Glossary and Vocabulary for Gaoli Guo Pu Zhao Chan Shi Xiuxin Jue 高麗國普照禪師修心訣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 97 | 之 | zhī | to go | 今之人 |
2 | 97 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今之人 |
3 | 97 | 之 | zhī | is | 今之人 |
4 | 97 | 之 | zhī | to use | 今之人 |
5 | 97 | 之 | zhī | Zhi | 今之人 |
6 | 97 | 之 | zhī | winding | 今之人 |
7 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 不離身中 |
8 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
9 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
10 | 57 | 無 | mó | mo | 無 |
11 | 57 | 無 | wú | to not have | 無 |
12 | 57 | 無 | wú | Wu | 無 |
13 | 57 | 無 | mó | mo | 無 |
14 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 欲求法而遠 |
15 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 欲求法而遠 |
16 | 56 | 而 | néng | can; able | 欲求法而遠 |
17 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 欲求法而遠 |
18 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 欲求法而遠 |
19 | 52 | 也 | yě | ya | 亦是汝本來心也 |
20 | 49 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修種種苦行 |
21 | 49 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修種種苦行 |
22 | 49 | 修 | xiū | to repair | 修種種苦行 |
23 | 49 | 修 | xiū | long; slender | 修種種苦行 |
24 | 49 | 修 | xiū | to write; to compile | 修種種苦行 |
25 | 49 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修種種苦行 |
26 | 49 | 修 | xiū | to practice | 修種種苦行 |
27 | 49 | 修 | xiū | to cut | 修種種苦行 |
28 | 49 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修種種苦行 |
29 | 49 | 修 | xiū | a virtuous person | 修種種苦行 |
30 | 49 | 修 | xiū | Xiu | 修種種苦行 |
31 | 49 | 修 | xiū | to unknot | 修種種苦行 |
32 | 49 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修種種苦行 |
33 | 49 | 修 | xiū | excellent | 修種種苦行 |
34 | 49 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修種種苦行 |
35 | 49 | 修 | xiū | Cultivation | 修種種苦行 |
36 | 49 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修種種苦行 |
37 | 49 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修種種苦行 |
38 | 44 | 者 | zhě | ca | 欲求佛道者 |
39 | 44 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 道多門 |
40 | 44 | 門 | mén | phylum; division | 道多門 |
41 | 44 | 門 | mén | sect; school | 道多門 |
42 | 44 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 道多門 |
43 | 44 | 門 | mén | a door-like object | 道多門 |
44 | 44 | 門 | mén | an opening | 道多門 |
45 | 44 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 道多門 |
46 | 44 | 門 | mén | a household; a clan | 道多門 |
47 | 44 | 門 | mén | a kind; a category | 道多門 |
48 | 44 | 門 | mén | to guard a gate | 道多門 |
49 | 44 | 門 | mén | Men | 道多門 |
50 | 44 | 門 | mén | a turning point | 道多門 |
51 | 44 | 門 | mén | a method | 道多門 |
52 | 44 | 門 | mén | a sense organ | 道多門 |
53 | 44 | 門 | mén | door; gate; dvara | 道多門 |
54 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則佛性現 |
55 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 則佛性現 |
56 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 則佛性現 |
57 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 則佛性現 |
58 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 則佛性現 |
59 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則佛性現 |
60 | 39 | 則 | zé | to do | 則佛性現 |
61 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則佛性現 |
62 | 38 | 汝 | rǔ | Ru River | 在汝身中 |
63 | 38 | 汝 | rǔ | Ru | 在汝身中 |
64 | 37 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 依悟而修 |
65 | 37 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 依悟而修 |
66 | 37 | 悟 | wù | Wu | 依悟而修 |
67 | 37 | 悟 | wù | Enlightenment | 依悟而修 |
68 | 37 | 悟 | wù | waking; bodha | 依悟而修 |
69 | 35 | 知 | zhī | to know | 是知離此心外 |
70 | 35 | 知 | zhī | to comprehend | 是知離此心外 |
71 | 35 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是知離此心外 |
72 | 35 | 知 | zhī | to administer | 是知離此心外 |
73 | 35 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是知離此心外 |
74 | 35 | 知 | zhī | to be close friends | 是知離此心外 |
75 | 35 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是知離此心外 |
76 | 35 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是知離此心外 |
77 | 35 | 知 | zhī | knowledge | 是知離此心外 |
78 | 35 | 知 | zhī | consciousness; perception | 是知離此心外 |
79 | 35 | 知 | zhī | a close friend | 是知離此心外 |
80 | 35 | 知 | zhì | wisdom | 是知離此心外 |
81 | 35 | 知 | zhì | Zhi | 是知離此心外 |
82 | 35 | 知 | zhī | to appreciate | 是知離此心外 |
83 | 35 | 知 | zhī | to make known | 是知離此心外 |
84 | 35 | 知 | zhī | to have control over | 是知離此心外 |
85 | 35 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 是知離此心外 |
86 | 35 | 知 | zhī | Understanding | 是知離此心外 |
87 | 35 | 知 | zhī | know; jña | 是知離此心外 |
88 | 31 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸修兩門耳 |
89 | 31 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸修兩門耳 |
90 | 31 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸修兩門耳 |
91 | 31 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸修兩門耳 |
92 | 31 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸修兩門耳 |
93 | 31 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸修兩門耳 |
94 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 提尊者曰 |
95 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 提尊者曰 |
96 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 提尊者曰 |
97 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 提尊者曰 |
98 | 30 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛即是心 |
99 | 30 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛即是心 |
100 | 30 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛即是心 |
101 | 30 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛即是心 |
102 | 30 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛即是心 |
103 | 30 | 心 | xīn | heart | 佛即是心 |
104 | 30 | 心 | xīn | emotion | 佛即是心 |
105 | 30 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛即是心 |
106 | 30 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛即是心 |
107 | 30 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛即是心 |
108 | 30 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 佛即是心 |
109 | 30 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 佛即是心 |
110 | 29 | 於 | yú | to go; to | 汝於十二時中 |
111 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝於十二時中 |
112 | 29 | 於 | yú | Yu | 汝於十二時中 |
113 | 29 | 於 | wū | a crow | 汝於十二時中 |
114 | 28 | 云 | yún | cloud | 故世尊云 |
115 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 故世尊云 |
116 | 28 | 云 | yún | Yun | 故世尊云 |
117 | 28 | 云 | yún | to say | 故世尊云 |
118 | 28 | 云 | yún | to have | 故世尊云 |
119 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 故世尊云 |
120 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 故世尊云 |
121 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 今之人 |
122 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 今之人 |
123 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 今之人 |
124 | 28 | 人 | rén | everybody | 今之人 |
125 | 28 | 人 | rén | adult | 今之人 |
126 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 今之人 |
127 | 28 | 人 | rén | an upright person | 今之人 |
128 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 今之人 |
129 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為 |
130 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為 |
131 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 當為 |
132 | 28 | 為 | wéi | to do | 當為 |
133 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 當為 |
134 | 28 | 為 | wéi | to govern | 當為 |
135 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為 |
136 | 26 | 其 | qí | Qi | 其忍淹留 |
137 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 只益自勞 |
138 | 25 | 自 | zì | Zi | 只益自勞 |
139 | 25 | 自 | zì | a nose | 只益自勞 |
140 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 只益自勞 |
141 | 25 | 自 | zì | origin | 只益自勞 |
142 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 只益自勞 |
143 | 25 | 自 | zì | to be | 只益自勞 |
144 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 只益自勞 |
145 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 汝於十二時中 |
146 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 汝於十二時中 |
147 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 汝於十二時中 |
148 | 23 | 時 | shí | fashionable | 汝於十二時中 |
149 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 汝於十二時中 |
150 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 汝於十二時中 |
151 | 23 | 時 | shí | tense | 汝於十二時中 |
152 | 23 | 時 | shí | particular; special | 汝於十二時中 |
153 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 汝於十二時中 |
154 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 汝於十二時中 |
155 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 汝於十二時中 |
156 | 23 | 時 | shí | seasonal | 汝於十二時中 |
157 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 汝於十二時中 |
158 | 23 | 時 | shí | hour | 汝於十二時中 |
159 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 汝於十二時中 |
160 | 23 | 時 | shí | Shi | 汝於十二時中 |
161 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 汝於十二時中 |
162 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 汝於十二時中 |
163 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 汝於十二時中 |
164 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即如如佛 |
165 | 23 | 即 | jí | at that time | 即如如佛 |
166 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即如如佛 |
167 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 即如如佛 |
168 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即如如佛 |
169 | 21 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 定慧 |
170 | 21 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 定慧 |
171 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有生有滅 |
172 | 21 | 生 | shēng | to live | 有生有滅 |
173 | 21 | 生 | shēng | raw | 有生有滅 |
174 | 21 | 生 | shēng | a student | 有生有滅 |
175 | 21 | 生 | shēng | life | 有生有滅 |
176 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有生有滅 |
177 | 21 | 生 | shēng | alive | 有生有滅 |
178 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 有生有滅 |
179 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有生有滅 |
180 | 21 | 生 | shēng | to grow | 有生有滅 |
181 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 有生有滅 |
182 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 有生有滅 |
183 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有生有滅 |
184 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有生有滅 |
185 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有生有滅 |
186 | 21 | 生 | shēng | gender | 有生有滅 |
187 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有生有滅 |
188 | 21 | 生 | shēng | to set up | 有生有滅 |
189 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 有生有滅 |
190 | 21 | 生 | shēng | a captive | 有生有滅 |
191 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 有生有滅 |
192 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有生有滅 |
193 | 21 | 生 | shēng | unripe | 有生有滅 |
194 | 21 | 生 | shēng | nature | 有生有滅 |
195 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有生有滅 |
196 | 21 | 生 | shēng | destiny | 有生有滅 |
197 | 21 | 生 | shēng | birth | 有生有滅 |
198 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有生有滅 |
199 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以實而論 |
200 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以實而論 |
201 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以實而論 |
202 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以實而論 |
203 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以實而論 |
204 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以實而論 |
205 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以實而論 |
206 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以實而論 |
207 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以實而論 |
208 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以實而論 |
209 | 20 | 在 | zài | in; at | 在汝身中 |
210 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在汝身中 |
211 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在汝身中 |
212 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在汝身中 |
213 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在汝身中 |
214 | 20 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更作什麼方便 |
215 | 20 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更作什麼方便 |
216 | 20 | 更 | gēng | to experience | 更作什麼方便 |
217 | 20 | 更 | gēng | to improve | 更作什麼方便 |
218 | 20 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更作什麼方便 |
219 | 20 | 更 | gēng | to compensate | 更作什麼方便 |
220 | 20 | 更 | gèng | to increase | 更作什麼方便 |
221 | 20 | 更 | gēng | forced military service | 更作什麼方便 |
222 | 20 | 更 | gēng | Geng | 更作什麼方便 |
223 | 20 | 更 | jīng | to experience | 更作什麼方便 |
224 | 20 | 更 | gēng | contacts | 更作什麼方便 |
225 | 19 | 功 | gōng | merit | 方呈溉滌之功 |
226 | 19 | 功 | gōng | service; work; effort | 方呈溉滌之功 |
227 | 19 | 功 | gōng | skill | 方呈溉滌之功 |
228 | 19 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 方呈溉滌之功 |
229 | 19 | 功 | gōng | deserving praise | 方呈溉滌之功 |
230 | 19 | 功 | gōng | level of morning ritual | 方呈溉滌之功 |
231 | 19 | 功 | gōng | an effect; a result | 方呈溉滌之功 |
232 | 19 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 方呈溉滌之功 |
233 | 19 | 功 | gōng | work (physics) | 方呈溉滌之功 |
234 | 19 | 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | 方呈溉滌之功 |
235 | 19 | 亦 | yì | Yi | 亦是修心底人 |
236 | 18 | 中 | zhōng | middle | 不離身中 |
237 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不離身中 |
238 | 18 | 中 | zhōng | China | 不離身中 |
239 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不離身中 |
240 | 18 | 中 | zhōng | midday | 不離身中 |
241 | 18 | 中 | zhōng | inside | 不離身中 |
242 | 18 | 中 | zhōng | during | 不離身中 |
243 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 不離身中 |
244 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 不離身中 |
245 | 18 | 中 | zhōng | half | 不離身中 |
246 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不離身中 |
247 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不離身中 |
248 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 不離身中 |
249 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不離身中 |
250 | 18 | 中 | zhōng | middle | 不離身中 |
251 | 18 | 頓 | dùn | to bow; to kowtow | 曰頓悟頓修 |
252 | 18 | 頓 | dùn | to stop; to pause | 曰頓悟頓修 |
253 | 18 | 頓 | dùn | to arrange | 曰頓悟頓修 |
254 | 18 | 頓 | dùn | to renovate; to restore; to repair | 曰頓悟頓修 |
255 | 18 | 頓 | dùn | to station; to garrison | 曰頓悟頓修 |
256 | 18 | 頓 | dùn | tired | 曰頓悟頓修 |
257 | 18 | 頓 | dùn | blunt; not sharp | 曰頓悟頓修 |
258 | 18 | 頓 | dùn | damaged | 曰頓悟頓修 |
259 | 18 | 頓 | dùn | Dun | 曰頓悟頓修 |
260 | 18 | 頓 | dùn | sudden; sakṛt | 曰頓悟頓修 |
261 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今之人 |
262 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今之人 |
263 | 18 | 今 | jīn | modern | 今之人 |
264 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 今之人 |
265 | 18 | 隨 | suí | to follow | 即隨現無量妙用 |
266 | 18 | 隨 | suí | to listen to | 即隨現無量妙用 |
267 | 18 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 即隨現無量妙用 |
268 | 18 | 隨 | suí | to be obsequious | 即隨現無量妙用 |
269 | 18 | 隨 | suí | 17th hexagram | 即隨現無量妙用 |
270 | 18 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 即隨現無量妙用 |
271 | 18 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 即隨現無量妙用 |
272 | 18 | 隨 | suí | follow; anugama | 即隨現無量妙用 |
273 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 風四緣所 |
274 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 風四緣所 |
275 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 風四緣所 |
276 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 風四緣所 |
277 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 風四緣所 |
278 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 風四緣所 |
279 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 風四緣所 |
280 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 具有如來智慧德相 |
281 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 具有如來智慧德相 |
282 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 具有如來智慧德相 |
283 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 具有如來智慧德相 |
284 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 具有如來智慧德相 |
285 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 具有如來智慧德相 |
286 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 具有如來智慧德相 |
287 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 具有如來智慧德相 |
288 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 具有如來智慧德相 |
289 | 17 | 相 | xiāng | to express | 具有如來智慧德相 |
290 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 具有如來智慧德相 |
291 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 具有如來智慧德相 |
292 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 具有如來智慧德相 |
293 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 具有如來智慧德相 |
294 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 具有如來智慧德相 |
295 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 具有如來智慧德相 |
296 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 具有如來智慧德相 |
297 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 具有如來智慧德相 |
298 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 具有如來智慧德相 |
299 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 具有如來智慧德相 |
300 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 具有如來智慧德相 |
301 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 具有如來智慧德相 |
302 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 具有如來智慧德相 |
303 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 具有如來智慧德相 |
304 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 具有如來智慧德相 |
305 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 具有如來智慧德相 |
306 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 具有如來智慧德相 |
307 | 17 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 不識自性是真法 |
308 | 17 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 不識自性是真法 |
309 | 17 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 不識自性是真法 |
310 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 莫若求佛 |
311 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 莫若求佛 |
312 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 莫若求佛 |
313 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 莫若求佛 |
314 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 莫若求佛 |
315 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 莫若求佛 |
316 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 莫若求佛 |
317 | 17 | 後 | hòu | after; later | 是亦先悟後修之 |
318 | 17 | 後 | hòu | empress; queen | 是亦先悟後修之 |
319 | 17 | 後 | hòu | sovereign | 是亦先悟後修之 |
320 | 17 | 後 | hòu | the god of the earth | 是亦先悟後修之 |
321 | 17 | 後 | hòu | late; later | 是亦先悟後修之 |
322 | 17 | 後 | hòu | offspring; descendents | 是亦先悟後修之 |
323 | 17 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 是亦先悟後修之 |
324 | 17 | 後 | hòu | behind; back | 是亦先悟後修之 |
325 | 17 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 是亦先悟後修之 |
326 | 17 | 後 | hòu | Hou | 是亦先悟後修之 |
327 | 17 | 後 | hòu | after; behind | 是亦先悟後修之 |
328 | 17 | 後 | hòu | following | 是亦先悟後修之 |
329 | 17 | 後 | hòu | to be delayed | 是亦先悟後修之 |
330 | 17 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 是亦先悟後修之 |
331 | 17 | 後 | hòu | feudal lords | 是亦先悟後修之 |
332 | 17 | 後 | hòu | Hou | 是亦先悟後修之 |
333 | 17 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 是亦先悟後修之 |
334 | 17 | 後 | hòu | rear; paścāt | 是亦先悟後修之 |
335 | 17 | 後 | hòu | later; paścima | 是亦先悟後修之 |
336 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 心何 |
337 | 16 | 何 | hé | what | 心何 |
338 | 16 | 何 | hé | He | 心何 |
339 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言心外有佛 |
340 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言心外有佛 |
341 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言心外有佛 |
342 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言心外有佛 |
343 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言心外有佛 |
344 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言心外有佛 |
345 | 16 | 言 | yán | to regard as | 若言心外有佛 |
346 | 16 | 言 | yán | to act as | 若言心外有佛 |
347 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 若言心外有佛 |
348 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 若言心外有佛 |
349 | 16 | 頓悟 | dùn wù | sudden enlightenment | 不出頓悟 |
350 | 16 | 頓悟 | dùn wù | sudden enlightenment; sudden awakening | 不出頓悟 |
351 | 16 | 性 | xìng | gender | 性外有法 |
352 | 16 | 性 | xìng | nature; disposition | 性外有法 |
353 | 16 | 性 | xìng | grammatical gender | 性外有法 |
354 | 16 | 性 | xìng | a property; a quality | 性外有法 |
355 | 16 | 性 | xìng | life; destiny | 性外有法 |
356 | 16 | 性 | xìng | sexual desire | 性外有法 |
357 | 16 | 性 | xìng | scope | 性外有法 |
358 | 16 | 性 | xìng | nature | 性外有法 |
359 | 15 | 聞 | wén | to hear | 在耳曰聞 |
360 | 15 | 聞 | wén | Wen | 在耳曰聞 |
361 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 在耳曰聞 |
362 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 在耳曰聞 |
363 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 在耳曰聞 |
364 | 15 | 聞 | wén | information | 在耳曰聞 |
365 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 在耳曰聞 |
366 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 在耳曰聞 |
367 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 在耳曰聞 |
368 | 15 | 聞 | wén | to question | 在耳曰聞 |
369 | 15 | 聞 | wén | heard; śruta | 在耳曰聞 |
370 | 15 | 聞 | wén | hearing; śruti | 在耳曰聞 |
371 | 15 | 先 | xiān | first | 是亦先悟後修之 |
372 | 15 | 先 | xiān | early; prior; former | 是亦先悟後修之 |
373 | 15 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 是亦先悟後修之 |
374 | 15 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 是亦先悟後修之 |
375 | 15 | 先 | xiān | to start | 是亦先悟後修之 |
376 | 15 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 是亦先悟後修之 |
377 | 15 | 先 | xiān | before; in front | 是亦先悟後修之 |
378 | 15 | 先 | xiān | fundamental; basic | 是亦先悟後修之 |
379 | 15 | 先 | xiān | Xian | 是亦先悟後修之 |
380 | 15 | 先 | xiān | ancient; archaic | 是亦先悟後修之 |
381 | 15 | 先 | xiān | super | 是亦先悟後修之 |
382 | 15 | 先 | xiān | deceased | 是亦先悟後修之 |
383 | 15 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 是亦先悟後修之 |
384 | 14 | 聖 | shèng | sacred | 推諸聖 |
385 | 14 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 推諸聖 |
386 | 14 | 聖 | shèng | a master; an expert | 推諸聖 |
387 | 14 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 推諸聖 |
388 | 14 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 推諸聖 |
389 | 14 | 聖 | shèng | agile | 推諸聖 |
390 | 14 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 推諸聖 |
391 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 上諸聖 |
392 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上諸聖 |
393 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上諸聖 |
394 | 14 | 上 | shàng | shang | 上諸聖 |
395 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 上諸聖 |
396 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 上諸聖 |
397 | 14 | 上 | shàng | advanced | 上諸聖 |
398 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上諸聖 |
399 | 14 | 上 | shàng | time | 上諸聖 |
400 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上諸聖 |
401 | 14 | 上 | shàng | far | 上諸聖 |
402 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 上諸聖 |
403 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上諸聖 |
404 | 14 | 上 | shàng | to report | 上諸聖 |
405 | 14 | 上 | shàng | to offer | 上諸聖 |
406 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 上諸聖 |
407 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上諸聖 |
408 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 上諸聖 |
409 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上諸聖 |
410 | 14 | 上 | shàng | to burn | 上諸聖 |
411 | 14 | 上 | shàng | to remember | 上諸聖 |
412 | 14 | 上 | shàng | to add | 上諸聖 |
413 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上諸聖 |
414 | 14 | 上 | shàng | to meet | 上諸聖 |
415 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上諸聖 |
416 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上諸聖 |
417 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 上諸聖 |
418 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上諸聖 |
419 | 14 | 一 | yī | one | 一物 |
420 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一物 |
421 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一物 |
422 | 14 | 一 | yī | first | 一物 |
423 | 14 | 一 | yī | the same | 一物 |
424 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一物 |
425 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一物 |
426 | 14 | 一 | yī | Yi | 一物 |
427 | 14 | 一 | yī | other | 一物 |
428 | 14 | 一 | yī | to unify | 一物 |
429 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一物 |
430 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一物 |
431 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一物 |
432 | 13 | 見 | jiàn | to see | 見 |
433 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
434 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
435 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
436 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
437 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
438 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
439 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
440 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
441 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
442 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
443 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
444 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
445 | 13 | 問 | wèn | to ask | 問 |
446 | 13 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
447 | 13 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
448 | 13 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
449 | 13 | 問 | wèn | to request something | 問 |
450 | 13 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
451 | 13 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
452 | 13 | 問 | wèn | news | 問 |
453 | 13 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
454 | 13 | 問 | wén | to inform | 問 |
455 | 13 | 問 | wèn | to research | 問 |
456 | 13 | 問 | wèn | Wen | 問 |
457 | 13 | 問 | wèn | a question | 問 |
458 | 13 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
459 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 不離身中 |
460 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 不離身中 |
461 | 12 | 身 | shēn | self | 不離身中 |
462 | 12 | 身 | shēn | life | 不離身中 |
463 | 12 | 身 | shēn | an object | 不離身中 |
464 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 不離身中 |
465 | 12 | 身 | shēn | moral character | 不離身中 |
466 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 不離身中 |
467 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 不離身中 |
468 | 12 | 身 | juān | India | 不離身中 |
469 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 不離身中 |
470 | 12 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 皆汝所疑 |
471 | 12 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 皆汝所疑 |
472 | 12 | 疑 | yí | puzzled | 皆汝所疑 |
473 | 12 | 疑 | yí | to hesitate | 皆汝所疑 |
474 | 12 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 皆汝所疑 |
475 | 12 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 皆汝所疑 |
476 | 12 | 疑 | yí | to be strange | 皆汝所疑 |
477 | 12 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 皆汝所疑 |
478 | 12 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 皆汝所疑 |
479 | 12 | 能 | néng | can; able | 能見聞覺 |
480 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 能見聞覺 |
481 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能見聞覺 |
482 | 12 | 能 | néng | energy | 能見聞覺 |
483 | 12 | 能 | néng | function; use | 能見聞覺 |
484 | 12 | 能 | néng | talent | 能見聞覺 |
485 | 12 | 能 | néng | expert at | 能見聞覺 |
486 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 能見聞覺 |
487 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能見聞覺 |
488 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能見聞覺 |
489 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 能見聞覺 |
490 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能見聞覺 |
491 | 12 | 王 | wáng | Wang | 昔異見王問婆羅 |
492 | 12 | 王 | wáng | a king | 昔異見王問婆羅 |
493 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔異見王問婆羅 |
494 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔異見王問婆羅 |
495 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔異見王問婆羅 |
496 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 昔異見王問婆羅 |
497 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔異見王問婆羅 |
498 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔異見王問婆羅 |
499 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔異見王問婆羅 |
500 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔異見王問婆羅 |
Frequencies of all Words
Top 1179
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 97 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今之人 |
2 | 97 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今之人 |
3 | 97 | 之 | zhī | to go | 今之人 |
4 | 97 | 之 | zhī | this; that | 今之人 |
5 | 97 | 之 | zhī | genetive marker | 今之人 |
6 | 97 | 之 | zhī | it | 今之人 |
7 | 97 | 之 | zhī | in; in regards to | 今之人 |
8 | 97 | 之 | zhī | all | 今之人 |
9 | 97 | 之 | zhī | and | 今之人 |
10 | 97 | 之 | zhī | however | 今之人 |
11 | 97 | 之 | zhī | if | 今之人 |
12 | 97 | 之 | zhī | then | 今之人 |
13 | 97 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今之人 |
14 | 97 | 之 | zhī | is | 今之人 |
15 | 97 | 之 | zhī | to use | 今之人 |
16 | 97 | 之 | zhī | Zhi | 今之人 |
17 | 97 | 之 | zhī | winding | 今之人 |
18 | 63 | 不 | bù | not; no | 不離身中 |
19 | 63 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離身中 |
20 | 63 | 不 | bù | as a correlative | 不離身中 |
21 | 63 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離身中 |
22 | 63 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離身中 |
23 | 63 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離身中 |
24 | 63 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離身中 |
25 | 63 | 不 | bù | infix potential marker | 不離身中 |
26 | 63 | 不 | bù | no; na | 不離身中 |
27 | 59 | 是 | shì | is; are; am; to be | 色身是假 |
28 | 59 | 是 | shì | is exactly | 色身是假 |
29 | 59 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 色身是假 |
30 | 59 | 是 | shì | this; that; those | 色身是假 |
31 | 59 | 是 | shì | really; certainly | 色身是假 |
32 | 59 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 色身是假 |
33 | 59 | 是 | shì | true | 色身是假 |
34 | 59 | 是 | shì | is; has; exists | 色身是假 |
35 | 59 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 色身是假 |
36 | 59 | 是 | shì | a matter; an affair | 色身是假 |
37 | 59 | 是 | shì | Shi | 色身是假 |
38 | 59 | 是 | shì | is; bhū | 色身是假 |
39 | 59 | 是 | shì | this; idam | 色身是假 |
40 | 57 | 無 | wú | no | 無 |
41 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
42 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
43 | 57 | 無 | wú | has not yet | 無 |
44 | 57 | 無 | mó | mo | 無 |
45 | 57 | 無 | wú | do not | 無 |
46 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
47 | 57 | 無 | wú | regardless of | 無 |
48 | 57 | 無 | wú | to not have | 無 |
49 | 57 | 無 | wú | um | 無 |
50 | 57 | 無 | wú | Wu | 無 |
51 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
52 | 57 | 無 | wú | not; non- | 無 |
53 | 57 | 無 | mó | mo | 無 |
54 | 56 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 欲求法而遠 |
55 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 欲求法而遠 |
56 | 56 | 而 | ér | you | 欲求法而遠 |
57 | 56 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 欲求法而遠 |
58 | 56 | 而 | ér | right away; then | 欲求法而遠 |
59 | 56 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 欲求法而遠 |
60 | 56 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 欲求法而遠 |
61 | 56 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 欲求法而遠 |
62 | 56 | 而 | ér | how can it be that? | 欲求法而遠 |
63 | 56 | 而 | ér | so as to | 欲求法而遠 |
64 | 56 | 而 | ér | only then | 欲求法而遠 |
65 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 欲求法而遠 |
66 | 56 | 而 | néng | can; able | 欲求法而遠 |
67 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 欲求法而遠 |
68 | 56 | 而 | ér | me | 欲求法而遠 |
69 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 欲求法而遠 |
70 | 56 | 而 | ér | possessive | 欲求法而遠 |
71 | 56 | 而 | ér | and; ca | 欲求法而遠 |
72 | 52 | 也 | yě | also; too | 亦是汝本來心也 |
73 | 52 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 亦是汝本來心也 |
74 | 52 | 也 | yě | either | 亦是汝本來心也 |
75 | 52 | 也 | yě | even | 亦是汝本來心也 |
76 | 52 | 也 | yě | used to soften the tone | 亦是汝本來心也 |
77 | 52 | 也 | yě | used for emphasis | 亦是汝本來心也 |
78 | 52 | 也 | yě | used to mark contrast | 亦是汝本來心也 |
79 | 52 | 也 | yě | used to mark compromise | 亦是汝本來心也 |
80 | 52 | 也 | yě | ya | 亦是汝本來心也 |
81 | 49 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修種種苦行 |
82 | 49 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修種種苦行 |
83 | 49 | 修 | xiū | to repair | 修種種苦行 |
84 | 49 | 修 | xiū | long; slender | 修種種苦行 |
85 | 49 | 修 | xiū | to write; to compile | 修種種苦行 |
86 | 49 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修種種苦行 |
87 | 49 | 修 | xiū | to practice | 修種種苦行 |
88 | 49 | 修 | xiū | to cut | 修種種苦行 |
89 | 49 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修種種苦行 |
90 | 49 | 修 | xiū | a virtuous person | 修種種苦行 |
91 | 49 | 修 | xiū | Xiu | 修種種苦行 |
92 | 49 | 修 | xiū | to unknot | 修種種苦行 |
93 | 49 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修種種苦行 |
94 | 49 | 修 | xiū | excellent | 修種種苦行 |
95 | 49 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修種種苦行 |
96 | 49 | 修 | xiū | Cultivation | 修種種苦行 |
97 | 49 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修種種苦行 |
98 | 49 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修種種苦行 |
99 | 46 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲求佛 |
100 | 46 | 若 | ruò | seemingly | 若欲求佛 |
101 | 46 | 若 | ruò | if | 若欲求佛 |
102 | 46 | 若 | ruò | you | 若欲求佛 |
103 | 46 | 若 | ruò | this; that | 若欲求佛 |
104 | 46 | 若 | ruò | and; or | 若欲求佛 |
105 | 46 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲求佛 |
106 | 46 | 若 | rě | pomegranite | 若欲求佛 |
107 | 46 | 若 | ruò | to choose | 若欲求佛 |
108 | 46 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲求佛 |
109 | 46 | 若 | ruò | thus | 若欲求佛 |
110 | 46 | 若 | ruò | pollia | 若欲求佛 |
111 | 46 | 若 | ruò | Ruo | 若欲求佛 |
112 | 46 | 若 | ruò | only then | 若欲求佛 |
113 | 46 | 若 | rě | ja | 若欲求佛 |
114 | 46 | 若 | rě | jñā | 若欲求佛 |
115 | 46 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲求佛 |
116 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲求佛道者 |
117 | 44 | 者 | zhě | that | 欲求佛道者 |
118 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲求佛道者 |
119 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲求佛道者 |
120 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲求佛道者 |
121 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲求佛道者 |
122 | 44 | 者 | zhuó | according to | 欲求佛道者 |
123 | 44 | 者 | zhě | ca | 欲求佛道者 |
124 | 44 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 道多門 |
125 | 44 | 門 | mén | phylum; division | 道多門 |
126 | 44 | 門 | mén | sect; school | 道多門 |
127 | 44 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 道多門 |
128 | 44 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 道多門 |
129 | 44 | 門 | mén | a door-like object | 道多門 |
130 | 44 | 門 | mén | an opening | 道多門 |
131 | 44 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 道多門 |
132 | 44 | 門 | mén | a household; a clan | 道多門 |
133 | 44 | 門 | mén | a kind; a category | 道多門 |
134 | 44 | 門 | mén | to guard a gate | 道多門 |
135 | 44 | 門 | mén | Men | 道多門 |
136 | 44 | 門 | mén | a turning point | 道多門 |
137 | 44 | 門 | mén | a method | 道多門 |
138 | 44 | 門 | mén | a sense organ | 道多門 |
139 | 44 | 門 | mén | door; gate; dvara | 道多門 |
140 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 堅執此情 |
141 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 堅執此情 |
142 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 堅執此情 |
143 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 堅執此情 |
144 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 堅執此情 |
145 | 39 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則佛性現 |
146 | 39 | 則 | zé | then | 則佛性現 |
147 | 39 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則佛性現 |
148 | 39 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則佛性現 |
149 | 39 | 則 | zé | a grade; a level | 則佛性現 |
150 | 39 | 則 | zé | an example; a model | 則佛性現 |
151 | 39 | 則 | zé | a weighing device | 則佛性現 |
152 | 39 | 則 | zé | to grade; to rank | 則佛性現 |
153 | 39 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則佛性現 |
154 | 39 | 則 | zé | to do | 則佛性現 |
155 | 39 | 則 | zé | only | 則佛性現 |
156 | 39 | 則 | zé | immediately | 則佛性現 |
157 | 39 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則佛性現 |
158 | 39 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則佛性現 |
159 | 38 | 汝 | rǔ | you; thou | 在汝身中 |
160 | 38 | 汝 | rǔ | Ru River | 在汝身中 |
161 | 38 | 汝 | rǔ | Ru | 在汝身中 |
162 | 38 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 在汝身中 |
163 | 37 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 依悟而修 |
164 | 37 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 依悟而修 |
165 | 37 | 悟 | wù | Wu | 依悟而修 |
166 | 37 | 悟 | wù | Enlightenment | 依悟而修 |
167 | 37 | 悟 | wù | waking; bodha | 依悟而修 |
168 | 35 | 知 | zhī | to know | 是知離此心外 |
169 | 35 | 知 | zhī | to comprehend | 是知離此心外 |
170 | 35 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是知離此心外 |
171 | 35 | 知 | zhī | to administer | 是知離此心外 |
172 | 35 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是知離此心外 |
173 | 35 | 知 | zhī | to be close friends | 是知離此心外 |
174 | 35 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是知離此心外 |
175 | 35 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是知離此心外 |
176 | 35 | 知 | zhī | knowledge | 是知離此心外 |
177 | 35 | 知 | zhī | consciousness; perception | 是知離此心外 |
178 | 35 | 知 | zhī | a close friend | 是知離此心外 |
179 | 35 | 知 | zhì | wisdom | 是知離此心外 |
180 | 35 | 知 | zhì | Zhi | 是知離此心外 |
181 | 35 | 知 | zhī | to appreciate | 是知離此心外 |
182 | 35 | 知 | zhī | to make known | 是知離此心外 |
183 | 35 | 知 | zhī | to have control over | 是知離此心外 |
184 | 35 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 是知離此心外 |
185 | 35 | 知 | zhī | Understanding | 是知離此心外 |
186 | 35 | 知 | zhī | know; jña | 是知離此心外 |
187 | 31 | 漸 | jiàn | gradually; drop by drop | 漸修兩門耳 |
188 | 31 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸修兩門耳 |
189 | 31 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸修兩門耳 |
190 | 31 | 漸 | jiān | ever more | 漸修兩門耳 |
191 | 31 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸修兩門耳 |
192 | 31 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸修兩門耳 |
193 | 31 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸修兩門耳 |
194 | 31 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸修兩門耳 |
195 | 31 | 漸 | jiàn | gradually; anupūrva | 漸修兩門耳 |
196 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 提尊者曰 |
197 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 提尊者曰 |
198 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 提尊者曰 |
199 | 31 | 曰 | yuē | particle without meaning | 提尊者曰 |
200 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 提尊者曰 |
201 | 30 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛即是心 |
202 | 30 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛即是心 |
203 | 30 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛即是心 |
204 | 30 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛即是心 |
205 | 30 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛即是心 |
206 | 30 | 心 | xīn | heart | 佛即是心 |
207 | 30 | 心 | xīn | emotion | 佛即是心 |
208 | 30 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛即是心 |
209 | 30 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛即是心 |
210 | 30 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛即是心 |
211 | 30 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 佛即是心 |
212 | 30 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 佛即是心 |
213 | 29 | 於 | yú | in; at | 汝於十二時中 |
214 | 29 | 於 | yú | in; at | 汝於十二時中 |
215 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 汝於十二時中 |
216 | 29 | 於 | yú | to go; to | 汝於十二時中 |
217 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝於十二時中 |
218 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 汝於十二時中 |
219 | 29 | 於 | yú | from | 汝於十二時中 |
220 | 29 | 於 | yú | give | 汝於十二時中 |
221 | 29 | 於 | yú | oppposing | 汝於十二時中 |
222 | 29 | 於 | yú | and | 汝於十二時中 |
223 | 29 | 於 | yú | compared to | 汝於十二時中 |
224 | 29 | 於 | yú | by | 汝於十二時中 |
225 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 汝於十二時中 |
226 | 29 | 於 | yú | for | 汝於十二時中 |
227 | 29 | 於 | yú | Yu | 汝於十二時中 |
228 | 29 | 於 | wū | a crow | 汝於十二時中 |
229 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 汝於十二時中 |
230 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 汝於十二時中 |
231 | 28 | 云 | yún | cloud | 故世尊云 |
232 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 故世尊云 |
233 | 28 | 云 | yún | Yun | 故世尊云 |
234 | 28 | 云 | yún | to say | 故世尊云 |
235 | 28 | 云 | yún | to have | 故世尊云 |
236 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故世尊云 |
237 | 28 | 云 | yún | in this way | 故世尊云 |
238 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 故世尊云 |
239 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 故世尊云 |
240 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 今之人 |
241 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 今之人 |
242 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 今之人 |
243 | 28 | 人 | rén | everybody | 今之人 |
244 | 28 | 人 | rén | adult | 今之人 |
245 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 今之人 |
246 | 28 | 人 | rén | an upright person | 今之人 |
247 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 今之人 |
248 | 28 | 為 | wèi | for; to | 當為 |
249 | 28 | 為 | wèi | because of | 當為 |
250 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為 |
251 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為 |
252 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 當為 |
253 | 28 | 為 | wéi | to do | 當為 |
254 | 28 | 為 | wèi | for | 當為 |
255 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為 |
256 | 28 | 為 | wèi | to | 當為 |
257 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為 |
258 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為 |
259 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為 |
260 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為 |
261 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 當為 |
262 | 28 | 為 | wéi | to govern | 當為 |
263 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為 |
264 | 26 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其忍淹留 |
265 | 26 | 其 | qí | to add emphasis | 其忍淹留 |
266 | 26 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其忍淹留 |
267 | 26 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其忍淹留 |
268 | 26 | 其 | qí | he; her; it; them | 其忍淹留 |
269 | 26 | 其 | qí | probably; likely | 其忍淹留 |
270 | 26 | 其 | qí | will | 其忍淹留 |
271 | 26 | 其 | qí | may | 其忍淹留 |
272 | 26 | 其 | qí | if | 其忍淹留 |
273 | 26 | 其 | qí | or | 其忍淹留 |
274 | 26 | 其 | qí | Qi | 其忍淹留 |
275 | 26 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其忍淹留 |
276 | 25 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 只益自勞 |
277 | 25 | 自 | zì | from; since | 只益自勞 |
278 | 25 | 自 | zì | self; oneself; itself | 只益自勞 |
279 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 只益自勞 |
280 | 25 | 自 | zì | Zi | 只益自勞 |
281 | 25 | 自 | zì | a nose | 只益自勞 |
282 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 只益自勞 |
283 | 25 | 自 | zì | origin | 只益自勞 |
284 | 25 | 自 | zì | originally | 只益自勞 |
285 | 25 | 自 | zì | still; to remain | 只益自勞 |
286 | 25 | 自 | zì | in person; personally | 只益自勞 |
287 | 25 | 自 | zì | in addition; besides | 只益自勞 |
288 | 25 | 自 | zì | if; even if | 只益自勞 |
289 | 25 | 自 | zì | but | 只益自勞 |
290 | 25 | 自 | zì | because | 只益自勞 |
291 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 只益自勞 |
292 | 25 | 自 | zì | to be | 只益自勞 |
293 | 25 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 只益自勞 |
294 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 只益自勞 |
295 | 24 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 真心如 |
296 | 24 | 如 | rú | if | 真心如 |
297 | 24 | 如 | rú | in accordance with | 真心如 |
298 | 24 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 真心如 |
299 | 24 | 如 | rú | this | 真心如 |
300 | 24 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 真心如 |
301 | 24 | 如 | rú | to go to | 真心如 |
302 | 24 | 如 | rú | to meet | 真心如 |
303 | 24 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 真心如 |
304 | 24 | 如 | rú | at least as good as | 真心如 |
305 | 24 | 如 | rú | and | 真心如 |
306 | 24 | 如 | rú | or | 真心如 |
307 | 24 | 如 | rú | but | 真心如 |
308 | 24 | 如 | rú | then | 真心如 |
309 | 24 | 如 | rú | naturally | 真心如 |
310 | 24 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 真心如 |
311 | 24 | 如 | rú | you | 真心如 |
312 | 24 | 如 | rú | the second lunar month | 真心如 |
313 | 24 | 如 | rú | in; at | 真心如 |
314 | 24 | 如 | rú | Ru | 真心如 |
315 | 24 | 如 | rú | Thus | 真心如 |
316 | 24 | 如 | rú | thus; tathā | 真心如 |
317 | 24 | 如 | rú | like; iva | 真心如 |
318 | 24 | 如 | rú | suchness; tathatā | 真心如 |
319 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 汝於十二時中 |
320 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 汝於十二時中 |
321 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 汝於十二時中 |
322 | 23 | 時 | shí | at that time | 汝於十二時中 |
323 | 23 | 時 | shí | fashionable | 汝於十二時中 |
324 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 汝於十二時中 |
325 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 汝於十二時中 |
326 | 23 | 時 | shí | tense | 汝於十二時中 |
327 | 23 | 時 | shí | particular; special | 汝於十二時中 |
328 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 汝於十二時中 |
329 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 汝於十二時中 |
330 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 汝於十二時中 |
331 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 汝於十二時中 |
332 | 23 | 時 | shí | seasonal | 汝於十二時中 |
333 | 23 | 時 | shí | frequently; often | 汝於十二時中 |
334 | 23 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 汝於十二時中 |
335 | 23 | 時 | shí | on time | 汝於十二時中 |
336 | 23 | 時 | shí | this; that | 汝於十二時中 |
337 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 汝於十二時中 |
338 | 23 | 時 | shí | hour | 汝於十二時中 |
339 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 汝於十二時中 |
340 | 23 | 時 | shí | Shi | 汝於十二時中 |
341 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 汝於十二時中 |
342 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 汝於十二時中 |
343 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 汝於十二時中 |
344 | 23 | 時 | shí | then; atha | 汝於十二時中 |
345 | 23 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即如如佛 |
346 | 23 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即如如佛 |
347 | 23 | 即 | jí | at that time | 即如如佛 |
348 | 23 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即如如佛 |
349 | 23 | 即 | jí | supposed; so-called | 即如如佛 |
350 | 23 | 即 | jí | if; but | 即如如佛 |
351 | 23 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即如如佛 |
352 | 23 | 即 | jí | then; following | 即如如佛 |
353 | 23 | 即 | jí | so; just so; eva | 即如如佛 |
354 | 21 | 定慧 | dìng huì | Concentration and Wisdom | 定慧 |
355 | 21 | 定慧 | dìng huì | meditative wisdom | 定慧 |
356 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有生有滅 |
357 | 21 | 生 | shēng | to live | 有生有滅 |
358 | 21 | 生 | shēng | raw | 有生有滅 |
359 | 21 | 生 | shēng | a student | 有生有滅 |
360 | 21 | 生 | shēng | life | 有生有滅 |
361 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有生有滅 |
362 | 21 | 生 | shēng | alive | 有生有滅 |
363 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 有生有滅 |
364 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有生有滅 |
365 | 21 | 生 | shēng | to grow | 有生有滅 |
366 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 有生有滅 |
367 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 有生有滅 |
368 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有生有滅 |
369 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 有生有滅 |
370 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有生有滅 |
371 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有生有滅 |
372 | 21 | 生 | shēng | gender | 有生有滅 |
373 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有生有滅 |
374 | 21 | 生 | shēng | to set up | 有生有滅 |
375 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 有生有滅 |
376 | 21 | 生 | shēng | a captive | 有生有滅 |
377 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 有生有滅 |
378 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有生有滅 |
379 | 21 | 生 | shēng | unripe | 有生有滅 |
380 | 21 | 生 | shēng | nature | 有生有滅 |
381 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有生有滅 |
382 | 21 | 生 | shēng | destiny | 有生有滅 |
383 | 21 | 生 | shēng | birth | 有生有滅 |
384 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有生有滅 |
385 | 21 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以實而論 |
386 | 21 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以實而論 |
387 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以實而論 |
388 | 21 | 以 | yǐ | according to | 以實而論 |
389 | 21 | 以 | yǐ | because of | 以實而論 |
390 | 21 | 以 | yǐ | on a certain date | 以實而論 |
391 | 21 | 以 | yǐ | and; as well as | 以實而論 |
392 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以實而論 |
393 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以實而論 |
394 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以實而論 |
395 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以實而論 |
396 | 21 | 以 | yǐ | further; moreover | 以實而論 |
397 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以實而論 |
398 | 21 | 以 | yǐ | very | 以實而論 |
399 | 21 | 以 | yǐ | already | 以實而論 |
400 | 21 | 以 | yǐ | increasingly | 以實而論 |
401 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以實而論 |
402 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以實而論 |
403 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以實而論 |
404 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以實而論 |
405 | 20 | 在 | zài | in; at | 在汝身中 |
406 | 20 | 在 | zài | at | 在汝身中 |
407 | 20 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在汝身中 |
408 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在汝身中 |
409 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在汝身中 |
410 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在汝身中 |
411 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在汝身中 |
412 | 20 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故臨際云 |
413 | 20 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故臨際云 |
414 | 20 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故臨際云 |
415 | 20 | 故 | gù | to die | 故臨際云 |
416 | 20 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故臨際云 |
417 | 20 | 故 | gù | original | 故臨際云 |
418 | 20 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故臨際云 |
419 | 20 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故臨際云 |
420 | 20 | 故 | gù | something in the past | 故臨際云 |
421 | 20 | 故 | gù | deceased; dead | 故臨際云 |
422 | 20 | 故 | gù | still; yet | 故臨際云 |
423 | 20 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故臨際云 |
424 | 20 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有生有滅 |
425 | 20 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有生有滅 |
426 | 20 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有生有滅 |
427 | 20 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有生有滅 |
428 | 20 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有生有滅 |
429 | 20 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有生有滅 |
430 | 20 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有生有滅 |
431 | 20 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有生有滅 |
432 | 20 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有生有滅 |
433 | 20 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有生有滅 |
434 | 20 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有生有滅 |
435 | 20 | 有 | yǒu | abundant | 有生有滅 |
436 | 20 | 有 | yǒu | purposeful | 有生有滅 |
437 | 20 | 有 | yǒu | You | 有生有滅 |
438 | 20 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有生有滅 |
439 | 20 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有生有滅 |
440 | 20 | 更 | gèng | more; even more | 更作什麼方便 |
441 | 20 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更作什麼方便 |
442 | 20 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更作什麼方便 |
443 | 20 | 更 | gèng | again; also | 更作什麼方便 |
444 | 20 | 更 | gēng | to experience | 更作什麼方便 |
445 | 20 | 更 | gēng | to improve | 更作什麼方便 |
446 | 20 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更作什麼方便 |
447 | 20 | 更 | gēng | to compensate | 更作什麼方便 |
448 | 20 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更作什麼方便 |
449 | 20 | 更 | gèng | other | 更作什麼方便 |
450 | 20 | 更 | gèng | to increase | 更作什麼方便 |
451 | 20 | 更 | gēng | forced military service | 更作什麼方便 |
452 | 20 | 更 | gēng | Geng | 更作什麼方便 |
453 | 20 | 更 | gèng | finally; eventually | 更作什麼方便 |
454 | 20 | 更 | jīng | to experience | 更作什麼方便 |
455 | 20 | 更 | gèng | again; punar | 更作什麼方便 |
456 | 20 | 更 | gēng | contacts | 更作什麼方便 |
457 | 19 | 功 | gōng | merit | 方呈溉滌之功 |
458 | 19 | 功 | gōng | service; work; effort | 方呈溉滌之功 |
459 | 19 | 功 | gōng | skill | 方呈溉滌之功 |
460 | 19 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 方呈溉滌之功 |
461 | 19 | 功 | gōng | deserving praise | 方呈溉滌之功 |
462 | 19 | 功 | gōng | level of morning ritual | 方呈溉滌之功 |
463 | 19 | 功 | gōng | an effect; a result | 方呈溉滌之功 |
464 | 19 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 方呈溉滌之功 |
465 | 19 | 功 | gōng | work (physics) | 方呈溉滌之功 |
466 | 19 | 功 | gōng | merit-creating actions; vyāyāma | 方呈溉滌之功 |
467 | 19 | 亦 | yì | also; too | 亦是修心底人 |
468 | 19 | 亦 | yì | but | 亦是修心底人 |
469 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 亦是修心底人 |
470 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 亦是修心底人 |
471 | 19 | 亦 | yì | already | 亦是修心底人 |
472 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦是修心底人 |
473 | 19 | 亦 | yì | Yi | 亦是修心底人 |
474 | 18 | 中 | zhōng | middle | 不離身中 |
475 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不離身中 |
476 | 18 | 中 | zhōng | China | 不離身中 |
477 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不離身中 |
478 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 不離身中 |
479 | 18 | 中 | zhōng | midday | 不離身中 |
480 | 18 | 中 | zhōng | inside | 不離身中 |
481 | 18 | 中 | zhōng | during | 不離身中 |
482 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 不離身中 |
483 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 不離身中 |
484 | 18 | 中 | zhōng | half | 不離身中 |
485 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 不離身中 |
486 | 18 | 中 | zhōng | while | 不離身中 |
487 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不離身中 |
488 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不離身中 |
489 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 不離身中 |
490 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不離身中 |
491 | 18 | 中 | zhōng | middle | 不離身中 |
492 | 18 | 頓 | dùn | a time; a meal | 曰頓悟頓修 |
493 | 18 | 頓 | dùn | to bow; to kowtow | 曰頓悟頓修 |
494 | 18 | 頓 | dùn | to stop; to pause | 曰頓悟頓修 |
495 | 18 | 頓 | dùn | to arrange | 曰頓悟頓修 |
496 | 18 | 頓 | dùn | to renovate; to restore; to repair | 曰頓悟頓修 |
497 | 18 | 頓 | dùn | to station; to garrison | 曰頓悟頓修 |
498 | 18 | 頓 | dùn | tired | 曰頓悟頓修 |
499 | 18 | 頓 | dùn | blunt; not sharp | 曰頓悟頓修 |
500 | 18 | 頓 | dùn | damaged | 曰頓悟頓修 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
也 | yě | ya | |
修 |
|
|
|
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
门 | 門 | mén | door; gate; dvara |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本寂 | 98 | Benji | |
曹溪 | 99 |
|
|
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
高丽国普照禅师修心诀 | 高麗國普照禪師修心訣 | 103 | Gaoli Guo Pu Zhao Chan Shi Xiuxin Jue |
观音 | 觀音 | 103 |
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
如来 | 如來 | 114 |
|
如如佛 | 114 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲智 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不空 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
等持 | 100 |
|
|
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定慧 | 100 |
|
|
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
对治 | 對治 | 100 |
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二利 | 195 | dual benefits | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
盖天盖地 | 蓋天蓋地 | 103 | covering Heaven and earth; everywhere |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观空 | 觀空 | 103 |
|
果德 | 103 | fruit of merit | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
慧身 | 104 | body of wisdom | |
迴机 | 迴機 | 104 | to [skillfully] turn around a situation |
火宅 | 104 |
|
|
见性 | 見性 | 106 |
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
理即 | 108 | identity in principle | |
历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
明心 | 109 |
|
|
迷悟 | 109 |
|
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
求道 | 113 |
|
|
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入道 | 114 |
|
|
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善根 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四果 | 115 | four fruits | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
体用 | 體用 | 116 |
|
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
妄念 | 119 |
|
|
妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无念 | 無念 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心地 | 120 |
|
|
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
信解受持 | 120 | believe and uphold | |
心行 | 120 | mental activity | |
修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
修心 | 120 |
|
|
学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
异见 | 異見 | 121 | different view |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一食 | 121 | one meal | |
一食顷 | 一食頃 | 121 | the time of a meal |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一句 | 121 |
|
|
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一期 | 121 |
|
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正思 | 122 | right thought | |
正信 | 122 |
|
|
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
最上 | 122 | supreme |