Glossary and Vocabulary for Siming's Letters on Ten Issues (Siming Shi Yi Shu) 四明十義書
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 711 | 之 | zhī | to go | 第五不曉觀法之功 |
2 | 711 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第五不曉觀法之功 |
3 | 711 | 之 | zhī | is | 第五不曉觀法之功 |
4 | 711 | 之 | zhī | to use | 第五不曉觀法之功 |
5 | 711 | 之 | zhī | Zhi | 第五不曉觀法之功 |
6 | 711 | 之 | zhī | winding | 第五不曉觀法之功 |
7 | 698 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 不觀己心 |
8 | 698 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 不觀己心 |
9 | 698 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 不觀己心 |
10 | 698 | 觀 | guān | Guan | 不觀己心 |
11 | 698 | 觀 | guān | appearance; looks | 不觀己心 |
12 | 698 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 不觀己心 |
13 | 698 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 不觀己心 |
14 | 698 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 不觀己心 |
15 | 698 | 觀 | guàn | an announcement | 不觀己心 |
16 | 698 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 不觀己心 |
17 | 698 | 觀 | guān | Surview | 不觀己心 |
18 | 698 | 觀 | guān | Observe | 不觀己心 |
19 | 698 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 不觀己心 |
20 | 698 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 不觀己心 |
21 | 698 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 不觀己心 |
22 | 698 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 不觀己心 |
23 | 319 | 也 | yě | ya | 無半錢分也 |
24 | 288 | 云 | yún | cloud | 妙玄云 |
25 | 288 | 云 | yún | Yunnan | 妙玄云 |
26 | 288 | 云 | yún | Yun | 妙玄云 |
27 | 288 | 云 | yún | to say | 妙玄云 |
28 | 288 | 云 | yún | to have | 妙玄云 |
29 | 288 | 云 | yún | cloud; megha | 妙玄云 |
30 | 288 | 云 | yún | to say; iti | 妙玄云 |
31 | 286 | 心 | xīn | heart [organ] | 不觀己心 |
32 | 286 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不觀己心 |
33 | 286 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不觀己心 |
34 | 286 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不觀己心 |
35 | 286 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不觀己心 |
36 | 286 | 心 | xīn | heart | 不觀己心 |
37 | 286 | 心 | xīn | emotion | 不觀己心 |
38 | 286 | 心 | xīn | intention; consideration | 不觀己心 |
39 | 286 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不觀己心 |
40 | 286 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不觀己心 |
41 | 286 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不觀己心 |
42 | 286 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不觀己心 |
43 | 279 | 於 | yú | to go; to | 上人昨於辨訛中 |
44 | 279 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上人昨於辨訛中 |
45 | 279 | 於 | yú | Yu | 上人昨於辨訛中 |
46 | 279 | 於 | wū | a crow | 上人昨於辨訛中 |
47 | 268 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 不待觀境 |
48 | 268 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 不待觀境 |
49 | 268 | 境 | jìng | situation; circumstances | 不待觀境 |
50 | 268 | 境 | jìng | degree; level | 不待觀境 |
51 | 268 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 不待觀境 |
52 | 268 | 境 | jìng | sphere; region | 不待觀境 |
53 | 266 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆為行立 |
54 | 266 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆為行立 |
55 | 266 | 為 | wéi | to be; is | 皆為行立 |
56 | 266 | 為 | wéi | to do | 皆為行立 |
57 | 266 | 為 | wèi | to support; to help | 皆為行立 |
58 | 266 | 為 | wéi | to govern | 皆為行立 |
59 | 266 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆為行立 |
60 | 248 | 義 | yì | meaning; sense | 自知義墮 |
61 | 248 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 自知義墮 |
62 | 248 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 自知義墮 |
63 | 248 | 義 | yì | chivalry; generosity | 自知義墮 |
64 | 248 | 義 | yì | just; righteous | 自知義墮 |
65 | 248 | 義 | yì | adopted | 自知義墮 |
66 | 248 | 義 | yì | a relationship | 自知義墮 |
67 | 248 | 義 | yì | volunteer | 自知義墮 |
68 | 248 | 義 | yì | something suitable | 自知義墮 |
69 | 248 | 義 | yì | a martyr | 自知義墮 |
70 | 248 | 義 | yì | a law | 自知義墮 |
71 | 248 | 義 | yì | Yi | 自知義墮 |
72 | 248 | 義 | yì | Righteousness | 自知義墮 |
73 | 248 | 義 | yì | aim; artha | 自知義墮 |
74 | 246 | 文 | wén | writing; text | 是故諸文 |
75 | 246 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 是故諸文 |
76 | 246 | 文 | wén | Wen | 是故諸文 |
77 | 246 | 文 | wén | lines or grain on an object | 是故諸文 |
78 | 246 | 文 | wén | culture | 是故諸文 |
79 | 246 | 文 | wén | refined writings | 是故諸文 |
80 | 246 | 文 | wén | civil; non-military | 是故諸文 |
81 | 246 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 是故諸文 |
82 | 246 | 文 | wén | wen | 是故諸文 |
83 | 246 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 是故諸文 |
84 | 246 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 是故諸文 |
85 | 246 | 文 | wén | beautiful | 是故諸文 |
86 | 246 | 文 | wén | a text; a manuscript | 是故諸文 |
87 | 246 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 是故諸文 |
88 | 246 | 文 | wén | the text of an imperial order | 是故諸文 |
89 | 246 | 文 | wén | liberal arts | 是故諸文 |
90 | 246 | 文 | wén | a rite; a ritual | 是故諸文 |
91 | 246 | 文 | wén | a tattoo | 是故諸文 |
92 | 246 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 是故諸文 |
93 | 246 | 文 | wén | text; grantha | 是故諸文 |
94 | 246 | 文 | wén | letter; vyañjana | 是故諸文 |
95 | 222 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修 |
96 | 222 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修 |
97 | 222 | 修 | xiū | to repair | 修 |
98 | 222 | 修 | xiū | long; slender | 修 |
99 | 222 | 修 | xiū | to write; to compile | 修 |
100 | 222 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修 |
101 | 222 | 修 | xiū | to practice | 修 |
102 | 222 | 修 | xiū | to cut | 修 |
103 | 222 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修 |
104 | 222 | 修 | xiū | a virtuous person | 修 |
105 | 222 | 修 | xiū | Xiu | 修 |
106 | 222 | 修 | xiū | to unknot | 修 |
107 | 222 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修 |
108 | 222 | 修 | xiū | excellent | 修 |
109 | 222 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修 |
110 | 222 | 修 | xiū | Cultivation | 修 |
111 | 222 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修 |
112 | 222 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修 |
113 | 214 | 觀心 | guān xīn | Observe the Mind | 今明觀心為顯妙行 |
114 | 214 | 觀心 | guān xīn | to contemplate the mind | 今明觀心為顯妙行 |
115 | 213 | 法 | fǎ | method; way | 約行附法託事三種觀法 |
116 | 213 | 法 | fǎ | France | 約行附法託事三種觀法 |
117 | 213 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 約行附法託事三種觀法 |
118 | 213 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 約行附法託事三種觀法 |
119 | 213 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 約行附法託事三種觀法 |
120 | 213 | 法 | fǎ | an institution | 約行附法託事三種觀法 |
121 | 213 | 法 | fǎ | to emulate | 約行附法託事三種觀法 |
122 | 213 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 約行附法託事三種觀法 |
123 | 213 | 法 | fǎ | punishment | 約行附法託事三種觀法 |
124 | 213 | 法 | fǎ | Fa | 約行附法託事三種觀法 |
125 | 213 | 法 | fǎ | a precedent | 約行附法託事三種觀法 |
126 | 213 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 約行附法託事三種觀法 |
127 | 213 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 約行附法託事三種觀法 |
128 | 213 | 法 | fǎ | Dharma | 約行附法託事三種觀法 |
129 | 213 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 約行附法託事三種觀法 |
130 | 213 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 約行附法託事三種觀法 |
131 | 213 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 約行附法託事三種觀法 |
132 | 213 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 約行附法託事三種觀法 |
133 | 212 | 耶 | yē | ye | 若非修法何名妙行耶 |
134 | 212 | 耶 | yé | ya | 若非修法何名妙行耶 |
135 | 212 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則如貧數他寶自 |
136 | 212 | 則 | zé | a grade; a level | 則如貧數他寶自 |
137 | 212 | 則 | zé | an example; a model | 則如貧數他寶自 |
138 | 212 | 則 | zé | a weighing device | 則如貧數他寶自 |
139 | 212 | 則 | zé | to grade; to rank | 則如貧數他寶自 |
140 | 212 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則如貧數他寶自 |
141 | 212 | 則 | zé | to do | 則如貧數他寶自 |
142 | 212 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則如貧數他寶自 |
143 | 199 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又四諦境云 |
144 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
145 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
146 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
147 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
148 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
149 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
150 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
151 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
152 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
153 | 196 | 以 | yǐ | use; yogena | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
154 | 192 | 不 | bù | infix potential marker | 第五不曉觀法之功 |
155 | 188 | 上人 | shàngrén | supreme teacher | 上人昨於辨訛中 |
156 | 188 | 上人 | shàngrén | shangren; senior monastic | 上人昨於辨訛中 |
157 | 183 | 者 | zhě | ca | 觀心釋者 |
158 | 179 | 既 | jì | to complete; to finish | 既令即聞即修起精進心 |
159 | 179 | 既 | jì | Ji | 既令即聞即修起精進心 |
160 | 160 | 約 | yuē | approximately | 約行附法託事三種觀法 |
161 | 160 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約行附法託事三種觀法 |
162 | 160 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約行附法託事三種觀法 |
163 | 160 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約行附法託事三種觀法 |
164 | 160 | 約 | yuē | to invite | 約行附法託事三種觀法 |
165 | 160 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約行附法託事三種觀法 |
166 | 160 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約行附法託事三種觀法 |
167 | 160 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約行附法託事三種觀法 |
168 | 160 | 約 | yuē | brief; simple | 約行附法託事三種觀法 |
169 | 160 | 約 | yuē | an appointment | 約行附法託事三種觀法 |
170 | 160 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約行附法託事三種觀法 |
171 | 160 | 約 | yuē | a rope | 約行附法託事三種觀法 |
172 | 160 | 約 | yuē | to tie up | 約行附法託事三種觀法 |
173 | 160 | 約 | yuē | crooked | 約行附法託事三種觀法 |
174 | 160 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約行附法託事三種觀法 |
175 | 160 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約行附法託事三種觀法 |
176 | 160 | 約 | yuē | base; low | 約行附法託事三種觀法 |
177 | 160 | 約 | yuē | to prepare | 約行附法託事三種觀法 |
178 | 160 | 約 | yuē | to plunder | 約行附法託事三種觀法 |
179 | 160 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約行附法託事三種觀法 |
180 | 160 | 約 | yāo | to weigh | 約行附法託事三種觀法 |
181 | 160 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約行附法託事三種觀法 |
182 | 160 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約行附法託事三種觀法 |
183 | 159 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
184 | 159 | 所 | suǒ | a place; a location | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
185 | 159 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
186 | 159 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
187 | 159 | 所 | suǒ | meaning | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
188 | 159 | 所 | suǒ | garrison | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
189 | 159 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
190 | 155 | 事 | shì | matter; thing; item | 約行附法託事三種觀法 |
191 | 155 | 事 | shì | to serve | 約行附法託事三種觀法 |
192 | 155 | 事 | shì | a government post | 約行附法託事三種觀法 |
193 | 155 | 事 | shì | duty; post; work | 約行附法託事三種觀法 |
194 | 155 | 事 | shì | occupation | 約行附法託事三種觀法 |
195 | 155 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 約行附法託事三種觀法 |
196 | 155 | 事 | shì | an accident | 約行附法託事三種觀法 |
197 | 155 | 事 | shì | to attend | 約行附法託事三種觀法 |
198 | 155 | 事 | shì | an allusion | 約行附法託事三種觀法 |
199 | 155 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 約行附法託事三種觀法 |
200 | 155 | 事 | shì | to engage in | 約行附法託事三種觀法 |
201 | 155 | 事 | shì | to enslave | 約行附法託事三種觀法 |
202 | 155 | 事 | shì | to pursue | 約行附法託事三種觀法 |
203 | 155 | 事 | shì | to administer | 約行附法託事三種觀法 |
204 | 155 | 事 | shì | to appoint | 約行附法託事三種觀法 |
205 | 155 | 事 | shì | thing; phenomena | 約行附法託事三種觀法 |
206 | 155 | 事 | shì | actions; karma | 約行附法託事三種觀法 |
207 | 151 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 攝事成理 |
208 | 151 | 理 | lǐ | to manage | 攝事成理 |
209 | 151 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 攝事成理 |
210 | 151 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 攝事成理 |
211 | 151 | 理 | lǐ | a natural science | 攝事成理 |
212 | 151 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 攝事成理 |
213 | 151 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 攝事成理 |
214 | 151 | 理 | lǐ | a judge | 攝事成理 |
215 | 151 | 理 | lǐ | li; moral principle | 攝事成理 |
216 | 151 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 攝事成理 |
217 | 151 | 理 | lǐ | grain; texture | 攝事成理 |
218 | 151 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 攝事成理 |
219 | 151 | 理 | lǐ | principle; naya | 攝事成理 |
220 | 138 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無半錢分也 |
221 | 138 | 無 | wú | to not have; without | 無半錢分也 |
222 | 138 | 無 | mó | mo | 無半錢分也 |
223 | 138 | 無 | wú | to not have | 無半錢分也 |
224 | 138 | 無 | wú | Wu | 無半錢分也 |
225 | 138 | 無 | mó | mo | 無半錢分也 |
226 | 136 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 若非修法何名妙行耶 |
227 | 136 | 何 | hé | what | 若非修法何名妙行耶 |
228 | 136 | 何 | hé | He | 若非修法何名妙行耶 |
229 | 133 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 便須精進而修 |
230 | 133 | 而 | ér | as if; to seem like | 便須精進而修 |
231 | 133 | 而 | néng | can; able | 便須精進而修 |
232 | 133 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 便須精進而修 |
233 | 133 | 而 | ér | to arrive; up to | 便須精進而修 |
234 | 129 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
235 | 129 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
236 | 129 | 說 | shuì | to persuade | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
237 | 129 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
238 | 129 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
239 | 129 | 說 | shuō | to claim; to assert | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
240 | 129 | 說 | shuō | allocution | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
241 | 129 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
242 | 129 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
243 | 129 | 說 | shuō | speach; vāda | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
244 | 129 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
245 | 129 | 說 | shuō | to instruct | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
246 | 126 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 俱可造 |
247 | 126 | 造 | zào | to arrive; to go | 俱可造 |
248 | 126 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 俱可造 |
249 | 126 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 俱可造 |
250 | 126 | 造 | zào | to attain; to achieve | 俱可造 |
251 | 126 | 造 | zào | an achievement | 俱可造 |
252 | 126 | 造 | zào | a crop | 俱可造 |
253 | 126 | 造 | zào | a time; an age | 俱可造 |
254 | 126 | 造 | zào | fortune; destiny | 俱可造 |
255 | 126 | 造 | zào | to educate; to train | 俱可造 |
256 | 126 | 造 | zào | to invent | 俱可造 |
257 | 126 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 俱可造 |
258 | 126 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 俱可造 |
259 | 126 | 造 | zào | indifferently; negligently | 俱可造 |
260 | 126 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 俱可造 |
261 | 126 | 造 | zào | imaginary | 俱可造 |
262 | 126 | 造 | zào | to found; to initiate | 俱可造 |
263 | 126 | 造 | zào | to contain | 俱可造 |
264 | 126 | 造 | zào | made; kṛta | 俱可造 |
265 | 124 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 攝事成理 |
266 | 124 | 成 | chéng | to become; to turn into | 攝事成理 |
267 | 124 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 攝事成理 |
268 | 124 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 攝事成理 |
269 | 124 | 成 | chéng | a full measure of | 攝事成理 |
270 | 124 | 成 | chéng | whole | 攝事成理 |
271 | 124 | 成 | chéng | set; established | 攝事成理 |
272 | 124 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 攝事成理 |
273 | 124 | 成 | chéng | to reconcile | 攝事成理 |
274 | 124 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 攝事成理 |
275 | 124 | 成 | chéng | composed of | 攝事成理 |
276 | 124 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 攝事成理 |
277 | 124 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 攝事成理 |
278 | 124 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 攝事成理 |
279 | 124 | 成 | chéng | Cheng | 攝事成理 |
280 | 124 | 成 | chéng | Become | 攝事成理 |
281 | 124 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 攝事成理 |
282 | 124 | 十 | shí | ten | 首將十種三法 |
283 | 124 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 首將十種三法 |
284 | 124 | 十 | shí | tenth | 首將十種三法 |
285 | 124 | 十 | shí | complete; perfect | 首將十種三法 |
286 | 124 | 十 | shí | ten; daśa | 首將十種三法 |
287 | 123 | 一 | yī | one | 廢於此玄觀心一釋 |
288 | 123 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 廢於此玄觀心一釋 |
289 | 123 | 一 | yī | pure; concentrated | 廢於此玄觀心一釋 |
290 | 123 | 一 | yī | first | 廢於此玄觀心一釋 |
291 | 123 | 一 | yī | the same | 廢於此玄觀心一釋 |
292 | 123 | 一 | yī | sole; single | 廢於此玄觀心一釋 |
293 | 123 | 一 | yī | a very small amount | 廢於此玄觀心一釋 |
294 | 123 | 一 | yī | Yi | 廢於此玄觀心一釋 |
295 | 123 | 一 | yī | other | 廢於此玄觀心一釋 |
296 | 123 | 一 | yī | to unify | 廢於此玄觀心一釋 |
297 | 123 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 廢於此玄觀心一釋 |
298 | 123 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 廢於此玄觀心一釋 |
299 | 123 | 一 | yī | one; eka | 廢於此玄觀心一釋 |
300 | 121 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 心唯止觀約行觀心 |
301 | 121 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 心唯止觀約行觀心 |
302 | 121 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 心唯止觀約行觀心 |
303 | 120 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 妙玄云 |
304 | 120 | 玄 | xuán | black | 妙玄云 |
305 | 120 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 妙玄云 |
306 | 120 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 妙玄云 |
307 | 120 | 玄 | xuán | occult; mystical | 妙玄云 |
308 | 120 | 玄 | xuán | meditative and silent | 妙玄云 |
309 | 120 | 玄 | xuán | pretending | 妙玄云 |
310 | 120 | 玄 | xuán | Xuan | 妙玄云 |
311 | 120 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 妙玄云 |
312 | 118 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 或具觀心義者 |
313 | 118 | 具 | jù | to possess; to have | 或具觀心義者 |
314 | 118 | 具 | jù | to prepare | 或具觀心義者 |
315 | 118 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 或具觀心義者 |
316 | 118 | 具 | jù | Ju | 或具觀心義者 |
317 | 118 | 具 | jù | talent; ability | 或具觀心義者 |
318 | 118 | 具 | jù | a feast; food | 或具觀心義者 |
319 | 118 | 具 | jù | to arrange; to provide | 或具觀心義者 |
320 | 118 | 具 | jù | furnishings | 或具觀心義者 |
321 | 118 | 具 | jù | to understand | 或具觀心義者 |
322 | 118 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 或具觀心義者 |
323 | 117 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 令即聞即修起精進心 |
324 | 117 | 即 | jí | at that time | 令即聞即修起精進心 |
325 | 117 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 令即聞即修起精進心 |
326 | 117 | 即 | jí | supposed; so-called | 令即聞即修起精進心 |
327 | 117 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 令即聞即修起精進心 |
328 | 116 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何得云一向不可修耶 |
329 | 116 | 得 | děi | to want to; to need to | 何得云一向不可修耶 |
330 | 116 | 得 | děi | must; ought to | 何得云一向不可修耶 |
331 | 116 | 得 | dé | de | 何得云一向不可修耶 |
332 | 116 | 得 | de | infix potential marker | 何得云一向不可修耶 |
333 | 116 | 得 | dé | to result in | 何得云一向不可修耶 |
334 | 116 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何得云一向不可修耶 |
335 | 116 | 得 | dé | to be satisfied | 何得云一向不可修耶 |
336 | 116 | 得 | dé | to be finished | 何得云一向不可修耶 |
337 | 116 | 得 | děi | satisfying | 何得云一向不可修耶 |
338 | 116 | 得 | dé | to contract | 何得云一向不可修耶 |
339 | 116 | 得 | dé | to hear | 何得云一向不可修耶 |
340 | 116 | 得 | dé | to have; there is | 何得云一向不可修耶 |
341 | 116 | 得 | dé | marks time passed | 何得云一向不可修耶 |
342 | 116 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何得云一向不可修耶 |
343 | 111 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
344 | 111 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
345 | 111 | 非 | fēi | different | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
346 | 111 | 非 | fēi | to not be; to not have | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
347 | 111 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
348 | 111 | 非 | fēi | Africa | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
349 | 111 | 非 | fēi | to slander | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
350 | 111 | 非 | fěi | to avoid | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
351 | 111 | 非 | fēi | must | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
352 | 111 | 非 | fēi | an error | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
353 | 111 | 非 | fēi | a problem; a question | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
354 | 111 | 非 | fēi | evil | 豈非漫指餘義遮掩過非耶 |
355 | 109 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 今明觀心為顯妙行 |
356 | 109 | 顯 | xiǎn | Xian | 今明觀心為顯妙行 |
357 | 109 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 今明觀心為顯妙行 |
358 | 109 | 顯 | xiǎn | distinguished | 今明觀心為顯妙行 |
359 | 109 | 顯 | xiǎn | honored | 今明觀心為顯妙行 |
360 | 109 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 今明觀心為顯妙行 |
361 | 109 | 顯 | xiǎn | miracle | 今明觀心為顯妙行 |
362 | 107 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 則如貧數他寶自 |
363 | 107 | 自 | zì | Zi | 則如貧數他寶自 |
364 | 107 | 自 | zì | a nose | 則如貧數他寶自 |
365 | 107 | 自 | zì | the beginning; the start | 則如貧數他寶自 |
366 | 107 | 自 | zì | origin | 則如貧數他寶自 |
367 | 107 | 自 | zì | to employ; to use | 則如貧數他寶自 |
368 | 107 | 自 | zì | to be | 則如貧數他寶自 |
369 | 107 | 自 | zì | self; soul; ātman | 則如貧數他寶自 |
370 | 106 | 示 | shì | to show; to reveal | 乃須便示觀心妙道 |
371 | 106 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 乃須便示觀心妙道 |
372 | 106 | 示 | shì | to notify; to inform | 乃須便示觀心妙道 |
373 | 106 | 示 | shì | to guide; to show the way | 乃須便示觀心妙道 |
374 | 106 | 示 | shì | to appear; to manifest | 乃須便示觀心妙道 |
375 | 106 | 示 | shì | an order; a notice | 乃須便示觀心妙道 |
376 | 106 | 示 | qí | earth spirit | 乃須便示觀心妙道 |
377 | 106 | 示 | shì | teach; darśayati | 乃須便示觀心妙道 |
378 | 105 | 乃 | nǎi | to be | 乃須便示觀心妙道 |
379 | 105 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋籤解曰 |
380 | 105 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋籤解曰 |
381 | 105 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋籤解曰 |
382 | 105 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋籤解曰 |
383 | 105 | 釋 | shì | to put down | 釋籤解曰 |
384 | 105 | 釋 | shì | to resolve | 釋籤解曰 |
385 | 105 | 釋 | shì | to melt | 釋籤解曰 |
386 | 105 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋籤解曰 |
387 | 105 | 釋 | shì | Buddhism | 釋籤解曰 |
388 | 105 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋籤解曰 |
389 | 105 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋籤解曰 |
390 | 105 | 釋 | shì | explain | 釋籤解曰 |
391 | 105 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋籤解曰 |
392 | 104 | 能 | néng | can; able | 豈可自尋而能 |
393 | 104 | 能 | néng | ability; capacity | 豈可自尋而能 |
394 | 104 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 豈可自尋而能 |
395 | 104 | 能 | néng | energy | 豈可自尋而能 |
396 | 104 | 能 | néng | function; use | 豈可自尋而能 |
397 | 104 | 能 | néng | talent | 豈可自尋而能 |
398 | 104 | 能 | néng | expert at | 豈可自尋而能 |
399 | 104 | 能 | néng | to be in harmony | 豈可自尋而能 |
400 | 104 | 能 | néng | to tend to; to care for | 豈可自尋而能 |
401 | 104 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 豈可自尋而能 |
402 | 104 | 能 | néng | to be able; śak | 豈可自尋而能 |
403 | 104 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 豈可自尋而能 |
404 | 104 | 行 | xíng | to walk | 約行附法託事三種觀法 |
405 | 104 | 行 | xíng | capable; competent | 約行附法託事三種觀法 |
406 | 104 | 行 | háng | profession | 約行附法託事三種觀法 |
407 | 104 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 約行附法託事三種觀法 |
408 | 104 | 行 | xíng | to travel | 約行附法託事三種觀法 |
409 | 104 | 行 | xìng | actions; conduct | 約行附法託事三種觀法 |
410 | 104 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 約行附法託事三種觀法 |
411 | 104 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 約行附法託事三種觀法 |
412 | 104 | 行 | háng | horizontal line | 約行附法託事三種觀法 |
413 | 104 | 行 | héng | virtuous deeds | 約行附法託事三種觀法 |
414 | 104 | 行 | hàng | a line of trees | 約行附法託事三種觀法 |
415 | 104 | 行 | hàng | bold; steadfast | 約行附法託事三種觀法 |
416 | 104 | 行 | xíng | to move | 約行附法託事三種觀法 |
417 | 104 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 約行附法託事三種觀法 |
418 | 104 | 行 | xíng | travel | 約行附法託事三種觀法 |
419 | 104 | 行 | xíng | to circulate | 約行附法託事三種觀法 |
420 | 104 | 行 | xíng | running script; running script | 約行附法託事三種觀法 |
421 | 104 | 行 | xíng | temporary | 約行附法託事三種觀法 |
422 | 104 | 行 | háng | rank; order | 約行附法託事三種觀法 |
423 | 104 | 行 | háng | a business; a shop | 約行附法託事三種觀法 |
424 | 104 | 行 | xíng | to depart; to leave | 約行附法託事三種觀法 |
425 | 104 | 行 | xíng | to experience | 約行附法託事三種觀法 |
426 | 104 | 行 | xíng | path; way | 約行附法託事三種觀法 |
427 | 104 | 行 | xíng | xing; ballad | 約行附法託事三種觀法 |
428 | 104 | 行 | xíng | 約行附法託事三種觀法 | |
429 | 104 | 行 | xíng | Practice | 約行附法託事三種觀法 |
430 | 104 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 約行附法託事三種觀法 |
431 | 104 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 約行附法託事三種觀法 |
432 | 102 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 本習既揀於陰境修觀 |
433 | 102 | 陰 | yīn | Yin | 本習既揀於陰境修觀 |
434 | 102 | 陰 | yīn | negative | 本習既揀於陰境修觀 |
435 | 102 | 陰 | yīn | female principle | 本習既揀於陰境修觀 |
436 | 102 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 本習既揀於陰境修觀 |
437 | 102 | 陰 | yīn | shady | 本習既揀於陰境修觀 |
438 | 102 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 本習既揀於陰境修觀 |
439 | 102 | 陰 | yīn | the backside | 本習既揀於陰境修觀 |
440 | 102 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 本習既揀於陰境修觀 |
441 | 102 | 陰 | yīn | Yin | 本習既揀於陰境修觀 |
442 | 102 | 陰 | yīn | the moon | 本習既揀於陰境修觀 |
443 | 102 | 陰 | yīn | a shadow | 本習既揀於陰境修觀 |
444 | 102 | 陰 | yīn | feminine | 本習既揀於陰境修觀 |
445 | 102 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 本習既揀於陰境修觀 |
446 | 102 | 陰 | yīn | supernatural | 本習既揀於陰境修觀 |
447 | 102 | 陰 | yīn | secretly | 本習既揀於陰境修觀 |
448 | 102 | 陰 | yīn | dark | 本習既揀於陰境修觀 |
449 | 102 | 陰 | yīn | secret | 本習既揀於陰境修觀 |
450 | 102 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 本習既揀於陰境修觀 |
451 | 102 | 陰 | yìn | to bury | 本習既揀於陰境修觀 |
452 | 102 | 陰 | yīn | cold | 本習既揀於陰境修觀 |
453 | 102 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 本習既揀於陰境修觀 |
454 | 102 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 本習既揀於陰境修觀 |
455 | 102 | 陰 | yīn | to suggest | 本習既揀於陰境修觀 |
456 | 102 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 本習既揀於陰境修觀 |
457 | 102 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 本習既揀於陰境修觀 |
458 | 101 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 為純談理 |
459 | 101 | 談 | tán | Tan | 為純談理 |
460 | 101 | 談 | tán | discussion | 為純談理 |
461 | 101 | 談 | tán | conversation; kathā | 為純談理 |
462 | 100 | 今 | jīn | today; present; now | 今明觀心為顯妙行 |
463 | 100 | 今 | jīn | Jin | 今明觀心為顯妙行 |
464 | 100 | 今 | jīn | modern | 今明觀心為顯妙行 |
465 | 100 | 今 | jīn | now; adhunā | 今明觀心為顯妙行 |
466 | 99 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 首將十種三法 |
467 | 99 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 首將十種三法 |
468 | 99 | 將 | jiàng | to command; to lead | 首將十種三法 |
469 | 99 | 將 | qiāng | to request | 首將十種三法 |
470 | 99 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 首將十種三法 |
471 | 99 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 首將十種三法 |
472 | 99 | 將 | jiāng | to checkmate | 首將十種三法 |
473 | 99 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 首將十種三法 |
474 | 99 | 將 | jiāng | to do; to handle | 首將十種三法 |
475 | 99 | 將 | jiàng | backbone | 首將十種三法 |
476 | 99 | 將 | jiàng | king | 首將十種三法 |
477 | 99 | 將 | jiāng | to rest | 首將十種三法 |
478 | 99 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 首將十種三法 |
479 | 99 | 將 | jiāng | large; great | 首將十種三法 |
480 | 99 | 色 | sè | color | 執攝色歸心觀外成內 |
481 | 99 | 色 | sè | form; matter | 執攝色歸心觀外成內 |
482 | 99 | 色 | shǎi | dice | 執攝色歸心觀外成內 |
483 | 99 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 執攝色歸心觀外成內 |
484 | 99 | 色 | sè | countenance | 執攝色歸心觀外成內 |
485 | 99 | 色 | sè | scene; sight | 執攝色歸心觀外成內 |
486 | 99 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 執攝色歸心觀外成內 |
487 | 99 | 色 | sè | kind; type | 執攝色歸心觀外成內 |
488 | 99 | 色 | sè | quality | 執攝色歸心觀外成內 |
489 | 99 | 色 | sè | to be angry | 執攝色歸心觀外成內 |
490 | 99 | 色 | sè | to seek; to search for | 執攝色歸心觀外成內 |
491 | 99 | 色 | sè | lust; sexual desire | 執攝色歸心觀外成內 |
492 | 99 | 色 | sè | form; rupa | 執攝色歸心觀外成內 |
493 | 95 | 書 | shū | book | 因被予問疑書詰難書 |
494 | 95 | 書 | shū | document; manuscript | 因被予問疑書詰難書 |
495 | 95 | 書 | shū | letter | 因被予問疑書詰難書 |
496 | 95 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 因被予問疑書詰難書 |
497 | 95 | 書 | shū | to write | 因被予問疑書詰難書 |
498 | 95 | 書 | shū | writing | 因被予問疑書詰難書 |
499 | 95 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 因被予問疑書詰難書 |
500 | 95 | 書 | shū | Shu | 因被予問疑書詰難書 |
Frequencies of all Words
Top 1282
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 711 | 之 | zhī | him; her; them; that | 第五不曉觀法之功 |
2 | 711 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 第五不曉觀法之功 |
3 | 711 | 之 | zhī | to go | 第五不曉觀法之功 |
4 | 711 | 之 | zhī | this; that | 第五不曉觀法之功 |
5 | 711 | 之 | zhī | genetive marker | 第五不曉觀法之功 |
6 | 711 | 之 | zhī | it | 第五不曉觀法之功 |
7 | 711 | 之 | zhī | in; in regards to | 第五不曉觀法之功 |
8 | 711 | 之 | zhī | all | 第五不曉觀法之功 |
9 | 711 | 之 | zhī | and | 第五不曉觀法之功 |
10 | 711 | 之 | zhī | however | 第五不曉觀法之功 |
11 | 711 | 之 | zhī | if | 第五不曉觀法之功 |
12 | 711 | 之 | zhī | then | 第五不曉觀法之功 |
13 | 711 | 之 | zhī | to arrive; to go | 第五不曉觀法之功 |
14 | 711 | 之 | zhī | is | 第五不曉觀法之功 |
15 | 711 | 之 | zhī | to use | 第五不曉觀法之功 |
16 | 711 | 之 | zhī | Zhi | 第五不曉觀法之功 |
17 | 711 | 之 | zhī | winding | 第五不曉觀法之功 |
18 | 698 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 不觀己心 |
19 | 698 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 不觀己心 |
20 | 698 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 不觀己心 |
21 | 698 | 觀 | guān | Guan | 不觀己心 |
22 | 698 | 觀 | guān | appearance; looks | 不觀己心 |
23 | 698 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 不觀己心 |
24 | 698 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 不觀己心 |
25 | 698 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 不觀己心 |
26 | 698 | 觀 | guàn | an announcement | 不觀己心 |
27 | 698 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 不觀己心 |
28 | 698 | 觀 | guān | Surview | 不觀己心 |
29 | 698 | 觀 | guān | Observe | 不觀己心 |
30 | 698 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 不觀己心 |
31 | 698 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 不觀己心 |
32 | 698 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 不觀己心 |
33 | 698 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 不觀己心 |
34 | 319 | 也 | yě | also; too | 無半錢分也 |
35 | 319 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 無半錢分也 |
36 | 319 | 也 | yě | either | 無半錢分也 |
37 | 319 | 也 | yě | even | 無半錢分也 |
38 | 319 | 也 | yě | used to soften the tone | 無半錢分也 |
39 | 319 | 也 | yě | used for emphasis | 無半錢分也 |
40 | 319 | 也 | yě | used to mark contrast | 無半錢分也 |
41 | 319 | 也 | yě | used to mark compromise | 無半錢分也 |
42 | 319 | 也 | yě | ya | 無半錢分也 |
43 | 290 | 此 | cǐ | this; these | 廢於此玄觀心一釋 |
44 | 290 | 此 | cǐ | in this way | 廢於此玄觀心一釋 |
45 | 290 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 廢於此玄觀心一釋 |
46 | 290 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 廢於此玄觀心一釋 |
47 | 290 | 此 | cǐ | this; here; etad | 廢於此玄觀心一釋 |
48 | 288 | 云 | yún | cloud | 妙玄云 |
49 | 288 | 云 | yún | Yunnan | 妙玄云 |
50 | 288 | 云 | yún | Yun | 妙玄云 |
51 | 288 | 云 | yún | to say | 妙玄云 |
52 | 288 | 云 | yún | to have | 妙玄云 |
53 | 288 | 云 | yún | a particle with no meaning | 妙玄云 |
54 | 288 | 云 | yún | in this way | 妙玄云 |
55 | 288 | 云 | yún | cloud; megha | 妙玄云 |
56 | 288 | 云 | yún | to say; iti | 妙玄云 |
57 | 286 | 心 | xīn | heart [organ] | 不觀己心 |
58 | 286 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不觀己心 |
59 | 286 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不觀己心 |
60 | 286 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不觀己心 |
61 | 286 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不觀己心 |
62 | 286 | 心 | xīn | heart | 不觀己心 |
63 | 286 | 心 | xīn | emotion | 不觀己心 |
64 | 286 | 心 | xīn | intention; consideration | 不觀己心 |
65 | 286 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不觀己心 |
66 | 286 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不觀己心 |
67 | 286 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不觀己心 |
68 | 286 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不觀己心 |
69 | 285 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
70 | 285 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
71 | 285 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
72 | 285 | 故 | gù | to die | 故 |
73 | 285 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
74 | 285 | 故 | gù | original | 故 |
75 | 285 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
76 | 285 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
77 | 285 | 故 | gù | something in the past | 故 |
78 | 285 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
79 | 285 | 故 | gù | still; yet | 故 |
80 | 285 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
81 | 279 | 於 | yú | in; at | 上人昨於辨訛中 |
82 | 279 | 於 | yú | in; at | 上人昨於辨訛中 |
83 | 279 | 於 | yú | in; at; to; from | 上人昨於辨訛中 |
84 | 279 | 於 | yú | to go; to | 上人昨於辨訛中 |
85 | 279 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上人昨於辨訛中 |
86 | 279 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 上人昨於辨訛中 |
87 | 279 | 於 | yú | from | 上人昨於辨訛中 |
88 | 279 | 於 | yú | give | 上人昨於辨訛中 |
89 | 279 | 於 | yú | oppposing | 上人昨於辨訛中 |
90 | 279 | 於 | yú | and | 上人昨於辨訛中 |
91 | 279 | 於 | yú | compared to | 上人昨於辨訛中 |
92 | 279 | 於 | yú | by | 上人昨於辨訛中 |
93 | 279 | 於 | yú | and; as well as | 上人昨於辨訛中 |
94 | 279 | 於 | yú | for | 上人昨於辨訛中 |
95 | 279 | 於 | yú | Yu | 上人昨於辨訛中 |
96 | 279 | 於 | wū | a crow | 上人昨於辨訛中 |
97 | 279 | 於 | wū | whew; wow | 上人昨於辨訛中 |
98 | 279 | 於 | yú | near to; antike | 上人昨於辨訛中 |
99 | 268 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 不待觀境 |
100 | 268 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 不待觀境 |
101 | 268 | 境 | jìng | situation; circumstances | 不待觀境 |
102 | 268 | 境 | jìng | degree; level | 不待觀境 |
103 | 268 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 不待觀境 |
104 | 268 | 境 | jìng | sphere; region | 不待觀境 |
105 | 266 | 為 | wèi | for; to | 皆為行立 |
106 | 266 | 為 | wèi | because of | 皆為行立 |
107 | 266 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆為行立 |
108 | 266 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆為行立 |
109 | 266 | 為 | wéi | to be; is | 皆為行立 |
110 | 266 | 為 | wéi | to do | 皆為行立 |
111 | 266 | 為 | wèi | for | 皆為行立 |
112 | 266 | 為 | wèi | because of; for; to | 皆為行立 |
113 | 266 | 為 | wèi | to | 皆為行立 |
114 | 266 | 為 | wéi | in a passive construction | 皆為行立 |
115 | 266 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 皆為行立 |
116 | 266 | 為 | wéi | forming an adverb | 皆為行立 |
117 | 266 | 為 | wéi | to add emphasis | 皆為行立 |
118 | 266 | 為 | wèi | to support; to help | 皆為行立 |
119 | 266 | 為 | wéi | to govern | 皆為行立 |
120 | 266 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆為行立 |
121 | 258 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若但論教義 |
122 | 258 | 若 | ruò | seemingly | 若但論教義 |
123 | 258 | 若 | ruò | if | 若但論教義 |
124 | 258 | 若 | ruò | you | 若但論教義 |
125 | 258 | 若 | ruò | this; that | 若但論教義 |
126 | 258 | 若 | ruò | and; or | 若但論教義 |
127 | 258 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若但論教義 |
128 | 258 | 若 | rě | pomegranite | 若但論教義 |
129 | 258 | 若 | ruò | to choose | 若但論教義 |
130 | 258 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若但論教義 |
131 | 258 | 若 | ruò | thus | 若但論教義 |
132 | 258 | 若 | ruò | pollia | 若但論教義 |
133 | 258 | 若 | ruò | Ruo | 若但論教義 |
134 | 258 | 若 | ruò | only then | 若但論教義 |
135 | 258 | 若 | rě | ja | 若但論教義 |
136 | 258 | 若 | rě | jñā | 若但論教義 |
137 | 258 | 若 | ruò | if; yadi | 若但論教義 |
138 | 248 | 義 | yì | meaning; sense | 自知義墮 |
139 | 248 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 自知義墮 |
140 | 248 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 自知義墮 |
141 | 248 | 義 | yì | chivalry; generosity | 自知義墮 |
142 | 248 | 義 | yì | just; righteous | 自知義墮 |
143 | 248 | 義 | yì | adopted | 自知義墮 |
144 | 248 | 義 | yì | a relationship | 自知義墮 |
145 | 248 | 義 | yì | volunteer | 自知義墮 |
146 | 248 | 義 | yì | something suitable | 自知義墮 |
147 | 248 | 義 | yì | a martyr | 自知義墮 |
148 | 248 | 義 | yì | a law | 自知義墮 |
149 | 248 | 義 | yì | Yi | 自知義墮 |
150 | 248 | 義 | yì | Righteousness | 自知義墮 |
151 | 248 | 義 | yì | aim; artha | 自知義墮 |
152 | 246 | 文 | wén | writing; text | 是故諸文 |
153 | 246 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 是故諸文 |
154 | 246 | 文 | wén | Wen | 是故諸文 |
155 | 246 | 文 | wén | lines or grain on an object | 是故諸文 |
156 | 246 | 文 | wén | culture | 是故諸文 |
157 | 246 | 文 | wén | refined writings | 是故諸文 |
158 | 246 | 文 | wén | civil; non-military | 是故諸文 |
159 | 246 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 是故諸文 |
160 | 246 | 文 | wén | wen | 是故諸文 |
161 | 246 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 是故諸文 |
162 | 246 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 是故諸文 |
163 | 246 | 文 | wén | beautiful | 是故諸文 |
164 | 246 | 文 | wén | a text; a manuscript | 是故諸文 |
165 | 246 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 是故諸文 |
166 | 246 | 文 | wén | the text of an imperial order | 是故諸文 |
167 | 246 | 文 | wén | liberal arts | 是故諸文 |
168 | 246 | 文 | wén | a rite; a ritual | 是故諸文 |
169 | 246 | 文 | wén | a tattoo | 是故諸文 |
170 | 246 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 是故諸文 |
171 | 246 | 文 | wén | text; grantha | 是故諸文 |
172 | 246 | 文 | wén | letter; vyañjana | 是故諸文 |
173 | 222 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修 |
174 | 222 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修 |
175 | 222 | 修 | xiū | to repair | 修 |
176 | 222 | 修 | xiū | long; slender | 修 |
177 | 222 | 修 | xiū | to write; to compile | 修 |
178 | 222 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修 |
179 | 222 | 修 | xiū | to practice | 修 |
180 | 222 | 修 | xiū | to cut | 修 |
181 | 222 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修 |
182 | 222 | 修 | xiū | a virtuous person | 修 |
183 | 222 | 修 | xiū | Xiu | 修 |
184 | 222 | 修 | xiū | to unknot | 修 |
185 | 222 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修 |
186 | 222 | 修 | xiū | excellent | 修 |
187 | 222 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修 |
188 | 222 | 修 | xiū | Cultivation | 修 |
189 | 222 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修 |
190 | 222 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修 |
191 | 214 | 觀心 | guān xīn | Observe the Mind | 今明觀心為顯妙行 |
192 | 214 | 觀心 | guān xīn | to contemplate the mind | 今明觀心為顯妙行 |
193 | 213 | 法 | fǎ | method; way | 約行附法託事三種觀法 |
194 | 213 | 法 | fǎ | France | 約行附法託事三種觀法 |
195 | 213 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 約行附法託事三種觀法 |
196 | 213 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 約行附法託事三種觀法 |
197 | 213 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 約行附法託事三種觀法 |
198 | 213 | 法 | fǎ | an institution | 約行附法託事三種觀法 |
199 | 213 | 法 | fǎ | to emulate | 約行附法託事三種觀法 |
200 | 213 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 約行附法託事三種觀法 |
201 | 213 | 法 | fǎ | punishment | 約行附法託事三種觀法 |
202 | 213 | 法 | fǎ | Fa | 約行附法託事三種觀法 |
203 | 213 | 法 | fǎ | a precedent | 約行附法託事三種觀法 |
204 | 213 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 約行附法託事三種觀法 |
205 | 213 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 約行附法託事三種觀法 |
206 | 213 | 法 | fǎ | Dharma | 約行附法託事三種觀法 |
207 | 213 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 約行附法託事三種觀法 |
208 | 213 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 約行附法託事三種觀法 |
209 | 213 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 約行附法託事三種觀法 |
210 | 213 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 約行附法託事三種觀法 |
211 | 212 | 耶 | yé | final interogative | 若非修法何名妙行耶 |
212 | 212 | 耶 | yē | ye | 若非修法何名妙行耶 |
213 | 212 | 耶 | yé | ya | 若非修法何名妙行耶 |
214 | 212 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則如貧數他寶自 |
215 | 212 | 則 | zé | then | 則如貧數他寶自 |
216 | 212 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則如貧數他寶自 |
217 | 212 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則如貧數他寶自 |
218 | 212 | 則 | zé | a grade; a level | 則如貧數他寶自 |
219 | 212 | 則 | zé | an example; a model | 則如貧數他寶自 |
220 | 212 | 則 | zé | a weighing device | 則如貧數他寶自 |
221 | 212 | 則 | zé | to grade; to rank | 則如貧數他寶自 |
222 | 212 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則如貧數他寶自 |
223 | 212 | 則 | zé | to do | 則如貧數他寶自 |
224 | 212 | 則 | zé | only | 則如貧數他寶自 |
225 | 212 | 則 | zé | immediately | 則如貧數他寶自 |
226 | 212 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則如貧數他寶自 |
227 | 212 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則如貧數他寶自 |
228 | 204 | 是 | shì | is; are; am; to be | 徵其理觀合是常坐 |
229 | 204 | 是 | shì | is exactly | 徵其理觀合是常坐 |
230 | 204 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 徵其理觀合是常坐 |
231 | 204 | 是 | shì | this; that; those | 徵其理觀合是常坐 |
232 | 204 | 是 | shì | really; certainly | 徵其理觀合是常坐 |
233 | 204 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 徵其理觀合是常坐 |
234 | 204 | 是 | shì | true | 徵其理觀合是常坐 |
235 | 204 | 是 | shì | is; has; exists | 徵其理觀合是常坐 |
236 | 204 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 徵其理觀合是常坐 |
237 | 204 | 是 | shì | a matter; an affair | 徵其理觀合是常坐 |
238 | 204 | 是 | shì | Shi | 徵其理觀合是常坐 |
239 | 204 | 是 | shì | is; bhū | 徵其理觀合是常坐 |
240 | 204 | 是 | shì | this; idam | 徵其理觀合是常坐 |
241 | 199 | 又 | yòu | again; also | 又四諦境云 |
242 | 199 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又四諦境云 |
243 | 199 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又四諦境云 |
244 | 199 | 又 | yòu | and | 又四諦境云 |
245 | 199 | 又 | yòu | furthermore | 又四諦境云 |
246 | 199 | 又 | yòu | in addition | 又四諦境云 |
247 | 199 | 又 | yòu | but | 又四諦境云 |
248 | 199 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又四諦境云 |
249 | 196 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
250 | 196 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
251 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
252 | 196 | 以 | yǐ | according to | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
253 | 196 | 以 | yǐ | because of | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
254 | 196 | 以 | yǐ | on a certain date | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
255 | 196 | 以 | yǐ | and; as well as | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
256 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
257 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
258 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
259 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
260 | 196 | 以 | yǐ | further; moreover | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
261 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
262 | 196 | 以 | yǐ | very | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
263 | 196 | 以 | yǐ | already | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
264 | 196 | 以 | yǐ | increasingly | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
265 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
266 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
267 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
268 | 196 | 以 | yǐ | use; yogena | 今文觀心不可輒廢以初心者 |
269 | 192 | 不 | bù | not; no | 第五不曉觀法之功 |
270 | 192 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 第五不曉觀法之功 |
271 | 192 | 不 | bù | as a correlative | 第五不曉觀法之功 |
272 | 192 | 不 | bù | no (answering a question) | 第五不曉觀法之功 |
273 | 192 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 第五不曉觀法之功 |
274 | 192 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 第五不曉觀法之功 |
275 | 192 | 不 | bù | to form a yes or no question | 第五不曉觀法之功 |
276 | 192 | 不 | bù | infix potential marker | 第五不曉觀法之功 |
277 | 192 | 不 | bù | no; na | 第五不曉觀法之功 |
278 | 188 | 上人 | shàngrén | supreme teacher | 上人昨於辨訛中 |
279 | 188 | 上人 | shàngrén | shangren; senior monastic | 上人昨於辨訛中 |
280 | 183 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 觀心釋者 |
281 | 183 | 者 | zhě | that | 觀心釋者 |
282 | 183 | 者 | zhě | nominalizing function word | 觀心釋者 |
283 | 183 | 者 | zhě | used to mark a definition | 觀心釋者 |
284 | 183 | 者 | zhě | used to mark a pause | 觀心釋者 |
285 | 183 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 觀心釋者 |
286 | 183 | 者 | zhuó | according to | 觀心釋者 |
287 | 183 | 者 | zhě | ca | 觀心釋者 |
288 | 179 | 既 | jì | already; since | 既令即聞即修起精進心 |
289 | 179 | 既 | jì | both ... and ... | 既令即聞即修起精進心 |
290 | 179 | 既 | jì | to complete; to finish | 既令即聞即修起精進心 |
291 | 179 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既令即聞即修起精進心 |
292 | 179 | 既 | jì | not long | 既令即聞即修起精進心 |
293 | 179 | 既 | jì | Ji | 既令即聞即修起精進心 |
294 | 179 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既令即聞即修起精進心 |
295 | 160 | 約 | yuē | approximately | 約行附法託事三種觀法 |
296 | 160 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約行附法託事三種觀法 |
297 | 160 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約行附法託事三種觀法 |
298 | 160 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約行附法託事三種觀法 |
299 | 160 | 約 | yuē | to invite | 約行附法託事三種觀法 |
300 | 160 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約行附法託事三種觀法 |
301 | 160 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約行附法託事三種觀法 |
302 | 160 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約行附法託事三種觀法 |
303 | 160 | 約 | yuē | brief; simple | 約行附法託事三種觀法 |
304 | 160 | 約 | yuē | an appointment | 約行附法託事三種觀法 |
305 | 160 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約行附法託事三種觀法 |
306 | 160 | 約 | yuē | a rope | 約行附法託事三種觀法 |
307 | 160 | 約 | yuē | to tie up | 約行附法託事三種觀法 |
308 | 160 | 約 | yuē | crooked | 約行附法託事三種觀法 |
309 | 160 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約行附法託事三種觀法 |
310 | 160 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約行附法託事三種觀法 |
311 | 160 | 約 | yuē | base; low | 約行附法託事三種觀法 |
312 | 160 | 約 | yuē | to prepare | 約行附法託事三種觀法 |
313 | 160 | 約 | yuē | to plunder | 約行附法託事三種觀法 |
314 | 160 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約行附法託事三種觀法 |
315 | 160 | 約 | yāo | to weigh | 約行附法託事三種觀法 |
316 | 160 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約行附法託事三種觀法 |
317 | 160 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約行附法託事三種觀法 |
318 | 159 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
319 | 159 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
320 | 159 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
321 | 159 | 所 | suǒ | it | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
322 | 159 | 所 | suǒ | if; supposing | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
323 | 159 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
324 | 159 | 所 | suǒ | a place; a location | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
325 | 159 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
326 | 159 | 所 | suǒ | that which | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
327 | 159 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
328 | 159 | 所 | suǒ | meaning | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
329 | 159 | 所 | suǒ | garrison | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
330 | 159 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
331 | 159 | 所 | suǒ | that which; yad | 所談玄疏正開座下行人圓解 |
332 | 155 | 事 | shì | matter; thing; item | 約行附法託事三種觀法 |
333 | 155 | 事 | shì | to serve | 約行附法託事三種觀法 |
334 | 155 | 事 | shì | a government post | 約行附法託事三種觀法 |
335 | 155 | 事 | shì | duty; post; work | 約行附法託事三種觀法 |
336 | 155 | 事 | shì | occupation | 約行附法託事三種觀法 |
337 | 155 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 約行附法託事三種觀法 |
338 | 155 | 事 | shì | an accident | 約行附法託事三種觀法 |
339 | 155 | 事 | shì | to attend | 約行附法託事三種觀法 |
340 | 155 | 事 | shì | an allusion | 約行附法託事三種觀法 |
341 | 155 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 約行附法託事三種觀法 |
342 | 155 | 事 | shì | to engage in | 約行附法託事三種觀法 |
343 | 155 | 事 | shì | to enslave | 約行附法託事三種觀法 |
344 | 155 | 事 | shì | to pursue | 約行附法託事三種觀法 |
345 | 155 | 事 | shì | to administer | 約行附法託事三種觀法 |
346 | 155 | 事 | shì | to appoint | 約行附法託事三種觀法 |
347 | 155 | 事 | shì | a piece | 約行附法託事三種觀法 |
348 | 155 | 事 | shì | thing; phenomena | 約行附法託事三種觀法 |
349 | 155 | 事 | shì | actions; karma | 約行附法託事三種觀法 |
350 | 151 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 攝事成理 |
351 | 151 | 理 | lǐ | to manage | 攝事成理 |
352 | 151 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 攝事成理 |
353 | 151 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 攝事成理 |
354 | 151 | 理 | lǐ | a natural science | 攝事成理 |
355 | 151 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 攝事成理 |
356 | 151 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 攝事成理 |
357 | 151 | 理 | lǐ | a judge | 攝事成理 |
358 | 151 | 理 | lǐ | li; moral principle | 攝事成理 |
359 | 151 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 攝事成理 |
360 | 151 | 理 | lǐ | grain; texture | 攝事成理 |
361 | 151 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 攝事成理 |
362 | 151 | 理 | lǐ | principle; naya | 攝事成理 |
363 | 138 | 無 | wú | no | 無半錢分也 |
364 | 138 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無半錢分也 |
365 | 138 | 無 | wú | to not have; without | 無半錢分也 |
366 | 138 | 無 | wú | has not yet | 無半錢分也 |
367 | 138 | 無 | mó | mo | 無半錢分也 |
368 | 138 | 無 | wú | do not | 無半錢分也 |
369 | 138 | 無 | wú | not; -less; un- | 無半錢分也 |
370 | 138 | 無 | wú | regardless of | 無半錢分也 |
371 | 138 | 無 | wú | to not have | 無半錢分也 |
372 | 138 | 無 | wú | um | 無半錢分也 |
373 | 138 | 無 | wú | Wu | 無半錢分也 |
374 | 138 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無半錢分也 |
375 | 138 | 無 | wú | not; non- | 無半錢分也 |
376 | 138 | 無 | mó | mo | 無半錢分也 |
377 | 136 | 何 | hé | what; where; which | 若非修法何名妙行耶 |
378 | 136 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 若非修法何名妙行耶 |
379 | 136 | 何 | hé | who | 若非修法何名妙行耶 |
380 | 136 | 何 | hé | what | 若非修法何名妙行耶 |
381 | 136 | 何 | hé | why | 若非修法何名妙行耶 |
382 | 136 | 何 | hé | how | 若非修法何名妙行耶 |
383 | 136 | 何 | hé | how much | 若非修法何名妙行耶 |
384 | 136 | 何 | hé | He | 若非修法何名妙行耶 |
385 | 136 | 何 | hé | what; kim | 若非修法何名妙行耶 |
386 | 133 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 便須精進而修 |
387 | 133 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 便須精進而修 |
388 | 133 | 而 | ér | you | 便須精進而修 |
389 | 133 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 便須精進而修 |
390 | 133 | 而 | ér | right away; then | 便須精進而修 |
391 | 133 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 便須精進而修 |
392 | 133 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 便須精進而修 |
393 | 133 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 便須精進而修 |
394 | 133 | 而 | ér | how can it be that? | 便須精進而修 |
395 | 133 | 而 | ér | so as to | 便須精進而修 |
396 | 133 | 而 | ér | only then | 便須精進而修 |
397 | 133 | 而 | ér | as if; to seem like | 便須精進而修 |
398 | 133 | 而 | néng | can; able | 便須精進而修 |
399 | 133 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 便須精進而修 |
400 | 133 | 而 | ér | me | 便須精進而修 |
401 | 133 | 而 | ér | to arrive; up to | 便須精進而修 |
402 | 133 | 而 | ér | possessive | 便須精進而修 |
403 | 133 | 而 | ér | and; ca | 便須精進而修 |
404 | 129 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
405 | 129 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
406 | 129 | 說 | shuì | to persuade | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
407 | 129 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
408 | 129 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
409 | 129 | 說 | shuō | to claim; to assert | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
410 | 129 | 說 | shuō | allocution | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
411 | 129 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
412 | 129 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
413 | 129 | 說 | shuō | speach; vāda | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
414 | 129 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
415 | 129 | 說 | shuō | to instruct | 斯蓋上人不思師資授受說行時節故 |
416 | 126 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 俱可造 |
417 | 126 | 造 | zào | to arrive; to go | 俱可造 |
418 | 126 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 俱可造 |
419 | 126 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 俱可造 |
420 | 126 | 造 | zào | to attain; to achieve | 俱可造 |
421 | 126 | 造 | zào | an achievement | 俱可造 |
422 | 126 | 造 | zào | a crop | 俱可造 |
423 | 126 | 造 | zào | a time; an age | 俱可造 |
424 | 126 | 造 | zào | fortune; destiny | 俱可造 |
425 | 126 | 造 | zào | suddenly | 俱可造 |
426 | 126 | 造 | zào | to educate; to train | 俱可造 |
427 | 126 | 造 | zào | to invent | 俱可造 |
428 | 126 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 俱可造 |
429 | 126 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 俱可造 |
430 | 126 | 造 | zào | indifferently; negligently | 俱可造 |
431 | 126 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 俱可造 |
432 | 126 | 造 | zào | imaginary | 俱可造 |
433 | 126 | 造 | zào | to found; to initiate | 俱可造 |
434 | 126 | 造 | zào | to contain | 俱可造 |
435 | 126 | 造 | zào | made; kṛta | 俱可造 |
436 | 124 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 攝事成理 |
437 | 124 | 成 | chéng | one tenth | 攝事成理 |
438 | 124 | 成 | chéng | to become; to turn into | 攝事成理 |
439 | 124 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 攝事成理 |
440 | 124 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 攝事成理 |
441 | 124 | 成 | chéng | a full measure of | 攝事成理 |
442 | 124 | 成 | chéng | whole | 攝事成理 |
443 | 124 | 成 | chéng | set; established | 攝事成理 |
444 | 124 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 攝事成理 |
445 | 124 | 成 | chéng | to reconcile | 攝事成理 |
446 | 124 | 成 | chéng | alright; OK | 攝事成理 |
447 | 124 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 攝事成理 |
448 | 124 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 攝事成理 |
449 | 124 | 成 | chéng | composed of | 攝事成理 |
450 | 124 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 攝事成理 |
451 | 124 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 攝事成理 |
452 | 124 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 攝事成理 |
453 | 124 | 成 | chéng | Cheng | 攝事成理 |
454 | 124 | 成 | chéng | Become | 攝事成理 |
455 | 124 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 攝事成理 |
456 | 124 | 十 | shí | ten | 首將十種三法 |
457 | 124 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 首將十種三法 |
458 | 124 | 十 | shí | tenth | 首將十種三法 |
459 | 124 | 十 | shí | complete; perfect | 首將十種三法 |
460 | 124 | 十 | shí | ten; daśa | 首將十種三法 |
461 | 123 | 一 | yī | one | 廢於此玄觀心一釋 |
462 | 123 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 廢於此玄觀心一釋 |
463 | 123 | 一 | yī | as soon as; all at once | 廢於此玄觀心一釋 |
464 | 123 | 一 | yī | pure; concentrated | 廢於此玄觀心一釋 |
465 | 123 | 一 | yì | whole; all | 廢於此玄觀心一釋 |
466 | 123 | 一 | yī | first | 廢於此玄觀心一釋 |
467 | 123 | 一 | yī | the same | 廢於此玄觀心一釋 |
468 | 123 | 一 | yī | each | 廢於此玄觀心一釋 |
469 | 123 | 一 | yī | certain | 廢於此玄觀心一釋 |
470 | 123 | 一 | yī | throughout | 廢於此玄觀心一釋 |
471 | 123 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 廢於此玄觀心一釋 |
472 | 123 | 一 | yī | sole; single | 廢於此玄觀心一釋 |
473 | 123 | 一 | yī | a very small amount | 廢於此玄觀心一釋 |
474 | 123 | 一 | yī | Yi | 廢於此玄觀心一釋 |
475 | 123 | 一 | yī | other | 廢於此玄觀心一釋 |
476 | 123 | 一 | yī | to unify | 廢於此玄觀心一釋 |
477 | 123 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 廢於此玄觀心一釋 |
478 | 123 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 廢於此玄觀心一釋 |
479 | 123 | 一 | yī | or | 廢於此玄觀心一釋 |
480 | 123 | 一 | yī | one; eka | 廢於此玄觀心一釋 |
481 | 121 | 止觀 | zhǐ guān | Cessation and Contemplation | 心唯止觀約行觀心 |
482 | 121 | 止觀 | zhǐ guān | calming and contemplating | 心唯止觀約行觀心 |
483 | 121 | 止觀 | zhǐ guān | calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā | 心唯止觀約行觀心 |
484 | 120 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 妙玄云 |
485 | 120 | 玄 | xuán | black | 妙玄云 |
486 | 120 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 妙玄云 |
487 | 120 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 妙玄云 |
488 | 120 | 玄 | xuán | occult; mystical | 妙玄云 |
489 | 120 | 玄 | xuán | meditative and silent | 妙玄云 |
490 | 120 | 玄 | xuán | pretending | 妙玄云 |
491 | 120 | 玄 | xuán | Xuan | 妙玄云 |
492 | 120 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 妙玄云 |
493 | 118 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 或具觀心義者 |
494 | 118 | 具 | jù | to possess; to have | 或具觀心義者 |
495 | 118 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 或具觀心義者 |
496 | 118 | 具 | jù | to prepare | 或具觀心義者 |
497 | 118 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 或具觀心義者 |
498 | 118 | 具 | jù | Ju | 或具觀心義者 |
499 | 118 | 具 | jù | talent; ability | 或具觀心義者 |
500 | 118 | 具 | jù | a feast; food | 或具觀心義者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
观 | 觀 |
|
|
也 | yě | ya | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
云 | 雲 |
|
|
心 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
境 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本论 | 本論 | 98 |
|
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大林精舍 | 100 | Venuvana Vihara | |
大乘 | 100 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
法界次第 | 102 | Sequence of the Boundaries of the Dharma | |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
改则 | 改則 | 103 | Gerze |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观音 | 觀音 | 103 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧日 | 104 |
|
|
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
冀 | 106 |
|
|
继忠 | 繼忠 | 106 | Ji Zhong |
嘉禾 | 106 |
|
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
景德 | 106 | Jing De reign | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
来义 | 來義 | 108 | Laiyi |
龙安 | 龍安 | 108 | Longan |
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤观经 | 普賢觀經 | 112 | Samantabhadra Sutra |
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
七月 | 113 |
|
|
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三义 | 三義 | 115 |
|
山城 | 115 | Shancheng | |
十不二门 | 十不二門 | 115 | Ten Gates of Non-Duality |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十界 | 115 | the ten realms | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
十月 | 115 |
|
|
疏附 | 115 | Shufu | |
四明 | 115 | Si Ming | |
四明十义书 | 四明十義書 | 115 | Siming's Letters on Ten Issues (Siming Shi Yi Shu) |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
宋 | 115 |
|
|
唐山 | 116 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
文殊 | 87 |
|
|
文永 | 119 | Bun'ei | |
文中 | 119 | Bunchū | |
无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
奚 | 120 |
|
|
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
敻 | 88 | Xiong | |
依安 | 121 | Yi'an | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
以太 | 121 | Ether- | |
永嘉 | 89 |
|
|
圆顿止观 | 圓頓止觀 | 121 |
|
圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
浙 | 122 |
|
|
遮那 | 122 | Vairocana | |
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
知事 | 122 |
|
|
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
竺 | 122 |
|
|
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 352.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
暗心 | 195 | a dark mind | |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
八不 | 98 | eight negations | |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
必应 | 必應 | 98 | must |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
必当 | 必當 | 98 | must |
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
不变随缘 | 不變隨緣 | 98 | remain unmoved while following the conditions |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
初心 | 99 |
|
|
垂诫 | 垂誡 | 99 | admonition; admonishment |
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道中 | 100 | on the path | |
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
第一义空 | 第一義空 | 100 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法岁 | 法歲 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
法智 | 102 |
|
|
非界 | 102 | non-world | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛果 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
该摄 | 該攝 | 103 | complete assimilation |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
观心释 | 觀心釋 | 103 | mind-discerning exegisis |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果德 | 103 | fruit of merit | |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
和南 | 104 |
|
|
合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
互具 | 104 | interpenetrating unity | |
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
慧日 | 104 |
|
|
回心 | 104 | to turn the mind towards | |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
假观 | 假觀 | 106 | contemplation on provisional truth |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教相 | 106 | classification of teachings | |
加行 | 106 |
|
|
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
解行 | 106 | to understand and practice | |
金光明 | 106 | golden light | |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静室 | 靜室 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
久修 | 106 | practiced for a long time | |
己证 | 己證 | 106 | self-realized |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空无 | 空無 | 107 |
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
理即 | 108 | identity in principle | |
理具事造 | 108 | the inherent nature of phenomenal activities | |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理具 | 108 | inherent things | |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
理趣 | 108 | thought; mata | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
六即 | 108 | the six identities | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙理 | 109 |
|
|
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名字即 | 109 | verbal identity | |
迷悟 | 109 |
|
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能破 | 110 | refutation | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
破着 | 破著 | 112 | to break attachments |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
罄无不尽 | 罄無不盡 | 113 | total and exhaustive |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
全修在性 | 113 | total cultivation is within one's own nature | |
群生 | 113 | all living beings | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
融通 | 114 |
|
|
入不二法门 | 入不二法門 | 114 | entering the gate of nonduality |
入不二门 | 入不二門 | 114 | Enter the Gate of Non-Duality |
入室 | 114 |
|
|
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三部 | 115 | three divisions | |
三道 | 115 |
|
|
三德 | 115 |
|
|
三等 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三法 | 115 |
|
|
三惑 | 115 | three delusions | |
三科 | 115 | three categories | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三障 | 115 | three barriers | |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色心 | 115 | form and the formless | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
上人 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
深法 | 115 | a profound truth | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生佛一如 | 115 | sentient beings and the Buddha are one | |
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生佛 | 115 |
|
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
实教 | 實教 | 115 | real teaching |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
事用 | 115 | matter and functions | |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实相 | 實相 | 115 |
|
事造 | 115 | phenomenal activities | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四运 | 四運 | 115 | the four phases of thought |
四种三昧 | 四種三昧 | 115 | four forms of samādhi |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随缘不变 | 隨緣不變 | 115 | to follow conditions while remaining unmoved |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
同居 | 116 | dwell together | |
讬事观 | 託事觀 | 116 | an object thought to have been observed |
外法 | 119 |
|
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄念 | 119 |
|
|
妄法 | 119 | delusion | |
妄染 | 119 | false ideas | |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五心 | 119 | five minds | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
五品位 | 119 | five grades | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无始无明 | 無始無明 | 119 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小法 | 120 | lesser teachings | |
心法 | 120 | mental objects | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
新学菩萨 | 新學菩薩 | 120 | new bodhisattvas |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
性起 | 120 | arising from nature | |
行法 | 120 | cultivation method | |
行解 | 120 |
|
|
行门 | 行門 | 120 |
|
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修法 | 120 | a ritual | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一境 | 121 |
|
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一念三千 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
依止 | 121 |
|
|
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
一代教 | 121 | the teachings of a whole lifetime | |
一句 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
阴魔 | 陰魔 | 121 | evil that works through the five skandas |
阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
引因 | 121 | directional karma | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一品 | 121 | a chapter | |
一期 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一往 | 121 | one passage; one time | |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有相 | 121 | having form | |
有性 | 121 |
|
|
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘理 | 緣理 | 121 | study of principles |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
真常 | 122 |
|
|
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真色 | 122 | true form | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
止观 | 止觀 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中道 | 122 |
|
|
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转识 | 轉識 | 122 |
|
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自心 | 122 | One's Mind | |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
纵任 | 縱任 | 122 | at ease; at will; as one likes |
作佛 | 122 | to become a Buddha |