Glossary and Vocabulary for A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci'en Monastery of the Great Tang Dynasty 大唐大慈恩寺三藏法師傳, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 133 zhī to go 翌日大會於朱雀街之南
2 133 zhī to arrive; to go 翌日大會於朱雀街之南
3 133 zhī is 翌日大會於朱雀街之南
4 133 zhī to use 翌日大會於朱雀街之南
5 133 zhī Zhi 翌日大會於朱雀街之南
6 133 zhī winding 翌日大會於朱雀街之南
7 72 ér Kangxi radical 126 自漕而入
8 72 ér as if; to seem like 自漕而入
9 72 néng can; able 自漕而入
10 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自漕而入
11 72 ér to arrive; up to 自漕而入
12 50 to go; to 舍於
13 50 to rely on; to depend on 舍於
14 50 Yu 舍於
15 50 a crow 舍於
16 37 Qi 其從若雲
17 37 suǒ a few; various; some 即以安置法師於西域所
18 37 suǒ a place; a location 即以安置法師於西域所
19 37 suǒ indicates a passive voice 即以安置法師於西域所
20 37 suǒ an ordinal number 即以安置法師於西域所
21 37 suǒ meaning 即以安置法師於西域所
22 37 suǒ garrison 即以安置法師於西域所
23 37 suǒ place; pradeśa 即以安置法師於西域所
24 36 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 梁國公房玄齡等承法師齎經
25 36 法師 fǎshī a Taoist priest 梁國公房玄齡等承法師齎經
26 36 法師 fǎshī Venerable 梁國公房玄齡等承法師齎經
27 36 法師 fǎshī Dharma Teacher 梁國公房玄齡等承法師齎經
28 36 法師 fǎshī Dharma master 梁國公房玄齡等承法師齎經
29 34 to use; to grasp 即以安置法師於西域所
30 34 to rely on 即以安置法師於西域所
31 34 to regard 即以安置法師於西域所
32 34 to be able to 即以安置法師於西域所
33 34 to order; to command 即以安置法師於西域所
34 34 used after a verb 即以安置法師於西域所
35 34 a reason; a cause 即以安置法師於西域所
36 34 Israel 即以安置法師於西域所
37 34 Yi 即以安置法師於西域所
38 34 use; yogena 即以安置法師於西域所
39 33 yuē to speak; to say 釋彥悰箋述曰
40 33 yuē Kangxi radical 73 釋彥悰箋述曰
41 33 yuē to be called 釋彥悰箋述曰
42 33 yuē said; ukta 釋彥悰箋述曰
43 32 jīng to go through; to experience 二年夏六月謝御製經序并答
44 32 jīng a sutra; a scripture 二年夏六月謝御製經序并答
45 32 jīng warp 二年夏六月謝御製經序并答
46 32 jīng longitude 二年夏六月謝御製經序并答
47 32 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 二年夏六月謝御製經序并答
48 32 jīng a woman's period 二年夏六月謝御製經序并答
49 32 jīng to bear; to endure 二年夏六月謝御製經序并答
50 32 jīng to hang; to die by hanging 二年夏六月謝御製經序并答
51 32 jīng classics 二年夏六月謝御製經序并答
52 32 jīng to be frugal; to save 二年夏六月謝御製經序并答
53 32 jīng a classic; a scripture; canon 二年夏六月謝御製經序并答
54 32 jīng a standard; a norm 二年夏六月謝御製經序并答
55 32 jīng a section of a Confucian work 二年夏六月謝御製經序并答
56 32 jīng to measure 二年夏六月謝御製經序并答
57 32 jīng human pulse 二年夏六月謝御製經序并答
58 32 jīng menstruation; a woman's period 二年夏六月謝御製經序并答
59 32 jīng sutra; discourse 二年夏六月謝御製經序并答
60 27 infix potential marker 不蒙允許
61 27 one 覺山龍窟留影金佛像一軀
62 27 Kangxi radical 1 覺山龍窟留影金佛像一軀
63 27 pure; concentrated 覺山龍窟留影金佛像一軀
64 27 first 覺山龍窟留影金佛像一軀
65 27 the same 覺山龍窟留影金佛像一軀
66 27 sole; single 覺山龍窟留影金佛像一軀
67 27 a very small amount 覺山龍窟留影金佛像一軀
68 27 Yi 覺山龍窟留影金佛像一軀
69 27 other 覺山龍窟留影金佛像一軀
70 27 to unify 覺山龍窟留影金佛像一軀
71 27 accidentally; coincidentally 覺山龍窟留影金佛像一軀
72 27 abruptly; suddenly 覺山龍窟留影金佛像一軀
73 27 one; eka 覺山龍窟留影金佛像一軀
74 27 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門慧立本
75 27 沙門 shāmén sramana 沙門慧立本
76 27 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門慧立本
77 27 lùn to comment; to discuss 論一十五部
78 27 lùn a theory; a doctrine 論一十五部
79 27 lùn to evaluate 論一十五部
80 27 lùn opinion; speech; statement 論一十五部
81 27 lùn to convict 論一十五部
82 27 lùn to edit; to compile 論一十五部
83 27 lùn a treatise; sastra 論一十五部
84 27 lùn discussion 論一十五部
85 27 emperor; supreme ruler 帝迎慰甚厚
86 27 the ruler of Heaven 帝迎慰甚厚
87 27 a god 帝迎慰甚厚
88 27 imperialism 帝迎慰甚厚
89 27 lord; pārthiva 帝迎慰甚厚
90 27 Indra 帝迎慰甚厚
91 26 yán to speak; to say; said 此自是師長者之言
92 26 yán language; talk; words; utterance; speech 此自是師長者之言
93 26 yán Kangxi radical 149 此自是師長者之言
94 26 yán phrase; sentence 此自是師長者之言
95 26 yán a word; a syllable 此自是師長者之言
96 26 yán a theory; a doctrine 此自是師長者之言
97 26 yán to regard as 此自是師長者之言
98 26 yán to act as 此自是師長者之言
99 26 yán word; vacana 此自是師長者之言
100 26 yán speak; vad 此自是師長者之言
101 25 zhì Kangxi radical 133 像至
102 25 zhì to arrive 像至
103 25 zhì approach; upagama 像至
104 24 ya 亦遺法之盛也
105 24 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘當去之時
106 24 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘當去之時
107 23 shī teacher 師去
108 23 shī multitude 師去
109 23 shī a host; a leader 師去
110 23 shī an expert 師去
111 23 shī an example; a model 師去
112 23 shī master 師去
113 23 shī a capital city; a well protected place 師去
114 23 shī Shi 師去
115 23 shī to imitate 師去
116 23 shī troops 師去
117 23 shī shi 師去
118 23 shī an army division 師去
119 23 shī the 7th hexagram 師去
120 23 shī a lion 師去
121 23 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師去
122 23 Kangxi radical 71 無難
123 23 to not have; without 無難
124 23 mo 無難
125 23 to not have 無難
126 23 Wu 無難
127 23 mo 無難
128 23 rén person; people; a human being 人皆欣
129 23 rén Kangxi radical 9 人皆欣
130 23 rén a kind of person 人皆欣
131 23 rén everybody 人皆欣
132 23 rén adult 人皆欣
133 23 rén somebody; others 人皆欣
134 23 rén an upright person 人皆欣
135 23 rén person; manuṣya 人皆欣
136 22 soil; ground; land
137 22 floor
138 22 the earth
139 22 fields
140 22 a place
141 22 a situation; a position
142 22 background
143 22 terrain
144 22 a territory; a region
145 22 used after a distance measure
146 22 coming from the same clan
147 22 earth; pṛthivī
148 22 stage; ground; level; bhumi
149 22 yòu Kangxi radical 29 又安置法師於西域
150 21 Buddhist temple; monastery; mosque 是日有司頒諸寺
151 21 a government office 是日有司頒諸寺
152 21 a eunuch 是日有司頒諸寺
153 21 Buddhist temple; vihāra 是日有司頒諸寺
154 20 wéi to act as; to serve 亦不煩為愧
155 20 wéi to change into; to become 亦不煩為愧
156 20 wéi to be; is 亦不煩為愧
157 20 wéi to do 亦不煩為愧
158 20 wèi to support; to help 亦不煩為愧
159 20 wéi to govern 亦不煩為愧
160 20 wèi to be; bhū 亦不煩為愧
161 19 陛下 bì xià your majesty 陛下
162 19 xiàng to appear; to seem; to resemble 像至
163 19 xiàng image; portrait; statue 像至
164 19 xiàng appearance 像至
165 19 xiàng for example 像至
166 19 xiàng likeness; pratirūpa 像至
167 19 děng et cetera; and so on 梁國公房玄齡等承法師齎經
168 19 děng to wait 梁國公房玄齡等承法師齎經
169 19 děng to be equal 梁國公房玄齡等承法師齎經
170 19 děng degree; level 梁國公房玄齡等承法師齎經
171 19 děng to compare 梁國公房玄齡等承法師齎經
172 19 děng same; equal; sama 梁國公房玄齡等承法師齎經
173 18 Kangxi radical 132 自漕而入
174 18 Zi 自漕而入
175 18 a nose 自漕而入
176 18 the beginning; the start 自漕而入
177 18 origin 自漕而入
178 18 to employ; to use 自漕而入
179 18 to be 自漕而入
180 18 self; soul; ātman 自漕而入
181 18 zhě ca 識者嘉焉
182 17 wén to hear 玄奘聞
183 17 wén Wen 玄奘聞
184 17 wén sniff at; to smell 玄奘聞
185 17 wén to be widely known 玄奘聞
186 17 wén to confirm; to accept 玄奘聞
187 17 wén information 玄奘聞
188 17 wèn famous; well known 玄奘聞
189 17 wén knowledge; learning 玄奘聞
190 17 wèn popularity; prestige; reputation 玄奘聞
191 17 wén to question 玄奘聞
192 17 wén heard; śruta 玄奘聞
193 17 wén hearing; śruti 玄奘聞
194 16 fāng square; quadrilateral; one side 方俗異心
195 16 fāng Fang 方俗異心
196 16 fāng Kangxi radical 70 方俗異心
197 16 fāng square shaped 方俗異心
198 16 fāng prescription 方俗異心
199 16 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方俗異心
200 16 fāng local 方俗異心
201 16 fāng a way; a method 方俗異心
202 16 fāng a direction; a side; a position 方俗異心
203 16 fāng an area; a region 方俗異心
204 16 fāng a party; a side 方俗異心
205 16 fāng a principle; a formula 方俗異心
206 16 fāng honest; upright; proper 方俗異心
207 16 fāng magic 方俗異心
208 16 fāng earth 方俗異心
209 16 fāng earthly; mundane 方俗異心
210 16 fāng a scope; an aspect 方俗異心
211 16 fāng side-by-side; parallel 方俗異心
212 16 fāng agreeable; equable 方俗異心
213 16 fāng equal; equivalent 方俗異心
214 16 fāng to compare 方俗異心
215 16 fāng a wooden tablet for writing 方俗異心
216 16 fāng a convention; a common practice 方俗異心
217 16 fāng a law; a standard 方俗異心
218 16 fāng to own; to possess 方俗異心
219 16 fāng to disobey; to violate 方俗異心
220 16 fāng to slander; to defame 方俗異心
221 16 páng beside 方俗異心
222 16 fāng direction; diś 方俗異心
223 15 ministry; department 部伍陳列
224 15 section; part 部伍陳列
225 15 troops 部伍陳列
226 15 a category; a kind 部伍陳列
227 15 to command; to control 部伍陳列
228 15 radical 部伍陳列
229 15 headquarters 部伍陳列
230 15 unit 部伍陳列
231 15 to put in order; to arrange 部伍陳列
232 15 group; nikāya 部伍陳列
233 15 xuán profound; mysterious; subtle
234 15 xuán black
235 15 xuán Kangxi radical 95
236 15 xuán incredible; unreliable
237 15 xuán occult; mystical
238 15 xuán meditative and silent
239 15 xuán pretending
240 15 xuán Xuan
241 15 xuán mysterious; subtle
242 15 chén minister; statesman; official 謂侍臣曰
243 15 chén Kangxi radical 131 謂侍臣曰
244 15 chén a slave 謂侍臣曰
245 15 chén Chen 謂侍臣曰
246 15 chén to obey; to comply 謂侍臣曰
247 15 chén to command; to direct 謂侍臣曰
248 15 chén a subject 謂侍臣曰
249 15 chén minister; counsellor; āmātya 謂侍臣曰
250 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如來肉舍利一百五十粒
251 13 děi to want to; to need to 得如來肉舍利一百五十粒
252 13 děi must; ought to 得如來肉舍利一百五十粒
253 13 de 得如來肉舍利一百五十粒
254 13 de infix potential marker 得如來肉舍利一百五十粒
255 13 to result in 得如來肉舍利一百五十粒
256 13 to be proper; to fit; to suit 得如來肉舍利一百五十粒
257 13 to be satisfied 得如來肉舍利一百五十粒
258 13 to be finished 得如來肉舍利一百五十粒
259 13 děi satisfying 得如來肉舍利一百五十粒
260 13 to contract 得如來肉舍利一百五十粒
261 13 to hear 得如來肉舍利一百五十粒
262 13 to have; there is 得如來肉舍利一百五十粒
263 13 marks time passed 得如來肉舍利一百五十粒
264 13 obtain; attain; prāpta 得如來肉舍利一百五十粒
265 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 遂成闤闠
266 13 chéng to become; to turn into 遂成闤闠
267 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 遂成闤闠
268 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 遂成闤闠
269 13 chéng a full measure of 遂成闤闠
270 13 chéng whole 遂成闤闠
271 13 chéng set; established 遂成闤闠
272 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 遂成闤闠
273 13 chéng to reconcile 遂成闤闠
274 13 chéng to resmble; to be similar to 遂成闤闠
275 13 chéng composed of 遂成闤闠
276 13 chéng a result; a harvest; an achievement 遂成闤闠
277 13 chéng capable; able; accomplished 遂成闤闠
278 13 chéng to help somebody achieve something 遂成闤闠
279 13 chéng Cheng 遂成闤闠
280 13 chéng Become 遂成闤闠
281 13 chéng becoming; bhāva 遂成闤闠
282 13 使 shǐ to make; to cause 無異乘流之舟使棄水而
283 13 使 shǐ to make use of for labor 無異乘流之舟使棄水而
284 13 使 shǐ to indulge 無異乘流之舟使棄水而
285 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 無異乘流之舟使棄水而
286 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 無異乘流之舟使棄水而
287 13 使 shǐ to dispatch 無異乘流之舟使棄水而
288 13 使 shǐ to use 無異乘流之舟使棄水而
289 13 使 shǐ to be able to 無異乘流之舟使棄水而
290 13 使 shǐ messenger; dūta 無異乘流之舟使棄水而
291 12 zhèn an omen; a sign 朕甚嘉焉
292 12 zhèn subtle 朕甚嘉焉
293 12 wèi Eighth earthly branch 未多
294 12 wèi 1-3 p.m. 未多
295 12 wèi to taste 未多
296 12 wèi future; anāgata 未多
297 12 fēi Kangxi radical 175 造天池而非遠
298 12 fēi wrong; bad; untruthful 造天池而非遠
299 12 fēi different 造天池而非遠
300 12 fēi to not be; to not have 造天池而非遠
301 12 fēi to violate; to be contrary to 造天池而非遠
302 12 fēi Africa 造天池而非遠
303 12 fēi to slander 造天池而非遠
304 12 fěi to avoid 造天池而非遠
305 12 fēi must 造天池而非遠
306 12 fēi an error 造天池而非遠
307 12 fēi a problem; a question 造天池而非遠
308 12 fēi evil 造天池而非遠
309 12 dào way; road; path 內外官僚列道兩傍
310 12 dào principle; a moral; morality 內外官僚列道兩傍
311 12 dào Tao; the Way 內外官僚列道兩傍
312 12 dào to say; to speak; to talk 內外官僚列道兩傍
313 12 dào to think 內外官僚列道兩傍
314 12 dào circuit; a province 內外官僚列道兩傍
315 12 dào a course; a channel 內外官僚列道兩傍
316 12 dào a method; a way of doing something 內外官僚列道兩傍
317 12 dào a doctrine 內外官僚列道兩傍
318 12 dào Taoism; Daoism 內外官僚列道兩傍
319 12 dào a skill 內外官僚列道兩傍
320 12 dào a sect 內外官僚列道兩傍
321 12 dào a line 內外官僚列道兩傍
322 12 dào Way 內外官僚列道兩傍
323 12 dào way; path; marga 內外官僚列道兩傍
324 12 qián front 摩揭陀國前正
325 12 qián former; the past 摩揭陀國前正
326 12 qián to go forward 摩揭陀國前正
327 12 qián preceding 摩揭陀國前正
328 12 qián before; earlier; prior 摩揭陀國前正
329 12 qián to appear before 摩揭陀國前正
330 12 qián future 摩揭陀國前正
331 12 qián top; first 摩揭陀國前正
332 12 qián battlefront 摩揭陀國前正
333 12 qián before; former; pūrva 摩揭陀國前正
334 12 qián facing; mukha 摩揭陀國前正
335 12 yuǎn far; distant 但念彼山川阻遠
336 12 yuǎn far-reaching 但念彼山川阻遠
337 12 yuǎn separated from 但念彼山川阻遠
338 12 yuàn estranged from 但念彼山川阻遠
339 12 yuǎn milkwort 但念彼山川阻遠
340 12 yuǎn long ago 但念彼山川阻遠
341 12 yuǎn long-range 但念彼山川阻遠
342 12 yuǎn a remote area 但念彼山川阻遠
343 12 yuǎn Yuan 但念彼山川阻遠
344 12 yuàn to leave 但念彼山川阻遠
345 12 yuàn to violate; to be contrary to 但念彼山川阻遠
346 12 yuǎn distant; dura 但念彼山川阻遠
347 12 jiàn to see 見於
348 12 jiàn opinion; view; understanding 見於
349 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見於
350 12 jiàn refer to; for details see 見於
351 12 jiàn to listen to 見於
352 12 jiàn to meet 見於
353 12 jiàn to receive (a guest) 見於
354 12 jiàn let me; kindly 見於
355 12 jiàn Jian 見於
356 12 xiàn to appear 見於
357 12 xiàn to introduce 見於
358 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見於
359 12 jiàn seeing; observing; darśana 見於
360 11 jiàng a general; a high ranking officer 寺別將出分布
361 11 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 寺別將出分布
362 11 jiàng to command; to lead 寺別將出分布
363 11 qiāng to request 寺別將出分布
364 11 jiāng to bring; to take; to use; to hold 寺別將出分布
365 11 jiāng to support; to wait upon; to take care of 寺別將出分布
366 11 jiāng to checkmate 寺別將出分布
367 11 jiāng to goad; to incite; to provoke 寺別將出分布
368 11 jiāng to do; to handle 寺別將出分布
369 11 jiàng backbone 寺別將出分布
370 11 jiàng king 寺別將出分布
371 11 jiāng to rest 寺別將出分布
372 11 jiàng a senior member of an organization 寺別將出分布
373 11 jiāng large; great 寺別將出分布
374 11 fèng to offer; to present 六軍奉衛
375 11 fèng to receive; to receive with respect 六軍奉衛
376 11 fèng to believe in 六軍奉衛
377 11 fèng a display of respect 六軍奉衛
378 11 fèng to revere 六軍奉衛
379 11 fèng salary 六軍奉衛
380 11 fèng to serve 六軍奉衛
381 11 fèng Feng 六軍奉衛
382 11 fèng to politely request 六軍奉衛
383 11 fèng to offer with both hands 六軍奉衛
384 11 fèng a term of respect 六軍奉衛
385 11 fèng to help 六軍奉衛
386 11 fèng offer; upanī 六軍奉衛
387 11 meaning; sense 乃條疏所須證義
388 11 justice; right action; righteousness 乃條疏所須證義
389 11 artificial; man-made; fake 乃條疏所須證義
390 11 chivalry; generosity 乃條疏所須證義
391 11 just; righteous 乃條疏所須證義
392 11 adopted 乃條疏所須證義
393 11 a relationship 乃條疏所須證義
394 11 volunteer 乃條疏所須證義
395 11 something suitable 乃條疏所須證義
396 11 a martyr 乃條疏所須證義
397 11 a law 乃條疏所須證義
398 11 Yi 乃條疏所須證義
399 11 Righteousness 乃條疏所須證義
400 11 aim; artha 乃條疏所須證義
401 11 method; way 法花
402 11 France 法花
403 11 the law; rules; regulations 法花
404 11 the teachings of the Buddha; Dharma 法花
405 11 a standard; a norm 法花
406 11 an institution 法花
407 11 to emulate 法花
408 11 magic; a magic trick 法花
409 11 punishment 法花
410 11 Fa 法花
411 11 a precedent 法花
412 11 a classification of some kinds of Han texts 法花
413 11 relating to a ceremony or rite 法花
414 11 Dharma 法花
415 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法花
416 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法花
417 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法花
418 11 quality; characteristic 法花
419 11 shèng sacred 文武聖皇帝於洛陽宮
420 11 shèng clever; wise; shrewd 文武聖皇帝於洛陽宮
421 11 shèng a master; an expert 文武聖皇帝於洛陽宮
422 11 shèng a sage; a wise man; a saint 文武聖皇帝於洛陽宮
423 11 shèng noble; sovereign; without peer 文武聖皇帝於洛陽宮
424 11 shèng agile 文武聖皇帝於洛陽宮
425 11 shèng noble; sacred; ārya 文武聖皇帝於洛陽宮
426 11 tiān day 此蓋謂天之
427 11 tiān heaven 此蓋謂天之
428 11 tiān nature 此蓋謂天之
429 11 tiān sky 此蓋謂天之
430 11 tiān weather 此蓋謂天之
431 11 tiān father; husband 此蓋謂天之
432 11 tiān a necessity 此蓋謂天之
433 11 tiān season 此蓋謂天之
434 11 tiān destiny 此蓋謂天之
435 11 tiān very high; sky high [prices] 此蓋謂天之
436 11 tiān a deva; a god 此蓋謂天之
437 11 tiān Heaven 此蓋謂天之
438 11 shí time; a point or period of time 雖不及彼時
439 11 shí a season; a quarter of a year 雖不及彼時
440 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 雖不及彼時
441 11 shí fashionable 雖不及彼時
442 11 shí fate; destiny; luck 雖不及彼時
443 11 shí occasion; opportunity; chance 雖不及彼時
444 11 shí tense 雖不及彼時
445 11 shí particular; special 雖不及彼時
446 11 shí to plant; to cultivate 雖不及彼時
447 11 shí an era; a dynasty 雖不及彼時
448 11 shí time [abstract] 雖不及彼時
449 11 shí seasonal 雖不及彼時
450 11 shí to wait upon 雖不及彼時
451 11 shí hour 雖不及彼時
452 11 shí appropriate; proper; timely 雖不及彼時
453 11 shí Shi 雖不及彼時
454 11 shí a present; currentlt 雖不及彼時
455 11 shí time; kāla 雖不及彼時
456 11 shí at that time; samaya 雖不及彼時
457 11 guó a country; a nation 梁國公房玄齡等承法師齎經
458 11 guó the capital of a state 梁國公房玄齡等承法師齎經
459 11 guó a feud; a vassal state 梁國公房玄齡等承法師齎經
460 11 guó a state; a kingdom 梁國公房玄齡等承法師齎經
461 11 guó a place; a land 梁國公房玄齡等承法師齎經
462 11 guó domestic; Chinese 梁國公房玄齡等承法師齎經
463 11 guó national 梁國公房玄齡等承法師齎經
464 11 guó top in the nation 梁國公房玄齡等承法師齎經
465 11 guó Guo 梁國公房玄齡等承法師齎經
466 11 guó community; nation; janapada 梁國公房玄齡等承法師齎經
467 11 juǎn to coil; to roll 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
468 11 juǎn a coil; a roll; a scroll 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
469 11 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
470 11 juǎn to sweep up; to carry away 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
471 11 juǎn to involve; to embroil 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
472 11 juǎn a break roll 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
473 11 juàn an examination paper 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
474 11 juàn a file 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
475 11 quán crinkled; curled 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
476 11 juǎn to include 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
477 11 juǎn to store away 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
478 11 juǎn to sever; to break off 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
479 11 juǎn Juan 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
480 11 juàn tired 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
481 11 quán beautiful 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
482 11 juǎn wrapped 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷
483 11 Yi 亦遺法之盛也
484 10 shū book 書手等數
485 10 shū document; manuscript 書手等數
486 10 shū letter 書手等數
487 10 shū the Cannon of Documents 書手等數
488 10 shū to write 書手等數
489 10 shū writing 書手等數
490 10 shū calligraphy; writing style 書手等數
491 10 shū Shu 書手等數
492 10 shū to record 書手等數
493 10 shū book; pustaka 書手等數
494 10 shū write; copy; likh 書手等數
495 10 shū manuscript; lekha 書手等數
496 10 shū book; pustaka 書手等數
497 10 shū document; lekha 書手等數
498 10 biǎo clock; a wrist watch 三表奏
499 10 biǎo a coat; outer clothing 三表奏
500 10 biǎo a mark; a border 三表奏

Frequencies of all Words

Top 1263

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 133 zhī him; her; them; that 翌日大會於朱雀街之南
2 133 zhī used between a modifier and a word to form a word group 翌日大會於朱雀街之南
3 133 zhī to go 翌日大會於朱雀街之南
4 133 zhī this; that 翌日大會於朱雀街之南
5 133 zhī genetive marker 翌日大會於朱雀街之南
6 133 zhī it 翌日大會於朱雀街之南
7 133 zhī in; in regards to 翌日大會於朱雀街之南
8 133 zhī all 翌日大會於朱雀街之南
9 133 zhī and 翌日大會於朱雀街之南
10 133 zhī however 翌日大會於朱雀街之南
11 133 zhī if 翌日大會於朱雀街之南
12 133 zhī then 翌日大會於朱雀街之南
13 133 zhī to arrive; to go 翌日大會於朱雀街之南
14 133 zhī is 翌日大會於朱雀街之南
15 133 zhī to use 翌日大會於朱雀街之南
16 133 zhī Zhi 翌日大會於朱雀街之南
17 133 zhī winding 翌日大會於朱雀街之南
18 72 ér and; as well as; but (not); yet (not) 自漕而入
19 72 ér Kangxi radical 126 自漕而入
20 72 ér you 自漕而入
21 72 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 自漕而入
22 72 ér right away; then 自漕而入
23 72 ér but; yet; however; while; nevertheless 自漕而入
24 72 ér if; in case; in the event that 自漕而入
25 72 ér therefore; as a result; thus 自漕而入
26 72 ér how can it be that? 自漕而入
27 72 ér so as to 自漕而入
28 72 ér only then 自漕而入
29 72 ér as if; to seem like 自漕而入
30 72 néng can; able 自漕而入
31 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自漕而入
32 72 ér me 自漕而入
33 72 ér to arrive; up to 自漕而入
34 72 ér possessive 自漕而入
35 72 ér and; ca 自漕而入
36 50 in; at 舍於
37 50 in; at 舍於
38 50 in; at; to; from 舍於
39 50 to go; to 舍於
40 50 to rely on; to depend on 舍於
41 50 to go to; to arrive at 舍於
42 50 from 舍於
43 50 give 舍於
44 50 oppposing 舍於
45 50 and 舍於
46 50 compared to 舍於
47 50 by 舍於
48 50 and; as well as 舍於
49 50 for 舍於
50 50 Yu 舍於
51 50 a crow 舍於
52 50 whew; wow 舍於
53 50 near to; antike 舍於
54 37 his; hers; its; theirs 其從若雲
55 37 to add emphasis 其從若雲
56 37 used when asking a question in reply to a question 其從若雲
57 37 used when making a request or giving an order 其從若雲
58 37 he; her; it; them 其從若雲
59 37 probably; likely 其從若雲
60 37 will 其從若雲
61 37 may 其從若雲
62 37 if 其從若雲
63 37 or 其從若雲
64 37 Qi 其從若雲
65 37 he; her; it; saḥ; sā; tad 其從若雲
66 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即以安置法師於西域所
67 37 suǒ an office; an institute 即以安置法師於西域所
68 37 suǒ introduces a relative clause 即以安置法師於西域所
69 37 suǒ it 即以安置法師於西域所
70 37 suǒ if; supposing 即以安置法師於西域所
71 37 suǒ a few; various; some 即以安置法師於西域所
72 37 suǒ a place; a location 即以安置法師於西域所
73 37 suǒ indicates a passive voice 即以安置法師於西域所
74 37 suǒ that which 即以安置法師於西域所
75 37 suǒ an ordinal number 即以安置法師於西域所
76 37 suǒ meaning 即以安置法師於西域所
77 37 suǒ garrison 即以安置法師於西域所
78 37 suǒ place; pradeśa 即以安置法師於西域所
79 37 suǒ that which; yad 即以安置法師於西域所
80 36 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 梁國公房玄齡等承法師齎經
81 36 法師 fǎshī a Taoist priest 梁國公房玄齡等承法師齎經
82 36 法師 fǎshī Venerable 梁國公房玄齡等承法師齎經
83 36 法師 fǎshī Dharma Teacher 梁國公房玄齡等承法師齎經
84 36 法師 fǎshī Dharma master 梁國公房玄齡等承法師齎經
85 34 so as to; in order to 即以安置法師於西域所
86 34 to use; to regard as 即以安置法師於西域所
87 34 to use; to grasp 即以安置法師於西域所
88 34 according to 即以安置法師於西域所
89 34 because of 即以安置法師於西域所
90 34 on a certain date 即以安置法師於西域所
91 34 and; as well as 即以安置法師於西域所
92 34 to rely on 即以安置法師於西域所
93 34 to regard 即以安置法師於西域所
94 34 to be able to 即以安置法師於西域所
95 34 to order; to command 即以安置法師於西域所
96 34 further; moreover 即以安置法師於西域所
97 34 used after a verb 即以安置法師於西域所
98 34 very 即以安置法師於西域所
99 34 already 即以安置法師於西域所
100 34 increasingly 即以安置法師於西域所
101 34 a reason; a cause 即以安置法師於西域所
102 34 Israel 即以安置法師於西域所
103 34 Yi 即以安置法師於西域所
104 34 use; yogena 即以安置法師於西域所
105 33 yuē to speak; to say 釋彥悰箋述曰
106 33 yuē Kangxi radical 73 釋彥悰箋述曰
107 33 yuē to be called 釋彥悰箋述曰
108 33 yuē particle without meaning 釋彥悰箋述曰
109 33 yuē said; ukta 釋彥悰箋述曰
110 32 jīng to go through; to experience 二年夏六月謝御製經序并答
111 32 jīng a sutra; a scripture 二年夏六月謝御製經序并答
112 32 jīng warp 二年夏六月謝御製經序并答
113 32 jīng longitude 二年夏六月謝御製經序并答
114 32 jīng often; regularly; frequently 二年夏六月謝御製經序并答
115 32 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 二年夏六月謝御製經序并答
116 32 jīng a woman's period 二年夏六月謝御製經序并答
117 32 jīng to bear; to endure 二年夏六月謝御製經序并答
118 32 jīng to hang; to die by hanging 二年夏六月謝御製經序并答
119 32 jīng classics 二年夏六月謝御製經序并答
120 32 jīng to be frugal; to save 二年夏六月謝御製經序并答
121 32 jīng a classic; a scripture; canon 二年夏六月謝御製經序并答
122 32 jīng a standard; a norm 二年夏六月謝御製經序并答
123 32 jīng a section of a Confucian work 二年夏六月謝御製經序并答
124 32 jīng to measure 二年夏六月謝御製經序并答
125 32 jīng human pulse 二年夏六月謝御製經序并答
126 32 jīng menstruation; a woman's period 二年夏六月謝御製經序并答
127 32 jīng sutra; discourse 二年夏六月謝御製經序并答
128 27 not; no 不蒙允許
129 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 不蒙允許
130 27 as a correlative 不蒙允許
131 27 no (answering a question) 不蒙允許
132 27 forms a negative adjective from a noun 不蒙允許
133 27 at the end of a sentence to form a question 不蒙允許
134 27 to form a yes or no question 不蒙允許
135 27 infix potential marker 不蒙允許
136 27 no; na 不蒙允許
137 27 one 覺山龍窟留影金佛像一軀
138 27 Kangxi radical 1 覺山龍窟留影金佛像一軀
139 27 as soon as; all at once 覺山龍窟留影金佛像一軀
140 27 pure; concentrated 覺山龍窟留影金佛像一軀
141 27 whole; all 覺山龍窟留影金佛像一軀
142 27 first 覺山龍窟留影金佛像一軀
143 27 the same 覺山龍窟留影金佛像一軀
144 27 each 覺山龍窟留影金佛像一軀
145 27 certain 覺山龍窟留影金佛像一軀
146 27 throughout 覺山龍窟留影金佛像一軀
147 27 used in between a reduplicated verb 覺山龍窟留影金佛像一軀
148 27 sole; single 覺山龍窟留影金佛像一軀
149 27 a very small amount 覺山龍窟留影金佛像一軀
150 27 Yi 覺山龍窟留影金佛像一軀
151 27 other 覺山龍窟留影金佛像一軀
152 27 to unify 覺山龍窟留影金佛像一軀
153 27 accidentally; coincidentally 覺山龍窟留影金佛像一軀
154 27 abruptly; suddenly 覺山龍窟留影金佛像一軀
155 27 or 覺山龍窟留影金佛像一軀
156 27 one; eka 覺山龍窟留影金佛像一軀
157 27 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門慧立本
158 27 沙門 shāmén sramana 沙門慧立本
159 27 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門慧立本
160 27 lùn to comment; to discuss 論一十五部
161 27 lùn a theory; a doctrine 論一十五部
162 27 lùn by the; per 論一十五部
163 27 lùn to evaluate 論一十五部
164 27 lùn opinion; speech; statement 論一十五部
165 27 lùn to convict 論一十五部
166 27 lùn to edit; to compile 論一十五部
167 27 lùn a treatise; sastra 論一十五部
168 27 lùn discussion 論一十五部
169 27 emperor; supreme ruler 帝迎慰甚厚
170 27 the ruler of Heaven 帝迎慰甚厚
171 27 a god 帝迎慰甚厚
172 27 imperialism 帝迎慰甚厚
173 27 lord; pārthiva 帝迎慰甚厚
174 27 Indra 帝迎慰甚厚
175 26 yǒu is; are; to exist 通光座高尺有五寸
176 26 yǒu to have; to possess 通光座高尺有五寸
177 26 yǒu indicates an estimate 通光座高尺有五寸
178 26 yǒu indicates a large quantity 通光座高尺有五寸
179 26 yǒu indicates an affirmative response 通光座高尺有五寸
180 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 通光座高尺有五寸
181 26 yǒu used to compare two things 通光座高尺有五寸
182 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 通光座高尺有五寸
183 26 yǒu used before the names of dynasties 通光座高尺有五寸
184 26 yǒu a certain thing; what exists 通光座高尺有五寸
185 26 yǒu multiple of ten and ... 通光座高尺有五寸
186 26 yǒu abundant 通光座高尺有五寸
187 26 yǒu purposeful 通光座高尺有五寸
188 26 yǒu You 通光座高尺有五寸
189 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 通光座高尺有五寸
190 26 yǒu becoming; bhava 通光座高尺有五寸
191 26 yán to speak; to say; said 此自是師長者之言
192 26 yán language; talk; words; utterance; speech 此自是師長者之言
193 26 yán Kangxi radical 149 此自是師長者之言
194 26 yán a particle with no meaning 此自是師長者之言
195 26 yán phrase; sentence 此自是師長者之言
196 26 yán a word; a syllable 此自是師長者之言
197 26 yán a theory; a doctrine 此自是師長者之言
198 26 yán to regard as 此自是師長者之言
199 26 yán to act as 此自是師長者之言
200 26 yán word; vacana 此自是師長者之言
201 26 yán speak; vad 此自是師長者之言
202 25 zhì to; until 像至
203 25 zhì Kangxi radical 133 像至
204 25 zhì extremely; very; most 像至
205 25 zhì to arrive 像至
206 25 zhì approach; upagama 像至
207 24 also; too 亦遺法之盛也
208 24 a final modal particle indicating certainy or decision 亦遺法之盛也
209 24 either 亦遺法之盛也
210 24 even 亦遺法之盛也
211 24 used to soften the tone 亦遺法之盛也
212 24 used for emphasis 亦遺法之盛也
213 24 used to mark contrast 亦遺法之盛也
214 24 used to mark compromise 亦遺法之盛也
215 24 ya 亦遺法之盛也
216 24 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘當去之時
217 24 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘當去之時
218 23 shī teacher 師去
219 23 shī multitude 師去
220 23 shī a host; a leader 師去
221 23 shī an expert 師去
222 23 shī an example; a model 師去
223 23 shī master 師去
224 23 shī a capital city; a well protected place 師去
225 23 shī Shi 師去
226 23 shī to imitate 師去
227 23 shī troops 師去
228 23 shī shi 師去
229 23 shī an army division 師去
230 23 shī the 7th hexagram 師去
231 23 shī a lion 師去
232 23 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師去
233 23 no 無難
234 23 Kangxi radical 71 無難
235 23 to not have; without 無難
236 23 has not yet 無難
237 23 mo 無難
238 23 do not 無難
239 23 not; -less; un- 無難
240 23 regardless of 無難
241 23 to not have 無難
242 23 um 無難
243 23 Wu 無難
244 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無難
245 23 not; non- 無難
246 23 mo 無難
247 23 rén person; people; a human being 人皆欣
248 23 rén Kangxi radical 9 人皆欣
249 23 rén a kind of person 人皆欣
250 23 rén everybody 人皆欣
251 23 rén adult 人皆欣
252 23 rén somebody; others 人皆欣
253 23 rén an upright person 人皆欣
254 23 rén person; manuṣya 人皆欣
255 22 soil; ground; land
256 22 de subordinate particle
257 22 floor
258 22 the earth
259 22 fields
260 22 a place
261 22 a situation; a position
262 22 background
263 22 terrain
264 22 a territory; a region
265 22 used after a distance measure
266 22 coming from the same clan
267 22 earth; pṛthivī
268 22 stage; ground; level; bhumi
269 22 yòu again; also 又安置法師於西域
270 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又安置法師於西域
271 22 yòu Kangxi radical 29 又安置法師於西域
272 22 yòu and 又安置法師於西域
273 22 yòu furthermore 又安置法師於西域
274 22 yòu in addition 又安置法師於西域
275 22 yòu but 又安置法師於西域
276 22 yòu again; also; moreover; punar 又安置法師於西域
277 21 Buddhist temple; monastery; mosque 是日有司頒諸寺
278 21 a government office 是日有司頒諸寺
279 21 a eunuch 是日有司頒諸寺
280 21 Buddhist temple; vihāra 是日有司頒諸寺
281 20 wèi for; to 亦不煩為愧
282 20 wèi because of 亦不煩為愧
283 20 wéi to act as; to serve 亦不煩為愧
284 20 wéi to change into; to become 亦不煩為愧
285 20 wéi to be; is 亦不煩為愧
286 20 wéi to do 亦不煩為愧
287 20 wèi for 亦不煩為愧
288 20 wèi because of; for; to 亦不煩為愧
289 20 wèi to 亦不煩為愧
290 20 wéi in a passive construction 亦不煩為愧
291 20 wéi forming a rehetorical question 亦不煩為愧
292 20 wéi forming an adverb 亦不煩為愧
293 20 wéi to add emphasis 亦不煩為愧
294 20 wèi to support; to help 亦不煩為愧
295 20 wéi to govern 亦不煩為愧
296 20 wèi to be; bhū 亦不煩為愧
297 19 陛下 bì xià your majesty 陛下
298 19 xiàng to appear; to seem; to resemble 像至
299 19 xiàng image; portrait; statue 像至
300 19 xiàng appearance 像至
301 19 xiàng for example 像至
302 19 xiàng likeness; pratirūpa 像至
303 19 děng et cetera; and so on 梁國公房玄齡等承法師齎經
304 19 děng to wait 梁國公房玄齡等承法師齎經
305 19 děng degree; kind 梁國公房玄齡等承法師齎經
306 19 děng plural 梁國公房玄齡等承法師齎經
307 19 děng to be equal 梁國公房玄齡等承法師齎經
308 19 děng degree; level 梁國公房玄齡等承法師齎經
309 19 děng to compare 梁國公房玄齡等承法師齎經
310 19 děng same; equal; sama 梁國公房玄齡等承法師齎經
311 18 naturally; of course; certainly 自漕而入
312 18 from; since 自漕而入
313 18 self; oneself; itself 自漕而入
314 18 Kangxi radical 132 自漕而入
315 18 Zi 自漕而入
316 18 a nose 自漕而入
317 18 the beginning; the start 自漕而入
318 18 origin 自漕而入
319 18 originally 自漕而入
320 18 still; to remain 自漕而入
321 18 in person; personally 自漕而入
322 18 in addition; besides 自漕而入
323 18 if; even if 自漕而入
324 18 but 自漕而入
325 18 because 自漕而入
326 18 to employ; to use 自漕而入
327 18 to be 自漕而入
328 18 own; one's own; oneself 自漕而入
329 18 self; soul; ātman 自漕而入
330 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 識者嘉焉
331 18 zhě that 識者嘉焉
332 18 zhě nominalizing function word 識者嘉焉
333 18 zhě used to mark a definition 識者嘉焉
334 18 zhě used to mark a pause 識者嘉焉
335 18 zhě topic marker; that; it 識者嘉焉
336 18 zhuó according to 識者嘉焉
337 18 zhě ca 識者嘉焉
338 17 wén to hear 玄奘聞
339 17 wén Wen 玄奘聞
340 17 wén sniff at; to smell 玄奘聞
341 17 wén to be widely known 玄奘聞
342 17 wén to confirm; to accept 玄奘聞
343 17 wén information 玄奘聞
344 17 wèn famous; well known 玄奘聞
345 17 wén knowledge; learning 玄奘聞
346 17 wèn popularity; prestige; reputation 玄奘聞
347 17 wén to question 玄奘聞
348 17 wén heard; śruta 玄奘聞
349 17 wén hearing; śruti 玄奘聞
350 16 fāng square; quadrilateral; one side 方俗異心
351 16 fāng Fang 方俗異心
352 16 fāng Kangxi radical 70 方俗異心
353 16 fāng measure word for square things 方俗異心
354 16 fāng square shaped 方俗異心
355 16 fāng prescription 方俗異心
356 16 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方俗異心
357 16 fāng local 方俗異心
358 16 fāng a way; a method 方俗異心
359 16 fāng at the time when; just when 方俗異心
360 16 fāng only; just 方俗異心
361 16 fāng a direction; a side; a position 方俗異心
362 16 fāng an area; a region 方俗異心
363 16 fāng a party; a side 方俗異心
364 16 fāng a principle; a formula 方俗異心
365 16 fāng honest; upright; proper 方俗異心
366 16 fāng magic 方俗異心
367 16 fāng earth 方俗異心
368 16 fāng earthly; mundane 方俗異心
369 16 fāng a scope; an aspect 方俗異心
370 16 fāng side-by-side; parallel 方俗異心
371 16 fāng agreeable; equable 方俗異心
372 16 fāng about to 方俗異心
373 16 fāng equal; equivalent 方俗異心
374 16 fāng to compare 方俗異心
375 16 fāng a wooden tablet for writing 方俗異心
376 16 fāng a convention; a common practice 方俗異心
377 16 fāng a law; a standard 方俗異心
378 16 fāng to own; to possess 方俗異心
379 16 fāng to disobey; to violate 方俗異心
380 16 fāng to slander; to defame 方俗異心
381 16 páng beside 方俗異心
382 16 fāng direction; diś 方俗異心
383 16 this; these 此蓋謂天之
384 16 in this way 此蓋謂天之
385 16 otherwise; but; however; so 此蓋謂天之
386 16 at this time; now; here 此蓋謂天之
387 16 this; here; etad 此蓋謂天之
388 15 ministry; department 部伍陳列
389 15 section; part; measure word for films and books 部伍陳列
390 15 section; part 部伍陳列
391 15 troops 部伍陳列
392 15 a category; a kind 部伍陳列
393 15 to command; to control 部伍陳列
394 15 radical 部伍陳列
395 15 headquarters 部伍陳列
396 15 unit 部伍陳列
397 15 to put in order; to arrange 部伍陳列
398 15 group; nikāya 部伍陳列
399 15 xuán profound; mysterious; subtle
400 15 xuán black
401 15 xuán Kangxi radical 95
402 15 xuán incredible; unreliable
403 15 xuán occult; mystical
404 15 xuán meditative and silent
405 15 xuán pretending
406 15 xuán Xuan
407 15 xuán mysterious; subtle
408 15 shì is; are; am; to be 至是並陳於街內
409 15 shì is exactly 至是並陳於街內
410 15 shì is suitable; is in contrast 至是並陳於街內
411 15 shì this; that; those 至是並陳於街內
412 15 shì really; certainly 至是並陳於街內
413 15 shì correct; yes; affirmative 至是並陳於街內
414 15 shì true 至是並陳於街內
415 15 shì is; has; exists 至是並陳於街內
416 15 shì used between repetitions of a word 至是並陳於街內
417 15 shì a matter; an affair 至是並陳於街內
418 15 shì Shi 至是並陳於街內
419 15 shì is; bhū 至是並陳於街內
420 15 shì this; idam 至是並陳於街內
421 15 chén minister; statesman; official 謂侍臣曰
422 15 chén Kangxi radical 131 謂侍臣曰
423 15 chén a slave 謂侍臣曰
424 15 chén you 謂侍臣曰
425 15 chén Chen 謂侍臣曰
426 15 chén to obey; to comply 謂侍臣曰
427 15 chén to command; to direct 謂侍臣曰
428 15 chén a subject 謂侍臣曰
429 15 chén minister; counsellor; āmātya 謂侍臣曰
430 13 de potential marker 得如來肉舍利一百五十粒
431 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如來肉舍利一百五十粒
432 13 děi must; ought to 得如來肉舍利一百五十粒
433 13 děi to want to; to need to 得如來肉舍利一百五十粒
434 13 děi must; ought to 得如來肉舍利一百五十粒
435 13 de 得如來肉舍利一百五十粒
436 13 de infix potential marker 得如來肉舍利一百五十粒
437 13 to result in 得如來肉舍利一百五十粒
438 13 to be proper; to fit; to suit 得如來肉舍利一百五十粒
439 13 to be satisfied 得如來肉舍利一百五十粒
440 13 to be finished 得如來肉舍利一百五十粒
441 13 de result of degree 得如來肉舍利一百五十粒
442 13 de marks completion of an action 得如來肉舍利一百五十粒
443 13 děi satisfying 得如來肉舍利一百五十粒
444 13 to contract 得如來肉舍利一百五十粒
445 13 marks permission or possibility 得如來肉舍利一百五十粒
446 13 expressing frustration 得如來肉舍利一百五十粒
447 13 to hear 得如來肉舍利一百五十粒
448 13 to have; there is 得如來肉舍利一百五十粒
449 13 marks time passed 得如來肉舍利一百五十粒
450 13 obtain; attain; prāpta 得如來肉舍利一百五十粒
451 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 遂成闤闠
452 13 chéng one tenth 遂成闤闠
453 13 chéng to become; to turn into 遂成闤闠
454 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 遂成闤闠
455 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 遂成闤闠
456 13 chéng a full measure of 遂成闤闠
457 13 chéng whole 遂成闤闠
458 13 chéng set; established 遂成闤闠
459 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 遂成闤闠
460 13 chéng to reconcile 遂成闤闠
461 13 chéng alright; OK 遂成闤闠
462 13 chéng an area of ten square miles 遂成闤闠
463 13 chéng to resmble; to be similar to 遂成闤闠
464 13 chéng composed of 遂成闤闠
465 13 chéng a result; a harvest; an achievement 遂成闤闠
466 13 chéng capable; able; accomplished 遂成闤闠
467 13 chéng to help somebody achieve something 遂成闤闠
468 13 chéng Cheng 遂成闤闠
469 13 chéng Become 遂成闤闠
470 13 chéng becoming; bhāva 遂成闤闠
471 13 使 shǐ to make; to cause 無異乘流之舟使棄水而
472 13 使 shǐ to make use of for labor 無異乘流之舟使棄水而
473 13 使 shǐ to indulge 無異乘流之舟使棄水而
474 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 無異乘流之舟使棄水而
475 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 無異乘流之舟使棄水而
476 13 使 shǐ to dispatch 無異乘流之舟使棄水而
477 13 使 shǐ if 無異乘流之舟使棄水而
478 13 使 shǐ to use 無異乘流之舟使棄水而
479 13 使 shǐ to be able to 無異乘流之舟使棄水而
480 13 使 shǐ messenger; dūta 無異乘流之舟使棄水而
481 12 zhèn I; we 朕甚嘉焉
482 12 zhèn I [the emperor] 朕甚嘉焉
483 12 zhèn an omen; a sign 朕甚嘉焉
484 12 zhèn subtle 朕甚嘉焉
485 12 wèi Eighth earthly branch 未多
486 12 wèi not yet; still not 未多
487 12 wèi not; did not; have not 未多
488 12 wèi or not? 未多
489 12 wèi 1-3 p.m. 未多
490 12 wèi to taste 未多
491 12 wèi future; anāgata 未多
492 12 fēi not; non-; un- 造天池而非遠
493 12 fēi Kangxi radical 175 造天池而非遠
494 12 fēi wrong; bad; untruthful 造天池而非遠
495 12 fēi different 造天池而非遠
496 12 fēi to not be; to not have 造天池而非遠
497 12 fēi to violate; to be contrary to 造天池而非遠
498 12 fēi Africa 造天池而非遠
499 12 fēi to slander 造天池而非遠
500 12 fěi to avoid 造天池而非遠

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
use; yogena
yuē said; ukta
jīng sutra; discourse
no; na
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菴园 菴園 196 Amravana garden
班超 98 Ban Chao
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
汴州 98 Bianzhou
98 Bin county
98 Bohai Sea
博望 98 Bowang
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
单于 單于 99 Chanyu
褚遂良 99 Chu Suilang
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈氏 99 Maitreya
大菩萨藏会 大菩薩藏經 100 Bodhisattvapiṭakasūtra; Da Pusa Zang Hui
大唐 100 Tang Dynasty
大唐大慈恩寺三藏法师传 大唐大慈恩寺三藏法師傳 100 A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci'en Monastery of the Great Tang Dynasty
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
道安 100 Dao An
道宣 100 Daoxuan
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘达磨杂集论 大乘阿毘達磨雜集論 100 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Commentary on the Compendium of the Abhidharma
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
定州 100 Dingzhou
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
多宝寺 多寶寺 100 Duobao Temple
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法密部 102 Dharmaguptaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
房玄龄 房玄齡 102 Fang Xuanling
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
吠舍厘 吠舍釐 102 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
102 Feng
佛地经 佛地經 102 Buddhabhūmi; Fo Di Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
符坚 符堅 102 Fu Jian
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高岭 高嶺 103 Gaoling; Kaolin
103 7th heavenly stem
桂林 71 Guilin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Hao
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘福寺 104 Hongfu Temple
慧立 104 Hui Li
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
会昌 會昌 104 Huichang
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
罽賓 106 Kashmir
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
孔教 107 Confucianism; Confucian school
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
昆阳 昆陽 107 Kunyang
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗汉寺 羅漢寺 108 Luohan Temple; Arhat Temple
洛阳 洛陽 108 Luoyang
洛州 108 Luozhou
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
牧野 109 Muye
那揭罗曷国 那揭羅曷國 110 Kingdom of Nagarahara
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆罗痆斯国 婆羅痆斯國 112 Vārānasī
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
蒲州 80 Puzhou; Yongji
乾符 113 Qianfu
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三弥底部 三彌底部 115 Sammatiya School
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
上官 115 high-ranking official; superior
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
少林寺 115 Shaolin Temple
神泰 115 Shen Tai
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
115 Emperor Shun
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115 Sui Dynasty
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
条支 條支 116 Seleucid Empire
万金川 萬金川 119 Jinchuan Wan
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
武侯 119 Wuhou
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西域 120 Western Regions
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
孝文 120 Emperor Xiaowen of Wei
88 Xiong
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
彦悰 彥悰 121 Yan Cong
121 Yao
一乘 121 ekayāna; one vehicle
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
益州 121 Yizhou
永保 121 Eihō
雍州 121 Yongzhou
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
云和 雲和 121 Yunhe
杂集论 雜集論 122 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu
张骞 張騫 122 Zhang Qian
长孙无忌 長孫無忌 122 Zhangsun Wuji
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 122 State of Zhao
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智通 122 Zhi Tong
中区 中區 122 Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District
终南 終南 122 Zhongnan
中夏 122 China
缁门 緇門 122 Buddhists

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八藏 98 eight canons
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
次复 次復 99 afterwards; then
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大教 100 great teaching; Buddhadharma
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法事 102 a Dharma event
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡愚 102 common and ignorant
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福聚 102 a heap of merit
伏毒 102 subdue poison
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
金佛 106 metal Buddha statue
净域 淨域 106 pure land
卷第六 106 scroll 6
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
龙神 龍神 108 dragon spirit
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
亲承 親承 113 to entrust with duty
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
日月光 114 Sun, Moon, and Light
如法 114 In Accord With
三空 115 three kinds of emptiness
三千 115 three thousand-fold
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
散花 115 scatters flowers
三摩呬多 115 equipose; samāhita
深法 115 a profound truth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十七地 115 seventeen stages of practice
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
四佛 115 four Buddhas
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
五乘 119 five vehicles
无余依 無餘依 119 without remainder
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
邪正 120 heterodox and orthodox
心净 心淨 120 A Pure Mind
新译 新譯 120 new translation
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
要文 121 the essentials of a teaching
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
译经 譯經 121 to translate the scriptures
亿劫 億劫 121 a kalpa
因论 因論 121 universal rule
欲法 121 with desire
玉毫 121 urna; urnakesa
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众经 眾經 122 myriad of scriptures
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自度 122 self-salvation
缁侣 緇侶 122 monastic
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention