Glossary and Vocabulary for Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 341 juǎn to coil; to roll 合二百二十一部二百六十三卷
2 341 juǎn a coil; a roll; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
3 341 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
4 341 juǎn to sweep up; to carry away 合二百二十一部二百六十三卷
5 341 juǎn to involve; to embroil 合二百二十一部二百六十三卷
6 341 juǎn a break roll 合二百二十一部二百六十三卷
7 341 juàn an examination paper 合二百二十一部二百六十三卷
8 341 juàn a file 合二百二十一部二百六十三卷
9 341 quán crinkled; curled 合二百二十一部二百六十三卷
10 341 juǎn to include 合二百二十一部二百六十三卷
11 341 juǎn to store away 合二百二十一部二百六十三卷
12 341 juǎn to sever; to break off 合二百二十一部二百六十三卷
13 341 juǎn Juan 合二百二十一部二百六十三卷
14 341 juàn tired 合二百二十一部二百六十三卷
15 341 quán beautiful 合二百二十一部二百六十三卷
16 341 juǎn wrapped 合二百二十一部二百六十三卷
17 316 one 華嚴經十種生法經一卷
18 316 Kangxi radical 1 華嚴經十種生法經一卷
19 316 pure; concentrated 華嚴經十種生法經一卷
20 316 first 華嚴經十種生法經一卷
21 316 the same 華嚴經十種生法經一卷
22 316 sole; single 華嚴經十種生法經一卷
23 316 a very small amount 華嚴經十種生法經一卷
24 316 Yi 華嚴經十種生法經一卷
25 316 other 華嚴經十種生法經一卷
26 316 to unify 華嚴經十種生法經一卷
27 316 accidentally; coincidentally 華嚴經十種生法經一卷
28 316 abruptly; suddenly 華嚴經十種生法經一卷
29 316 one; eka 華嚴經十種生法經一卷
30 283 jīng to go through; to experience 菩薩名經一卷
31 283 jīng a sutra; a scripture 菩薩名經一卷
32 283 jīng warp 菩薩名經一卷
33 283 jīng longitude 菩薩名經一卷
34 283 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 菩薩名經一卷
35 283 jīng a woman's period 菩薩名經一卷
36 283 jīng to bear; to endure 菩薩名經一卷
37 283 jīng to hang; to die by hanging 菩薩名經一卷
38 283 jīng classics 菩薩名經一卷
39 283 jīng to be frugal; to save 菩薩名經一卷
40 283 jīng a classic; a scripture; canon 菩薩名經一卷
41 283 jīng a standard; a norm 菩薩名經一卷
42 283 jīng a section of a Confucian work 菩薩名經一卷
43 283 jīng to measure 菩薩名經一卷
44 283 jīng human pulse 菩薩名經一卷
45 283 jīng menstruation; a woman's period 菩薩名經一卷
46 283 jīng sutra; discourse 菩薩名經一卷
47 40 zhòu charm; spell; incantation 寶幢呪經一卷
48 40 zhòu a curse 寶幢呪經一卷
49 40 zhòu urging; adjure 寶幢呪經一卷
50 40 zhòu mantra 寶幢呪經一卷
51 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
52 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
53 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
54 34 yòu right; right-hand 右六經出華嚴經
55 34 yòu to help; to assist 右六經出華嚴經
56 34 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右六經出華嚴經
57 34 yòu to bless and protect 右六經出華嚴經
58 34 yòu an official building 右六經出華嚴經
59 34 yòu the west 右六經出華嚴經
60 34 yòu right wing; conservative 右六經出華嚴經
61 34 yòu super 右六經出華嚴經
62 34 yòu right 右六經出華嚴經
63 34 yòu right; dakṣiṇa 右六經出華嚴經
64 33 míng fame; renown; reputation 菩薩名經一卷
65 33 míng a name; personal name; designation 菩薩名經一卷
66 33 míng rank; position 菩薩名經一卷
67 33 míng an excuse 菩薩名經一卷
68 33 míng life 菩薩名經一卷
69 33 míng to name; to call 菩薩名經一卷
70 33 míng to express; to describe 菩薩名經一卷
71 33 míng to be called; to have the name 菩薩名經一卷
72 33 míng to own; to possess 菩薩名經一卷
73 33 míng famous; renowned 菩薩名經一卷
74 33 míng moral 菩薩名經一卷
75 33 míng name; naman 菩薩名經一卷
76 33 míng fame; renown; yasas 菩薩名經一卷
77 26 èr two 右二經出漸備經
78 26 èr Kangxi radical 7 右二經出漸備經
79 26 èr second 右二經出漸備經
80 26 èr twice; double; di- 右二經出漸備經
81 26 èr more than one kind 右二經出漸備經
82 26 èr two; dvā; dvi 右二經出漸備經
83 26 èr both; dvaya 右二經出漸備經
84 26 nián year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
85 26 nián New Year festival 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
86 26 nián age 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
87 26 nián life span; life expectancy 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
88 26 nián an era; a period 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
89 26 nián a date 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
90 26 nián time; years 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
91 26 nián harvest 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
92 26 nián annual; every year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
93 26 nián year; varṣa 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
94 23 神呪 shénzhòu charm; spell 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷
95 22 shí time; a point or period of time 佛變時會身經一卷
96 22 shí a season; a quarter of a year 佛變時會身經一卷
97 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛變時會身經一卷
98 22 shí fashionable 佛變時會身經一卷
99 22 shí fate; destiny; luck 佛變時會身經一卷
100 22 shí occasion; opportunity; chance 佛變時會身經一卷
101 22 shí tense 佛變時會身經一卷
102 22 shí particular; special 佛變時會身經一卷
103 22 shí to plant; to cultivate 佛變時會身經一卷
104 22 shí an era; a dynasty 佛變時會身經一卷
105 22 shí time [abstract] 佛變時會身經一卷
106 22 shí seasonal 佛變時會身經一卷
107 22 shí to wait upon 佛變時會身經一卷
108 22 shí hour 佛變時會身經一卷
109 22 shí appropriate; proper; timely 佛變時會身經一卷
110 22 shí Shi 佛變時會身經一卷
111 22 shí a present; currentlt 佛變時會身經一卷
112 22 shí time; kāla 佛變時會身經一卷
113 22 shí at that time; samaya 佛變時會身經一卷
114 16 wèn to ask 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
115 16 wèn to inquire after 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
116 16 wèn to interrogate 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
117 16 wèn to hold responsible 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
118 16 wèn to request something 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
119 16 wèn to rebuke 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
120 16 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
121 16 wèn news 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
122 16 wèn to propose marriage 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
123 16 wén to inform 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
124 16 wèn to research 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
125 16 wèn Wen 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
126 16 wèn a question 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
127 16 wèn ask; prccha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
128 14 suì age 趣末歲廣
129 14 suì years 趣末歲廣
130 14 suì time 趣末歲廣
131 14 suì annual harvest 趣末歲廣
132 14 suì year; varṣa 趣末歲廣
133 14 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
134 14 relating to Buddhism 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
135 14 a statue or image of a Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
136 14 a Buddhist text 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
137 14 to touch; to stroke 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
138 14 Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
139 14 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
140 13 four 眾經別生四
141 13 note a musical scale 眾經別生四
142 13 fourth 眾經別生四
143 13 Si 眾經別生四
144 13 four; catur 眾經別生四
145 13 三昧 sānmèi samadhi 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
146 13 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
147 12 suǒ a few; various; some 似異羅什所譯者
148 12 suǒ a place; a location 似異羅什所譯者
149 12 suǒ indicates a passive voice 似異羅什所譯者
150 12 suǒ an ordinal number 似異羅什所譯者
151 12 suǒ meaning 似異羅什所譯者
152 12 suǒ garrison 似異羅什所譯者
153 12 suǒ place; pradeśa 似異羅什所譯者
154 12 南齊 nán qí Southern Qi Dynasty 並是南齊竟陵王
155 12 南齊 nán qí Southern Qi 並是南齊竟陵王
156 12 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
157 11 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 南齊永元元年出時年八歲
158 10 sān three 大智度無極譬經三卷
159 10 sān third 大智度無極譬經三卷
160 10 sān more than two 大智度無極譬經三卷
161 10 sān very few 大智度無極譬經三卷
162 10 sān San 大智度無極譬經三卷
163 10 sān three; tri 大智度無極譬經三卷
164 10 sān sa 大智度無極譬經三卷
165 10 sān three kinds; trividha 大智度無極譬經三卷
166 10 pǐn product; goods; thing 名字功德品經一卷
167 10 pǐn degree; rate; grade; a standard 名字功德品經一卷
168 10 pǐn a work (of art) 名字功德品經一卷
169 10 pǐn kind; type; category; variety 名字功德品經一卷
170 10 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 名字功德品經一卷
171 10 pǐn to sample; to taste; to appreciate 名字功德品經一卷
172 10 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 名字功德品經一卷
173 10 pǐn to play a flute 名字功德品經一卷
174 10 pǐn a family name 名字功德品經一卷
175 10 pǐn character; style 名字功德品經一卷
176 10 pǐn pink; light red 名字功德品經一卷
177 10 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 名字功德品經一卷
178 10 pǐn a fret 名字功德品經一卷
179 10 pǐn Pin 名字功德品經一卷
180 10 pǐn a rank in the imperial government 名字功德品經一卷
181 10 pǐn standard 名字功德品經一卷
182 10 pǐn chapter; varga 名字功德品經一卷
183 9 běn to be one's own 心本淨經一卷
184 9 běn origin; source; root; foundation; basis 心本淨經一卷
185 9 běn the roots of a plant 心本淨經一卷
186 9 běn capital 心本淨經一卷
187 9 běn main; central; primary 心本淨經一卷
188 9 běn according to 心本淨經一卷
189 9 běn a version; an edition 心本淨經一卷
190 9 běn a memorial [presented to the emperor] 心本淨經一卷
191 9 běn a book 心本淨經一卷
192 9 běn trunk of a tree 心本淨經一卷
193 9 běn to investigate the root of 心本淨經一卷
194 9 běn a manuscript for a play 心本淨經一卷
195 9 běn Ben 心本淨經一卷
196 9 běn root; origin; mula 心本淨經一卷
197 9 běn becoming, being, existing; bhava 心本淨經一卷
198 9 běn former; previous; pūrva 心本淨經一卷
199 9 wáng Wang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
200 9 wáng a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
201 9 wáng Kangxi radical 96 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
202 9 wàng to be king; to rule 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
203 9 wáng a prince; a duke 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
204 9 wáng grand; great 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
205 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
206 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
207 9 wáng the head of a group or gang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
208 9 wáng the biggest or best of a group 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
209 9 wáng king; best of a kind; rāja 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
210 8 liáng a bridge 梁天監九年
211 8 liáng Liang Dynasty 梁天監九年
212 8 liáng City of Liang 梁天監九年
213 8 liáng State of Liang 梁天監九年
214 8 liáng Liang 梁天監九年
215 8 liáng a beam; rafters 梁天監九年
216 8 liáng a fishing sluice 梁天監九年
217 8 liáng to lose footing 梁天監九年
218 8 liáng State of Liang 梁天監九年
219 8 liáng a ridge 梁天監九年
220 8 liáng later Liang 梁天監九年
221 8 liáng a beam; sthūṇā 梁天監九年
222 8 佛名經 fó míng jīng Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing 佛名經一卷
223 8 to record; to copy 斯錄
224 8 to hire; to employ 斯錄
225 8 to record sound 斯錄
226 8 a record; a register 斯錄
227 8 to register; to enroll 斯錄
228 8 to supervise; to direct 斯錄
229 8 a sequence; an order 斯錄
230 8 to determine a prison sentence 斯錄
231 8 catalog 斯錄
232 8 天監 tiān jiàn Heaven looks down 梁天監九年
233 8 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 梁天監九年
234 8 永元 Yǒng yuán Yong Yuan reign 南齊永元元年出時年八歲
235 8 shí ten 佛名經十卷
236 8 shí Kangxi radical 24 佛名經十卷
237 8 shí tenth 佛名經十卷
238 8 shí complete; perfect 佛名經十卷
239 8 shí ten; daśa 佛名經十卷
240 7 jié to bond; to tie; to bind 龍王結願五龍神呪經一卷
241 7 jié a knot 龍王結願五龍神呪經一卷
242 7 jié to conclude; to come to a result 龍王結願五龍神呪經一卷
243 7 jié to provide a bond for; to contract 龍王結願五龍神呪經一卷
244 7 jié pent-up 龍王結願五龍神呪經一卷
245 7 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 龍王結願五龍神呪經一卷
246 7 jié a bound state 龍王結願五龍神呪經一卷
247 7 jié hair worn in a topknot 龍王結願五龍神呪經一卷
248 7 jiē firm; secure 龍王結願五龍神呪經一卷
249 7 jié to plait; to thatch; to weave 龍王結願五龍神呪經一卷
250 7 jié to form; to organize 龍王結願五龍神呪經一卷
251 7 jié to congeal; to crystallize 龍王結願五龍神呪經一卷
252 7 jié a junction 龍王結願五龍神呪經一卷
253 7 jié a node 龍王結願五龍神呪經一卷
254 7 jiē to bear fruit 龍王結願五龍神呪經一卷
255 7 jiē stutter 龍王結願五龍神呪經一卷
256 7 jié a fetter 龍王結願五龍神呪經一卷
257 7 different; other 似異羅什所譯者
258 7 to distinguish; to separate; to discriminate 似異羅什所譯者
259 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
260 7 unfamiliar; foreign 似異羅什所譯者
261 7 unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
262 7 to marvel; to wonder 似異羅什所譯者
263 7 distinction; viśeṣa 似異羅什所譯者
264 7 金剛 jīngāng a diamond 金剛十二使呪經一卷
265 7 金剛 jīngāng King Kong 金剛十二使呪經一卷
266 7 金剛 jīngāng a hard object 金剛十二使呪經一卷
267 7 金剛 jīngāng gorilla 金剛十二使呪經一卷
268 7 金剛 jīngāng diamond 金剛十二使呪經一卷
269 7 金剛 jīngāng vajra 金剛十二使呪經一卷
270 7 yún cloud 一云取血氣
271 7 yún Yunnan 一云取血氣
272 7 yún Yun 一云取血氣
273 7 yún to say 一云取血氣
274 7 yún to have 一云取血氣
275 7 yún cloud; megha 一云取血氣
276 7 yún to say; iti 一云取血氣
277 7 big; huge; large 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
278 7 Kangxi radical 37 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
279 7 great; major; important 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
280 7 size 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
281 7 old 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
282 7 oldest; earliest 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
283 7 adult 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
284 7 dài an important person 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
285 7 senior 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
286 7 an element 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
287 7 great; mahā 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
288 6 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 且附
289 6 to be near; to get close to 且附
290 6 to rely on; to depend on 且附
291 6 to agree to 且附
292 6 to realign one's allegiance; to submit 且附
293 6 to stick together 且附
294 6 to reply; to echo 且附
295 6 to be connected to; to be related to 且附
296 6 adhere; śliṣ 且附
297 6 wěi false; fake; forged; bogus 眾經偽妄六
298 6 wěi illegal 眾經偽妄六
299 6 wěi fake; kūṭa 眾經偽妄六
300 6 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音經一卷
301 6 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音經一卷
302 6 jiǔ nine 梁天監九年
303 6 jiǔ many 梁天監九年
304 6 jiǔ nine; nava 梁天監九年
305 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 東方善華世界佛座震動經一卷
306 6 shàn happy 東方善華世界佛座震動經一卷
307 6 shàn good 東方善華世界佛座震動經一卷
308 6 shàn kind-hearted 東方善華世界佛座震動經一卷
309 6 shàn to be skilled at something 東方善華世界佛座震動經一卷
310 6 shàn familiar 東方善華世界佛座震動經一卷
311 6 shàn to repair 東方善華世界佛座震動經一卷
312 6 shàn to admire 東方善華世界佛座震動經一卷
313 6 shàn to praise 東方善華世界佛座震動經一卷
314 6 shàn Shan 東方善華世界佛座震動經一卷
315 6 shàn wholesome; virtuous 東方善華世界佛座震動經一卷
316 6 bǎo a treasure; a valuable item 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
317 6 bǎo treasured; cherished 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
318 6 bǎo a jewel; gem 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
319 6 bǎo precious 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
320 6 bǎo noble 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
321 6 bǎo an imperial seal 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
322 6 bǎo a unit of currency 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
323 6 bǎo Bao 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
324 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
325 6 bǎo jewel; gem; mani 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
326 5 chū rudimentary; elementary 出第十二卷虛空藏初
327 5 chū original 出第十二卷虛空藏初
328 5 chū foremost, first; prathama 出第十二卷虛空藏初
329 5 chāo to copy; to transcribe 抄華嚴經一卷
330 5 chāo to search and seize; to search and confiscate 抄華嚴經一卷
331 5 chāo to snatch 抄華嚴經一卷
332 5 chāo to take a shortcut 抄華嚴經一卷
333 5 chāo to plagiarize 抄華嚴經一卷
334 5 chāo a spoonfull; a handfull 抄華嚴經一卷
335 5 chāo to approach indirectly 抄華嚴經一卷
336 5 chāo to scoop 抄華嚴經一卷
337 5 chāo to quote 抄華嚴經一卷
338 5 chāo to fold one's arms 抄華嚴經一卷
339 5 chāo to plunder; to take by force 抄華嚴經一卷
340 5 chāo to cook by boiling 抄華嚴經一卷
341 5 chāo Chao 抄華嚴經一卷
342 5 to remember; to memorize; to bear in mind 般若玄記經一卷
343 5 to record; to note 般若玄記經一卷
344 5 notes; a record 般若玄記經一卷
345 5 a sign; a mark 般若玄記經一卷
346 5 a birthmark 般若玄記經一卷
347 5 a memorandum 般若玄記經一卷
348 5 an account of a topic, person, or incident 般若玄記經一卷
349 5 a prediction; a prophecy; vyakarana 般若玄記經一卷
350 5 六經 liù jīng the six classics 右六經出華嚴經
351 5 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 彌勒菩薩本願待時成佛經一卷
352 5 成佛 chéng fó to become a Buddha 彌勒菩薩本願待時成佛經一卷
353 5 method; way 魔女聞佛說法得男身經一卷
354 5 France 魔女聞佛說法得男身經一卷
355 5 the law; rules; regulations 魔女聞佛說法得男身經一卷
356 5 the teachings of the Buddha; Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
357 5 a standard; a norm 魔女聞佛說法得男身經一卷
358 5 an institution 魔女聞佛說法得男身經一卷
359 5 to emulate 魔女聞佛說法得男身經一卷
360 5 magic; a magic trick 魔女聞佛說法得男身經一卷
361 5 punishment 魔女聞佛說法得男身經一卷
362 5 Fa 魔女聞佛說法得男身經一卷
363 5 a precedent 魔女聞佛說法得男身經一卷
364 5 a classification of some kinds of Han texts 魔女聞佛說法得男身經一卷
365 5 relating to a ceremony or rite 魔女聞佛說法得男身經一卷
366 5 Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
367 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 魔女聞佛說法得男身經一卷
368 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 魔女聞佛說法得男身經一卷
369 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 魔女聞佛說法得男身經一卷
370 5 quality; characteristic 魔女聞佛說法得男身經一卷
371 5 nèi inside; interior 內三十七品經一卷
372 5 nèi private 內三十七品經一卷
373 5 nèi family; domestic 內三十七品經一卷
374 5 nèi wife; consort 內三十七品經一卷
375 5 nèi an imperial palace 內三十七品經一卷
376 5 nèi an internal organ; heart 內三十七品經一卷
377 5 nèi female 內三十七品經一卷
378 5 nèi to approach 內三十七品經一卷
379 5 nèi indoors 內三十七品經一卷
380 5 nèi inner heart 內三十七品經一卷
381 5 nèi a room 內三十七品經一卷
382 5 nèi Nei 內三十七品經一卷
383 5 to receive 內三十七品經一卷
384 5 nèi inner; antara 內三十七品經一卷
385 5 nèi self; adhyatma 內三十七品經一卷
386 5 nèi esoteric; private 內三十七品經一卷
387 5 to use; to grasp 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
388 5 to rely on 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
389 5 to regard 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
390 5 to be able to 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
391 5 to order; to command 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
392 5 used after a verb 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
393 5 a reason; a cause 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
394 5 Israel 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
395 5 Yi 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
396 5 use; yogena 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
397 5 十方佛 shí fāng fó the Buddhas of the Ten Directions 觀世音求十方佛各為受記經一卷
398 5 seven 五百七十佛名一卷
399 5 a genre of poetry 五百七十佛名一卷
400 5 seventh day memorial ceremony 五百七十佛名一卷
401 5 seven; sapta 五百七十佛名一卷
402 5 to join; to combine 合二百二十一部二百六十三卷
403 5 to close 合二百二十一部二百六十三卷
404 5 to agree with; equal to 合二百二十一部二百六十三卷
405 5 to gather 合二百二十一部二百六十三卷
406 5 whole 合二百二十一部二百六十三卷
407 5 to be suitable; to be up to standard 合二百二十一部二百六十三卷
408 5 a musical note 合二百二十一部二百六十三卷
409 5 the conjunction of two astronomical objects 合二百二十一部二百六十三卷
410 5 to fight 合二百二十一部二百六十三卷
411 5 to conclude 合二百二十一部二百六十三卷
412 5 to be similar to 合二百二十一部二百六十三卷
413 5 crowded 合二百二十一部二百六十三卷
414 5 a box 合二百二十一部二百六十三卷
415 5 to copulate 合二百二十一部二百六十三卷
416 5 a partner; a spouse 合二百二十一部二百六十三卷
417 5 harmonious 合二百二十一部二百六十三卷
418 5 He 合二百二十一部二百六十三卷
419 5 a container for grain measurement 合二百二十一部二百六十三卷
420 5 Merge 合二百二十一部二百六十三卷
421 5 unite; saṃyoga 合二百二十一部二百六十三卷
422 5 法經 fǎ jīng Fa Jing 隋沙門法經等撰
423 5 liù six 陀羅尼法門六動經一卷
424 5 liù sixth 陀羅尼法門六動經一卷
425 5 liù a note on the Gongche scale 陀羅尼法門六動經一卷
426 5 liù six; ṣaṭ 陀羅尼法門六動經一卷
427 5 央掘魔羅 yāngjuémóluó Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala 帝釋施央掘魔羅法服經一卷
428 5 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 合二百二十一部二百六十三卷
429 5 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 合二百二十一部二百六十三卷
430 5 過去 guòqù past; previous; former 過去無邊光淨佛土經一卷
431 5 過去 guòqu to go over; to pass by 過去無邊光淨佛土經一卷
432 5 過去 guòqu to die 過去無邊光淨佛土經一卷
433 5 過去 guòqu already past 過去無邊光淨佛土經一卷
434 5 過去 guòqu to go forward 過去無邊光淨佛土經一卷
435 5 過去 guòqu to turn one's back 過去無邊光淨佛土經一卷
436 5 過去 guòqù past 過去無邊光淨佛土經一卷
437 5 過去 guòqù past; previous; former 過去無邊光淨佛土經一卷
438 4 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra 華嚴經十種生法經一卷
439 4 華嚴經 huáyán jīng Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴經十種生法經一卷
440 4 to enter 魔王入苦宅經一卷
441 4 Kangxi radical 11 魔王入苦宅經一卷
442 4 radical 魔王入苦宅經一卷
443 4 income 魔王入苦宅經一卷
444 4 to conform with 魔王入苦宅經一卷
445 4 to descend 魔王入苦宅經一卷
446 4 the entering tone 魔王入苦宅經一卷
447 4 to pay 魔王入苦宅經一卷
448 4 to join 魔王入苦宅經一卷
449 4 entering; praveśa 魔王入苦宅經一卷
450 4 entered; attained; āpanna 魔王入苦宅經一卷
451 4 bié other 眾經別生四
452 4 bié special 眾經別生四
453 4 bié to leave 眾經別生四
454 4 bié to distinguish 眾經別生四
455 4 bié to pin 眾經別生四
456 4 bié to insert; to jam 眾經別生四
457 4 bié to turn 眾經別生四
458 4 bié Bie 眾經別生四
459 4 qǐng to ask; to inquire 寶海梵志請如來經一卷
460 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 寶海梵志請如來經一卷
461 4 qǐng to beg; to entreat 寶海梵志請如來經一卷
462 4 qǐng please 寶海梵志請如來經一卷
463 4 qǐng to request 寶海梵志請如來經一卷
464 4 qǐng to hire; to employ; to engage 寶海梵志請如來經一卷
465 4 qǐng to make an appointment 寶海梵志請如來經一卷
466 4 qǐng to greet 寶海梵志請如來經一卷
467 4 qǐng to invite 寶海梵志請如來經一卷
468 4 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 寶海梵志請如來經一卷
469 4 eight 八光經一卷
470 4 Kangxi radical 12 八光經一卷
471 4 eighth 八光經一卷
472 4 all around; all sides 八光經一卷
473 4 eight; aṣṭa 八光經一卷
474 4 guāng light 八光經一卷
475 4 guāng brilliant; bright; shining 八光經一卷
476 4 guāng to shine 八光經一卷
477 4 guāng to bare; to go naked 八光經一卷
478 4 guāng bare; naked 八光經一卷
479 4 guāng glory; honor 八光經一卷
480 4 guāng scenery 八光經一卷
481 4 guāng smooth 八光經一卷
482 4 guāng sheen; luster; gloss 八光經一卷
483 4 guāng time; a moment 八光經一卷
484 4 guāng grace; favor 八光經一卷
485 4 guāng Guang 八光經一卷
486 4 guāng to manifest 八光經一卷
487 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 八光經一卷
488 4 guāng a ray of light; rasmi 八光經一卷
489 4 wàng absurd; fantastic; presumptuous 眾經偽妄六
490 4 wàng irregular (behavior) 眾經偽妄六
491 4 wàng arrogant 眾經偽妄六
492 4 wàng falsely; mithyā 眾經偽妄六
493 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 魔女聞佛說法得男身經一卷
494 4 děi to want to; to need to 魔女聞佛說法得男身經一卷
495 4 děi must; ought to 魔女聞佛說法得男身經一卷
496 4 de 魔女聞佛說法得男身經一卷
497 4 de infix potential marker 魔女聞佛說法得男身經一卷
498 4 to result in 魔女聞佛說法得男身經一卷
499 4 to be proper; to fit; to suit 魔女聞佛說法得男身經一卷
500 4 to be satisfied 魔女聞佛說法得男身經一卷

Frequencies of all Words

Top 893

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 341 juǎn to coil; to roll 合二百二十一部二百六十三卷
2 341 juǎn a coil; a roll; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
3 341 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
4 341 juǎn roll 合二百二十一部二百六十三卷
5 341 juǎn to sweep up; to carry away 合二百二十一部二百六十三卷
6 341 juǎn to involve; to embroil 合二百二十一部二百六十三卷
7 341 juǎn a break roll 合二百二十一部二百六十三卷
8 341 juàn an examination paper 合二百二十一部二百六十三卷
9 341 juàn a file 合二百二十一部二百六十三卷
10 341 quán crinkled; curled 合二百二十一部二百六十三卷
11 341 juǎn to include 合二百二十一部二百六十三卷
12 341 juǎn to store away 合二百二十一部二百六十三卷
13 341 juǎn to sever; to break off 合二百二十一部二百六十三卷
14 341 juǎn Juan 合二百二十一部二百六十三卷
15 341 juàn a scroll 合二百二十一部二百六十三卷
16 341 juàn tired 合二百二十一部二百六十三卷
17 341 quán beautiful 合二百二十一部二百六十三卷
18 341 juǎn wrapped 合二百二十一部二百六十三卷
19 316 one 華嚴經十種生法經一卷
20 316 Kangxi radical 1 華嚴經十種生法經一卷
21 316 as soon as; all at once 華嚴經十種生法經一卷
22 316 pure; concentrated 華嚴經十種生法經一卷
23 316 whole; all 華嚴經十種生法經一卷
24 316 first 華嚴經十種生法經一卷
25 316 the same 華嚴經十種生法經一卷
26 316 each 華嚴經十種生法經一卷
27 316 certain 華嚴經十種生法經一卷
28 316 throughout 華嚴經十種生法經一卷
29 316 used in between a reduplicated verb 華嚴經十種生法經一卷
30 316 sole; single 華嚴經十種生法經一卷
31 316 a very small amount 華嚴經十種生法經一卷
32 316 Yi 華嚴經十種生法經一卷
33 316 other 華嚴經十種生法經一卷
34 316 to unify 華嚴經十種生法經一卷
35 316 accidentally; coincidentally 華嚴經十種生法經一卷
36 316 abruptly; suddenly 華嚴經十種生法經一卷
37 316 or 華嚴經十種生法經一卷
38 316 one; eka 華嚴經十種生法經一卷
39 283 jīng to go through; to experience 菩薩名經一卷
40 283 jīng a sutra; a scripture 菩薩名經一卷
41 283 jīng warp 菩薩名經一卷
42 283 jīng longitude 菩薩名經一卷
43 283 jīng often; regularly; frequently 菩薩名經一卷
44 283 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 菩薩名經一卷
45 283 jīng a woman's period 菩薩名經一卷
46 283 jīng to bear; to endure 菩薩名經一卷
47 283 jīng to hang; to die by hanging 菩薩名經一卷
48 283 jīng classics 菩薩名經一卷
49 283 jīng to be frugal; to save 菩薩名經一卷
50 283 jīng a classic; a scripture; canon 菩薩名經一卷
51 283 jīng a standard; a norm 菩薩名經一卷
52 283 jīng a section of a Confucian work 菩薩名經一卷
53 283 jīng to measure 菩薩名經一卷
54 283 jīng human pulse 菩薩名經一卷
55 283 jīng menstruation; a woman's period 菩薩名經一卷
56 283 jīng sutra; discourse 菩薩名經一卷
57 63 chū to go out; to leave 右六經出華嚴經
58 63 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 右六經出華嚴經
59 63 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 右六經出華嚴經
60 63 chū to extend; to spread 右六經出華嚴經
61 63 chū to appear 右六經出華嚴經
62 63 chū to exceed 右六經出華嚴經
63 63 chū to publish; to post 右六經出華嚴經
64 63 chū to take up an official post 右六經出華嚴經
65 63 chū to give birth 右六經出華嚴經
66 63 chū a verb complement 右六經出華嚴經
67 63 chū to occur; to happen 右六經出華嚴經
68 63 chū to divorce 右六經出華嚴經
69 63 chū to chase away 右六經出華嚴經
70 63 chū to escape; to leave 右六經出華嚴經
71 63 chū to give 右六經出華嚴經
72 63 chū to emit 右六經出華嚴經
73 63 chū quoted from 右六經出華嚴經
74 63 chū to go out; to leave 右六經出華嚴經
75 40 zhòu charm; spell; incantation 寶幢呪經一卷
76 40 zhòu a curse 寶幢呪經一卷
77 40 zhòu urging; adjure 寶幢呪經一卷
78 40 zhòu mantra 寶幢呪經一卷
79 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
80 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
81 36 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩名經一卷
82 34 yòu right; right-hand 右六經出華嚴經
83 34 yòu to help; to assist 右六經出華嚴經
84 34 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右六經出華嚴經
85 34 yòu to bless and protect 右六經出華嚴經
86 34 yòu an official building 右六經出華嚴經
87 34 yòu the west 右六經出華嚴經
88 34 yòu right wing; conservative 右六經出華嚴經
89 34 yòu super 右六經出華嚴經
90 34 yòu right 右六經出華嚴經
91 34 yòu right; dakṣiṇa 右六經出華嚴經
92 33 míng measure word for people 菩薩名經一卷
93 33 míng fame; renown; reputation 菩薩名經一卷
94 33 míng a name; personal name; designation 菩薩名經一卷
95 33 míng rank; position 菩薩名經一卷
96 33 míng an excuse 菩薩名經一卷
97 33 míng life 菩薩名經一卷
98 33 míng to name; to call 菩薩名經一卷
99 33 míng to express; to describe 菩薩名經一卷
100 33 míng to be called; to have the name 菩薩名經一卷
101 33 míng to own; to possess 菩薩名經一卷
102 33 míng famous; renowned 菩薩名經一卷
103 33 míng moral 菩薩名經一卷
104 33 míng name; naman 菩薩名經一卷
105 33 míng fame; renown; yasas 菩薩名經一卷
106 26 èr two 右二經出漸備經
107 26 èr Kangxi radical 7 右二經出漸備經
108 26 èr second 右二經出漸備經
109 26 èr twice; double; di- 右二經出漸備經
110 26 èr another; the other 右二經出漸備經
111 26 èr more than one kind 右二經出漸備經
112 26 èr two; dvā; dvi 右二經出漸備經
113 26 èr both; dvaya 右二經出漸備經
114 26 nián year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
115 26 nián New Year festival 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
116 26 nián age 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
117 26 nián life span; life expectancy 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
118 26 nián an era; a period 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
119 26 nián a date 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
120 26 nián time; years 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
121 26 nián harvest 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
122 26 nián annual; every year 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
123 26 nián year; varṣa 經記甲申年洪水月光菩薩出世事略觀此經妖妄之甚
124 23 神呪 shénzhòu charm; spell 摩訶般若波羅蜜神呪經一卷
125 22 shí time; a point or period of time 佛變時會身經一卷
126 22 shí a season; a quarter of a year 佛變時會身經一卷
127 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛變時會身經一卷
128 22 shí at that time 佛變時會身經一卷
129 22 shí fashionable 佛變時會身經一卷
130 22 shí fate; destiny; luck 佛變時會身經一卷
131 22 shí occasion; opportunity; chance 佛變時會身經一卷
132 22 shí tense 佛變時會身經一卷
133 22 shí particular; special 佛變時會身經一卷
134 22 shí to plant; to cultivate 佛變時會身經一卷
135 22 shí hour (measure word) 佛變時會身經一卷
136 22 shí an era; a dynasty 佛變時會身經一卷
137 22 shí time [abstract] 佛變時會身經一卷
138 22 shí seasonal 佛變時會身經一卷
139 22 shí frequently; often 佛變時會身經一卷
140 22 shí occasionally; sometimes 佛變時會身經一卷
141 22 shí on time 佛變時會身經一卷
142 22 shí this; that 佛變時會身經一卷
143 22 shí to wait upon 佛變時會身經一卷
144 22 shí hour 佛變時會身經一卷
145 22 shí appropriate; proper; timely 佛變時會身經一卷
146 22 shí Shi 佛變時會身經一卷
147 22 shí a present; currentlt 佛變時會身經一卷
148 22 shí time; kāla 佛變時會身經一卷
149 22 shí at that time; samaya 佛變時會身經一卷
150 22 shí then; atha 佛變時會身經一卷
151 16 wèn to ask 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
152 16 wèn to inquire after 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
153 16 wèn to interrogate 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
154 16 wèn to hold responsible 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
155 16 wèn to request something 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
156 16 wèn to rebuke 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
157 16 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
158 16 wèn news 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
159 16 wèn to propose marriage 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
160 16 wén to inform 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
161 16 wèn to research 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
162 16 wèn Wen 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
163 16 wèn to 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
164 16 wèn a question 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
165 16 wèn ask; prccha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
166 14 suì age 趣末歲廣
167 14 suì years 趣末歲廣
168 14 suì time 趣末歲廣
169 14 suì annual harvest 趣末歲廣
170 14 suì age 趣末歲廣
171 14 suì year; varṣa 趣末歲廣
172 14 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
173 14 relating to Buddhism 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
174 14 a statue or image of a Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
175 14 a Buddhist text 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
176 14 to touch; to stroke 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
177 14 Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
178 14 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
179 13 four 眾經別生四
180 13 note a musical scale 眾經別生四
181 13 fourth 眾經別生四
182 13 Si 眾經別生四
183 13 four; catur 眾經別生四
184 13 三昧 sānmèi samadhi 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
185 13 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
186 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 似異羅什所譯者
187 12 suǒ an office; an institute 似異羅什所譯者
188 12 suǒ introduces a relative clause 似異羅什所譯者
189 12 suǒ it 似異羅什所譯者
190 12 suǒ if; supposing 似異羅什所譯者
191 12 suǒ a few; various; some 似異羅什所譯者
192 12 suǒ a place; a location 似異羅什所譯者
193 12 suǒ indicates a passive voice 似異羅什所譯者
194 12 suǒ that which 似異羅什所譯者
195 12 suǒ an ordinal number 似異羅什所譯者
196 12 suǒ meaning 似異羅什所譯者
197 12 suǒ garrison 似異羅什所譯者
198 12 suǒ place; pradeśa 似異羅什所譯者
199 12 suǒ that which; yad 似異羅什所譯者
200 12 南齊 nán qí Southern Qi Dynasty 並是南齊竟陵王
201 12 南齊 nán qí Southern Qi 並是南齊竟陵王
202 12 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
203 11 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 南齊永元元年出時年八歲
204 10 sān three 大智度無極譬經三卷
205 10 sān third 大智度無極譬經三卷
206 10 sān more than two 大智度無極譬經三卷
207 10 sān very few 大智度無極譬經三卷
208 10 sān repeatedly 大智度無極譬經三卷
209 10 sān San 大智度無極譬經三卷
210 10 sān three; tri 大智度無極譬經三卷
211 10 sān sa 大智度無極譬經三卷
212 10 sān three kinds; trividha 大智度無極譬經三卷
213 10 pǐn product; goods; thing 名字功德品經一卷
214 10 pǐn degree; rate; grade; a standard 名字功德品經一卷
215 10 pǐn a work (of art) 名字功德品經一卷
216 10 pǐn kind; type; category; variety 名字功德品經一卷
217 10 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 名字功德品經一卷
218 10 pǐn to sample; to taste; to appreciate 名字功德品經一卷
219 10 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 名字功德品經一卷
220 10 pǐn to play a flute 名字功德品經一卷
221 10 pǐn a family name 名字功德品經一卷
222 10 pǐn character; style 名字功德品經一卷
223 10 pǐn pink; light red 名字功德品經一卷
224 10 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 名字功德品經一卷
225 10 pǐn a fret 名字功德品經一卷
226 10 pǐn Pin 名字功德品經一卷
227 10 pǐn a rank in the imperial government 名字功德品經一卷
228 10 pǐn standard 名字功德品經一卷
229 10 pǐn chapter; varga 名字功德品經一卷
230 9 běn measure word for books 心本淨經一卷
231 9 běn this (city, week, etc) 心本淨經一卷
232 9 běn originally; formerly 心本淨經一卷
233 9 běn to be one's own 心本淨經一卷
234 9 běn origin; source; root; foundation; basis 心本淨經一卷
235 9 běn the roots of a plant 心本淨經一卷
236 9 běn self 心本淨經一卷
237 9 běn measure word for flowering plants 心本淨經一卷
238 9 běn capital 心本淨經一卷
239 9 běn main; central; primary 心本淨經一卷
240 9 běn according to 心本淨經一卷
241 9 běn a version; an edition 心本淨經一卷
242 9 běn a memorial [presented to the emperor] 心本淨經一卷
243 9 běn a book 心本淨經一卷
244 9 běn trunk of a tree 心本淨經一卷
245 9 běn to investigate the root of 心本淨經一卷
246 9 běn a manuscript for a play 心本淨經一卷
247 9 běn Ben 心本淨經一卷
248 9 běn root; origin; mula 心本淨經一卷
249 9 běn becoming, being, existing; bhava 心本淨經一卷
250 9 běn former; previous; pūrva 心本淨經一卷
251 9 this; these 緣此
252 9 in this way 緣此
253 9 otherwise; but; however; so 緣此
254 9 at this time; now; here 緣此
255 9 this; here; etad 緣此
256 9 huò or; either; else 阿難或經一卷
257 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 阿難或經一卷
258 9 huò some; someone 阿難或經一卷
259 9 míngnián suddenly 阿難或經一卷
260 9 huò or; vā 阿難或經一卷
261 9 wáng Wang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
262 9 wáng a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
263 9 wáng Kangxi radical 96 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
264 9 wàng to be king; to rule 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
265 9 wáng a prince; a duke 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
266 9 wáng grand; great 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
267 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
268 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
269 9 wáng the head of a group or gang 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
270 9 wáng the biggest or best of a group 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
271 9 wáng king; best of a kind; rāja 降怨王所行檀波羅蜜經一卷
272 8 liáng a bridge 梁天監九年
273 8 liáng Liang Dynasty 梁天監九年
274 8 liáng City of Liang 梁天監九年
275 8 liáng State of Liang 梁天監九年
276 8 liáng Liang 梁天監九年
277 8 liáng a beam; rafters 梁天監九年
278 8 liáng a fishing sluice 梁天監九年
279 8 liáng to lose footing 梁天監九年
280 8 liáng State of Liang 梁天監九年
281 8 liáng a ridge 梁天監九年
282 8 liáng later Liang 梁天監九年
283 8 liáng a beam; sthūṇā 梁天監九年
284 8 佛名經 fó míng jīng Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing 佛名經一卷
285 8 zhū all; many; various 當來撰擇諸惡世界經一卷
286 8 zhū Zhu 當來撰擇諸惡世界經一卷
287 8 zhū all; members of the class 當來撰擇諸惡世界經一卷
288 8 zhū interrogative particle 當來撰擇諸惡世界經一卷
289 8 zhū him; her; them; it 當來撰擇諸惡世界經一卷
290 8 zhū of; in 當來撰擇諸惡世界經一卷
291 8 zhū all; many; sarva 當來撰擇諸惡世界經一卷
292 8 to record; to copy 斯錄
293 8 to hire; to employ 斯錄
294 8 to record sound 斯錄
295 8 a record; a register 斯錄
296 8 to register; to enroll 斯錄
297 8 to supervise; to direct 斯錄
298 8 a sequence; an order 斯錄
299 8 to determine a prison sentence 斯錄
300 8 catalog 斯錄
301 8 shì is; are; am; to be 是諸經所出
302 8 shì is exactly 是諸經所出
303 8 shì is suitable; is in contrast 是諸經所出
304 8 shì this; that; those 是諸經所出
305 8 shì really; certainly 是諸經所出
306 8 shì correct; yes; affirmative 是諸經所出
307 8 shì true 是諸經所出
308 8 shì is; has; exists 是諸經所出
309 8 shì used between repetitions of a word 是諸經所出
310 8 shì a matter; an affair 是諸經所出
311 8 shì Shi 是諸經所出
312 8 shì is; bhū 是諸經所出
313 8 shì this; idam 是諸經所出
314 8 天監 tiān jiàn Heaven looks down 梁天監九年
315 8 天監 tiān jiàn Tian Jian reign 梁天監九年
316 8 永元 Yǒng yuán Yong Yuan reign 南齊永元元年出時年八歲
317 8 shí ten 佛名經十卷
318 8 shí Kangxi radical 24 佛名經十卷
319 8 shí tenth 佛名經十卷
320 8 shí complete; perfect 佛名經十卷
321 8 shí ten; daśa 佛名經十卷
322 7 jié to bond; to tie; to bind 龍王結願五龍神呪經一卷
323 7 jié a knot 龍王結願五龍神呪經一卷
324 7 jié to conclude; to come to a result 龍王結願五龍神呪經一卷
325 7 jié to provide a bond for; to contract 龍王結願五龍神呪經一卷
326 7 jié pent-up 龍王結願五龍神呪經一卷
327 7 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 龍王結願五龍神呪經一卷
328 7 jié a bound state 龍王結願五龍神呪經一卷
329 7 jié hair worn in a topknot 龍王結願五龍神呪經一卷
330 7 jiē firm; secure 龍王結願五龍神呪經一卷
331 7 jié to plait; to thatch; to weave 龍王結願五龍神呪經一卷
332 7 jié to form; to organize 龍王結願五龍神呪經一卷
333 7 jié to congeal; to crystallize 龍王結願五龍神呪經一卷
334 7 jié a junction 龍王結願五龍神呪經一卷
335 7 jié a node 龍王結願五龍神呪經一卷
336 7 jiē to bear fruit 龍王結願五龍神呪經一卷
337 7 jiē stutter 龍王結願五龍神呪經一卷
338 7 jié a fetter 龍王結願五龍神呪經一卷
339 7 different; other 似異羅什所譯者
340 7 to distinguish; to separate; to discriminate 似異羅什所譯者
341 7 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
342 7 unfamiliar; foreign 似異羅什所譯者
343 7 unusual; strange; surprising 似異羅什所譯者
344 7 to marvel; to wonder 似異羅什所譯者
345 7 another; other 似異羅什所譯者
346 7 distinction; viśeṣa 似異羅什所譯者
347 7 金剛 jīngāng a diamond 金剛十二使呪經一卷
348 7 金剛 jīngāng King Kong 金剛十二使呪經一卷
349 7 金剛 jīngāng a hard object 金剛十二使呪經一卷
350 7 金剛 jīngāng gorilla 金剛十二使呪經一卷
351 7 金剛 jīngāng diamond 金剛十二使呪經一卷
352 7 金剛 jīngāng vajra 金剛十二使呪經一卷
353 7 yún cloud 一云取血氣
354 7 yún Yunnan 一云取血氣
355 7 yún Yun 一云取血氣
356 7 yún to say 一云取血氣
357 7 yún to have 一云取血氣
358 7 yún a particle with no meaning 一云取血氣
359 7 yún in this way 一云取血氣
360 7 yún cloud; megha 一云取血氣
361 7 yún to say; iti 一云取血氣
362 7 big; huge; large 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
363 7 Kangxi radical 37 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
364 7 great; major; important 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
365 7 size 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
366 7 old 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
367 7 greatly; very 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
368 7 oldest; earliest 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
369 7 adult 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
370 7 tài greatest; grand 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
371 7 dài an important person 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
372 7 senior 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
373 7 approximately 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
374 7 tài greatest; grand 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
375 7 an element 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
376 7 great; mahā 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷
377 6 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 且附
378 6 to be near; to get close to 且附
379 6 to rely on; to depend on 且附
380 6 to agree to 且附
381 6 to realign one's allegiance; to submit 且附
382 6 to stick together 且附
383 6 to reply; to echo 且附
384 6 to be connected to; to be related to 且附
385 6 adhere; śliṣ 且附
386 6 wěi false; fake; forged; bogus 眾經偽妄六
387 6 wěi illegal 眾經偽妄六
388 6 wěi fake; kūṭa 眾經偽妄六
389 6 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音經一卷
390 6 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音經一卷
391 6 jiǔ nine 梁天監九年
392 6 jiǔ many 梁天監九年
393 6 jiǔ nine; nava 梁天監九年
394 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 東方善華世界佛座震動經一卷
395 6 shàn happy 東方善華世界佛座震動經一卷
396 6 shàn good 東方善華世界佛座震動經一卷
397 6 shàn kind-hearted 東方善華世界佛座震動經一卷
398 6 shàn to be skilled at something 東方善華世界佛座震動經一卷
399 6 shàn familiar 東方善華世界佛座震動經一卷
400 6 shàn to repair 東方善華世界佛座震動經一卷
401 6 shàn to admire 東方善華世界佛座震動經一卷
402 6 shàn to praise 東方善華世界佛座震動經一卷
403 6 shàn numerous; frequent; easy 東方善華世界佛座震動經一卷
404 6 shàn Shan 東方善華世界佛座震動經一卷
405 6 shàn wholesome; virtuous 東方善華世界佛座震動經一卷
406 6 bǎo a treasure; a valuable item 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
407 6 bǎo treasured; cherished 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
408 6 bǎo a jewel; gem 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
409 6 bǎo precious 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
410 6 bǎo noble 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
411 6 bǎo an imperial seal 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
412 6 bǎo a unit of currency 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
413 6 bǎo Bao 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
414 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
415 6 bǎo jewel; gem; mani 波斯匿王蒙佛神力到寶坊經一卷
416 5 chū at first; at the beginning; initially 出第十二卷虛空藏初
417 5 chū used to prefix numbers 出第十二卷虛空藏初
418 5 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 出第十二卷虛空藏初
419 5 chū just now 出第十二卷虛空藏初
420 5 chū thereupon 出第十二卷虛空藏初
421 5 chū an intensifying adverb 出第十二卷虛空藏初
422 5 chū rudimentary; elementary 出第十二卷虛空藏初
423 5 chū original 出第十二卷虛空藏初
424 5 chū foremost, first; prathama 出第十二卷虛空藏初
425 5 chāo to copy; to transcribe 抄華嚴經一卷
426 5 chāo to search and seize; to search and confiscate 抄華嚴經一卷
427 5 chāo to snatch 抄華嚴經一卷
428 5 chāo to take a shortcut 抄華嚴經一卷
429 5 chāo to plagiarize 抄華嚴經一卷
430 5 chāo a spoonfull; a handfull 抄華嚴經一卷
431 5 chāo to approach indirectly 抄華嚴經一卷
432 5 chāo to scoop 抄華嚴經一卷
433 5 chāo to quote 抄華嚴經一卷
434 5 chāo to fold one's arms 抄華嚴經一卷
435 5 chāo to plunder; to take by force 抄華嚴經一卷
436 5 chāo to cook by boiling 抄華嚴經一卷
437 5 chāo Chao 抄華嚴經一卷
438 5 to remember; to memorize; to bear in mind 般若玄記經一卷
439 5 measure word for striking actions 般若玄記經一卷
440 5 to record; to note 般若玄記經一卷
441 5 notes; a record 般若玄記經一卷
442 5 a sign; a mark 般若玄記經一卷
443 5 a birthmark 般若玄記經一卷
444 5 a memorandum 般若玄記經一卷
445 5 an account of a topic, person, or incident 般若玄記經一卷
446 5 a prediction; a prophecy; vyakarana 般若玄記經一卷
447 5 六經 liù jīng the six classics 右六經出華嚴經
448 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 非二賢所譯故入疑
449 5 old; ancient; former; past 非二賢所譯故入疑
450 5 reason; cause; purpose 非二賢所譯故入疑
451 5 to die 非二賢所譯故入疑
452 5 so; therefore; hence 非二賢所譯故入疑
453 5 original 非二賢所譯故入疑
454 5 accident; happening; instance 非二賢所譯故入疑
455 5 a friend; an acquaintance; friendship 非二賢所譯故入疑
456 5 something in the past 非二賢所譯故入疑
457 5 deceased; dead 非二賢所譯故入疑
458 5 still; yet 非二賢所譯故入疑
459 5 therefore; tasmāt 非二賢所譯故入疑
460 5 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 彌勒菩薩本願待時成佛經一卷
461 5 成佛 chéng fó to become a Buddha 彌勒菩薩本願待時成佛經一卷
462 5 method; way 魔女聞佛說法得男身經一卷
463 5 France 魔女聞佛說法得男身經一卷
464 5 the law; rules; regulations 魔女聞佛說法得男身經一卷
465 5 the teachings of the Buddha; Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
466 5 a standard; a norm 魔女聞佛說法得男身經一卷
467 5 an institution 魔女聞佛說法得男身經一卷
468 5 to emulate 魔女聞佛說法得男身經一卷
469 5 magic; a magic trick 魔女聞佛說法得男身經一卷
470 5 punishment 魔女聞佛說法得男身經一卷
471 5 Fa 魔女聞佛說法得男身經一卷
472 5 a precedent 魔女聞佛說法得男身經一卷
473 5 a classification of some kinds of Han texts 魔女聞佛說法得男身經一卷
474 5 relating to a ceremony or rite 魔女聞佛說法得男身經一卷
475 5 Dharma 魔女聞佛說法得男身經一卷
476 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 魔女聞佛說法得男身經一卷
477 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 魔女聞佛說法得男身經一卷
478 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 魔女聞佛說法得男身經一卷
479 5 quality; characteristic 魔女聞佛說法得男身經一卷
480 5 nèi inside; interior 內三十七品經一卷
481 5 nèi private 內三十七品經一卷
482 5 nèi family; domestic 內三十七品經一卷
483 5 nèi inside; interior 內三十七品經一卷
484 5 nèi wife; consort 內三十七品經一卷
485 5 nèi an imperial palace 內三十七品經一卷
486 5 nèi an internal organ; heart 內三十七品經一卷
487 5 nèi female 內三十七品經一卷
488 5 nèi to approach 內三十七品經一卷
489 5 nèi indoors 內三十七品經一卷
490 5 nèi inner heart 內三十七品經一卷
491 5 nèi a room 內三十七品經一卷
492 5 nèi Nei 內三十七品經一卷
493 5 to receive 內三十七品經一卷
494 5 nèi inner; antara 內三十七品經一卷
495 5 nèi self; adhyatma 內三十七品經一卷
496 5 nèi esoteric; private 內三十七品經一卷
497 5 so as to; in order to 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
498 5 to use; to regard as 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
499 5 to use; to grasp 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
500 5 according to 佛入三昧以一毛放大光明經一卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
zhòu mantra
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
yòu right; dakṣiṇa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
nián year; varṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大通 100 Da Tong reign
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
道安 100 Dao An
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法经 法經 102 Fa Jing
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说法灭尽经 佛說法滅盡經 102 Foshuo Fa Mie Jin Jing
观月光菩萨记 觀月光菩薩記 103 Prophecy about the Visualization of the Bodhisattva Yueguang
光世音 103 Avalokitesvara
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
104 Huan river
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
竟陵 106 Jingling
旧录 舊錄 106 Old Catalog
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
梁朝 108 Liang Dynasty
莲花经 蓮花經 76 The Lotus Sutra
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒下教 彌勒下教 109 The Descent and Teachings of Maitreya
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨十住行道品 菩薩十住行道品 112 Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
善臂 115 Subāhu
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
水经 水經 115 Water Classic
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
115 Sui Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
五经 五經 119 Five Classics
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
无言菩萨经 無言菩薩經 119 sūtra on the Silent Bodhisattva
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
央掘魔罗 央掘魔羅 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
楊州 121 Yangzhou
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王药上经 藥王藥上經 121 Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
121 Ying
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
永元 89 Yong Yuan reign
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
占察善恶业报经 占察善惡業報經 122 Zhan Cha Shan Eye Bao Jing
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
呪小儿经 呪小兒經 122 sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在王菩萨经 自在王菩薩經 122 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
宝女 寶女 98 a noble woman
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
抄经 抄經 99 condensed scripture
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初发心 初發心 99 initial determination
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道心 100 Mind for the Way
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度无极 度無極 100 paramita; perfection
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
恶世 惡世 195 an evil age
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
奉施 102 give
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
光净 光淨 103 bright; pure
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护身 護身 104 protection of the body
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
集法 106 saṃgīti
经本 經本 106 Sutra
救世 106 to save the world
卷第二 106 scroll 2
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
魔女 109 Māra's daughters
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩尼 109 mani; jewel
魔子 109 sons of Mara
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
圣教 聖教 115 sacred teachings
神授 115 divine revelation
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十佛名 115 ten Buddha names; to chant the name of the Buddha ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十种生 十種生 115 ten types of rebirth
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
檀特罗 檀特羅 116 tantra
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
行一 120 equivalence of all forms of practice
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
要行 121 essential conduct
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
译经 譯經 121 to translate the scriptures
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
愿行 願行 121 cultivation and vows
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
自心 122 One's Mind
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention