Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 275 | 之 | zhī | to go | 辯惑篇第二之七 |
2 | 275 | 之 | zhī | to arrive; to go | 辯惑篇第二之七 |
3 | 275 | 之 | zhī | is | 辯惑篇第二之七 |
4 | 275 | 之 | zhī | to use | 辯惑篇第二之七 |
5 | 275 | 之 | zhī | Zhi | 辯惑篇第二之七 |
6 | 275 | 之 | zhī | winding | 辯惑篇第二之七 |
7 | 94 | 云 | yún | cloud | 詩云 |
8 | 94 | 云 | yún | Yunnan | 詩云 |
9 | 94 | 云 | yún | Yun | 詩云 |
10 | 94 | 云 | yún | to say | 詩云 |
11 | 94 | 云 | yún | to have | 詩云 |
12 | 94 | 云 | yún | cloud; megha | 詩云 |
13 | 94 | 云 | yún | to say; iti | 詩云 |
14 | 81 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 父擊壤而哥 |
15 | 81 | 而 | ér | as if; to seem like | 父擊壤而哥 |
16 | 81 | 而 | néng | can; able | 父擊壤而哥 |
17 | 81 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 父擊壤而哥 |
18 | 81 | 而 | ér | to arrive; up to | 父擊壤而哥 |
19 | 78 | 年 | nián | year | 公七年夏四月 |
20 | 78 | 年 | nián | New Year festival | 公七年夏四月 |
21 | 78 | 年 | nián | age | 公七年夏四月 |
22 | 78 | 年 | nián | life span; life expectancy | 公七年夏四月 |
23 | 78 | 年 | nián | an era; a period | 公七年夏四月 |
24 | 78 | 年 | nián | a date | 公七年夏四月 |
25 | 78 | 年 | nián | time; years | 公七年夏四月 |
26 | 78 | 年 | nián | harvest | 公七年夏四月 |
27 | 78 | 年 | nián | annual; every year | 公七年夏四月 |
28 | 78 | 年 | nián | year; varṣa | 公七年夏四月 |
29 | 74 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唐上廢省佛僧表 |
30 | 74 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唐上廢省佛僧表 |
31 | 74 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唐上廢省佛僧表 |
32 | 74 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唐上廢省佛僧表 |
33 | 74 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唐上廢省佛僧表 |
34 | 74 | 佛 | fó | Buddha | 唐上廢省佛僧表 |
35 | 74 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唐上廢省佛僧表 |
36 | 71 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彈曰 |
37 | 71 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彈曰 |
38 | 71 | 曰 | yuē | to be called | 彈曰 |
39 | 71 | 曰 | yuē | said; ukta | 彈曰 |
40 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 老子在周為守書藏吏 |
41 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 老子在周為守書藏吏 |
42 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 老子在周為守書藏吏 |
43 | 64 | 為 | wéi | to do | 老子在周為守書藏吏 |
44 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 老子在周為守書藏吏 |
45 | 64 | 為 | wéi | to govern | 老子在周為守書藏吏 |
46 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 老子在周為守書藏吏 |
47 | 62 | 人 | rén | person; people; a human being | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
48 | 62 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
49 | 62 | 人 | rén | a kind of person | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
50 | 62 | 人 | rén | everybody | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
51 | 62 | 人 | rén | adult | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
52 | 62 | 人 | rén | somebody; others | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
53 | 62 | 人 | rén | an upright person | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
54 | 62 | 人 | rén | person; manuṣya | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
55 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 道德不別 |
56 | 56 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
57 | 52 | 於 | yú | to go; to | 有緣得度正在於斯 |
58 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有緣得度正在於斯 |
59 | 52 | 於 | yú | Yu | 有緣得度正在於斯 |
60 | 52 | 於 | wū | a crow | 有緣得度正在於斯 |
61 | 52 | 也 | yě | ya | 如今祕書官也 |
62 | 50 | 其 | qí | Qi | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
63 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無欲無求 |
64 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 無欲無求 |
65 | 50 | 無 | mó | mo | 無欲無求 |
66 | 50 | 無 | wú | to not have | 無欲無求 |
67 | 50 | 無 | wú | Wu | 無欲無求 |
68 | 50 | 無 | mó | mo | 無欲無求 |
69 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 上以風化下 |
70 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 上以風化下 |
71 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 上以風化下 |
72 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 上以風化下 |
73 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 上以風化下 |
74 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 上以風化下 |
75 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 上以風化下 |
76 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 上以風化下 |
77 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 上以風化下 |
78 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 上以風化下 |
79 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當此之時 |
80 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當此之時 |
81 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當此之時 |
82 | 44 | 時 | shí | fashionable | 當此之時 |
83 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當此之時 |
84 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當此之時 |
85 | 44 | 時 | shí | tense | 當此之時 |
86 | 44 | 時 | shí | particular; special | 當此之時 |
87 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當此之時 |
88 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當此之時 |
89 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 當此之時 |
90 | 44 | 時 | shí | seasonal | 當此之時 |
91 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 當此之時 |
92 | 44 | 時 | shí | hour | 當此之時 |
93 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當此之時 |
94 | 44 | 時 | shí | Shi | 當此之時 |
95 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 當此之時 |
96 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 當此之時 |
97 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 當此之時 |
98 | 42 | 國 | guó | a country; a nation | 周公孔子並是國臣 |
99 | 42 | 國 | guó | the capital of a state | 周公孔子並是國臣 |
100 | 42 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 周公孔子並是國臣 |
101 | 42 | 國 | guó | a state; a kingdom | 周公孔子並是國臣 |
102 | 42 | 國 | guó | a place; a land | 周公孔子並是國臣 |
103 | 42 | 國 | guó | domestic; Chinese | 周公孔子並是國臣 |
104 | 42 | 國 | guó | national | 周公孔子並是國臣 |
105 | 42 | 國 | guó | top in the nation | 周公孔子並是國臣 |
106 | 42 | 國 | guó | Guo | 周公孔子並是國臣 |
107 | 42 | 國 | guó | community; nation; janapada | 周公孔子並是國臣 |
108 | 41 | 一 | yī | one | 尼事十有一條 |
109 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 尼事十有一條 |
110 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 尼事十有一條 |
111 | 41 | 一 | yī | first | 尼事十有一條 |
112 | 41 | 一 | yī | the same | 尼事十有一條 |
113 | 41 | 一 | yī | sole; single | 尼事十有一條 |
114 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 尼事十有一條 |
115 | 41 | 一 | yī | Yi | 尼事十有一條 |
116 | 41 | 一 | yī | other | 尼事十有一條 |
117 | 41 | 一 | yī | to unify | 尼事十有一條 |
118 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 尼事十有一條 |
119 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 尼事十有一條 |
120 | 41 | 一 | yī | one; eka | 尼事十有一條 |
121 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣奕言 |
122 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣奕言 |
123 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣奕言 |
124 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣奕言 |
125 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣奕言 |
126 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣奕言 |
127 | 36 | 言 | yán | to regard as | 臣奕言 |
128 | 36 | 言 | yán | to act as | 臣奕言 |
129 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 臣奕言 |
130 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 臣奕言 |
131 | 35 | 經 | jīng | to go through; to experience | 老子西昇經云 |
132 | 35 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 老子西昇經云 |
133 | 35 | 經 | jīng | warp | 老子西昇經云 |
134 | 35 | 經 | jīng | longitude | 老子西昇經云 |
135 | 35 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 老子西昇經云 |
136 | 35 | 經 | jīng | a woman's period | 老子西昇經云 |
137 | 35 | 經 | jīng | to bear; to endure | 老子西昇經云 |
138 | 35 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 老子西昇經云 |
139 | 35 | 經 | jīng | classics | 老子西昇經云 |
140 | 35 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 老子西昇經云 |
141 | 35 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 老子西昇經云 |
142 | 35 | 經 | jīng | a standard; a norm | 老子西昇經云 |
143 | 35 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 老子西昇經云 |
144 | 35 | 經 | jīng | to measure | 老子西昇經云 |
145 | 35 | 經 | jīng | human pulse | 老子西昇經云 |
146 | 35 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 老子西昇經云 |
147 | 35 | 經 | jīng | sutra; discourse | 老子西昇經云 |
148 | 34 | 世 | shì | a generation | 蓋是三皇之世 |
149 | 34 | 世 | shì | a period of thirty years | 蓋是三皇之世 |
150 | 34 | 世 | shì | the world | 蓋是三皇之世 |
151 | 34 | 世 | shì | years; age | 蓋是三皇之世 |
152 | 34 | 世 | shì | a dynasty | 蓋是三皇之世 |
153 | 34 | 世 | shì | secular; worldly | 蓋是三皇之世 |
154 | 34 | 世 | shì | over generations | 蓋是三皇之世 |
155 | 34 | 世 | shì | world | 蓋是三皇之世 |
156 | 34 | 世 | shì | an era | 蓋是三皇之世 |
157 | 34 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 蓋是三皇之世 |
158 | 34 | 世 | shì | to keep good family relations | 蓋是三皇之世 |
159 | 34 | 世 | shì | Shi | 蓋是三皇之世 |
160 | 34 | 世 | shì | a geologic epoch | 蓋是三皇之世 |
161 | 34 | 世 | shì | hereditary | 蓋是三皇之世 |
162 | 34 | 世 | shì | later generations | 蓋是三皇之世 |
163 | 34 | 世 | shì | a successor; an heir | 蓋是三皇之世 |
164 | 34 | 世 | shì | the current times | 蓋是三皇之世 |
165 | 34 | 世 | shì | loka; a world | 蓋是三皇之世 |
166 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 漢高已前濁推閔子 |
167 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 漢高已前濁推閔子 |
168 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 漢高已前濁推閔子 |
169 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 漢高已前濁推閔子 |
170 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 漢高已前濁推閔子 |
171 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 漢高已前濁推閔子 |
172 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即佛生 |
173 | 31 | 生 | shēng | to live | 即佛生 |
174 | 31 | 生 | shēng | raw | 即佛生 |
175 | 31 | 生 | shēng | a student | 即佛生 |
176 | 31 | 生 | shēng | life | 即佛生 |
177 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即佛生 |
178 | 31 | 生 | shēng | alive | 即佛生 |
179 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 即佛生 |
180 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即佛生 |
181 | 31 | 生 | shēng | to grow | 即佛生 |
182 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 即佛生 |
183 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 即佛生 |
184 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即佛生 |
185 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 即佛生 |
186 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 即佛生 |
187 | 31 | 生 | shēng | gender | 即佛生 |
188 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 即佛生 |
189 | 31 | 生 | shēng | to set up | 即佛生 |
190 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 即佛生 |
191 | 31 | 生 | shēng | a captive | 即佛生 |
192 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 即佛生 |
193 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 即佛生 |
194 | 31 | 生 | shēng | unripe | 即佛生 |
195 | 31 | 生 | shēng | nature | 即佛生 |
196 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 即佛生 |
197 | 31 | 生 | shēng | destiny | 即佛生 |
198 | 31 | 生 | shēng | birth | 即佛生 |
199 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 即佛生 |
200 | 30 | 來 | lái | to come | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
201 | 30 | 來 | lái | please | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
202 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
203 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
204 | 30 | 來 | lái | wheat | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
205 | 30 | 來 | lái | next; future | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
206 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
207 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
208 | 30 | 來 | lái | to earn | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
209 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
210 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 亦非人王不得自為教主 |
211 | 30 | 自 | zì | Zi | 亦非人王不得自為教主 |
212 | 30 | 自 | zì | a nose | 亦非人王不得自為教主 |
213 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 亦非人王不得自為教主 |
214 | 30 | 自 | zì | origin | 亦非人王不得自為教主 |
215 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 亦非人王不得自為教主 |
216 | 30 | 自 | zì | to be | 亦非人王不得自為教主 |
217 | 30 | 自 | zì | self; soul; ātman | 亦非人王不得自為教主 |
218 | 29 | 王 | wáng | Wang | 亦非人王不得自為教主 |
219 | 29 | 王 | wáng | a king | 亦非人王不得自為教主 |
220 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 亦非人王不得自為教主 |
221 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 亦非人王不得自為教主 |
222 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 亦非人王不得自為教主 |
223 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 亦非人王不得自為教主 |
224 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 亦非人王不得自為教主 |
225 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 亦非人王不得自為教主 |
226 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 亦非人王不得自為教主 |
227 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 亦非人王不得自為教主 |
228 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 亦非人王不得自為教主 |
229 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 難則殉命以報讎 |
230 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 難則殉命以報讎 |
231 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 難則殉命以報讎 |
232 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 難則殉命以報讎 |
233 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 難則殉命以報讎 |
234 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 難則殉命以報讎 |
235 | 29 | 則 | zé | to do | 難則殉命以報讎 |
236 | 29 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 難則殉命以報讎 |
237 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 本非天子有何風化 |
238 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 本非天子有何風化 |
239 | 28 | 非 | fēi | different | 本非天子有何風化 |
240 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 本非天子有何風化 |
241 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 本非天子有何風化 |
242 | 28 | 非 | fēi | Africa | 本非天子有何風化 |
243 | 28 | 非 | fēi | to slander | 本非天子有何風化 |
244 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 本非天子有何風化 |
245 | 28 | 非 | fēi | must | 本非天子有何風化 |
246 | 28 | 非 | fēi | an error | 本非天子有何風化 |
247 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 本非天子有何風化 |
248 | 28 | 非 | fēi | evil | 本非天子有何風化 |
249 | 27 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 老子在周為守書藏吏 |
250 | 27 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 老子在周為守書藏吏 |
251 | 27 | 周 | zhōu | to aid | 老子在周為守書藏吏 |
252 | 27 | 周 | zhōu | a cycle | 老子在周為守書藏吏 |
253 | 27 | 周 | zhōu | Zhou | 老子在周為守書藏吏 |
254 | 27 | 周 | zhōu | all; universal | 老子在周為守書藏吏 |
255 | 27 | 周 | zhōu | dense; near | 老子在周為守書藏吏 |
256 | 27 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 老子在周為守書藏吏 |
257 | 27 | 周 | zhōu | to circle | 老子在周為守書藏吏 |
258 | 27 | 周 | zhōu | to adapt to | 老子在周為守書藏吏 |
259 | 27 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 老子在周為守書藏吏 |
260 | 27 | 周 | zhōu | to bend | 老子在周為守書藏吏 |
261 | 27 | 周 | zhōu | an entire year | 老子在周為守書藏吏 |
262 | 27 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 老子在周為守書藏吏 |
263 | 27 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治合李老之風 |
264 | 27 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治合李老之風 |
265 | 27 | 治 | zhì | to annihilate | 治合李老之風 |
266 | 27 | 治 | zhì | to punish | 治合李老之風 |
267 | 27 | 治 | zhì | a government seat | 治合李老之風 |
268 | 27 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治合李老之風 |
269 | 27 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治合李老之風 |
270 | 27 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治合李老之風 |
271 | 27 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治合李老之風 |
272 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
273 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
274 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
275 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
276 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
277 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
278 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
279 | 25 | 胡 | hú | Hu | 而無胡佛 |
280 | 25 | 胡 | hú | non-Han people | 而無胡佛 |
281 | 25 | 胡 | hú | foreign | 而無胡佛 |
282 | 25 | 胡 | hú | huqin | 而無胡佛 |
283 | 25 | 胡 | hú | big; great | 而無胡佛 |
284 | 25 | 胡 | hú | hutong | 而無胡佛 |
285 | 25 | 胡 | hú | dewlap | 而無胡佛 |
286 | 25 | 胡 | hú | smaller curved blade on underside of a glaive | 而無胡佛 |
287 | 25 | 胡 | hú | neck | 而無胡佛 |
288 | 25 | 胡 | hú | longevity | 而無胡佛 |
289 | 25 | 胡 | hú | Hu | 而無胡佛 |
290 | 25 | 胡 | hú | beard; mustache | 而無胡佛 |
291 | 25 | 胡 | hú | non-Han people | 而無胡佛 |
292 | 25 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 本非天子有何風化 |
293 | 25 | 何 | hé | what | 本非天子有何風化 |
294 | 25 | 何 | hé | He | 本非天子有何風化 |
295 | 24 | 在 | zài | in; at | 老子在周為守書藏吏 |
296 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 老子在周為守書藏吏 |
297 | 24 | 在 | zài | to consist of | 老子在周為守書藏吏 |
298 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 老子在周為守書藏吏 |
299 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 老子在周為守書藏吏 |
300 | 24 | 秦 | qín | Shaanxi | 上秦王論啟 |
301 | 24 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 上秦王論啟 |
302 | 24 | 秦 | aín | State of Qin | 上秦王論啟 |
303 | 24 | 秦 | qín | Qin | 上秦王論啟 |
304 | 24 | 秦 | qín | the Chinese; cīna | 上秦王論啟 |
305 | 24 | 對曰 | duì yuē | to reply | 孔子對曰 |
306 | 24 | 三 | sān | three | 然佛有真應二身權實兩智三 |
307 | 24 | 三 | sān | third | 然佛有真應二身權實兩智三 |
308 | 24 | 三 | sān | more than two | 然佛有真應二身權實兩智三 |
309 | 24 | 三 | sān | very few | 然佛有真應二身權實兩智三 |
310 | 24 | 三 | sān | San | 然佛有真應二身權實兩智三 |
311 | 24 | 三 | sān | three; tri | 然佛有真應二身權實兩智三 |
312 | 24 | 三 | sān | sa | 然佛有真應二身權實兩智三 |
313 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 然佛有真應二身權實兩智三 |
314 | 23 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢高已前濁推閔子 |
315 | 23 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢高已前濁推閔子 |
316 | 23 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢高已前濁推閔子 |
317 | 23 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢高已前濁推閔子 |
318 | 23 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢高已前濁推閔子 |
319 | 23 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢高已前濁推閔子 |
320 | 23 | 漢 | hàn | Han River | 漢高已前濁推閔子 |
321 | 23 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 漢高已前濁推閔子 |
322 | 23 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 周公孔子並是國臣 |
323 | 23 | 並 | bìng | to combine | 周公孔子並是國臣 |
324 | 23 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 周公孔子並是國臣 |
325 | 23 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 周公孔子並是國臣 |
326 | 23 | 並 | bīng | Taiyuan | 周公孔子並是國臣 |
327 | 23 | 並 | bìng | equally; both; together | 周公孔子並是國臣 |
328 | 23 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門法琳等啟 |
329 | 23 | 等 | děng | to wait | 沙門法琳等啟 |
330 | 23 | 等 | děng | to be equal | 沙門法琳等啟 |
331 | 23 | 等 | děng | degree; level | 沙門法琳等啟 |
332 | 23 | 等 | děng | to compare | 沙門法琳等啟 |
333 | 23 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門法琳等啟 |
334 | 22 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 澆薄之民 |
335 | 22 | 民 | mín | Min | 澆薄之民 |
336 | 22 | 民 | mín | people | 澆薄之民 |
337 | 22 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
338 | 22 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
339 | 22 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
340 | 22 | 始 | shǐ | beginning; start | 禮樂衣冠晉朝始備 |
341 | 22 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 禮樂衣冠晉朝始備 |
342 | 22 | 下 | xià | bottom | 上以風化下 |
343 | 22 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 上以風化下 |
344 | 22 | 下 | xià | to announce | 上以風化下 |
345 | 22 | 下 | xià | to do | 上以風化下 |
346 | 22 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 上以風化下 |
347 | 22 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 上以風化下 |
348 | 22 | 下 | xià | inside | 上以風化下 |
349 | 22 | 下 | xià | an aspect | 上以風化下 |
350 | 22 | 下 | xià | a certain time | 上以風化下 |
351 | 22 | 下 | xià | to capture; to take | 上以風化下 |
352 | 22 | 下 | xià | to put in | 上以風化下 |
353 | 22 | 下 | xià | to enter | 上以風化下 |
354 | 22 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 上以風化下 |
355 | 22 | 下 | xià | to finish work or school | 上以風化下 |
356 | 22 | 下 | xià | to go | 上以風化下 |
357 | 22 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 上以風化下 |
358 | 22 | 下 | xià | to modestly decline | 上以風化下 |
359 | 22 | 下 | xià | to produce | 上以風化下 |
360 | 22 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 上以風化下 |
361 | 22 | 下 | xià | to decide | 上以風化下 |
362 | 22 | 下 | xià | to be less than | 上以風化下 |
363 | 22 | 下 | xià | humble; lowly | 上以風化下 |
364 | 22 | 下 | xià | below; adhara | 上以風化下 |
365 | 22 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 上以風化下 |
366 | 22 | 道 | dào | way; road; path | 道消德亂運盡數 |
367 | 22 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道消德亂運盡數 |
368 | 22 | 道 | dào | Tao; the Way | 道消德亂運盡數 |
369 | 22 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道消德亂運盡數 |
370 | 22 | 道 | dào | to think | 道消德亂運盡數 |
371 | 22 | 道 | dào | circuit; a province | 道消德亂運盡數 |
372 | 22 | 道 | dào | a course; a channel | 道消德亂運盡數 |
373 | 22 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道消德亂運盡數 |
374 | 22 | 道 | dào | a doctrine | 道消德亂運盡數 |
375 | 22 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道消德亂運盡數 |
376 | 22 | 道 | dào | a skill | 道消德亂運盡數 |
377 | 22 | 道 | dào | a sect | 道消德亂運盡數 |
378 | 22 | 道 | dào | a line | 道消德亂運盡數 |
379 | 22 | 道 | dào | Way | 道消德亂運盡數 |
380 | 22 | 道 | dào | way; path; marga | 道消德亂運盡數 |
381 | 21 | 彈 | tán | to pluck a string; to play | 附前表彈 |
382 | 21 | 彈 | tán | to flick; to fling; to prod | 附前表彈 |
383 | 21 | 彈 | tán | to shoot | 附前表彈 |
384 | 21 | 彈 | tán | to impeach | 附前表彈 |
385 | 21 | 彈 | dàn | a pellet | 附前表彈 |
386 | 21 | 彈 | dàn | a bullet; an artillery shell; a bomb | 附前表彈 |
387 | 21 | 彈 | dàn | a catapult | 附前表彈 |
388 | 21 | 彈 | dàn | a bird or reptile egg | 附前表彈 |
389 | 21 | 彈 | tán | to strike | 附前表彈 |
390 | 21 | 彈 | tán | to stretch or contract | 附前表彈 |
391 | 21 | 彈 | tán | to fall | 附前表彈 |
392 | 21 | 彈 | tán | a boil; sphoṭaka | 附前表彈 |
393 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦非人王不得自為教主 |
394 | 21 | 子 | zǐ | child; son | 豈非曾參閔子之友 |
395 | 21 | 子 | zǐ | egg; newborn | 豈非曾參閔子之友 |
396 | 21 | 子 | zǐ | first earthly branch | 豈非曾參閔子之友 |
397 | 21 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 豈非曾參閔子之友 |
398 | 21 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 豈非曾參閔子之友 |
399 | 21 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 豈非曾參閔子之友 |
400 | 21 | 子 | zǐ | master | 豈非曾參閔子之友 |
401 | 21 | 子 | zǐ | viscount | 豈非曾參閔子之友 |
402 | 21 | 子 | zi | you; your honor | 豈非曾參閔子之友 |
403 | 21 | 子 | zǐ | masters | 豈非曾參閔子之友 |
404 | 21 | 子 | zǐ | person | 豈非曾參閔子之友 |
405 | 21 | 子 | zǐ | young | 豈非曾參閔子之友 |
406 | 21 | 子 | zǐ | seed | 豈非曾參閔子之友 |
407 | 21 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 豈非曾參閔子之友 |
408 | 21 | 子 | zǐ | a copper coin | 豈非曾參閔子之友 |
409 | 21 | 子 | zǐ | female dragonfly | 豈非曾參閔子之友 |
410 | 21 | 子 | zǐ | constituent | 豈非曾參閔子之友 |
411 | 21 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 豈非曾參閔子之友 |
412 | 21 | 子 | zǐ | dear | 豈非曾參閔子之友 |
413 | 21 | 子 | zǐ | little one | 豈非曾參閔子之友 |
414 | 21 | 子 | zǐ | son; putra | 豈非曾參閔子之友 |
415 | 21 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 豈非曾參閔子之友 |
416 | 21 | 書 | shū | book | 老子在周為守書藏吏 |
417 | 21 | 書 | shū | document; manuscript | 老子在周為守書藏吏 |
418 | 21 | 書 | shū | letter | 老子在周為守書藏吏 |
419 | 21 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 老子在周為守書藏吏 |
420 | 21 | 書 | shū | to write | 老子在周為守書藏吏 |
421 | 21 | 書 | shū | writing | 老子在周為守書藏吏 |
422 | 21 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 老子在周為守書藏吏 |
423 | 21 | 書 | shū | Shu | 老子在周為守書藏吏 |
424 | 21 | 書 | shū | to record | 老子在周為守書藏吏 |
425 | 21 | 書 | shū | book; pustaka | 老子在周為守書藏吏 |
426 | 21 | 書 | shū | write; copy; likh | 老子在周為守書藏吏 |
427 | 21 | 書 | shū | manuscript; lekha | 老子在周為守書藏吏 |
428 | 21 | 書 | shū | book; pustaka | 老子在周為守書藏吏 |
429 | 21 | 書 | shū | document; lekha | 老子在周為守書藏吏 |
430 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
431 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
432 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
433 | 20 | 得 | dé | de | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
434 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
435 | 20 | 得 | dé | to result in | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
436 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
437 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
438 | 20 | 得 | dé | to be finished | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
439 | 20 | 得 | děi | satisfying | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
440 | 20 | 得 | dé | to contract | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
441 | 20 | 得 | dé | to hear | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
442 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
443 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
444 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 彈曰既國並忠臣何得有難 |
445 | 19 | 五 | wǔ | five | 五馬絕浮 |
446 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五馬絕浮 |
447 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 五馬絕浮 |
448 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 五馬絕浮 |
449 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 五馬絕浮 |
450 | 19 | 見 | jiàn | to see | 竊見傅弈所上之事 |
451 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 竊見傅弈所上之事 |
452 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 竊見傅弈所上之事 |
453 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 竊見傅弈所上之事 |
454 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 竊見傅弈所上之事 |
455 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 竊見傅弈所上之事 |
456 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 竊見傅弈所上之事 |
457 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 竊見傅弈所上之事 |
458 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 竊見傅弈所上之事 |
459 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 竊見傅弈所上之事 |
460 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 竊見傅弈所上之事 |
461 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 竊見傅弈所上之事 |
462 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 竊見傅弈所上之事 |
463 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為凡聖良醫 |
464 | 19 | 立 | lì | to stand | 而叛君跱立西土 |
465 | 19 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 而叛君跱立西土 |
466 | 19 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 而叛君跱立西土 |
467 | 19 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 而叛君跱立西土 |
468 | 19 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 而叛君跱立西土 |
469 | 19 | 立 | lì | to ascend the throne | 而叛君跱立西土 |
470 | 19 | 立 | lì | to designate; to appoint | 而叛君跱立西土 |
471 | 19 | 立 | lì | to live; to exist | 而叛君跱立西土 |
472 | 19 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 而叛君跱立西土 |
473 | 19 | 立 | lì | to take a stand | 而叛君跱立西土 |
474 | 19 | 立 | lì | to cease; to stop | 而叛君跱立西土 |
475 | 19 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 而叛君跱立西土 |
476 | 19 | 立 | lì | stand | 而叛君跱立西土 |
477 | 18 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 田常六卿之徒不應起逆 |
478 | 18 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 田常六卿之徒不應起逆 |
479 | 18 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 田常六卿之徒不應起逆 |
480 | 18 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 田常六卿之徒不應起逆 |
481 | 18 | 起 | qǐ | to start | 田常六卿之徒不應起逆 |
482 | 18 | 起 | qǐ | to establish; to build | 田常六卿之徒不應起逆 |
483 | 18 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 田常六卿之徒不應起逆 |
484 | 18 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 田常六卿之徒不應起逆 |
485 | 18 | 起 | qǐ | to get out of bed | 田常六卿之徒不應起逆 |
486 | 18 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 田常六卿之徒不應起逆 |
487 | 18 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 田常六卿之徒不應起逆 |
488 | 18 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 田常六卿之徒不應起逆 |
489 | 18 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 田常六卿之徒不應起逆 |
490 | 18 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 田常六卿之徒不應起逆 |
491 | 18 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 田常六卿之徒不應起逆 |
492 | 18 | 起 | qǐ | to conjecture | 田常六卿之徒不應起逆 |
493 | 18 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 田常六卿之徒不應起逆 |
494 | 18 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 田常六卿之徒不應起逆 |
495 | 18 | 入 | rù | to enter | 自漢明夜寢金人入夢 |
496 | 18 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 自漢明夜寢金人入夢 |
497 | 18 | 入 | rù | radical | 自漢明夜寢金人入夢 |
498 | 18 | 入 | rù | income | 自漢明夜寢金人入夢 |
499 | 18 | 入 | rù | to conform with | 自漢明夜寢金人入夢 |
500 | 18 | 入 | rù | to descend | 自漢明夜寢金人入夢 |
Frequencies of all Words
Top 1254
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 275 | 之 | zhī | him; her; them; that | 辯惑篇第二之七 |
2 | 275 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 辯惑篇第二之七 |
3 | 275 | 之 | zhī | to go | 辯惑篇第二之七 |
4 | 275 | 之 | zhī | this; that | 辯惑篇第二之七 |
5 | 275 | 之 | zhī | genetive marker | 辯惑篇第二之七 |
6 | 275 | 之 | zhī | it | 辯惑篇第二之七 |
7 | 275 | 之 | zhī | in; in regards to | 辯惑篇第二之七 |
8 | 275 | 之 | zhī | all | 辯惑篇第二之七 |
9 | 275 | 之 | zhī | and | 辯惑篇第二之七 |
10 | 275 | 之 | zhī | however | 辯惑篇第二之七 |
11 | 275 | 之 | zhī | if | 辯惑篇第二之七 |
12 | 275 | 之 | zhī | then | 辯惑篇第二之七 |
13 | 275 | 之 | zhī | to arrive; to go | 辯惑篇第二之七 |
14 | 275 | 之 | zhī | is | 辯惑篇第二之七 |
15 | 275 | 之 | zhī | to use | 辯惑篇第二之七 |
16 | 275 | 之 | zhī | Zhi | 辯惑篇第二之七 |
17 | 275 | 之 | zhī | winding | 辯惑篇第二之七 |
18 | 94 | 云 | yún | cloud | 詩云 |
19 | 94 | 云 | yún | Yunnan | 詩云 |
20 | 94 | 云 | yún | Yun | 詩云 |
21 | 94 | 云 | yún | to say | 詩云 |
22 | 94 | 云 | yún | to have | 詩云 |
23 | 94 | 云 | yún | a particle with no meaning | 詩云 |
24 | 94 | 云 | yún | in this way | 詩云 |
25 | 94 | 云 | yún | cloud; megha | 詩云 |
26 | 94 | 云 | yún | to say; iti | 詩云 |
27 | 81 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 父擊壤而哥 |
28 | 81 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 父擊壤而哥 |
29 | 81 | 而 | ér | you | 父擊壤而哥 |
30 | 81 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 父擊壤而哥 |
31 | 81 | 而 | ér | right away; then | 父擊壤而哥 |
32 | 81 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 父擊壤而哥 |
33 | 81 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 父擊壤而哥 |
34 | 81 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 父擊壤而哥 |
35 | 81 | 而 | ér | how can it be that? | 父擊壤而哥 |
36 | 81 | 而 | ér | so as to | 父擊壤而哥 |
37 | 81 | 而 | ér | only then | 父擊壤而哥 |
38 | 81 | 而 | ér | as if; to seem like | 父擊壤而哥 |
39 | 81 | 而 | néng | can; able | 父擊壤而哥 |
40 | 81 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 父擊壤而哥 |
41 | 81 | 而 | ér | me | 父擊壤而哥 |
42 | 81 | 而 | ér | to arrive; up to | 父擊壤而哥 |
43 | 81 | 而 | ér | possessive | 父擊壤而哥 |
44 | 81 | 而 | ér | and; ca | 父擊壤而哥 |
45 | 78 | 年 | nián | year | 公七年夏四月 |
46 | 78 | 年 | nián | New Year festival | 公七年夏四月 |
47 | 78 | 年 | nián | age | 公七年夏四月 |
48 | 78 | 年 | nián | life span; life expectancy | 公七年夏四月 |
49 | 78 | 年 | nián | an era; a period | 公七年夏四月 |
50 | 78 | 年 | nián | a date | 公七年夏四月 |
51 | 78 | 年 | nián | time; years | 公七年夏四月 |
52 | 78 | 年 | nián | harvest | 公七年夏四月 |
53 | 78 | 年 | nián | annual; every year | 公七年夏四月 |
54 | 78 | 年 | nián | year; varṣa | 公七年夏四月 |
55 | 74 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唐上廢省佛僧表 |
56 | 74 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唐上廢省佛僧表 |
57 | 74 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唐上廢省佛僧表 |
58 | 74 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唐上廢省佛僧表 |
59 | 74 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唐上廢省佛僧表 |
60 | 74 | 佛 | fó | Buddha | 唐上廢省佛僧表 |
61 | 74 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唐上廢省佛僧表 |
62 | 74 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 尼事十有一條 |
63 | 74 | 有 | yǒu | to have; to possess | 尼事十有一條 |
64 | 74 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 尼事十有一條 |
65 | 74 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 尼事十有一條 |
66 | 74 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 尼事十有一條 |
67 | 74 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 尼事十有一條 |
68 | 74 | 有 | yǒu | used to compare two things | 尼事十有一條 |
69 | 74 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 尼事十有一條 |
70 | 74 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 尼事十有一條 |
71 | 74 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 尼事十有一條 |
72 | 74 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 尼事十有一條 |
73 | 74 | 有 | yǒu | abundant | 尼事十有一條 |
74 | 74 | 有 | yǒu | purposeful | 尼事十有一條 |
75 | 74 | 有 | yǒu | You | 尼事十有一條 |
76 | 74 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 尼事十有一條 |
77 | 74 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 尼事十有一條 |
78 | 71 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彈曰 |
79 | 71 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彈曰 |
80 | 71 | 曰 | yuē | to be called | 彈曰 |
81 | 71 | 曰 | yuē | particle without meaning | 彈曰 |
82 | 71 | 曰 | yuē | said; ukta | 彈曰 |
83 | 64 | 為 | wèi | for; to | 老子在周為守書藏吏 |
84 | 64 | 為 | wèi | because of | 老子在周為守書藏吏 |
85 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 老子在周為守書藏吏 |
86 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 老子在周為守書藏吏 |
87 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 老子在周為守書藏吏 |
88 | 64 | 為 | wéi | to do | 老子在周為守書藏吏 |
89 | 64 | 為 | wèi | for | 老子在周為守書藏吏 |
90 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 老子在周為守書藏吏 |
91 | 64 | 為 | wèi | to | 老子在周為守書藏吏 |
92 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 老子在周為守書藏吏 |
93 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 老子在周為守書藏吏 |
94 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 老子在周為守書藏吏 |
95 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 老子在周為守書藏吏 |
96 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 老子在周為守書藏吏 |
97 | 64 | 為 | wéi | to govern | 老子在周為守書藏吏 |
98 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 老子在周為守書藏吏 |
99 | 62 | 人 | rén | person; people; a human being | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
100 | 62 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
101 | 62 | 人 | rén | a kind of person | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
102 | 62 | 人 | rén | everybody | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
103 | 62 | 人 | rén | adult | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
104 | 62 | 人 | rén | somebody; others | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
105 | 62 | 人 | rén | an upright person | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
106 | 62 | 人 | rén | person; manuṣya | 彈曰時人嫉融謗云結聚 |
107 | 57 | 不 | bù | not; no | 道德不別 |
108 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 道德不別 |
109 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 道德不別 |
110 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 道德不別 |
111 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 道德不別 |
112 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 道德不別 |
113 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 道德不別 |
114 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 道德不別 |
115 | 57 | 不 | bù | no; na | 道德不別 |
116 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以然者 |
117 | 56 | 者 | zhě | that | 所以然者 |
118 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以然者 |
119 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以然者 |
120 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以然者 |
121 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以然者 |
122 | 56 | 者 | zhuó | according to | 所以然者 |
123 | 56 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
124 | 52 | 於 | yú | in; at | 有緣得度正在於斯 |
125 | 52 | 於 | yú | in; at | 有緣得度正在於斯 |
126 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 有緣得度正在於斯 |
127 | 52 | 於 | yú | to go; to | 有緣得度正在於斯 |
128 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有緣得度正在於斯 |
129 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有緣得度正在於斯 |
130 | 52 | 於 | yú | from | 有緣得度正在於斯 |
131 | 52 | 於 | yú | give | 有緣得度正在於斯 |
132 | 52 | 於 | yú | oppposing | 有緣得度正在於斯 |
133 | 52 | 於 | yú | and | 有緣得度正在於斯 |
134 | 52 | 於 | yú | compared to | 有緣得度正在於斯 |
135 | 52 | 於 | yú | by | 有緣得度正在於斯 |
136 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 有緣得度正在於斯 |
137 | 52 | 於 | yú | for | 有緣得度正在於斯 |
138 | 52 | 於 | yú | Yu | 有緣得度正在於斯 |
139 | 52 | 於 | wū | a crow | 有緣得度正在於斯 |
140 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 有緣得度正在於斯 |
141 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 有緣得度正在於斯 |
142 | 52 | 也 | yě | also; too | 如今祕書官也 |
143 | 52 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 如今祕書官也 |
144 | 52 | 也 | yě | either | 如今祕書官也 |
145 | 52 | 也 | yě | even | 如今祕書官也 |
146 | 52 | 也 | yě | used to soften the tone | 如今祕書官也 |
147 | 52 | 也 | yě | used for emphasis | 如今祕書官也 |
148 | 52 | 也 | yě | used to mark contrast | 如今祕書官也 |
149 | 52 | 也 | yě | used to mark compromise | 如今祕書官也 |
150 | 52 | 也 | yě | ya | 如今祕書官也 |
151 | 50 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
152 | 50 | 其 | qí | to add emphasis | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
153 | 50 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
154 | 50 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
155 | 50 | 其 | qí | he; her; it; them | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
156 | 50 | 其 | qí | probably; likely | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
157 | 50 | 其 | qí | will | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
158 | 50 | 其 | qí | may | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
159 | 50 | 其 | qí | if | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
160 | 50 | 其 | qí | or | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
161 | 50 | 其 | qí | Qi | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
162 | 50 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 哇聲揚汝鮑肆聽之必知喪本過者寧不失香仰面唾天自受其辱 |
163 | 50 | 無 | wú | no | 無欲無求 |
164 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無欲無求 |
165 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 無欲無求 |
166 | 50 | 無 | wú | has not yet | 無欲無求 |
167 | 50 | 無 | mó | mo | 無欲無求 |
168 | 50 | 無 | wú | do not | 無欲無求 |
169 | 50 | 無 | wú | not; -less; un- | 無欲無求 |
170 | 50 | 無 | wú | regardless of | 無欲無求 |
171 | 50 | 無 | wú | to not have | 無欲無求 |
172 | 50 | 無 | wú | um | 無欲無求 |
173 | 50 | 無 | wú | Wu | 無欲無求 |
174 | 50 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無欲無求 |
175 | 50 | 無 | wú | not; non- | 無欲無求 |
176 | 50 | 無 | mó | mo | 無欲無求 |
177 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 上以風化下 |
178 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 上以風化下 |
179 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 上以風化下 |
180 | 48 | 以 | yǐ | according to | 上以風化下 |
181 | 48 | 以 | yǐ | because of | 上以風化下 |
182 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 上以風化下 |
183 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 上以風化下 |
184 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 上以風化下 |
185 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 上以風化下 |
186 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 上以風化下 |
187 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 上以風化下 |
188 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 上以風化下 |
189 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 上以風化下 |
190 | 48 | 以 | yǐ | very | 上以風化下 |
191 | 48 | 以 | yǐ | already | 上以風化下 |
192 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 上以風化下 |
193 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 上以風化下 |
194 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 上以風化下 |
195 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 上以風化下 |
196 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 上以風化下 |
197 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當此之時 |
198 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當此之時 |
199 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當此之時 |
200 | 44 | 時 | shí | at that time | 當此之時 |
201 | 44 | 時 | shí | fashionable | 當此之時 |
202 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當此之時 |
203 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當此之時 |
204 | 44 | 時 | shí | tense | 當此之時 |
205 | 44 | 時 | shí | particular; special | 當此之時 |
206 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當此之時 |
207 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 當此之時 |
208 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當此之時 |
209 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 當此之時 |
210 | 44 | 時 | shí | seasonal | 當此之時 |
211 | 44 | 時 | shí | frequently; often | 當此之時 |
212 | 44 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當此之時 |
213 | 44 | 時 | shí | on time | 當此之時 |
214 | 44 | 時 | shí | this; that | 當此之時 |
215 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 當此之時 |
216 | 44 | 時 | shí | hour | 當此之時 |
217 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當此之時 |
218 | 44 | 時 | shí | Shi | 當此之時 |
219 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 當此之時 |
220 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 當此之時 |
221 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 當此之時 |
222 | 44 | 時 | shí | then; atha | 當此之時 |
223 | 42 | 國 | guó | a country; a nation | 周公孔子並是國臣 |
224 | 42 | 國 | guó | the capital of a state | 周公孔子並是國臣 |
225 | 42 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 周公孔子並是國臣 |
226 | 42 | 國 | guó | a state; a kingdom | 周公孔子並是國臣 |
227 | 42 | 國 | guó | a place; a land | 周公孔子並是國臣 |
228 | 42 | 國 | guó | domestic; Chinese | 周公孔子並是國臣 |
229 | 42 | 國 | guó | national | 周公孔子並是國臣 |
230 | 42 | 國 | guó | top in the nation | 周公孔子並是國臣 |
231 | 42 | 國 | guó | Guo | 周公孔子並是國臣 |
232 | 42 | 國 | guó | community; nation; janapada | 周公孔子並是國臣 |
233 | 41 | 一 | yī | one | 尼事十有一條 |
234 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 尼事十有一條 |
235 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 尼事十有一條 |
236 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 尼事十有一條 |
237 | 41 | 一 | yì | whole; all | 尼事十有一條 |
238 | 41 | 一 | yī | first | 尼事十有一條 |
239 | 41 | 一 | yī | the same | 尼事十有一條 |
240 | 41 | 一 | yī | each | 尼事十有一條 |
241 | 41 | 一 | yī | certain | 尼事十有一條 |
242 | 41 | 一 | yī | throughout | 尼事十有一條 |
243 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 尼事十有一條 |
244 | 41 | 一 | yī | sole; single | 尼事十有一條 |
245 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 尼事十有一條 |
246 | 41 | 一 | yī | Yi | 尼事十有一條 |
247 | 41 | 一 | yī | other | 尼事十有一條 |
248 | 41 | 一 | yī | to unify | 尼事十有一條 |
249 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 尼事十有一條 |
250 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 尼事十有一條 |
251 | 41 | 一 | yī | or | 尼事十有一條 |
252 | 41 | 一 | yī | one; eka | 尼事十有一條 |
253 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 臣奕言 |
254 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 臣奕言 |
255 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 臣奕言 |
256 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 臣奕言 |
257 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 臣奕言 |
258 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 臣奕言 |
259 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 臣奕言 |
260 | 36 | 言 | yán | to regard as | 臣奕言 |
261 | 36 | 言 | yán | to act as | 臣奕言 |
262 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 臣奕言 |
263 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 臣奕言 |
264 | 35 | 經 | jīng | to go through; to experience | 老子西昇經云 |
265 | 35 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 老子西昇經云 |
266 | 35 | 經 | jīng | warp | 老子西昇經云 |
267 | 35 | 經 | jīng | longitude | 老子西昇經云 |
268 | 35 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 老子西昇經云 |
269 | 35 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 老子西昇經云 |
270 | 35 | 經 | jīng | a woman's period | 老子西昇經云 |
271 | 35 | 經 | jīng | to bear; to endure | 老子西昇經云 |
272 | 35 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 老子西昇經云 |
273 | 35 | 經 | jīng | classics | 老子西昇經云 |
274 | 35 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 老子西昇經云 |
275 | 35 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 老子西昇經云 |
276 | 35 | 經 | jīng | a standard; a norm | 老子西昇經云 |
277 | 35 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 老子西昇經云 |
278 | 35 | 經 | jīng | to measure | 老子西昇經云 |
279 | 35 | 經 | jīng | human pulse | 老子西昇經云 |
280 | 35 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 老子西昇經云 |
281 | 35 | 經 | jīng | sutra; discourse | 老子西昇經云 |
282 | 34 | 世 | shì | a generation | 蓋是三皇之世 |
283 | 34 | 世 | shì | a period of thirty years | 蓋是三皇之世 |
284 | 34 | 世 | shì | the world | 蓋是三皇之世 |
285 | 34 | 世 | shì | years; age | 蓋是三皇之世 |
286 | 34 | 世 | shì | a dynasty | 蓋是三皇之世 |
287 | 34 | 世 | shì | secular; worldly | 蓋是三皇之世 |
288 | 34 | 世 | shì | over generations | 蓋是三皇之世 |
289 | 34 | 世 | shì | always | 蓋是三皇之世 |
290 | 34 | 世 | shì | world | 蓋是三皇之世 |
291 | 34 | 世 | shì | a life; a lifetime | 蓋是三皇之世 |
292 | 34 | 世 | shì | an era | 蓋是三皇之世 |
293 | 34 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 蓋是三皇之世 |
294 | 34 | 世 | shì | to keep good family relations | 蓋是三皇之世 |
295 | 34 | 世 | shì | Shi | 蓋是三皇之世 |
296 | 34 | 世 | shì | a geologic epoch | 蓋是三皇之世 |
297 | 34 | 世 | shì | hereditary | 蓋是三皇之世 |
298 | 34 | 世 | shì | later generations | 蓋是三皇之世 |
299 | 34 | 世 | shì | a successor; an heir | 蓋是三皇之世 |
300 | 34 | 世 | shì | the current times | 蓋是三皇之世 |
301 | 34 | 世 | shì | loka; a world | 蓋是三皇之世 |
302 | 33 | 已 | yǐ | already | 漢高已前濁推閔子 |
303 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 漢高已前濁推閔子 |
304 | 33 | 已 | yǐ | from | 漢高已前濁推閔子 |
305 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 漢高已前濁推閔子 |
306 | 33 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 漢高已前濁推閔子 |
307 | 33 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 漢高已前濁推閔子 |
308 | 33 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 漢高已前濁推閔子 |
309 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 漢高已前濁推閔子 |
310 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 漢高已前濁推閔子 |
311 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 漢高已前濁推閔子 |
312 | 33 | 已 | yǐ | certainly | 漢高已前濁推閔子 |
313 | 33 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 漢高已前濁推閔子 |
314 | 33 | 已 | yǐ | this | 漢高已前濁推閔子 |
315 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 漢高已前濁推閔子 |
316 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 漢高已前濁推閔子 |
317 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即佛生 |
318 | 31 | 生 | shēng | to live | 即佛生 |
319 | 31 | 生 | shēng | raw | 即佛生 |
320 | 31 | 生 | shēng | a student | 即佛生 |
321 | 31 | 生 | shēng | life | 即佛生 |
322 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即佛生 |
323 | 31 | 生 | shēng | alive | 即佛生 |
324 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 即佛生 |
325 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即佛生 |
326 | 31 | 生 | shēng | to grow | 即佛生 |
327 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 即佛生 |
328 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 即佛生 |
329 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即佛生 |
330 | 31 | 生 | shēng | very; extremely | 即佛生 |
331 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 即佛生 |
332 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 即佛生 |
333 | 31 | 生 | shēng | gender | 即佛生 |
334 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 即佛生 |
335 | 31 | 生 | shēng | to set up | 即佛生 |
336 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 即佛生 |
337 | 31 | 生 | shēng | a captive | 即佛生 |
338 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 即佛生 |
339 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 即佛生 |
340 | 31 | 生 | shēng | unripe | 即佛生 |
341 | 31 | 生 | shēng | nature | 即佛生 |
342 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 即佛生 |
343 | 31 | 生 | shēng | destiny | 即佛生 |
344 | 31 | 生 | shēng | birth | 即佛生 |
345 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 即佛生 |
346 | 30 | 來 | lái | to come | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
347 | 30 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
348 | 30 | 來 | lái | please | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
349 | 30 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
350 | 30 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
351 | 30 | 來 | lái | ever since | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
352 | 30 | 來 | lái | wheat | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
353 | 30 | 來 | lái | next; future | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
354 | 30 | 來 | lái | a simple complement of direction | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
355 | 30 | 來 | lái | to occur; to arise | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
356 | 30 | 來 | lái | to earn | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
357 | 30 | 來 | lái | to come; āgata | 墨翟耿恭之儔相來羽翼 |
358 | 30 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 亦非人王不得自為教主 |
359 | 30 | 自 | zì | from; since | 亦非人王不得自為教主 |
360 | 30 | 自 | zì | self; oneself; itself | 亦非人王不得自為教主 |
361 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 亦非人王不得自為教主 |
362 | 30 | 自 | zì | Zi | 亦非人王不得自為教主 |
363 | 30 | 自 | zì | a nose | 亦非人王不得自為教主 |
364 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 亦非人王不得自為教主 |
365 | 30 | 自 | zì | origin | 亦非人王不得自為教主 |
366 | 30 | 自 | zì | originally | 亦非人王不得自為教主 |
367 | 30 | 自 | zì | still; to remain | 亦非人王不得自為教主 |
368 | 30 | 自 | zì | in person; personally | 亦非人王不得自為教主 |
369 | 30 | 自 | zì | in addition; besides | 亦非人王不得自為教主 |
370 | 30 | 自 | zì | if; even if | 亦非人王不得自為教主 |
371 | 30 | 自 | zì | but | 亦非人王不得自為教主 |
372 | 30 | 自 | zì | because | 亦非人王不得自為教主 |
373 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 亦非人王不得自為教主 |
374 | 30 | 自 | zì | to be | 亦非人王不得自為教主 |
375 | 30 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 亦非人王不得自為教主 |
376 | 30 | 自 | zì | self; soul; ātman | 亦非人王不得自為教主 |
377 | 29 | 是 | shì | is; are; am; to be | 周公孔子並是國臣 |
378 | 29 | 是 | shì | is exactly | 周公孔子並是國臣 |
379 | 29 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 周公孔子並是國臣 |
380 | 29 | 是 | shì | this; that; those | 周公孔子並是國臣 |
381 | 29 | 是 | shì | really; certainly | 周公孔子並是國臣 |
382 | 29 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 周公孔子並是國臣 |
383 | 29 | 是 | shì | true | 周公孔子並是國臣 |
384 | 29 | 是 | shì | is; has; exists | 周公孔子並是國臣 |
385 | 29 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 周公孔子並是國臣 |
386 | 29 | 是 | shì | a matter; an affair | 周公孔子並是國臣 |
387 | 29 | 是 | shì | Shi | 周公孔子並是國臣 |
388 | 29 | 是 | shì | is; bhū | 周公孔子並是國臣 |
389 | 29 | 是 | shì | this; idam | 周公孔子並是國臣 |
390 | 29 | 王 | wáng | Wang | 亦非人王不得自為教主 |
391 | 29 | 王 | wáng | a king | 亦非人王不得自為教主 |
392 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 亦非人王不得自為教主 |
393 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 亦非人王不得自為教主 |
394 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 亦非人王不得自為教主 |
395 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 亦非人王不得自為教主 |
396 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 亦非人王不得自為教主 |
397 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 亦非人王不得自為教主 |
398 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 亦非人王不得自為教主 |
399 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 亦非人王不得自為教主 |
400 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 亦非人王不得自為教主 |
401 | 29 | 則 | zé | otherwise; but; however | 難則殉命以報讎 |
402 | 29 | 則 | zé | then | 難則殉命以報讎 |
403 | 29 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 難則殉命以報讎 |
404 | 29 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 難則殉命以報讎 |
405 | 29 | 則 | zé | a grade; a level | 難則殉命以報讎 |
406 | 29 | 則 | zé | an example; a model | 難則殉命以報讎 |
407 | 29 | 則 | zé | a weighing device | 難則殉命以報讎 |
408 | 29 | 則 | zé | to grade; to rank | 難則殉命以報讎 |
409 | 29 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 難則殉命以報讎 |
410 | 29 | 則 | zé | to do | 難則殉命以報讎 |
411 | 29 | 則 | zé | only | 難則殉命以報讎 |
412 | 29 | 則 | zé | immediately | 難則殉命以報讎 |
413 | 29 | 則 | zé | then; moreover; atha | 難則殉命以報讎 |
414 | 29 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 難則殉命以報讎 |
415 | 28 | 出 | chū | to go out; to leave | 計此李老未出之前 |
416 | 28 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 計此李老未出之前 |
417 | 28 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 計此李老未出之前 |
418 | 28 | 出 | chū | to extend; to spread | 計此李老未出之前 |
419 | 28 | 出 | chū | to appear | 計此李老未出之前 |
420 | 28 | 出 | chū | to exceed | 計此李老未出之前 |
421 | 28 | 出 | chū | to publish; to post | 計此李老未出之前 |
422 | 28 | 出 | chū | to take up an official post | 計此李老未出之前 |
423 | 28 | 出 | chū | to give birth | 計此李老未出之前 |
424 | 28 | 出 | chū | a verb complement | 計此李老未出之前 |
425 | 28 | 出 | chū | to occur; to happen | 計此李老未出之前 |
426 | 28 | 出 | chū | to divorce | 計此李老未出之前 |
427 | 28 | 出 | chū | to chase away | 計此李老未出之前 |
428 | 28 | 出 | chū | to escape; to leave | 計此李老未出之前 |
429 | 28 | 出 | chū | to give | 計此李老未出之前 |
430 | 28 | 出 | chū | to emit | 計此李老未出之前 |
431 | 28 | 出 | chū | quoted from | 計此李老未出之前 |
432 | 28 | 出 | chū | to go out; to leave | 計此李老未出之前 |
433 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 本非天子有何風化 |
434 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 本非天子有何風化 |
435 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 本非天子有何風化 |
436 | 28 | 非 | fēi | different | 本非天子有何風化 |
437 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 本非天子有何風化 |
438 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 本非天子有何風化 |
439 | 28 | 非 | fēi | Africa | 本非天子有何風化 |
440 | 28 | 非 | fēi | to slander | 本非天子有何風化 |
441 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 本非天子有何風化 |
442 | 28 | 非 | fēi | must | 本非天子有何風化 |
443 | 28 | 非 | fēi | an error | 本非天子有何風化 |
444 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 本非天子有何風化 |
445 | 28 | 非 | fēi | evil | 本非天子有何風化 |
446 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 本非天子有何風化 |
447 | 28 | 非 | fēi | not | 本非天子有何風化 |
448 | 27 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 老子在周為守書藏吏 |
449 | 27 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 老子在周為守書藏吏 |
450 | 27 | 周 | zhōu | to aid | 老子在周為守書藏吏 |
451 | 27 | 周 | zhōu | a cycle | 老子在周為守書藏吏 |
452 | 27 | 周 | zhōu | Zhou | 老子在周為守書藏吏 |
453 | 27 | 周 | zhōu | all; universal | 老子在周為守書藏吏 |
454 | 27 | 周 | zhōu | dense; near | 老子在周為守書藏吏 |
455 | 27 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 老子在周為守書藏吏 |
456 | 27 | 周 | zhōu | to circle | 老子在周為守書藏吏 |
457 | 27 | 周 | zhōu | to adapt to | 老子在周為守書藏吏 |
458 | 27 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 老子在周為守書藏吏 |
459 | 27 | 周 | zhōu | to bend | 老子在周為守書藏吏 |
460 | 27 | 周 | zhōu | an entire year | 老子在周為守書藏吏 |
461 | 27 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 老子在周為守書藏吏 |
462 | 27 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治合李老之風 |
463 | 27 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治合李老之風 |
464 | 27 | 治 | zhì | to annihilate | 治合李老之風 |
465 | 27 | 治 | zhì | to punish | 治合李老之風 |
466 | 27 | 治 | zhì | a government seat | 治合李老之風 |
467 | 27 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治合李老之風 |
468 | 27 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治合李老之風 |
469 | 27 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治合李老之風 |
470 | 27 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治合李老之風 |
471 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 豈如佛戒不殺為先 |
472 | 26 | 如 | rú | if | 豈如佛戒不殺為先 |
473 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 豈如佛戒不殺為先 |
474 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 豈如佛戒不殺為先 |
475 | 26 | 如 | rú | this | 豈如佛戒不殺為先 |
476 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 豈如佛戒不殺為先 |
477 | 26 | 如 | rú | to go to | 豈如佛戒不殺為先 |
478 | 26 | 如 | rú | to meet | 豈如佛戒不殺為先 |
479 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 豈如佛戒不殺為先 |
480 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 豈如佛戒不殺為先 |
481 | 26 | 如 | rú | and | 豈如佛戒不殺為先 |
482 | 26 | 如 | rú | or | 豈如佛戒不殺為先 |
483 | 26 | 如 | rú | but | 豈如佛戒不殺為先 |
484 | 26 | 如 | rú | then | 豈如佛戒不殺為先 |
485 | 26 | 如 | rú | naturally | 豈如佛戒不殺為先 |
486 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 豈如佛戒不殺為先 |
487 | 26 | 如 | rú | you | 豈如佛戒不殺為先 |
488 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 豈如佛戒不殺為先 |
489 | 26 | 如 | rú | in; at | 豈如佛戒不殺為先 |
490 | 26 | 如 | rú | Ru | 豈如佛戒不殺為先 |
491 | 26 | 如 | rú | Thus | 豈如佛戒不殺為先 |
492 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 豈如佛戒不殺為先 |
493 | 26 | 如 | rú | like; iva | 豈如佛戒不殺為先 |
494 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 豈如佛戒不殺為先 |
495 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
496 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
497 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
498 | 25 | 所 | suǒ | it | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
499 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
500 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 慈悲所熏出于末劫惡世 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
年 | nián | year; varṣa | |
佛 |
|
|
|
有 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na | |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安国 | 安國 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
阪泉 | 66 | Banquan | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
长安 | 長安 | 99 |
|
常山 | 99 | Changshan | |
昌邑 | 67 | Changyi | |
陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
出家功德经 | 出家功德經 | 99 | Chujia Gongde Jing |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
崔鸿 | 崔鴻 | 99 | Cui Hong |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大治 | 100 | Daiji | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大甲 | 100 | Tachia | |
大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
道安 | 100 | Dao An | |
悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
道立 | 100 | Daoli | |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大禹谟 | 大禹謨 | 100 | Counsels of the Great Yu |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
狄 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
兜率 | 100 | Tusita | |
二月 | 195 |
|
|
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
汾 | 102 | Fen | |
风神 | 風神 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛星 | 102 | Pusya | |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
緱 | 71 | Gou | |
关东 | 關東 | 103 |
|
广弘明集 | 廣弘明集 | 103 | Guang Hong Ming Ji |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光武 | 103 | Guangwu | |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
鬼宿 | 103 | Puṣya | |
归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉成帝 | 漢成帝 | 104 | Emperor Cheng of Han |
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
寒浞 | 104 | Han Zhuo | |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
弘道 | 104 |
|
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后燕 | 後燕 | 104 | Later Yan |
后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
淮南 | 104 | Huainan | |
怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
慧日 | 104 |
|
|
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
霍光 | 104 | Huo Guang | |
冀 | 106 |
|
|
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
拘尸城 | 106 | City of Kushinagar | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
匡王 | 75 | King Kuang of Zhou | |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
昆阳 | 昆陽 | 107 | Kunyang |
狼 | 108 |
|
|
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
李耳 | 108 | Lao Zi | |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
李密 | 108 | Li Mi | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘焉 | 劉焉 | 108 | Liu Yan |
六月 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
孟津 | 109 | Mengjin | |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明帝 | 109 |
|
|
墨翟 | 109 | Mo Di | |
牟子 | 109 | Mouzi | |
摩耶 | 109 | Maya | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
慕容 | 109 | Murong | |
牧野 | 109 | Muye | |
南凉 | 南涼 | 110 | Southern Liang |
难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
南越 | 110 | Nanyue | |
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
潘 | 112 |
|
|
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
庖犧 | 112 | Pao Xi | |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
普曜 | 112 | lalitavistara sūtra | |
七略 | 113 | Seven Categories | |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
頃王 | 113 | King Qing of Zhou | |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
三宝录 | 三寶錄 | 115 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
上帝 | 115 |
|
|
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
少康 | 115 | Shao Kang | |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
十六国春秋 | 十六國春秋 | 115 | History of the Sixteen Kingdoms |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
太白 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太和 | 116 |
|
|
太甲 | 116 | Tai Jia | |
太史 | 116 |
|
|
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
台西 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
托跋 | 116 | Tuoba | |
娲 | 媧 | 87 | Wa |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王五 | 119 | Wang Wu | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
渭水 | 119 | Wei River | |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利般涅槃经 | 文殊師利般涅槃經 | 119 | Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
武德 | 119 | Wude | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
孝景 | 120 | Xiaojing | |
孝明 | 120 |
|
|
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
习水 | 習水 | 120 | Xishui |
徐 | 120 |
|
|
玄经 | 玄經 | 120 | Canon of Supreme Mystery |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
瑤池 | 瑤池 | 121 | Jade Lake on Mount Kunlun |
羿 | 121 | Yi | |
懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
永隆 | 121 | Yonglong | |
永平 | 89 |
|
|
有苗 | 121 | Youmiao | |
禹 | 121 |
|
|
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
元氏 | 121 | Yuanshi | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
越器 | 121 | Yue Ware | |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
震旦 | 122 | China | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
智证 | 智證 | 122 |
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中平 | 122 | Zhongping | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中夏 | 122 | China | |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周敬王 | 122 | King Jing of Zhou | |
纣辛 | 紂辛 | 122 | Zhou Xin |
周六 | 週六 | 122 | Saturday |
周书 | 周書 | 122 |
|
周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
朱士行 | 122 | Zhu Shixing | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
涿鹿 | 122 | Zhuolu | |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
必应 | 必應 | 98 | must |
波罗树 | 波羅樹 | 98 | pāṭali tree |
般若 | 98 |
|
|
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大小乘 | 100 |
|
|
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二教 | 195 | two teachings | |
二身 | 195 | two bodies | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法号 | 法號 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
佛身 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福田 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
胡僧 | 104 | foreign monks | |
幻惑 | 104 |
|
|
秽国 | 穢國 | 104 | impure land |
慧日 | 104 |
|
|
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火宅 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
戒香 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
敬信 | 106 |
|
|
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
苦海 | 107 |
|
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
普度 | 112 |
|
|
七处八会 | 七處八會 | 113 | seven places with eight assemblies |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
穷子 | 窮子 | 113 | poor son |
求道 | 113 |
|
|
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
人天 | 114 |
|
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入道 | 114 |
|
|
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
儒童 | 114 | a young boy | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三科 | 115 | three categories | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善巧 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十方 | 115 |
|
|
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
水中月 | 115 |
|
|
死苦 | 115 | death | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所藏 | 115 | the thing stored | |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
西行 | 120 |
|
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
像教 | 120 |
|
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心行 | 120 | mental activity | |
业报 | 業報 | 121 |
|
异见 | 異見 | 121 | different view |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
一往 | 121 | one passage; one time | |
永劫 | 121 | eternity | |
右遶 | 121 | moving to the right | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优昙花 | 優曇花 | 121 | udumbara flower |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
真一 | 122 | True One | |
正信 | 122 |
|
|
智证 | 智證 | 122 |
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中食 | 122 | midday meal | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit |