Glossary and Vocabulary for Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 583 yuē to speak; to say 譯曰周羅者小
2 583 yuē Kangxi radical 73 譯曰周羅者小
3 583 yuē to be called 譯曰周羅者小
4 583 yuē said; ukta 譯曰周羅者小
5 478 to translate; to interpret 譯曰周羅者小
6 478 to explain 譯曰周羅者小
7 478 to decode; to encode 譯曰周羅者小
8 293 juǎn to coil; to roll 大智論第七卷
9 293 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第七卷
10 293 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第七卷
11 293 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第七卷
12 293 juǎn to involve; to embroil 大智論第七卷
13 293 juǎn a break roll 大智論第七卷
14 293 juàn an examination paper 大智論第七卷
15 293 juàn a file 大智論第七卷
16 293 quán crinkled; curled 大智論第七卷
17 293 juǎn to include 大智論第七卷
18 293 juǎn to store away 大智論第七卷
19 293 juǎn to sever; to break off 大智論第七卷
20 293 juǎn Juan 大智論第七卷
21 293 juàn tired 大智論第七卷
22 293 quán beautiful 大智論第七卷
23 293 juǎn wrapped 大智論第七卷
24 257 ya 譯曰袈裟者深衣也
25 232 yún cloud 亦云婆呵亦云娑婆
26 232 yún Yunnan 亦云婆呵亦云娑婆
27 232 yún Yun 亦云婆呵亦云娑婆
28 232 yún to say 亦云婆呵亦云娑婆
29 232 yún to have 亦云婆呵亦云娑婆
30 232 yún cloud; megha 亦云婆呵亦云娑婆
31 232 yún to say; iti 亦云婆呵亦云娑婆
32 212 zhě ca 譯曰周羅者小
33 151 guó a country; a nation 婆羅奈斯國
34 151 guó the capital of a state 婆羅奈斯國
35 151 guó a feud; a vassal state 婆羅奈斯國
36 151 guó a state; a kingdom 婆羅奈斯國
37 151 guó a place; a land 婆羅奈斯國
38 151 guó domestic; Chinese 婆羅奈斯國
39 151 guó national 婆羅奈斯國
40 151 guó top in the nation 婆羅奈斯國
41 151 guó Guo 婆羅奈斯國
42 151 guó community; nation; janapada 婆羅奈斯國
43 144 yìng to answer; to respond 應云閻浮那陀
44 144 yìng to confirm; to verify 應云閻浮那陀
45 144 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云閻浮那陀
46 144 yìng to accept 應云閻浮那陀
47 144 yìng to permit; to allow 應云閻浮那陀
48 144 yìng to echo 應云閻浮那陀
49 144 yìng to handle; to deal with 應云閻浮那陀
50 144 yìng Ying 應云閻浮那陀
51 118 luó Luo 周羅千世界
52 118 luó to catch; to capture 周羅千世界
53 118 luó gauze 周羅千世界
54 118 luó a sieve; cloth for filtering 周羅千世界
55 118 luó a net for catching birds 周羅千世界
56 118 luó to recruit 周羅千世界
57 118 luó to include 周羅千世界
58 118 luó to distribute 周羅千世界
59 118 luó ra 周羅千世界
60 96 chéng a city; a town 城名第四十四
61 96 chéng a city wall 城名第四十四
62 96 chéng to fortify 城名第四十四
63 96 chéng a fort; a citadel 城名第四十四
64 96 chéng city; nagara 城名第四十四
65 91 Yi 亦云婆呵亦云娑婆
66 84 No 應云閻浮那陀
67 84 nuó to move 應云閻浮那陀
68 84 nuó much 應云閻浮那陀
69 84 nuó stable; quiet 應云閻浮那陀
70 84 na 應云閻浮那陀
71 70 ā to groan 阿槃羅界
72 70 ā a 阿槃羅界
73 70 ē to flatter 阿槃羅界
74 70 ē river bank 阿槃羅界
75 70 ē beam; pillar 阿槃羅界
76 70 ē a hillslope; a mound 阿槃羅界
77 70 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿槃羅界
78 70 ē E 阿槃羅界
79 70 ē to depend on 阿槃羅界
80 70 ē e 阿槃羅界
81 70 ē a buttress 阿槃羅界
82 70 ē be partial to 阿槃羅界
83 70 ē thick silk 阿槃羅界
84 70 ē e 阿槃羅界
85 63 chuán to transmit 傳曰國界
86 63 zhuàn a biography 傳曰國界
87 63 chuán to teach 傳曰國界
88 63 chuán to summon 傳曰國界
89 63 chuán to pass on to later generations 傳曰國界
90 63 chuán to spread; to propagate 傳曰國界
91 63 chuán to express 傳曰國界
92 63 chuán to conduct 傳曰國界
93 63 zhuàn a posthouse 傳曰國界
94 63 zhuàn a commentary 傳曰國界
95 63 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰國界
96 60 第四 dì sì fourth 世界名第四十二
97 60 第四 dì sì fourth; caturtha 世界名第四十二
98 59 grandmother 亦云婆呵亦云娑婆
99 59 old woman 亦云婆呵亦云娑婆
100 59 bha 亦云婆呵亦云娑婆
101 58 undulations 亦云婆羅亦云波離
102 58 waves; breakers 亦云婆羅亦云波離
103 58 wavelength 亦云婆羅亦云波離
104 58 pa 亦云婆羅亦云波離
105 58 wave; taraṅga 亦云婆羅亦云波離
106 54 to adjoin; to border 阿毘羅提世界
107 54 to help; to assist 阿毘羅提世界
108 54 vai 阿毘羅提世界
109 52 jīng to go through; to experience 華首經第二卷
110 52 jīng a sutra; a scripture 華首經第二卷
111 52 jīng warp 華首經第二卷
112 52 jīng longitude 華首經第二卷
113 52 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 華首經第二卷
114 52 jīng a woman's period 華首經第二卷
115 52 jīng to bear; to endure 華首經第二卷
116 52 jīng to hang; to die by hanging 華首經第二卷
117 52 jīng classics 華首經第二卷
118 52 jīng to be frugal; to save 華首經第二卷
119 52 jīng a classic; a scripture; canon 華首經第二卷
120 52 jīng a standard; a norm 華首經第二卷
121 52 jīng a section of a Confucian work 華首經第二卷
122 52 jīng to measure 華首經第二卷
123 52 jīng human pulse 華首經第二卷
124 52 jīng menstruation; a woman's period 華首經第二卷
125 52 jīng sutra; discourse 華首經第二卷
126 45 to rub 摩鍮羅境界
127 45 to approach; to press in 摩鍮羅境界
128 45 to sharpen; to grind 摩鍮羅境界
129 45 to obliterate; to erase 摩鍮羅境界
130 45 to compare notes; to learn by interaction 摩鍮羅境界
131 45 friction 摩鍮羅境界
132 45 ma 摩鍮羅境界
133 45 Māyā 摩鍮羅境界
134 44 míng fame; renown; reputation 世界名第四十二
135 44 míng a name; personal name; designation 世界名第四十二
136 44 míng rank; position 世界名第四十二
137 44 míng an excuse 世界名第四十二
138 44 míng life 世界名第四十二
139 44 míng to name; to call 世界名第四十二
140 44 míng to express; to describe 世界名第四十二
141 44 míng to be called; to have the name 世界名第四十二
142 44 míng to own; to possess 世界名第四十二
143 44 míng famous; renowned 世界名第四十二
144 44 míng moral 世界名第四十二
145 44 míng name; naman 世界名第四十二
146 44 míng fame; renown; yasas 世界名第四十二
147 41 to carry 刪提嵐世界
148 41 a flick up and rightwards in a character 刪提嵐世界
149 41 to lift; to raise 刪提嵐世界
150 41 to move forward [in time] 刪提嵐世界
151 41 to get; to fetch 刪提嵐世界
152 41 to mention; to raise [in discussion] 刪提嵐世界
153 41 to cheer up 刪提嵐世界
154 41 to be on guard 刪提嵐世界
155 41 a ladle 刪提嵐世界
156 41 Ti 刪提嵐世界
157 41 to to hurl; to pass 刪提嵐世界
158 41 to bring; cud 刪提嵐世界
159 40 第一 dì yī first 華嚴經第一卷
160 40 第一 dì yī foremost; first 華嚴經第一卷
161 40 第一 dì yī first; prathama 華嚴經第一卷
162 40 第一 dì yī foremost; parama 華嚴經第一卷
163 37 tuó steep bank 應云閻浮那陀
164 37 tuó a spinning top 應云閻浮那陀
165 37 tuó uneven 應云閻浮那陀
166 37 tuó dha 應云閻浮那陀
167 35 譯者 yìzhě a translator 譯者曰國名也
168 33 第二十 dì èrshí twentieth 第二十一卷
169 33 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十一卷
170 33 第三 dì sān third 第三卷
171 33 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
172 33 to travel by foot; to walk 跋秪境界
173 33 postscript 跋秪境界
174 33 to trample 跋秪境界
175 33 afterword 跋秪境界
176 33 to stumble 跋秪境界
177 33 to shake; to vibrate 跋秪境界
178 33 to turn around 跋秪境界
179 33 Ba 跋秪境界
180 33 to move; path 跋秪境界
181 32 cūn village 村名第四十七
182 32 cūn uncouth; vulgar 村名第四十七
183 32 cūn to contradict 村名第四十七
184 32 cūn village; grama 村名第四十七
185 30 婆羅 póluó Borneo 婆羅奈斯國
186 30 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅奈斯國
187 30 婆羅 póluó bāla; power 婆羅奈斯國
188 27 extensive; full 阿尼彌沙世界
189 27 to fill; to permeate; to pervade 阿尼彌沙世界
190 27 to join 阿尼彌沙世界
191 27 to spread 阿尼彌沙世界
192 27 Mi 阿尼彌沙世界
193 27 to restrain 阿尼彌沙世界
194 27 to complete; to be full 阿尼彌沙世界
195 27 shé Buddhist monk 阿羅闍界
196 27 defensive platform over gate; barbican 阿羅闍界
197 27 shé jha 阿羅闍界
198 27 pear 波羅梨弗國
199 27 an opera 波羅梨弗國
200 27 to cut; to slash 波羅梨弗國
201 27 波羅梨弗國
202 27 Buddhist temple; monastery; mosque 卑地寫寺
203 27 a government office 卑地寫寺
204 27 a eunuch 卑地寫寺
205 27 Buddhist temple; vihāra 卑地寫寺
206 26 shī corpse 尸那竭
207 26 shī Kangxi radical 44 尸那竭
208 26 shī shi 尸那竭
209 26 shī sila; commitment to not doing harm 尸那竭
210 26 shī corpse; kuṇapa 尸那竭
211 26 第五 dì wǔ fifth 處所名第五十
212 26 第五 dì wǔ fifth; pañcama 處所名第五十
213 26 zhà shout in a rage; roar; bellow 須賴吒國
214 26 zhà to scold; to find fault with someone 須賴吒國
215 26 zhà to sympathize with; to lament 須賴吒國
216 26 zhā zha 須賴吒國
217 26 zhà to exaggerate 須賴吒國
218 26 zhà ta 須賴吒國
219 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多伽樓香世界
220 25 duó many; much 多伽樓香世界
221 25 duō more 多伽樓香世界
222 25 duō excessive 多伽樓香世界
223 25 duō abundant 多伽樓香世界
224 25 duō to multiply; to acrue 多伽樓香世界
225 25 duō Duo 多伽樓香世界
226 25 duō ta 多伽樓香世界
227 24 jiā ka 迦夷國
228 24 jiā ka 迦夷國
229 24 bhiksuni; a nun 阿尼彌沙世界
230 24 Confucius; Father 阿尼彌沙世界
231 24 Ni 阿尼彌沙世界
232 24 ni 阿尼彌沙世界
233 24 to obstruct 阿尼彌沙世界
234 24 near to 阿尼彌沙世界
235 24 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿尼彌沙世界
236 24 gain; advantage; benefit 應云薄佉利
237 24 profit 應云薄佉利
238 24 sharp 應云薄佉利
239 24 to benefit; to serve 應云薄佉利
240 24 Li 應云薄佉利
241 24 to be useful 應云薄佉利
242 24 smooth; without a hitch 應云薄佉利
243 24 benefit; hita 應云薄佉利
244 23 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 聚落名第四十六
245 23 jiā ka; gha; ga 多伽樓香世界
246 23 jiā gha 多伽樓香世界
247 23 jiā ga 多伽樓香世界
248 23 do not 弗婆提
249 23 pu 弗婆提
250 22 infix potential marker 譯曰不作
251 22 shù tree 譯曰閻浮者樹名那陀者江
252 22 shù to plant 譯曰閻浮者樹名那陀者江
253 22 shù to establish 譯曰閻浮者樹名那陀者江
254 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
255 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
256 22 shù tree; vṛkṣa 譯曰閻浮者樹名那陀者江
257 22 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 僧迦羅叉
258 22 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 僧迦羅叉
259 22 第二 dì èr second 華首經第二卷
260 22 第二 dì èr second; dvitīya 華首經第二卷
261 21 tóu head 阿頭摩國
262 21 tóu top 阿頭摩國
263 21 tóu a piece; an aspect 阿頭摩國
264 21 tóu a leader 阿頭摩國
265 21 tóu first 阿頭摩國
266 21 tóu hair 阿頭摩國
267 21 tóu start; end 阿頭摩國
268 21 tóu a commission 阿頭摩國
269 21 tóu a person 阿頭摩國
270 21 tóu direction; bearing 阿頭摩國
271 21 tóu previous 阿頭摩國
272 21 tóu head; śiras 阿頭摩國
273 20 lóu a storied building 多伽樓香世界
274 20 lóu floor; level 多伽樓香世界
275 20 lóu having two decks 多伽樓香世界
276 20 lóu office 多伽樓香世界
277 20 lóu Lou 多伽樓香世界
278 20 lóu a mansion; prāsāda 多伽樓香世界
279 20 to capture; to arrest 拘陳那耶國
280 20 to restrict; to restrain; to limit 拘陳那耶國
281 20 strictly adhering [to regulations]; inflexible 拘陳那耶國
282 20 to grasp 拘陳那耶國
283 20 gōu bent 拘陳那耶國
284 20 to block 拘陳那耶國
285 20 to capture; dharṣayati 拘陳那耶國
286 20 he 亦云婆呵亦云娑婆
287 20 to scold 亦云婆呵亦云娑婆
288 20 a yawn 亦云婆呵亦云娑婆
289 20 ha 亦云婆呵亦云娑婆
290 20 yawn; vijṛmbhā 亦云婆呵亦云娑婆
291 20 la 亦云婆呵亦云娑婆
292 20 shā sand; gravel; pebbles 阿尼彌沙世界
293 20 shā Sha 阿尼彌沙世界
294 20 shā beach 阿尼彌沙世界
295 20 shā granulated 阿尼彌沙世界
296 20 shā granules; powder 阿尼彌沙世界
297 20 shā sha 阿尼彌沙世界
298 20 shā sa 阿尼彌沙世界
299 20 shā sand; vālukā 阿尼彌沙世界
300 20 shě to give 堂舍名第四十九
301 20 shě to give up; to abandon 堂舍名第四十九
302 20 shě a house; a home; an abode 堂舍名第四十九
303 20 shè my 堂舍名第四十九
304 20 shě equanimity 堂舍名第四十九
305 20 shè my house 堂舍名第四十九
306 20 shě to to shoot; to fire; to launch 堂舍名第四十九
307 20 shè to leave 堂舍名第四十九
308 20 shě She 堂舍名第四十九
309 20 shè disciple 堂舍名第四十九
310 20 shè a barn; a pen 堂舍名第四十九
311 20 shè to reside 堂舍名第四十九
312 20 shè to stop; to halt; to cease 堂舍名第四十九
313 20 shè to find a place for; to arrange 堂舍名第四十九
314 20 shě Give 堂舍名第四十九
315 20 shě abandoning; prahāṇa 堂舍名第四十九
316 20 shě house; gṛha 堂舍名第四十九
317 20 shě equanimity; upeksa 堂舍名第四十九
318 19 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
319 19 shèng victory; success 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
320 19 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
321 19 shèng to surpass 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
322 19 shèng triumphant 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
323 19 shèng a scenic view 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
324 19 shèng a woman's hair decoration 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
325 19 shèng Sheng 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
326 19 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
327 19 shèng superior; agra 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
328 19 ye 伽耶國
329 19 ya 伽耶國
330 18 多羅 duōluó Tara 應云欝多羅
331 18 波羅 bōluó pineapple 波羅梨弗國
332 17 sentence
333 17 gōu to bend; to strike; to catch
334 17 gōu to tease
335 17 gōu to delineate
336 17 gōu a young bud
337 17 clause; phrase; line
338 17 a musical phrase
339 17 verse; pada; gāthā
340 17 one 第二十一卷
341 17 Kangxi radical 1 第二十一卷
342 17 pure; concentrated 第二十一卷
343 17 first 第二十一卷
344 17 the same 第二十一卷
345 17 sole; single 第二十一卷
346 17 a very small amount 第二十一卷
347 17 Yi 第二十一卷
348 17 other 第二十一卷
349 17 to unify 第二十一卷
350 17 accidentally; coincidentally 第二十一卷
351 17 abruptly; suddenly 第二十一卷
352 17 one; eka 第二十一卷
353 17 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界名第四十二
354 17 世界 shìjiè the earth 世界名第四十二
355 17 世界 shìjiè a domain; a realm 世界名第四十二
356 17 世界 shìjiè the human world 世界名第四十二
357 17 世界 shìjiè the conditions in the world 世界名第四十二
358 17 世界 shìjiè world 世界名第四十二
359 17 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界名第四十二
360 16 Kangxi radical 71 譯曰無王
361 16 to not have; without 譯曰無王
362 16 mo 譯曰無王
363 16 to not have 譯曰無王
364 16 Wu 譯曰無王
365 16 mo 譯曰無王
366 16 jiàn the bar of a door; the bolt of a lock 楗陀羅吒國
367 16 jiàn fatigued 楗陀羅吒國
368 16 niú an ox; a cow; a bull
369 16 niú Niu
370 16 niú Kangxi radical 93
371 16 niú Taurus
372 16 niú stubborn
373 16 niú cow; cattle; dhenu
374 16 niú Abhijit
375 15 district; county 邑名第四十五
376 15 settlement; town; village 邑名第四十五
377 15 a capital city 邑名第四十五
378 15 country; state 邑名第四十五
379 15 a city 邑名第四十五
380 15 a fiefdom 邑名第四十五
381 15 Kangxi radical 163 邑名第四十五
382 15 village; grāma 邑名第四十五
383 15 bottom; base; end 應云尸羅跋祗底
384 15 origin; the cause of a situation 應云尸羅跋祗底
385 15 to stop 應云尸羅跋祗底
386 15 to arrive 應云尸羅跋祗底
387 15 underneath 應云尸羅跋祗底
388 15 a draft; an outline; a sketch 應云尸羅跋祗底
389 15 end of month or year 應云尸羅跋祗底
390 15 remnants 應云尸羅跋祗底
391 15 background 應云尸羅跋祗底
392 15 a little deep; āgādha 應云尸羅跋祗底
393 14 zhē to cover up; to hide; to conceal 應云遮摩羅
394 14 zhē an umbrella 應云遮摩羅
395 14 zhē to shield; to protect; to obstruct 應云遮摩羅
396 14 zhē to distinguish between 應云遮摩羅
397 14 zhē to entrust 應云遮摩羅
398 14 zhě to avoid 應云遮摩羅
399 14 zhě to cover a fault 應云遮摩羅
400 14 zhē ca 應云遮摩羅
401 14 zhē negation; objection 應云遮摩羅
402 14 lín a wood; a forest; a grove 譯曰林往
403 14 lín Lin 譯曰林往
404 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 譯曰林往
405 14 lín forest; vana 譯曰林往
406 14 a statute; a law; a regulation 陳者姓那者律
407 14 to tune 陳者姓那者律
408 14 to restrain 陳者姓那者律
409 14 pitch pipes 陳者姓那者律
410 14 a regulated verse of eight lines 陳者姓那者律
411 14 a requirement 陳者姓那者律
412 14 monastic discipline; vinaya 陳者姓那者律
413 14 soil; ground; land 譯曰乾者地也陀羅者持
414 14 floor 譯曰乾者地也陀羅者持
415 14 the earth 譯曰乾者地也陀羅者持
416 14 fields 譯曰乾者地也陀羅者持
417 14 a place 譯曰乾者地也陀羅者持
418 14 a situation; a position 譯曰乾者地也陀羅者持
419 14 background 譯曰乾者地也陀羅者持
420 14 terrain 譯曰乾者地也陀羅者持
421 14 a territory; a region 譯曰乾者地也陀羅者持
422 14 used after a distance measure 譯曰乾者地也陀羅者持
423 14 coming from the same clan 譯曰乾者地也陀羅者持
424 14 earth; pṛthivī 譯曰乾者地也陀羅者持
425 14 stage; ground; level; bhumi 譯曰乾者地也陀羅者持
426 14 bǐng a jade ornament for a knife 漚樓鞞羅國
427 14 bǐng a sheath 漚樓鞞羅國
428 14 bǐng sheath 漚樓鞞羅國
429 14 xián virtuous; worthy 譯曰賢也
430 14 xián able; capable 譯曰賢也
431 14 xián admirable 譯曰賢也
432 14 xián a talented person 譯曰賢也
433 14 xián India 譯曰賢也
434 14 xián to respect 譯曰賢也
435 14 xián to excel; to surpass 譯曰賢也
436 14 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 譯曰賢也
437 13 shǒu head 華首經第二卷
438 13 shǒu Kangxi radical 185 華首經第二卷
439 13 shǒu leader; chief 華首經第二卷
440 13 shǒu foremost; first 華首經第二卷
441 13 shǒu to obey; to bow one's head 華首經第二卷
442 13 shǒu beginning; start 華首經第二卷
443 13 shǒu to denounce 華首經第二卷
444 13 shǒu top; apex 華首經第二卷
445 13 shǒu to acknowledge guilt 華首經第二卷
446 13 shǒu the main offender 華首經第二卷
447 13 shǒu essence; gist 華首經第二卷
448 13 shǒu a side; a direction 華首經第二卷
449 13 shǒu to face towards 華首經第二卷
450 13 shǒu head; śiras 華首經第二卷
451 13 big; huge; large 譯曰憂者大也禪尼者勝
452 13 Kangxi radical 37 譯曰憂者大也禪尼者勝
453 13 great; major; important 譯曰憂者大也禪尼者勝
454 13 size 譯曰憂者大也禪尼者勝
455 13 old 譯曰憂者大也禪尼者勝
456 13 oldest; earliest 譯曰憂者大也禪尼者勝
457 13 adult 譯曰憂者大也禪尼者勝
458 13 dài an important person 譯曰憂者大也禪尼者勝
459 13 senior 譯曰憂者大也禪尼者勝
460 13 an element 譯曰憂者大也禪尼者勝
461 13 great; mahā 譯曰憂者大也禪尼者勝
462 13 four 第二十四卷
463 13 note a musical scale 第二十四卷
464 13 fourth 第二十四卷
465 13 Si 第二十四卷
466 13 four; catur 第二十四卷
467 13 luxuriant; dense; thick; moody 欝怛羅曰
468 13 第九 dì jiǔ ninth 第九十九卷
469 13 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九十九卷
470 13 dōu a pocket; a pouch 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
471 13 dōu to wrap up in a bag 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
472 13 dōu to accept responsibility 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
473 13 dōu to circle around 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
474 13 dōu a kind hat; a battle helmet 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
475 13 dōu to decieve 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
476 13 dōu a chair-litter 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
477 13 dōu a vest 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
478 13 dōu to solicit 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
479 13 dōu Tusita 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越
480 13 hǎo good 譯曰迦蘭者好陀者與也
481 13 hào to be fond of; to be friendly 譯曰迦蘭者好陀者與也
482 13 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 譯曰迦蘭者好陀者與也
483 13 hǎo easy; convenient 譯曰迦蘭者好陀者與也
484 13 hǎo so as to 譯曰迦蘭者好陀者與也
485 13 hǎo friendly; kind 譯曰迦蘭者好陀者與也
486 13 hào to be likely to 譯曰迦蘭者好陀者與也
487 13 hǎo beautiful 譯曰迦蘭者好陀者與也
488 13 hǎo to be healthy; to be recovered 譯曰迦蘭者好陀者與也
489 13 hǎo remarkable; excellent 譯曰迦蘭者好陀者與也
490 13 hǎo suitable 譯曰迦蘭者好陀者與也
491 13 hào a hole in a coin or jade disk 譯曰迦蘭者好陀者與也
492 13 hào a fond object 譯曰迦蘭者好陀者與也
493 13 hǎo Good 譯曰迦蘭者好陀者與也
494 13 hǎo good; sādhu 譯曰迦蘭者好陀者與也
495 13 jié to exhaust 尸那竭
496 13 jié to put forth great effort 尸那竭
497 13 jié to carry a load 尸那竭
498 13 jié to dry up 尸那竭
499 13 jié exhausted; parched; pariśuṣka 尸那竭
500 13 jié gha 尸那竭

Frequencies of all Words

Top 775

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 583 yuē to speak; to say 譯曰周羅者小
2 583 yuē Kangxi radical 73 譯曰周羅者小
3 583 yuē to be called 譯曰周羅者小
4 583 yuē particle without meaning 譯曰周羅者小
5 583 yuē said; ukta 譯曰周羅者小
6 478 to translate; to interpret 譯曰周羅者小
7 478 to explain 譯曰周羅者小
8 478 to decode; to encode 譯曰周羅者小
9 293 juǎn to coil; to roll 大智論第七卷
10 293 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第七卷
11 293 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第七卷
12 293 juǎn roll 大智論第七卷
13 293 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第七卷
14 293 juǎn to involve; to embroil 大智論第七卷
15 293 juǎn a break roll 大智論第七卷
16 293 juàn an examination paper 大智論第七卷
17 293 juàn a file 大智論第七卷
18 293 quán crinkled; curled 大智論第七卷
19 293 juǎn to include 大智論第七卷
20 293 juǎn to store away 大智論第七卷
21 293 juǎn to sever; to break off 大智論第七卷
22 293 juǎn Juan 大智論第七卷
23 293 juàn a scroll 大智論第七卷
24 293 juàn tired 大智論第七卷
25 293 quán beautiful 大智論第七卷
26 293 juǎn wrapped 大智論第七卷
27 257 also; too 譯曰袈裟者深衣也
28 257 a final modal particle indicating certainy or decision 譯曰袈裟者深衣也
29 257 either 譯曰袈裟者深衣也
30 257 even 譯曰袈裟者深衣也
31 257 used to soften the tone 譯曰袈裟者深衣也
32 257 used for emphasis 譯曰袈裟者深衣也
33 257 used to mark contrast 譯曰袈裟者深衣也
34 257 used to mark compromise 譯曰袈裟者深衣也
35 257 ya 譯曰袈裟者深衣也
36 232 yún cloud 亦云婆呵亦云娑婆
37 232 yún Yunnan 亦云婆呵亦云娑婆
38 232 yún Yun 亦云婆呵亦云娑婆
39 232 yún to say 亦云婆呵亦云娑婆
40 232 yún to have 亦云婆呵亦云娑婆
41 232 yún a particle with no meaning 亦云婆呵亦云娑婆
42 232 yún in this way 亦云婆呵亦云娑婆
43 232 yún cloud; megha 亦云婆呵亦云娑婆
44 232 yún to say; iti 亦云婆呵亦云娑婆
45 212 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 譯曰周羅者小
46 212 zhě that 譯曰周羅者小
47 212 zhě nominalizing function word 譯曰周羅者小
48 212 zhě used to mark a definition 譯曰周羅者小
49 212 zhě used to mark a pause 譯曰周羅者小
50 212 zhě topic marker; that; it 譯曰周羅者小
51 212 zhuó according to 譯曰周羅者小
52 212 zhě ca 譯曰周羅者小
53 151 guó a country; a nation 婆羅奈斯國
54 151 guó the capital of a state 婆羅奈斯國
55 151 guó a feud; a vassal state 婆羅奈斯國
56 151 guó a state; a kingdom 婆羅奈斯國
57 151 guó a place; a land 婆羅奈斯國
58 151 guó domestic; Chinese 婆羅奈斯國
59 151 guó national 婆羅奈斯國
60 151 guó top in the nation 婆羅奈斯國
61 151 guó Guo 婆羅奈斯國
62 151 guó community; nation; janapada 婆羅奈斯國
63 144 yīng should; ought 應云閻浮那陀
64 144 yìng to answer; to respond 應云閻浮那陀
65 144 yìng to confirm; to verify 應云閻浮那陀
66 144 yīng soon; immediately 應云閻浮那陀
67 144 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云閻浮那陀
68 144 yìng to accept 應云閻浮那陀
69 144 yīng or; either 應云閻浮那陀
70 144 yìng to permit; to allow 應云閻浮那陀
71 144 yìng to echo 應云閻浮那陀
72 144 yìng to handle; to deal with 應云閻浮那陀
73 144 yìng Ying 應云閻浮那陀
74 144 yīng suitable; yukta 應云閻浮那陀
75 118 luó Luo 周羅千世界
76 118 luó to catch; to capture 周羅千世界
77 118 luó gauze 周羅千世界
78 118 luó a sieve; cloth for filtering 周羅千世界
79 118 luó a net for catching birds 周羅千世界
80 118 luó to recruit 周羅千世界
81 118 luó to include 周羅千世界
82 118 luó to distribute 周羅千世界
83 118 luó ra 周羅千世界
84 96 chéng a city; a town 城名第四十四
85 96 chéng a city wall 城名第四十四
86 96 chéng to fortify 城名第四十四
87 96 chéng a fort; a citadel 城名第四十四
88 96 chéng city; nagara 城名第四十四
89 91 also; too 亦云婆呵亦云娑婆
90 91 but 亦云婆呵亦云娑婆
91 91 this; he; she 亦云婆呵亦云娑婆
92 91 although; even though 亦云婆呵亦云娑婆
93 91 already 亦云婆呵亦云娑婆
94 91 particle with no meaning 亦云婆呵亦云娑婆
95 91 Yi 亦云婆呵亦云娑婆
96 84 that 應云閻浮那陀
97 84 if that is the case 應云閻浮那陀
98 84 nèi that 應云閻浮那陀
99 84 where 應云閻浮那陀
100 84 how 應云閻浮那陀
101 84 No 應云閻浮那陀
102 84 nuó to move 應云閻浮那陀
103 84 nuó much 應云閻浮那陀
104 84 nuó stable; quiet 應云閻浮那陀
105 84 na 應云閻浮那陀
106 70 ā prefix to names of people 阿槃羅界
107 70 ā to groan 阿槃羅界
108 70 ā a 阿槃羅界
109 70 ē to flatter 阿槃羅界
110 70 ā expresses doubt 阿槃羅界
111 70 ē river bank 阿槃羅界
112 70 ē beam; pillar 阿槃羅界
113 70 ē a hillslope; a mound 阿槃羅界
114 70 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿槃羅界
115 70 ē E 阿槃羅界
116 70 ē to depend on 阿槃羅界
117 70 ā a final particle 阿槃羅界
118 70 ē e 阿槃羅界
119 70 ē a buttress 阿槃羅界
120 70 ē be partial to 阿槃羅界
121 70 ē thick silk 阿槃羅界
122 70 ā this; these 阿槃羅界
123 70 ē e 阿槃羅界
124 63 chuán to transmit 傳曰國界
125 63 zhuàn a biography 傳曰國界
126 63 chuán to teach 傳曰國界
127 63 chuán to summon 傳曰國界
128 63 chuán to pass on to later generations 傳曰國界
129 63 chuán to spread; to propagate 傳曰國界
130 63 chuán to express 傳曰國界
131 63 chuán to conduct 傳曰國界
132 63 zhuàn a posthouse 傳曰國界
133 63 zhuàn a commentary 傳曰國界
134 63 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰國界
135 60 第四 dì sì fourth 世界名第四十二
136 60 第四 dì sì fourth; caturtha 世界名第四十二
137 59 grandmother 亦云婆呵亦云娑婆
138 59 old woman 亦云婆呵亦云娑婆
139 59 bha 亦云婆呵亦云娑婆
140 58 undulations 亦云婆羅亦云波離
141 58 waves; breakers 亦云婆羅亦云波離
142 58 wavelength 亦云婆羅亦云波離
143 58 pa 亦云婆羅亦云波離
144 58 wave; taraṅga 亦云婆羅亦云波離
145 54 to adjoin; to border 阿毘羅提世界
146 54 to help; to assist 阿毘羅提世界
147 54 vai 阿毘羅提世界
148 52 jīng to go through; to experience 華首經第二卷
149 52 jīng a sutra; a scripture 華首經第二卷
150 52 jīng warp 華首經第二卷
151 52 jīng longitude 華首經第二卷
152 52 jīng often; regularly; frequently 華首經第二卷
153 52 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 華首經第二卷
154 52 jīng a woman's period 華首經第二卷
155 52 jīng to bear; to endure 華首經第二卷
156 52 jīng to hang; to die by hanging 華首經第二卷
157 52 jīng classics 華首經第二卷
158 52 jīng to be frugal; to save 華首經第二卷
159 52 jīng a classic; a scripture; canon 華首經第二卷
160 52 jīng a standard; a norm 華首經第二卷
161 52 jīng a section of a Confucian work 華首經第二卷
162 52 jīng to measure 華首經第二卷
163 52 jīng human pulse 華首經第二卷
164 52 jīng menstruation; a woman's period 華首經第二卷
165 52 jīng sutra; discourse 華首經第二卷
166 45 to rub 摩鍮羅境界
167 45 to approach; to press in 摩鍮羅境界
168 45 to sharpen; to grind 摩鍮羅境界
169 45 to obliterate; to erase 摩鍮羅境界
170 45 to compare notes; to learn by interaction 摩鍮羅境界
171 45 friction 摩鍮羅境界
172 45 ma 摩鍮羅境界
173 45 Māyā 摩鍮羅境界
174 44 míng measure word for people 世界名第四十二
175 44 míng fame; renown; reputation 世界名第四十二
176 44 míng a name; personal name; designation 世界名第四十二
177 44 míng rank; position 世界名第四十二
178 44 míng an excuse 世界名第四十二
179 44 míng life 世界名第四十二
180 44 míng to name; to call 世界名第四十二
181 44 míng to express; to describe 世界名第四十二
182 44 míng to be called; to have the name 世界名第四十二
183 44 míng to own; to possess 世界名第四十二
184 44 míng famous; renowned 世界名第四十二
185 44 míng moral 世界名第四十二
186 44 míng name; naman 世界名第四十二
187 44 míng fame; renown; yasas 世界名第四十二
188 41 to carry 刪提嵐世界
189 41 a flick up and rightwards in a character 刪提嵐世界
190 41 to lift; to raise 刪提嵐世界
191 41 to move forward [in time] 刪提嵐世界
192 41 to get; to fetch 刪提嵐世界
193 41 to mention; to raise [in discussion] 刪提嵐世界
194 41 to cheer up 刪提嵐世界
195 41 to be on guard 刪提嵐世界
196 41 a ladle 刪提嵐世界
197 41 Ti 刪提嵐世界
198 41 to to hurl; to pass 刪提嵐世界
199 41 to bring; cud 刪提嵐世界
200 40 第一 dì yī first 華嚴經第一卷
201 40 第一 dì yī foremost; first 華嚴經第一卷
202 40 第一 dì yī first; prathama 華嚴經第一卷
203 40 第一 dì yī foremost; parama 華嚴經第一卷
204 37 tuó steep bank 應云閻浮那陀
205 37 tuó a spinning top 應云閻浮那陀
206 37 tuó uneven 應云閻浮那陀
207 37 tuó dha 應云閻浮那陀
208 35 譯者 yìzhě a translator 譯者曰國名也
209 33 第二十 dì èrshí twentieth 第二十一卷
210 33 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十一卷
211 33 第三 dì sān third 第三卷
212 33 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
213 33 to travel by foot; to walk 跋秪境界
214 33 postscript 跋秪境界
215 33 to trample 跋秪境界
216 33 afterword 跋秪境界
217 33 to stumble 跋秪境界
218 33 to shake; to vibrate 跋秪境界
219 33 to turn around 跋秪境界
220 33 Ba 跋秪境界
221 33 to move; path 跋秪境界
222 32 cūn village 村名第四十七
223 32 cūn uncouth; vulgar 村名第四十七
224 32 cūn to contradict 村名第四十七
225 32 cūn village; grama 村名第四十七
226 30 婆羅 póluó Borneo 婆羅奈斯國
227 30 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅奈斯國
228 30 婆羅 póluó bāla; power 婆羅奈斯國
229 27 extensive; full 阿尼彌沙世界
230 27 to fill; to permeate; to pervade 阿尼彌沙世界
231 27 to join 阿尼彌沙世界
232 27 to spread 阿尼彌沙世界
233 27 more 阿尼彌沙世界
234 27 Mi 阿尼彌沙世界
235 27 over a long time 阿尼彌沙世界
236 27 to restrain 阿尼彌沙世界
237 27 to complete; to be full 阿尼彌沙世界
238 27 fully; pari 阿尼彌沙世界
239 27 shé Buddhist monk 阿羅闍界
240 27 defensive platform over gate; barbican 阿羅闍界
241 27 shé jha 阿羅闍界
242 27 pear 波羅梨弗國
243 27 an opera 波羅梨弗國
244 27 to cut; to slash 波羅梨弗國
245 27 波羅梨弗國
246 27 Buddhist temple; monastery; mosque 卑地寫寺
247 27 a government office 卑地寫寺
248 27 a eunuch 卑地寫寺
249 27 Buddhist temple; vihāra 卑地寫寺
250 26 shī corpse 尸那竭
251 26 shī Kangxi radical 44 尸那竭
252 26 shī shi 尸那竭
253 26 shī sila; commitment to not doing harm 尸那竭
254 26 shī corpse; kuṇapa 尸那竭
255 26 第五 dì wǔ fifth 處所名第五十
256 26 第五 dì wǔ fifth; pañcama 處所名第五十
257 26 zhà shout in a rage; roar; bellow 須賴吒國
258 26 zhà to scold; to find fault with someone 須賴吒國
259 26 zhà to sympathize with; to lament 須賴吒國
260 26 zhā zha 須賴吒國
261 26 zhà to exaggerate 須賴吒國
262 26 zhà talking while eating 須賴吒國
263 26 zhà ta 須賴吒國
264 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多伽樓香世界
265 25 duó many; much 多伽樓香世界
266 25 duō more 多伽樓香世界
267 25 duō an unspecified extent 多伽樓香世界
268 25 duō used in exclamations 多伽樓香世界
269 25 duō excessive 多伽樓香世界
270 25 duō to what extent 多伽樓香世界
271 25 duō abundant 多伽樓香世界
272 25 duō to multiply; to acrue 多伽樓香世界
273 25 duō mostly 多伽樓香世界
274 25 duō simply; merely 多伽樓香世界
275 25 duō frequently 多伽樓香世界
276 25 duō very 多伽樓香世界
277 25 duō Duo 多伽樓香世界
278 25 duō ta 多伽樓香世界
279 25 duō many; bahu 多伽樓香世界
280 24 jiā ka 迦夷國
281 24 jiā ka 迦夷國
282 24 bhiksuni; a nun 阿尼彌沙世界
283 24 Confucius; Father 阿尼彌沙世界
284 24 Ni 阿尼彌沙世界
285 24 ni 阿尼彌沙世界
286 24 to obstruct 阿尼彌沙世界
287 24 near to 阿尼彌沙世界
288 24 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿尼彌沙世界
289 24 gain; advantage; benefit 應云薄佉利
290 24 profit 應云薄佉利
291 24 sharp 應云薄佉利
292 24 to benefit; to serve 應云薄佉利
293 24 Li 應云薄佉利
294 24 to be useful 應云薄佉利
295 24 smooth; without a hitch 應云薄佉利
296 24 benefit; hita 應云薄佉利
297 23 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 聚落名第四十六
298 23 jiā ka; gha; ga 多伽樓香世界
299 23 jiā gha 多伽樓香世界
300 23 jiā ga 多伽樓香世界
301 23 no 弗婆提
302 23 do not 弗婆提
303 23 pu 弗婆提
304 22 not; no 譯曰不作
305 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 譯曰不作
306 22 as a correlative 譯曰不作
307 22 no (answering a question) 譯曰不作
308 22 forms a negative adjective from a noun 譯曰不作
309 22 at the end of a sentence to form a question 譯曰不作
310 22 to form a yes or no question 譯曰不作
311 22 infix potential marker 譯曰不作
312 22 no; na 譯曰不作
313 22 shù tree 譯曰閻浮者樹名那陀者江
314 22 shù to plant 譯曰閻浮者樹名那陀者江
315 22 shù to establish 譯曰閻浮者樹名那陀者江
316 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
317 22 shù a door screen 譯曰閻浮者樹名那陀者江
318 22 shù tree; vṛkṣa 譯曰閻浮者樹名那陀者江
319 22 迦羅 jiāluó kala; a very short unit of time 僧迦羅叉
320 22 迦羅 jiāluó kala; a very small particle 僧迦羅叉
321 22 第二 dì èr second 華首經第二卷
322 22 第二 dì èr second; dvitīya 華首經第二卷
323 21 tóu head 阿頭摩國
324 21 tóu measure word for heads of cattle, etc 阿頭摩國
325 21 tóu top 阿頭摩國
326 21 tóu a piece; an aspect 阿頭摩國
327 21 tóu a leader 阿頭摩國
328 21 tóu first 阿頭摩國
329 21 tou head 阿頭摩國
330 21 tóu top; side; head 阿頭摩國
331 21 tóu hair 阿頭摩國
332 21 tóu start; end 阿頭摩國
333 21 tóu a commission 阿頭摩國
334 21 tóu a person 阿頭摩國
335 21 tóu direction; bearing 阿頭摩國
336 21 tóu previous 阿頭摩國
337 21 tóu head; śiras 阿頭摩國
338 20 lóu a storied building 多伽樓香世界
339 20 lóu floor; level 多伽樓香世界
340 20 lóu having two decks 多伽樓香世界
341 20 lóu office 多伽樓香世界
342 20 lóu Lou 多伽樓香世界
343 20 lóu a mansion; prāsāda 多伽樓香世界
344 20 to capture; to arrest 拘陳那耶國
345 20 to restrict; to restrain; to limit 拘陳那耶國
346 20 strictly adhering [to regulations]; inflexible 拘陳那耶國
347 20 to grasp 拘陳那耶國
348 20 gōu bent 拘陳那耶國
349 20 to block 拘陳那耶國
350 20 to capture; dharṣayati 拘陳那耶國
351 20 a laughing sound 亦云婆呵亦云娑婆
352 20 he 亦云婆呵亦云娑婆
353 20 to scold 亦云婆呵亦云娑婆
354 20 a yawn 亦云婆呵亦云娑婆
355 20 ha 亦云婆呵亦云娑婆
356 20 yawn; vijṛmbhā 亦云婆呵亦云娑婆
357 20 la 亦云婆呵亦云娑婆
358 20 shā sand; gravel; pebbles 阿尼彌沙世界
359 20 shā Sha 阿尼彌沙世界
360 20 shā beach 阿尼彌沙世界
361 20 shā granulated 阿尼彌沙世界
362 20 shā granules; powder 阿尼彌沙世界
363 20 shā sha 阿尼彌沙世界
364 20 shā a; ya 阿尼彌沙世界
365 20 shā sa 阿尼彌沙世界
366 20 shā sand; vālukā 阿尼彌沙世界
367 20 shě to give 堂舍名第四十九
368 20 shě to give up; to abandon 堂舍名第四十九
369 20 shě a house; a home; an abode 堂舍名第四十九
370 20 shè my 堂舍名第四十九
371 20 shè a unit of length equal to 30 li 堂舍名第四十九
372 20 shě equanimity 堂舍名第四十九
373 20 shè my house 堂舍名第四十九
374 20 shě to to shoot; to fire; to launch 堂舍名第四十九
375 20 shè to leave 堂舍名第四十九
376 20 shě She 堂舍名第四十九
377 20 shè disciple 堂舍名第四十九
378 20 shè a barn; a pen 堂舍名第四十九
379 20 shè to reside 堂舍名第四十九
380 20 shè to stop; to halt; to cease 堂舍名第四十九
381 20 shè to find a place for; to arrange 堂舍名第四十九
382 20 shě Give 堂舍名第四十九
383 20 shě abandoning; prahāṇa 堂舍名第四十九
384 20 shě house; gṛha 堂舍名第四十九
385 20 shě equanimity; upeksa 堂舍名第四十九
386 19 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
387 19 shèng victory; success 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
388 19 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
389 19 shèng to surpass 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
390 19 shèng triumphant 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
391 19 shèng a scenic view 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
392 19 shèng a woman's hair decoration 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
393 19 shèng Sheng 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
394 19 shèng completely; fully 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
395 19 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
396 19 shèng superior; agra 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅
397 19 final interogative 伽耶國
398 19 ye 伽耶國
399 19 ya 伽耶國
400 18 多羅 duōluó Tara 應云欝多羅
401 18 波羅 bōluó pineapple 波羅梨弗國
402 17 sentence
403 17 measure word for phrases or lines of verse
404 17 gōu to bend; to strike; to catch
405 17 gōu to tease
406 17 gōu to delineate
407 17 gōu if
408 17 gōu a young bud
409 17 clause; phrase; line
410 17 a musical phrase
411 17 verse; pada; gāthā
412 17 one 第二十一卷
413 17 Kangxi radical 1 第二十一卷
414 17 as soon as; all at once 第二十一卷
415 17 pure; concentrated 第二十一卷
416 17 whole; all 第二十一卷
417 17 first 第二十一卷
418 17 the same 第二十一卷
419 17 each 第二十一卷
420 17 certain 第二十一卷
421 17 throughout 第二十一卷
422 17 used in between a reduplicated verb 第二十一卷
423 17 sole; single 第二十一卷
424 17 a very small amount 第二十一卷
425 17 Yi 第二十一卷
426 17 other 第二十一卷
427 17 to unify 第二十一卷
428 17 accidentally; coincidentally 第二十一卷
429 17 abruptly; suddenly 第二十一卷
430 17 or 第二十一卷
431 17 one; eka 第二十一卷
432 17 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界名第四十二
433 17 世界 shìjiè the earth 世界名第四十二
434 17 世界 shìjiè a domain; a realm 世界名第四十二
435 17 世界 shìjiè the human world 世界名第四十二
436 17 世界 shìjiè the conditions in the world 世界名第四十二
437 17 世界 shìjiè world 世界名第四十二
438 17 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界名第四十二
439 16 no 譯曰無王
440 16 Kangxi radical 71 譯曰無王
441 16 to not have; without 譯曰無王
442 16 has not yet 譯曰無王
443 16 mo 譯曰無王
444 16 do not 譯曰無王
445 16 not; -less; un- 譯曰無王
446 16 regardless of 譯曰無王
447 16 to not have 譯曰無王
448 16 um 譯曰無王
449 16 Wu 譯曰無王
450 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 譯曰無王
451 16 not; non- 譯曰無王
452 16 mo 譯曰無王
453 16 jiàn the bar of a door; the bolt of a lock 楗陀羅吒國
454 16 jiàn fatigued 楗陀羅吒國
455 16 niú an ox; a cow; a bull
456 16 niú Niu
457 16 niú Kangxi radical 93
458 16 niú Taurus
459 16 niú stubborn
460 16 niú cow; cattle; dhenu
461 16 niú Abhijit
462 15 district; county 邑名第四十五
463 15 settlement; town; village 邑名第四十五
464 15 a capital city 邑名第四十五
465 15 discontent 邑名第四十五
466 15 country; state 邑名第四十五
467 15 a city 邑名第四十五
468 15 a fiefdom 邑名第四十五
469 15 Kangxi radical 163 邑名第四十五
470 15 village; grāma 邑名第四十五
471 15 bottom; base; end 應云尸羅跋祗底
472 15 origin; the cause of a situation 應云尸羅跋祗底
473 15 to stop 應云尸羅跋祗底
474 15 to arrive 應云尸羅跋祗底
475 15 underneath 應云尸羅跋祗底
476 15 a draft; an outline; a sketch 應云尸羅跋祗底
477 15 end of month or year 應云尸羅跋祗底
478 15 remnants 應云尸羅跋祗底
479 15 background 應云尸羅跋祗底
480 15 what 應云尸羅跋祗底
481 15 to lower; to droop 應云尸羅跋祗底
482 15 de possessive particle 應云尸羅跋祗底
483 15 a little deep; āgādha 應云尸羅跋祗底
484 14 zhē to cover up; to hide; to conceal 應云遮摩羅
485 14 zhē an umbrella 應云遮摩羅
486 14 zhē to shield; to protect; to obstruct 應云遮摩羅
487 14 zhē to distinguish between 應云遮摩羅
488 14 zhē to entrust 應云遮摩羅
489 14 zhē these 應云遮摩羅
490 14 zhě to avoid 應云遮摩羅
491 14 zhě to cover a fault 應云遮摩羅
492 14 zhē ca 應云遮摩羅
493 14 zhē negation; objection 應云遮摩羅
494 14 lín a wood; a forest; a grove 譯曰林往
495 14 lín Lin 譯曰林往
496 14 lín a group of people or tall things resembling a forest 譯曰林往
497 14 lín many 譯曰林往
498 14 lín forest; vana 譯曰林往
499 14 a statute; a law; a regulation 陳者姓那者律
500 14 to tune 陳者姓那者律

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
juǎn wrapped
ya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
zhě ca
guó community; nation; janapada
yīng suitable; yukta
luó ra
chéng city; nagara
na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿般提 阿般提 196 Avanti
阿閦 196 Aksobhya
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦鞞 196 Aksothya; Aksobhya
阿和提 196 Avanti
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
阿槃陀 196 Avanti
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿婆提 196 Avanti
阿耆维 阿耆維 196 Ajivika
阿阇贳 阿闍貰 196 Ajātaśatru
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
跋蹉 98 Vatsa
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般阇罗 般闍羅 98 Pancala
般遮罗 般遮羅 98
  1. Pancala
  2. Pancala
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
薄拘罗 薄拘羅 98 Bakkula
跋耆 98 Vṛji; Vajji
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
跋只 跋祇 98 Vṛji; Vajji
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
鞞陀 98 Veda
鞞陀提 98 Vaidehī
宾伽罗 賓伽羅 98 Piṅgala
波罗利弗多罗 波羅利弗多羅 98
  1. Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
  2. Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
波婆城 98 City of Pava
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
波吒利弗 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大村 100 Dacun
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大邑 100 Dayi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
多罗 多羅 100 Tara
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
翻梵语 翻梵語 102 Translating Sanskrit; Fan Fanyu
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
富那 102 Punyayasas
干陀婆那 乾陀婆那 103 Gandhara
干陀越 乾陀越 103 Gandhara
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
古波 103 Gubo
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
恒伽 104 Ganges River
后堂 後堂 104 Associate Instructor
104 Huan river
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦比罗 迦比羅 106 Kapila
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦陵伽 106 Kaliṅga
剑浮沙 劍浮沙 106 Kamboja
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽沙 106 Shule; Kashgar
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
伽尸国 伽尸國 106 Vārānasī
迦栴延 106 Kātyāyana
瞿多 106 Ju Duo
拘利邑 106 Koṭigāma
拘楼 拘樓 106 Kuru
拘摩罗 拘摩羅 106 Kumara
拘睒弥国 拘睒彌國 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
拘舍罗 拘舍羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
拘尸城 106 City of Kushinagar
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那伽罗 拘尸那伽羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿耶尼 106 Godānīya
拘夷 106 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
俱夷那竭国 俱夷那竭國 106 Kusinagara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
离婆多 離婆多 108 Revata
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗摩村 羅摩村 108 Rāmagrāma
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
罗摩伽国 羅摩伽國 108 Ramagrama
满城 滿城 109 Mancheng
密迹经 密迹經 109 Mi Ji Jing
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥离 彌離 109 Sammatiya
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
摩城 109 Mo i Rana
摩伽国 摩伽國 109 Magadha
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩头罗 摩頭羅 109 Mathura; Muttra
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那竭城 110 Kusinara; Kushinagar
那梨迦聚落 那梨迦聚落 110 Nādikā; Nātika; Jātika
那罗聚落 那羅聚落 110
  1. Nalaka
  2. Nādikā; Nātika; Jātika
那摩提 110 Nādikā; Nātika; Jātika
那难陀 那難陀 110 Nalanda
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
那先经 那先經 110 Nagasena Sutra
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼乾经 尼乾經 110 Devadaha Sutra
沤楼频螺聚落 漚樓頻螺聚落 197 Uruvilvā; Uruvelā
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘提诃 毘提訶 112 Videha
毘陀 112 Veda
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆嗟 112 Vasta
婆利 112 Brunei
婆楼那 婆樓那 112 Varuna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆私 112 Vasiṣṭha
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
婆吒 112 Vasiṣṭha
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
祇洹 113 Jetavana
耆婆 113 jīvaka
佉沙 113
  1. Shule; Kashgar
  2. Kashgar; Kasha
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽罗刹所集经 僧伽羅剎所集經 115 Sengjia Luocha Suo Ji Jing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜林 勝林 115 Jetavana
舍婆提 115 Sravasti
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
石城 115 Shicheng
释迦 釋迦 115 Sakya
湿婆 濕婆 115
  1. Shiva
  2. Siva; Shiva
时婆 時婆 115 jīvaka
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
84 Ta river
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
头城 頭城 116 Toucheng
陀罗 陀羅 116 Tārā
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香国 香國 120 Land of Fragrance
香林 120 Xianglin
仙人住处 仙人住處 120 āśramapada
醯罗 醯羅 120 Hadda
新城 120 Xincheng; Hsincheng
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
修利 120 Surya
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
须赖 須賴 120 sūrata
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga
炎摩 121 Yama
叶瑟 葉瑟 121 Jesse
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
优楼频螺 優樓頻螺 121 Uruvilvā
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆塞五戒相经 優婆塞五戒相經 121 Youposai Wu Jie Xiang Jing
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
郁伽 121 Ugra; Ugga
臾那 121 Yavana; Greek; Greco-Bactrian; foreigner
云城 121 Yuncheng
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
占波国 占波國 122 Campa
瞻匐国 瞻匐國 122 Campa
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
震旦 122 China
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
脂那 122 Cina; China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
诸佛经 諸佛經 122 Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿竭流 196 agarwood incense
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿楼那 阿樓那 196 aruṇa; reddish-brown
菴罗 菴羅 196 mango
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
跋伽 98 Bhagava
般头摩 般頭摩 98 padma; lotus flower
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波头摩 波頭摩 98 padma
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
法城 102 Dharma citadel
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
富单那 富單那 102 putana
富罗 富羅 102 pura; land
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
伽楼罗 伽樓羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗奢 迦羅奢 106 water pitcher; kalasa
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
健陀 106 gandha; fragrance
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
伽陀 106 gatha; verse
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
卷第八 106 scroll 8
俱利 106 Kareri
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
赖吒罗 賴吒羅 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
利师 利師 108 ṛṣi
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
尼拘卢 尼拘盧 110 banyan tree; nyagrodha
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
婆城 112 city of the gandharvas
婆陀 112 avadāna; apadāna
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧堂 115 monastic hall
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
刹多罗 剎多羅 115 land, realm, world, place, area, domain
沙诃 沙訶 115 saha
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
释翅搜 釋翅搜 115 amongst the Sakyans
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
寺舍 115 monastery; vihāra
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
涂香 塗香 116 to annoint
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无求 無求 119 No Desires
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
夜叉 121 yaksa
一切入 121 kasina
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
阅叉 閱叉 121 yaksa
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
长者子 長者子 122 the son of an elder
瞻婆 122 campaka
遮迦越罗 遮迦越羅 122 cakravartin
支陀 122 caitya
众园 眾園 122 saṃghārāma; Buddhist temple