 |
197 | 16 | 副 | pì | to break open; to tear | 一副 |
198 | 16 | 副 | fù | secondary; gauṇa | 一副 |
199 | 16 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
200 | 16 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
201 | 14 | 五 | wǔ | five | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
202 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
203 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
204 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
205 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
206 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
207 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
208 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
209 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
210 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
211 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
212 | 14 | 子 | zǐ | master | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
213 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
214 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
215 | 14 | 子 | zǐ | masters | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
216 | 14 | 子 | zǐ | person | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
217 | 14 | 子 | zǐ | young | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
218 | 14 | 子 | zǐ | seed | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
219 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
220 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
221 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
222 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
223 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
224 | 14 | 子 | zǐ | dear | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
225 | 14 | 子 | zǐ | little one | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
226 | 14 | 子 | zǐ | son; putra | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
227 | 14 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
228 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
229 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
230 | 14 | 者 | zhě | ca | 先東寺法門錄中以外之者也 |
231 | 13 | 字 | zì | letter; symbol; character | 小字大佛頂經一部十卷 |
232 | 13 | 字 | zì | Zi | 小字大佛頂經一部十卷 |
233 | 13 | 字 | zì | to love | 小字大佛頂經一部十卷 |
234 | 13 | 字 | zì | to teach; to educate | 小字大佛頂經一部十卷 |
235 | 13 | 字 | zì | to be allowed to marry | 小字大佛頂經一部十卷 |
236 | 13 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 小字大佛頂經一部十卷 |
237 | 13 | 字 | zì | diction; wording | 小字大佛頂經一部十卷 |
238 | 13 | 字 | zì | handwriting | 小字大佛頂經一部十卷 |
239 | 13 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 小字大佛頂經一部十卷 |
240 | 13 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 小字大佛頂經一部十卷 |
241 | 13 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 小字大佛頂經一部十卷 |
242 | 13 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 小字大佛頂經一部十卷 |
243 | 13 | 四 | sì | four | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
244 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
245 | 13 | 四 | sì | fourth | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
246 | 13 | 四 | sì | Si | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
247 | 13 | 四 | sì | four; catur | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
248 | 11 | 及 | jí | to reach | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
249 | 11 | 及 | jí | to attain | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
250 | 11 | 及 | jí | to understand | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
251 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
252 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
253 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
254 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
255 | 10 | 禎 | zhēn | auspicious; lucky | 金輪佛頂母禎子一張 |
256 | 10 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛界瑜伽略述一卷 |
257 | 10 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛界瑜伽略述一卷 |
258 | 10 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 金剛界瑜伽略述一卷 |
259 | 10 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 金剛界瑜伽略述一卷 |
260 | 10 | 別 | bié | other | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
261 | 10 | 別 | bié | special | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
262 | 10 | 別 | bié | to leave | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
263 | 10 | 別 | bié | to distinguish | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
264 | 10 | 別 | bié | to pin | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
265 | 10 | 別 | bié | to insert; to jam | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
266 | 10 | 別 | bié | to turn | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
267 | 10 | 別 | bié | Bie | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
268 | 10 | 略 | lüè | plan; strategy | 金剛界瑜伽略述一卷 |
269 | 10 | 略 | lüè | to administer | 金剛界瑜伽略述一卷 |
270 | 10 | 略 | lüè | Lue | 金剛界瑜伽略述一卷 |
271 | 10 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 金剛界瑜伽略述一卷 |
272 | 10 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 金剛界瑜伽略述一卷 |
273 | 10 | 略 | lüè | an outline | 金剛界瑜伽略述一卷 |
274 | 10 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 金剛界瑜伽略述一卷 |
275 | 9 | 文 | wén | writing; text | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
276 | 9 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
277 | 9 | 文 | wén | Wen | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
278 | 9 | 文 | wén | lines or grain on an object | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
279 | 9 | 文 | wén | culture | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
280 | 9 | 文 | wén | refined writings | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
281 | 9 | 文 | wén | civil; non-military | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
282 | 9 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
283 | 9 | 文 | wén | wen | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
284 | 9 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
285 | 9 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
286 | 9 | 文 | wén | beautiful | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
287 | 9 | 文 | wén | a text; a manuscript | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
288 | 9 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
289 | 9 | 文 | wén | the text of an imperial order | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
290 | 9 | 文 | wén | liberal arts | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
291 | 9 | 文 | wén | a rite; a ritual | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
292 | 9 | 文 | wén | a tattoo | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
293 | 9 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
294 | 9 | 文 | wén | text; grantha | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
295 | 9 | 文 | wén | letter; vyañjana | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
296 | 9 | 十 | shí | ten | 小字大佛頂經一部十卷 |
297 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 小字大佛頂經一部十卷 |
298 | 9 | 十 | shí | tenth | 小字大佛頂經一部十卷 |
299 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 小字大佛頂經一部十卷 |
300 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 小字大佛頂經一部十卷 |
301 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
302 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
303 | 9 | 無 | mó | mo | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
304 | 9 | 無 | wú | to not have | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
305 | 9 | 無 | wú | Wu | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
306 | 9 | 無 | mó | mo | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
307 | 9 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 觀世音多利心呪經一卷 |
308 | 9 | 呪 | zhòu | a curse | 觀世音多利心呪經一卷 |
309 | 9 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 觀世音多利心呪經一卷 |
310 | 9 | 呪 | zhòu | mantra | 觀世音多利心呪經一卷 |
311 | 9 | 之 | zhī | to go | 先東寺法門錄中以外之者也 |
312 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先東寺法門錄中以外之者也 |
313 | 9 | 之 | zhī | is | 先東寺法門錄中以外之者也 |
314 | 9 | 之 | zhī | to use | 先東寺法門錄中以外之者也 |
315 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 先東寺法門錄中以外之者也 |
316 | 9 | 之 | zhī | winding | 先東寺法門錄中以外之者也 |
317 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
318 | 8 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 千臂軍吒利法一卷 |
319 | 8 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 千臂軍吒利法一卷 |
320 | 8 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 千臂軍吒利法一卷 |
321 | 8 | 吒 | zhā | zha | 千臂軍吒利法一卷 |
322 | 8 | 吒 | zhà | to exaggerate | 千臂軍吒利法一卷 |
323 | 8 | 吒 | zhà | ta | 千臂軍吒利法一卷 |
324 | 8 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
325 | 8 | 并 | bìng | to combine | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
326 | 8 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
327 | 8 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
328 | 8 | 并 | bīng | Taiyuan | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
329 | 8 | 并 | bìng | equally; both; together | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
330 | 8 | 苗子 | miáozǐ | young successor; seedling; sapling | 金剛界大曼荼羅苗子一張 |
331 | 7 | 決 | jué | to decide; to determine; to judge | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
332 | 7 | 決 | jué | to rupture; to breach [a dam] | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
333 | 7 | 決 | jué | to make a final determination [in a competition] | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
334 | 7 | 決 | jué | to punish by execution | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
335 | 7 | 決 | jué | to open up | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
336 | 7 | 決 | jué | to break from; to escape | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
337 | 7 | 決 | jué | to cut off; to sever | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
338 | 7 | 決 | jué | to leave; to say goodbye | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
339 | 7 | 決 | jué | to dredge; to scoop out | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
340 | 7 | 決 | jué | resolution; niścaya | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
341 | 7 | 小 | xiǎo | small; tiny | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
342 | 7 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
343 | 7 | 小 | xiǎo | brief | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
344 | 7 | 小 | xiǎo | small in amount | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
345 | 7 | 小 | xiǎo | insignificant | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
346 | 7 | 小 | xiǎo | small in ability | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
347 | 7 | 小 | xiǎo | to shrink | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
348 | 7 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
349 | 7 | 小 | xiǎo | evil-doer | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
350 | 7 | 小 | xiǎo | a child | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
351 | 7 | 小 | xiǎo | concubine | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
352 | 7 | 小 | xiǎo | young | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
353 | 7 | 小 | xiǎo | small; alpa | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
354 | 7 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
355 | 7 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
356 | 7 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
357 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
358 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
359 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
360 | 7 | 請 | qǐng | please | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
361 | 7 | 請 | qǐng | to request | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
362 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
363 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
364 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
365 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
366 | 7 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
367 | 7 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 梵字雜真言一卷 |
368 | 7 | 雜 | zá | to mix | 梵字雜真言一卷 |
369 | 7 | 雜 | zá | multicoloured | 梵字雜真言一卷 |
370 | 7 | 雜 | zá | trifling; trivial | 梵字雜真言一卷 |
371 | 7 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 梵字雜真言一卷 |
372 | 7 | 雜 | zá | varied | 梵字雜真言一卷 |
373 | 7 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 梵字雜真言一卷 |
374 | 7 | 兩 | liǎng | two | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
375 | 7 | 兩 | liǎng | a few | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
376 | 7 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
377 | 7 | 軍 | jūn | army; military | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
378 | 7 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
379 | 7 | 軍 | jūn | an organized collective | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
380 | 7 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
381 | 7 | 軍 | jūn | a garrison | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
382 | 7 | 軍 | jūn | a front | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
383 | 7 | 軍 | jūn | penal miltary service | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
384 | 7 | 軍 | jūn | to organize troops | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
385 | 7 | 軍 | jūn | army; senā | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
386 | 7 | 內 | nèi | inside; interior | 內有祈雨法不空三藏譯 |
387 | 7 | 內 | nèi | private | 內有祈雨法不空三藏譯 |
388 | 7 | 內 | nèi | family; domestic | 內有祈雨法不空三藏譯 |
389 | 7 | 內 | nèi | wife; consort | 內有祈雨法不空三藏譯 |
390 | 7 | 內 | nèi | an imperial palace | 內有祈雨法不空三藏譯 |
391 | 7 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內有祈雨法不空三藏譯 |
392 | 7 | 內 | nèi | female | 內有祈雨法不空三藏譯 |
393 | 7 | 內 | nèi | to approach | 內有祈雨法不空三藏譯 |
394 | 7 | 內 | nèi | indoors | 內有祈雨法不空三藏譯 |
395 | 7 | 內 | nèi | inner heart | 內有祈雨法不空三藏譯 |
396 | 7 | 內 | nèi | a room | 內有祈雨法不空三藏譯 |
397 | 7 | 內 | nèi | Nei | 內有祈雨法不空三藏譯 |
398 | 7 | 內 | nà | to receive | 內有祈雨法不空三藏譯 |
399 | 7 | 內 | nèi | inner; antara | 內有祈雨法不空三藏譯 |
400 | 7 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內有祈雨法不空三藏譯 |
401 | 7 | 內 | nèi | esoteric; private | 內有祈雨法不空三藏譯 |
402 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
403 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
404 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
405 | 7 | 得 | dé | de | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
406 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
407 | 7 | 得 | dé | to result in | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
408 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
409 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
410 | 7 | 得 | dé | to be finished | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
411 | 7 | 得 | děi | satisfying | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
412 | 7 | 得 | dé | to contract | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
413 | 7 | 得 | dé | to hear | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
414 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
415 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
416 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 金剛福壽三藏譯說得大福德 |
417 | 7 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 三藏和尚等并雜碑文等 |
418 | 7 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 三藏和尚等并雜碑文等 |
419 | 7 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 三藏和尚等并雜碑文等 |
420 | 7 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
421 | 7 | 除 | chú | to divide | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
422 | 7 | 除 | chú | to put in order | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
423 | 7 | 除 | chú | to appoint to an official position | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
424 | 7 | 除 | chú | door steps; stairs | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
425 | 7 | 除 | chú | to replace an official | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
426 | 7 | 除 | chú | to change; to replace | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
427 | 7 | 除 | chú | to renovate; to restore | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
428 | 7 | 除 | chú | division | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
429 | 7 | 除 | chú | except; without; anyatra | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
430 | 7 | 王 | wáng | Wang | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
431 | 7 | 王 | wáng | a king | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
432 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
433 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
434 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
435 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
436 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
437 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
438 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
439 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
440 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 亦名熾盛光佛頂戒賢三藏譯說除上王者下凡庶惡星淩逼命宿災難厄會 |
441 | 7 | 悉地 | xīdì | attainment; supernatural power; siddhi | 無人名說得驗悉地之相 |
442 | 7 | 曼荼羅 | màntúluó | mandala; cicle of divinity | 建立大曼荼羅掘地加持法一卷 |
443 | 7 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
444 | 7 | 記 | jì | to record; to note | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
445 | 7 | 記 | jì | notes; a record | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
446 | 7 | 記 | jì | a sign; a mark | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
447 | 7 | 記 | jì | a birthmark | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
448 | 7 | 記 | jì | a memorandum | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
449 | 7 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
450 | 7 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
451 | 7 | 金剛頂 | jīngāng dǐng | Vajra Pinnacle | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
452 | 7 | 先 | xiān | first | 先東寺法門錄中以外之者也 |
453 | 7 | 先 | xiān | early; prior; former | 先東寺法門錄中以外之者也 |
454 | 7 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先東寺法門錄中以外之者也 |
455 | 7 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先東寺法門錄中以外之者也 |
456 | 7 | 先 | xiān | to start | 先東寺法門錄中以外之者也 |
457 | 7 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先東寺法門錄中以外之者也 |
458 | 7 | 先 | xiān | before; in front | 先東寺法門錄中以外之者也 |
459 | 7 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先東寺法門錄中以外之者也 |
460 | 7 | 先 | xiān | Xian | 先東寺法門錄中以外之者也 |
461 | 7 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先東寺法門錄中以外之者也 |
462 | 7 | 先 | xiān | super | 先東寺法門錄中以外之者也 |
463 | 7 | 先 | xiān | deceased | 先東寺法門錄中以外之者也 |
464 | 7 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先東寺法門錄中以外之者也 |
465 | 6 | 陀羅尼經 | tuóluóní jīng | dharani sutra | 一切如來心光明加持普賢菩薩延命陀羅尼經一卷 |
466 | 6 | 梵 | fàn | Sanskrit | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
467 | 6 | 梵 | fàn | Brahma | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
468 | 6 | 梵 | fàn | India | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
469 | 6 | 梵 | fàn | pure; sacred | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
470 | 6 | 梵 | fàn | Fan | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
471 | 6 | 梵 | fàn | Buddhist | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
472 | 6 | 梵 | fàn | Brahman | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
473 | 6 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
474 | 6 | 具 | jù | to possess; to have | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
475 | 6 | 具 | jù | to prepare | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
476 | 6 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
477 | 6 | 具 | jù | Ju | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
478 | 6 | 具 | jù | talent; ability | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
479 | 6 | 具 | jù | a feast; food | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
480 | 6 | 具 | jù | to arrange; to provide | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
481 | 6 | 具 | jù | furnishings | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
482 | 6 | 具 | jù | to understand | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
483 | 6 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 阿目佉三藏譯功能如本經不能具記 |
484 | 6 | 釋 | shì | to release; to set free | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
485 | 6 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
486 | 6 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
487 | 6 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
488 | 6 | 釋 | shì | to put down | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
489 | 6 | 釋 | shì | to resolve | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
490 | 6 | 釋 | shì | to melt | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
491 | 6 | 釋 | shì | Śākyamuni | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
492 | 6 | 釋 | shì | Buddhism | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
493 | 6 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
494 | 6 | 釋 | yì | pleased; glad | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
495 | 6 | 釋 | shì | explain | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
496 | 6 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 無人名二紙策子說大神力自在釋天降伏呪餘者是定光佛化身也 |
497 | 6 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 千臂軍吒利法一卷 |
498 | 6 | 利 | lì | profit | 千臂軍吒利法一卷 |
499 | 6 | 利 | lì | sharp | 千臂軍吒利法一卷 |
500 | 6 | 利 | lì | to benefit; to serve | 千臂軍吒利法一卷 |
Frequencies of all Words
Top 887
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 一 | yī | one | 一紙書十九張 |
2 | 171 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一紙書十九張 |
3 | 171 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一紙書十九張 |
4 | 171 | 一 | yī | pure; concentrated | 一紙書十九張 |
5 | 171 | 一 | yì | whole; all | 一紙書十九張 |
6 | 171 | 一 | yī | first | 一紙書十九張 |
7 | 171 | 一 | yī | the same | 一紙書十九張 |
8 | 171 | 一 | yī | each | 一紙書十九張 |
9 | 171 | 一 | yī | certain | 一紙書十九張 |
10 | 171 | 一 | yī | throughout | 一紙書十九張 |
11 | 171 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一紙書十九張 |
12 | 171 | 一 | yī | sole; single | 一紙書十九張 |
13 | 171 | 一 | yī | a very small amount | 一紙書十九張 |
14 | 171 | 一 | yī | Yi | 一紙書十九張 |
15 | 171 | 一 | yī | other | 一紙書十九張 |
16 | 171 | 一 | yī | to unify | 一紙書十九張 |
17 | 171 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一紙書十九張 |
18 | 171 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一紙書十九張 |
19 | 171 | 一 | yī | or | 一紙書十九張 |
20 | 171 | 一 | yī | one; eka | 一紙書十九張 |
21 | 157 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
22 | 157 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
23 | 157 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
24 | 157 | 卷 | juǎn | roll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
25 | 157 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合一百三十四部一百四十三卷 |
26 | 157 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合一百三十四部一百四十三卷 |
27 | 157 | 卷 | juǎn | a break roll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
28 | 157 | 卷 | juàn | an examination paper | 合一百三十四部一百四十三卷 |
29 | 157 | 卷 | juàn | a file | 合一百三十四部一百四十三卷 |
30 | 157 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合一百三十四部一百四十三卷 |
31 | 157 | 卷 | juǎn | to include | 合一百三十四部一百四十三卷 |
32 | 157 | 卷 | juǎn | to store away | 合一百三十四部一百四十三卷 |
33 | 157 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合一百三十四部一百四十三卷 |
34 | 157 | 卷 | juǎn | Juan | 合一百三十四部一百四十三卷 |
35 | 157 | 卷 | juàn | a scroll | 合一百三十四部一百四十三卷 |
36 | 157 | 卷 | juàn | tired | 合一百三十四部一百四十三卷 |
37 | 157 | 卷 | quán | beautiful | 合一百三十四部一百四十三卷 |
38 | 157 | 卷 | juǎn | wrapped | 合一百三十四部一百四十三卷 |
39 | 104 | 紙 | zhǐ | paper | 一紙書十九張 |
40 | 104 | 紙 | zhǐ | sheet | 一紙書十九張 |
41 | 104 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 一紙書十九張 |
42 | 66 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
43 | 66 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
44 | 66 | 說 | shuì | to persuade | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
45 | 66 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
46 | 66 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
47 | 66 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
48 | 66 | 說 | shuō | allocution | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
49 | 66 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
50 | 66 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
51 | 66 | 說 | shuō | speach; vāda | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
52 | 66 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
53 | 66 | 說 | shuō | to instruct | 無畏三藏譯說除障息災滅罪護國利生證菩提 |
54 | 59 | 策子 | cèzǐ | Sanjujo sakushi | 不空三藏譯策子二帖 |
55 | 54 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 不空三藏譯策子二帖 |
56 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 不空三藏譯策子二帖 |
57 | 54 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 不空三藏譯策子二帖 |
58 | 52 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 不空三藏譯策子二帖 |
59 | 52 | 譯 | yì | to explain | 不空三藏譯策子二帖 |
60 | 52 | 譯 | yì | to decode; to encode | 不空三藏譯策子二帖 |
61 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
62 | 51 | 法 | fǎ | France | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
63 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
64 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
65 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
66 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
67 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
68 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
69 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
70 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
71 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
72 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
73 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
74 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
75 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
76 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
77 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
78 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 金剛頂經蓮華部心念誦法一部二卷 |
79 | 48 | 名 | míng | measure word for people | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
80 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
81 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
82 | 48 | 名 | míng | rank; position | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
83 | 48 | 名 | míng | an excuse | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
84 | 48 | 名 | míng | life | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
85 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
86 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
87 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
88 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
89 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
90 | 48 | 名 | míng | moral | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
91 | 48 | 名 | míng | name; naman | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
92 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
93 | 38 | 張 | zhāng | a sheet; a leaf | 一紙書十九張 |
94 | 38 | 張 | zhāng | Zhang | 一紙書十九張 |
95 | 38 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 一紙書十九張 |
96 | 38 | 張 | zhāng | idea; thought | 一紙書十九張 |
97 | 38 | 張 | zhāng | to fix strings | 一紙書十九張 |
98 | 38 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 一紙書十九張 |
99 | 38 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 一紙書十九張 |
100 | 38 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 一紙書十九張 |
101 | 38 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 一紙書十九張 |
102 | 38 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 一紙書十九張 |
103 | 38 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 一紙書十九張 |
104 | 38 | 張 | zhāng | large | 一紙書十九張 |
105 | 38 | 張 | zhàng | swollen | 一紙書十九張 |
106 | 38 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 一紙書十九張 |
107 | 38 | 張 | zhāng | to open a new business | 一紙書十九張 |
108 | 38 | 張 | zhāng | to fear | 一紙書十九張 |
109 | 38 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 一紙書十九張 |
110 | 38 | 張 | zhāng | Pūrva-phalgunī | 一紙書十九張 |
111 | 36 | 二 | èr | two | 不空三藏譯策子二帖 |
112 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不空三藏譯策子二帖 |
113 | 36 | 二 | èr | second | 不空三藏譯策子二帖 |
114 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 不空三藏譯策子二帖 |
115 | 36 | 二 | èr | another; the other | 不空三藏譯策子二帖 |
116 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 不空三藏譯策子二帖 |
117 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 不空三藏譯策子二帖 |
118 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 不空三藏譯策子二帖 |
119 | 34 | 無人 | wú rén | unmanned; uninhabited; no people | 無人名二紙策子抄出雜文 |
120 | 34 | 無人 | wú rén | without existence; not substantial; niḥsattva | 無人名二紙策子抄出雜文 |
121 | 31 | 三 | sān | three | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
122 | 31 | 三 | sān | third | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
123 | 31 | 三 | sān | more than two | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
124 | 31 | 三 | sān | very few | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
125 | 31 | 三 | sān | repeatedly | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
126 | 31 | 三 | sān | San | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
127 | 31 | 三 | sān | three; tri | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
128 | 31 | 三 | sān | sa | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
129 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
130 | 30 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空三藏譯策子二帖 |
131 | 30 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空三藏譯策子二帖 |
132 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 大妙金剛經一卷 |
133 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大妙金剛經一卷 |
134 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 大妙金剛經一卷 |
135 | 25 | 大 | dà | size | 大妙金剛經一卷 |
136 | 25 | 大 | dà | old | 大妙金剛經一卷 |
137 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 大妙金剛經一卷 |
138 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 大妙金剛經一卷 |
139 | 25 | 大 | dà | adult | 大妙金剛經一卷 |
140 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 大妙金剛經一卷 |
141 | 25 | 大 | dài | an important person | 大妙金剛經一卷 |
142 | 25 | 大 | dà | senior | 大妙金剛經一卷 |
143 | 25 | 大 | dà | approximately | 大妙金剛經一卷 |
144 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 大妙金剛經一卷 |
145 | 25 | 大 | dà | an element | 大妙金剛經一卷 |
146 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 大妙金剛經一卷 |
147 | 23 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 悉曇歌讚心經一卷 |
148 | 23 | 讚 | zàn | to help | 悉曇歌讚心經一卷 |
149 | 23 | 讚 | zàn | a eulogy | 悉曇歌讚心經一卷 |
150 | 23 | 讚 | zàn | to recommend | 悉曇歌讚心經一卷 |
151 | 23 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 悉曇歌讚心經一卷 |
152 | 23 | 讚 | zàn | to lead | 悉曇歌讚心經一卷 |
153 | 23 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 悉曇歌讚心經一卷 |
154 | 23 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 悉曇歌讚心經一卷 |
155 | 23 | 讚 | zàn | to praise | 悉曇歌讚心經一卷 |
156 | 23 | 讚 | zàn | to participate | 悉曇歌讚心經一卷 |
157 | 23 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 悉曇歌讚心經一卷 |
158 | 23 | 讚 | zàn | assist | 悉曇歌讚心經一卷 |
159 | 22 | 真言 | zhēnyán | true words | 真諦寶思惟等三藏譯說真言威力受持者功德不可思議 |
160 | 22 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真諦寶思惟等三藏譯說真言威力受持者功德不可思議 |
161 | 22 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真諦寶思惟等三藏譯說真言威力受持者功德不可思議 |
162 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
163 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
164 | 21 | 經 | jīng | warp | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
165 | 21 | 經 | jīng | longitude | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
166 | 21 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
167 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
168 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
169 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
170 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
171 | 21 | 經 | jīng | classics | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
172 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
173 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
174 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
175 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
176 | 21 | 經 | jīng | to measure | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
177 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
178 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
179 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
180 | 21 | 一部 | yībù | radical one | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
181 | 20 | 一本 | yīběn | one copy | 大金剛歎喜陀羅尼一本 |
182 | 20 | 一本 | yīběn | common origin | 大金剛歎喜陀羅尼一本 |
183 | 20 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 大金剛歎喜陀羅尼一本 |
184 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
185 | 20 | 等 | děng | to wait | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
186 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
187 | 20 | 等 | děng | plural | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
188 | 20 | 等 | děng | to be equal | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
189 | 20 | 等 | děng | degree; level | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
190 | 20 | 等 | děng | to compare | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
191 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 金剛智三藏譯說滅罪除災止風雨制賊等 |
192 | 20 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛吉祥大成就法一卷 |
193 | 20 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛吉祥大成就法一卷 |
194 | 20 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛吉祥大成就法一卷 |
195 | 20 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛吉祥大成就法一卷 |
196 | 20 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛吉祥大成就法一卷 |
197 | 20 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛吉祥大成就法一卷 |
198 | 19 | 也 | yě | also; too | 先東寺法門錄中以外之者也 |
199 | 19 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 先東寺法門錄中以外之者也 |
200 | 19 | 也 | yě | either | 先東寺法門錄中以外之者也 |
201 | 19 | 也 | yě | even | 先東寺法門錄中以外之者也 |
202 | 19 | 也 | yě | used to soften the tone | 先東寺法門錄中以外之者也 |
203 | 19 | 也 | yě | used for emphasis | 先東寺法門錄中以外之者也 |
204 | 19 | 也 | yě | used to mark contrast | 先東寺法門錄中以外之者也 |
205 | 19 | 也 | yě | used to mark compromise | 先東寺法門錄中以外之者也 |
206 | 19 | 也 | yě | ya | 先東寺法門錄中以外之者也 |
207 | 18 | 六 | liù | six | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
208 | 18 | 六 | liù | sixth | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
209 | 18 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
210 | 18 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部六卷 |
211 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛頂尊勝心陀羅尼一卷 |
212 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛頂尊勝心陀羅尼一卷 |
213 | 17 | 七 | qī | seven | 七紙 |
214 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七紙 |
215 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七紙 |
216 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七紙 |
217 | 17 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 尊勝佛頂修瑜伽儀軌一部二卷 |
218 | 16 | 副 | fù | deputy; assistant; vice- | 一副 |
219 | 16 | 副 | fù | a measure word for sets of things and facial expressions | 一副 |
220 | 16 | 副 | fù | incidentally; additionally | 一副 |
221 | 16 | 副 | fù | a deputy; an assistant | 一副 |
222 | 16 | 副 | fù | secondary; auxiliary | 一副 |
223 | 16 | 副 | fù | to agree with; to match with; to correspond to | 一副 |
224 | 16 | 副 | fù | a copy; a transcript | 一副 |
225 | 16 | 副 | fù | a wig | 一副 |
226 | 16 | 副 | fù | to deliver; to hand over | 一副 |
227 | 16 | 副 | pì | to break open; to tear | 一副 |
228 | 16 | 副 | fù | secondary; gauṇa | 一副 |
229 | 16 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
230 | 16 | 梵字 | fànzì | Siddhaṃ script; Siddhaṃ letters | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
231 | 14 | 五 | wǔ | five | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
232 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
233 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
234 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
235 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 文殊瑜伽五字念誦經一卷 |
236 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
237 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
238 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
239 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
240 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
241 | 14 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
242 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
243 | 14 | 子 | zǐ | master | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
244 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
245 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
246 | 14 | 子 | zǐ | masters | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
247 | 14 | 子 | zǐ | person | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
248 | 14 | 子 | zǐ | young | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
249 | 14 | 子 | zǐ | seed | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
250 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
251 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
252 | 14 | 子 | zǐ | bundle | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
253 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
254 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
255 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
256 | 14 | 子 | zǐ | dear | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
257 | 14 | 子 | zǐ | little one | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
258 | 14 | 子 | zǐ | son; putra | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
259 | 14 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 師子國三藏譯六紙長策子說世間種種殊勝事及出世淨法 |
260 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
261 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦軌一部三卷 |
262 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 先東寺法門錄中以外之者也 |
263 | 14 | 者 | zhě | that | 先東寺法門錄中以外之者也 |
264 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 先東寺法門錄中以外之者也 |
265 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 先東寺法門錄中以外之者也 |
266 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 先東寺法門錄中以外之者也 |
267 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 先東寺法門錄中以外之者也 |
268 | 14 | 者 | zhuó | according to | 先東寺法門錄中以外之者也 |
269 | 14 | 者 | zhě | ca | 先東寺法門錄中以外之者也 |
270 | 13 | 字 | zì | letter; symbol; character | 小字大佛頂經一部十卷 |
271 | 13 | 字 | zì | Zi | 小字大佛頂經一部十卷 |
272 | 13 | 字 | zì | to love | 小字大佛頂經一部十卷 |
273 | 13 | 字 | zì | to teach; to educate | 小字大佛頂經一部十卷 |
274 | 13 | 字 | zì | to be allowed to marry | 小字大佛頂經一部十卷 |
275 | 13 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 小字大佛頂經一部十卷 |
276 | 13 | 字 | zì | diction; wording | 小字大佛頂經一部十卷 |
277 | 13 | 字 | zì | handwriting | 小字大佛頂經一部十卷 |
278 | 13 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 小字大佛頂經一部十卷 |
279 | 13 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 小字大佛頂經一部十卷 |
280 | 13 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 小字大佛頂經一部十卷 |
281 | 13 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 小字大佛頂經一部十卷 |
282 | 13 | 四 | sì | four | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
283 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
284 | 13 | 四 | sì | fourth | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
285 | 13 | 四 | sì | Si | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
286 | 13 | 四 | sì | four; catur | 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷 |
287 | 11 | 及 | jí | to reach | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
288 | 11 | 及 | jí | and | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
289 | 11 | 及 | jí | coming to; when | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
290 | 11 | 及 | jí | to attain | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
291 | 11 | 及 | jí | to understand | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
292 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
293 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
294 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
295 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 亦名觀自在菩薩心真言念誦法不空三藏譯二紙策子說阿魯力迦真言不說功能及用法似不足也 |
296 | 10 | 禎 | zhēn | auspicious; lucky | 金輪佛頂母禎子一張 |
297 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
298 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
299 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
300 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
301 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
302 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
303 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
304 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
305 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
306 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
307 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
308 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
309 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
310 | 10 | 有 | yǒu | You | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
311 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
312 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 說降伏冤敵法又有護摩法說調伏敬愛法 |
313 | 10 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛界瑜伽略述一卷 |
314 | 10 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛界瑜伽略述一卷 |
315 | 10 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 金剛界瑜伽略述一卷 |
316 | 10 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 金剛界瑜伽略述一卷 |
317 | 10 | 別 | bié | do not; must not | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
318 | 10 | 別 | bié | other | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
319 | 10 | 別 | bié | special | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
320 | 10 | 別 | bié | to leave | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
321 | 10 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
322 | 10 | 別 | bié | to distinguish | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
323 | 10 | 別 | bié | to pin | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
324 | 10 | 別 | bié | to insert; to jam | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
325 | 10 | 別 | bié | to turn | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
326 | 10 | 別 | bié | Bie | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
327 | 10 | 別 | bié | other; anya | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
328 | 10 | 略 | lüè | plan; strategy | 金剛界瑜伽略述一卷 |
329 | 10 | 略 | lüè | to administer | 金剛界瑜伽略述一卷 |
330 | 10 | 略 | lüè | Lue | 金剛界瑜伽略述一卷 |
331 | 10 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 金剛界瑜伽略述一卷 |
332 | 10 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 金剛界瑜伽略述一卷 |
333 | 10 | 略 | lüè | an outline | 金剛界瑜伽略述一卷 |
334 | 10 | 略 | lüè | approximately; roughly | 金剛界瑜伽略述一卷 |
335 | 10 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 金剛界瑜伽略述一卷 |
336 | 9 | 文 | wén | writing; text | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
337 | 9 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
338 | 9 | 文 | wén | Wen | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
339 | 9 | 文 | wén | lines or grain on an object | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
340 | 9 | 文 | wén | culture | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
341 | 9 | 文 | wén | refined writings | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
342 | 9 | 文 | wén | civil; non-military | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
343 | 9 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
344 | 9 | 文 | wén | wen | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
345 | 9 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
346 | 9 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
347 | 9 | 文 | wén | beautiful | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
348 | 9 | 文 | wén | a text; a manuscript | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
349 | 9 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
350 | 9 | 文 | wén | the text of an imperial order | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
351 | 9 | 文 | wén | liberal arts | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
352 | 9 | 文 | wén | a rite; a ritual | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
353 | 9 | 文 | wén | a tattoo | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
354 | 9 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
355 | 9 | 文 | wén | text; grantha | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
356 | 9 | 文 | wén | letter; vyañjana | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
357 | 9 | 十 | shí | ten | 小字大佛頂經一部十卷 |
358 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 小字大佛頂經一部十卷 |
359 | 9 | 十 | shí | tenth | 小字大佛頂經一部十卷 |
360 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 小字大佛頂經一部十卷 |
361 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 小字大佛頂經一部十卷 |
362 | 9 | 無 | wú | no | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
363 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
364 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
365 | 9 | 無 | wú | has not yet | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
366 | 9 | 無 | mó | mo | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
367 | 9 | 無 | wú | do not | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
368 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
369 | 9 | 無 | wú | regardless of | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
370 | 9 | 無 | wú | to not have | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
371 | 9 | 無 | wú | um | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
372 | 9 | 無 | wú | Wu | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
373 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
374 | 9 | 無 | wú | not; non- | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
375 | 9 | 無 | mó | mo | 金剛頂曼殊師利無字心陀羅尼品一卷 |
376 | 9 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 觀世音多利心呪經一卷 |
377 | 9 | 呪 | zhòu | a curse | 觀世音多利心呪經一卷 |
378 | 9 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 觀世音多利心呪經一卷 |
379 | 9 | 呪 | zhòu | mantra | 觀世音多利心呪經一卷 |
380 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 先東寺法門錄中以外之者也 |
381 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 先東寺法門錄中以外之者也 |
382 | 9 | 之 | zhī | to go | 先東寺法門錄中以外之者也 |
383 | 9 | 之 | zhī | this; that | 先東寺法門錄中以外之者也 |
384 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 先東寺法門錄中以外之者也 |
385 | 9 | 之 | zhī | it | 先東寺法門錄中以外之者也 |
386 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 先東寺法門錄中以外之者也 |
387 | 9 | 之 | zhī | all | 先東寺法門錄中以外之者也 |
388 | 9 | 之 | zhī | and | 先東寺法門錄中以外之者也 |
389 | 9 | 之 | zhī | however | 先東寺法門錄中以外之者也 |
390 | 9 | 之 | zhī | if | 先東寺法門錄中以外之者也 |
391 | 9 | 之 | zhī | then | 先東寺法門錄中以外之者也 |
392 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先東寺法門錄中以外之者也 |
393 | 9 | 之 | zhī | is | 先東寺法門錄中以外之者也 |
394 | 9 | 之 | zhī | to use | 先東寺法門錄中以外之者也 |
395 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 先東寺法門錄中以外之者也 |
396 | 9 | 之 | zhī | winding | 先東寺法門錄中以外之者也 |
397 | 9 | 次第 | cìdì | one after another | 都表如意摩尼轉輪聖次第念誦祕密最要法一卷 |
398 | 9 | 次第 | cìdì | order; sequence | 都表如意摩尼轉輪聖次第念誦祕密最要法一卷 |
399 | 9 | 次第 | cìdì | order; one after another; anukrama | 都表如意摩尼轉輪聖次第念誦祕密最要法一卷 |
400 | 9 | 次第 | cìdì | begging from one house to the next | 都表如意摩尼轉輪聖次第念誦祕密最要法一卷 |
401 | 9 | 不 | bù | not; no | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
402 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
403 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
404 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
405 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
406 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
407 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
408 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
409 | 9 | 不 | bù | no; na | 沙門智通譯說除障成就悉地不說別法 |
410 | 8 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 千臂軍吒利法一卷 |
411 | 8 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 千臂軍吒利法一卷 |
412 | 8 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 千臂軍吒利法一卷 |
413 | 8 | 吒 | zhā | zha | 千臂軍吒利法一卷 |
414 | 8 | 吒 | zhà | to exaggerate | 千臂軍吒利法一卷 |
415 | 8 | 吒 | zhà | talking while eating | 千臂軍吒利法一卷 |
416 | 8 | 吒 | zhà | ta | 千臂軍吒利法一卷 |
417 | 8 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
418 | 8 | 并 | bìng | completely; entirely | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
419 | 8 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
420 | 8 | 并 | bìng | to combine | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
421 | 8 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
422 | 8 | 并 | bìng | both; equally | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
423 | 8 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
424 | 8 | 并 | bìng | completely; entirely | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
425 | 8 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
426 | 8 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
427 | 8 | 并 | bīng | Taiyuan | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
428 | 8 | 并 | bìng | equally; both; together | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
429 | 8 | 并 | bìng | together; saha | 并梵字一卷不空三藏譯純一無雜文 |
430 | 8 | 苗子 | miáozǐ | young successor; seedling; sapling | 金剛界大曼荼羅苗子一張 |
431 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 不空三藏譯此同先請壽命經同本異譯也 |
432 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 不空三藏譯此同先請壽命經同本異譯也 |
433 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不空三藏譯此同先請壽命經同本異譯也 |
434 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不空三藏譯此同先請壽命經同本異譯也 |
435 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 不空三藏譯此同先請壽命經同本異譯也 |
436 | 7 | 決 | jué | to decide; to determine; to judge | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
437 | 7 | 決 | jué | to rupture; to breach [a dam] | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
438 | 7 | 決 | jué | to make a final determination [in a competition] | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
439 | 7 | 決 | jué | to punish by execution | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
440 | 7 | 決 | jué | to open up | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
441 | 7 | 決 | jué | to break from; to escape | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
442 | 7 | 決 | jué | to cut off; to sever | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
443 | 7 | 決 | jué | to leave; to say goodbye | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
444 | 7 | 決 | jué | to dredge; to scoop out | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
445 | 7 | 決 | jué | resolution; niścaya | 大佛頂陀羅尼成就方法決 |
446 | 7 | 小 | xiǎo | small; tiny | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
447 | 7 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
448 | 7 | 小 | xiǎo | brief | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
449 | 7 | 小 | xiǎo | small in amount | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
450 | 7 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
451 | 7 | 小 | xiǎo | insignificant | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
452 | 7 | 小 | xiǎo | small in ability | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
453 | 7 | 小 | xiǎo | to shrink | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
454 | 7 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
455 | 7 | 小 | xiǎo | evil-doer | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
456 | 7 | 小 | xiǎo | a child | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
457 | 7 | 小 | xiǎo | concubine | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
458 | 7 | 小 | xiǎo | young | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
459 | 7 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
460 | 7 | 小 | xiǎo | small; alpa | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
461 | 7 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
462 | 7 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
463 | 7 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
464 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
465 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
466 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
467 | 7 | 請 | qǐng | please | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
468 | 7 | 請 | qǐng | to request | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
469 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
470 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
471 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
472 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
473 | 7 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 舊本不著譯者名與先請經其文小異也 |
474 | 7 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 梵字雜真言一卷 |
475 | 7 | 雜 | zá | to mix | 梵字雜真言一卷 |
476 | 7 | 雜 | zá | multicoloured | 梵字雜真言一卷 |
477 | 7 | 雜 | zá | trifling; trivial | 梵字雜真言一卷 |
478 | 7 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 梵字雜真言一卷 |
479 | 7 | 雜 | zá | varied | 梵字雜真言一卷 |
480 | 7 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 梵字雜真言一卷 |
481 | 7 | 兩 | liǎng | two | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
482 | 7 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
483 | 7 | 兩 | liǎng | both; mutual | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
484 | 7 | 兩 | liǎng | a few | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
485 | 7 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 梵漢兩字阿彌陀經一卷 |
486 | 7 | 軍 | jūn | army; military | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
487 | 7 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
488 | 7 | 軍 | jūn | an organized collective | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
489 | 7 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
490 | 7 | 軍 | jūn | a garrison | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
491 | 7 | 軍 | jūn | a front | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
492 | 7 | 軍 | jūn | penal miltary service | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
493 | 7 | 軍 | jūn | to organize troops | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
494 | 7 | 軍 | jūn | army; senā | 無人名一紙策子摩尼跋多羅大藥叉軍主說真言是大福德呪也 |
495 | 7 | 內 | nèi | inside; interior | 內有祈雨法不空三藏譯 |
496 | 7 | 內 | nèi | private | 內有祈雨法不空三藏譯 |
497 | 7 | 內 | nèi | family; domestic | 內有祈雨法不空三藏譯 |
498 | 7 | 內 | nèi | inside; interior | 內有祈雨法不空三藏譯 |
499 | 7 | 內 | nèi | wife; consort | 內有祈雨法不空三藏譯 |
500 | 7 | 內 | nèi | an imperial palace | 內有祈雨法不空三藏譯 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
卷 | juǎn | wrapped | |
纸 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra |
说 | 說 |
|
|
策子 | cèzǐ | Sanjujo sakushi | |
三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | |
法 |
|
|
|
名 |
|
|
|
张 | 張 |
|
|
二 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鲁 | 阿魯 | 97 | Aru |
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿目佉 | 97 | Amoghavajra | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
宝思惟 | 寶思惟 | 98 | Ratnacinta |
宝藏天 | 寶藏天 | 98 | Tāraka |
宝藏天女 | 寶藏天女 | 98 | Laksmi |
悲生曼荼罗 | 悲生曼荼羅 | 98 | Great Compassion Mandala |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
不动明王 | 不動明王 | 98 | Acalanātha-Vidyārāja |
不动使者陀罗尼秘密法 | 不動使者陀羅尼祕密法 | 98 | Secret Dhāraṇī Ritual of Akshobya and his Messengers; Budong Shizhe Tuoluoni Mimi Fa |
策子 | 99 | Sanjujo sakushi | |
长安 | 長安 | 99 |
|
持世陀罗尼经 | 持世陀羅尼經 | 99 | Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing |
慈恩寺 | 99 |
|
|
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大佛顶经 | 大佛頂經 | 100 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
大毘卢遮那经广大仪轨 | 大毘盧遮那經廣大儀軌 | 100 | Vairocana Sutra Ritual Manual |
大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮 | 大聖妙吉祥菩薩說除災教令法輪 | 100 | Da Sheng Miao Jixiang Pusa Shuo Chu Zai Jiao Ling Falun |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大安 | 100 |
|
|
大悲胎藏曼荼罗 | 大悲胎藏曼荼羅 | 100 | Matrix of Great Compassion Mandala |
大轮金刚 | 大輪金剛 | 100 | Mahacakravajri |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大毘卢遮那成佛神变加持经 | 大毘盧遮那成佛神變加持經 | 100 | Vairocana Sutra |
大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra |
大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
顶轮王大曼荼罗灌顶仪轨 | 頂輪王大曼荼羅灌頂儀軌 | 100 | Ritual Manual for Initiation into the Great Mandala of the Usnisa-Cakravartin; Ding Lunwang Da Mantuluo Guan Ding Yi Gui |
定光佛 | 100 |
|
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
毒女 | 100 | Janguli | |
多利 | 100 | Dolly | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
梵 | 102 |
|
|
佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
佛顶尊胜陀罗尼经 | 佛頂尊勝陀羅尼經 | 102 |
|
佛母 | 102 |
|
|
佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
供养护世八天法 | 供養護世八天法 | 103 | Offerings to the Eight Heavens Ritual; Gongyang Hu Shi Ba Tian Fa |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
观自在如意轮菩萨瑜伽法要 | 觀自在如意輪菩薩瑜伽法要 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga Ritual Outline (Guanzizai Ruyi Lun Pusa Yujia Fa Yao) |
汉 | 漢 | 104 |
|
皇甫 | 104 | Huangfu | |
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
降三世会 | 降三世會 | 106 | Trailokya-Vajra Assembly |
建立曼荼罗护摩仪轨 | 建立曼荼羅護摩儀軌 | 106 | Jianli Mantuluo Humo Yi Gui; Creating a Mandala for a Homa Ritual |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
羯磨会 | 羯磨會 | 106 | Karma Assembly |
解脱师子 | 解脫師子 | 106 | Jietuo Shizi |
戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
金光明最胜王经 | 金光明最勝王經 | 106 |
|
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
金刚顶瑜伽中略出念诵经 | 金剛頂瑜伽中略出念誦經 | 106 | Sarvatathāgatatattvasaṃgraha; Visualizing and Reciting Method of the Abbreviated Diamond Pinnacle Yoga |
金刚福寿 | 金剛福壽 | 106 | Jingang Fushou |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
金刚子 | 金剛子 | 106 | Vijraputra |
金轮佛顶 | 金輪佛頂 | 106 | Golden Wheel Buddha Crown |
瞿多 | 106 | Ju Duo | |
孔雀经 | 孔雀經 | 107 | Peahen Sutra |
孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
六月 | 108 |
|
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
曼殊师利 | 曼殊師利 | 109 | Manjusri |
马头观世音 | 馬頭觀世音 | 109 | Hayagrīva |
明王 | 109 |
|
|
摩利支天经 | 摩利支天經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing |
摩竭提国 | 摩竭提國 | 109 | Magadha |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘那耶迦 | 112 | Vinayaka | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天王经 | 毘沙門天王經 | 112 |
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
青目 | 113 | Piṅgala | |
青颈观自在菩萨 | 青頸觀自在菩薩 | 113 | Nīlakaṇṭha Avalokiteśvara Bodhisattva |
青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
如来 | 如來 | 114 |
|
如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel |
三身 | 115 | Trikaya | |
三世胜 | 三世勝 | 115 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya |
三藏 | 115 |
|
|
善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
施饿鬼 | 施餓鬼 | 115 | Hungry Ghost Offering Ceremony |
十字佛顶真言 | 十字佛頂真言 | 115 | Ten Syllable Usnisa Mantra |
十三张 | 十三張 | 115 | Chinese poker |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
寿命经 | 壽命經 | 115 | Longevity Sutra |
苏悉地羯罗供养法 | 蘇悉地羯羅供養法 | 115 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文殊师利法宝藏陀罗尼经 | 文殊師利法寶藏陀羅尼經 | 119 | Wenshushili Fabao Cang Tuoluoni Jing |
无尽意菩萨 | 無盡意菩薩 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
无量寿佛化身大忿迅俱摩罗金刚念诵瑜伽仪轨法 | 無量壽佛化身大忿迅俱摩羅金剛念誦瑜伽儀軌法 | 119 | Wuliang Shou Fo Huashen Da Fen Xun Ju Mo Luo Jingang Niansong Yujia Yi Gui Fa |
无畏三藏 | 無畏三藏 | 119 | Wuwei Sanzang |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
贤劫十六尊 | 賢劫十六尊 | 120 | Xian Jie Shiliu Zun; Sixteen Worthies of the Present Kalpa |
咸通 | 120 | Xiantong | |
心明经 | 心明經 | 120 | Xin Ming Jing |
新书写请来法门等目录 | 新書寫請來法門等目錄 | 120 | Catalog of Transcriptions of New Texts on Dharma Teachings |
心经 | 心經 | 88 |
|
悉谈 | 悉談 | 120 | Siddham |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
叶衣观自在菩萨经 | 葉衣觀自在菩薩經 | 121 | Parṇaśavarīdhāraṇīsūtra; Ye Yi Guanzizai Pusa Jing |
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
元和 | 121 | Yuanhe | |
瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
遮那 | 122 | Vairocana | |
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
准提 | 準提 | 122 | Cundi |
准泥 | 122 | Cundi | |
尊胜佛顶 | 尊勝佛頂 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
宝部 | 寶部 | 98 | jewel division |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 | a monk; a bhikkhu |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
布字 | 98 | arrangement of characters | |
不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
不生 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成就悉地 | 99 | attaining supernatural powers | |
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
摧碎 | 99 |
|
|
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大教王 | 100 | tantra | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
法要 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
福德 | 102 |
|
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
海会 | 海會 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
羯磨 | 106 | karma | |
羯磨部 | 106 | karma division | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
净眼 | 淨眼 | 106 |
|
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚界大曼荼 | 金剛界大曼荼羅 | 106 | great vajradhatu mandala |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
理趣 | 108 | thought; mata | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六行 | 108 |
|
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗刹斯 | 羅剎斯 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
密意 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
念珠 | 110 |
|
|
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
契印 | 113 | a mudra | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如來十号 | 如來十號 | 82 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
如意摩尼 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi | |
三道 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
施主 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
俗讲 | 俗講 | 115 | sujiang; explanations for the laity |
胎藏 | 116 | womb | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
五秘密 | 五祕密 | 119 | five secret ones |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
乌瑟尼沙 | 烏瑟尼沙 | 119 | usnisa; uṣṇīṣa |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心地 | 120 |
|
|
行法 | 120 | cultivation method | |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
心真言 | 120 | heart mantra | |
悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
延命 | 121 | to prolong life | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
怨家 | 121 | an enemy | |
瑜誐 | 121 | yoga | |
杂密 | 雜密 | 122 | diffuse esoterism |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |