Glossary and Vocabulary for Huayan Fajie Xuan Jing 華嚴法界玄鏡, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 217 one 一事法與理
2 217 Kangxi radical 1 一事法與理
3 217 pure; concentrated 一事法與理
4 217 first 一事法與理
5 217 the same 一事法與理
6 217 sole; single 一事法與理
7 217 a very small amount 一事法與理
8 217 Yi 一事法與理
9 217 other 一事法與理
10 217 to unify 一事法與理
11 217 accidentally; coincidentally 一事法與理
12 217 abruptly; suddenly 一事法與理
13 217 one; eka 一事法與理
14 179 reason; logic; truth 次以事望理亦有四句者
15 179 to manage 次以事望理亦有四句者
16 179 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 次以事望理亦有四句者
17 179 to work jade; to remove jade from ore 次以事望理亦有四句者
18 179 a natural science 次以事望理亦有四句者
19 179 law; principle; theory; inner principle or structure 次以事望理亦有四句者
20 179 to acknowledge; to respond; to answer 次以事望理亦有四句者
21 179 a judge 次以事望理亦有四句者
22 179 li; moral principle 次以事望理亦有四句者
23 179 to tidy up; to put in order 次以事望理亦有四句者
24 179 grain; texture 次以事望理亦有四句者
25 179 reason; logic; truth 次以事望理亦有四句者
26 179 principle; naya 次以事望理亦有四句者
27 178 shì matter; thing; item 次以事望理亦有四句者
28 178 shì to serve 次以事望理亦有四句者
29 178 shì a government post 次以事望理亦有四句者
30 178 shì duty; post; work 次以事望理亦有四句者
31 178 shì occupation 次以事望理亦有四句者
32 178 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 次以事望理亦有四句者
33 178 shì an accident 次以事望理亦有四句者
34 178 shì to attend 次以事望理亦有四句者
35 178 shì an allusion 次以事望理亦有四句者
36 178 shì a condition; a state; a situation 次以事望理亦有四句者
37 178 shì to engage in 次以事望理亦有四句者
38 178 shì to enslave 次以事望理亦有四句者
39 178 shì to pursue 次以事望理亦有四句者
40 178 shì to administer 次以事望理亦有四句者
41 178 shì to appoint 次以事望理亦有四句者
42 178 shì thing; phenomena 次以事望理亦有四句者
43 178 shì actions; karma 次以事望理亦有四句者
44 137 shè to absorb; to assimilate 即攝故
45 137 shè to take a photo 即攝故
46 137 shè a broad rhyme class 即攝故
47 137 shè to act for; to represent 即攝故
48 137 shè to administer 即攝故
49 137 shè to conserve 即攝故
50 137 shè to hold; to support 即攝故
51 137 shè to get close to 即攝故
52 137 shè to help 即攝故
53 137 niè peaceful 即攝故
54 137 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 即攝故
55 124 biàn all; complete 塵遍理何故非大等
56 124 biàn to be covered with 塵遍理何故非大等
57 124 biàn everywhere; sarva 塵遍理何故非大等
58 124 biàn pervade; visva 塵遍理何故非大等
59 124 biàn everywhere fragrant; paricitra 塵遍理何故非大等
60 124 biàn everywhere; spharaṇa 塵遍理何故非大等
61 118 to be near by; to be close to 即答前一
62 118 at that time 即答前一
63 118 to be exactly the same as; to be thus 即答前一
64 118 supposed; so-called 即答前一
65 118 to arrive at; to ascend 即答前一
66 92 to enter 得入於
67 92 Kangxi radical 11 得入於
68 92 radical 得入於
69 92 income 得入於
70 92 to conform with 得入於
71 92 to descend 得入於
72 92 the entering tone 得入於
73 92 to pay 得入於
74 92 to join 得入於
75 92 entering; praveśa 得入於
76 92 entered; attained; āpanna 得入於
77 90 一切 yīqiè temporary 則非全體遍一切事
78 90 一切 yīqiè the same 則非全體遍一切事
79 90 mén door; gate; doorway; gateway 今門先舉
80 90 mén phylum; division 今門先舉
81 90 mén sect; school 今門先舉
82 90 mén Kangxi radical 169 今門先舉
83 90 mén a door-like object 今門先舉
84 90 mén an opening 今門先舉
85 90 mén an access point; a border entrance 今門先舉
86 90 mén a household; a clan 今門先舉
87 90 mén a kind; a category 今門先舉
88 90 mén to guard a gate 今門先舉
89 90 mén Men 今門先舉
90 90 mén a turning point 今門先舉
91 90 mén a method 今門先舉
92 90 mén a sense organ 今門先舉
93 90 mén door; gate; dvara 今門先舉
94 88 néng can; able 水望於波能成
95 88 néng ability; capacity 水望於波能成
96 88 néng a mythical bear-like beast 水望於波能成
97 88 néng energy 水望於波能成
98 88 néng function; use 水望於波能成
99 88 néng talent 水望於波能成
100 88 néng expert at 水望於波能成
101 88 néng to be in harmony 水望於波能成
102 88 néng to tend to; to care for 水望於波能成
103 88 néng to reach; to arrive at 水望於波能成
104 88 néng to be able; śak 水望於波能成
105 88 néng skilful; pravīṇa 水望於波能成
106 88 jìng mirror 猶如一鏡遍九鏡時
107 88 jìng lens 猶如一鏡遍九鏡時
108 88 jìng glass 猶如一鏡遍九鏡時
109 88 jìng glasses 猶如一鏡遍九鏡時
110 88 jìng to reflect 猶如一鏡遍九鏡時
111 88 jìng Jing 猶如一鏡遍九鏡時
112 88 jìng to examine 猶如一鏡遍九鏡時
113 88 jìng to admonish 猶如一鏡遍九鏡時
114 88 jìng mirror; ādarśa 猶如一鏡遍九鏡時
115 79 wéi to act as; to serve
116 79 wéi to change into; to become
117 79 wéi to be; is
118 79 wéi to do
119 79 wèi to support; to help
120 79 wéi to govern
121 79 wèi to be; bhū
122 74 zhī to go 思之
123 74 zhī to arrive; to go 思之
124 74 zhī is 思之
125 74 zhī to use 思之
126 74 zhī Zhi 思之
127 74 zhī winding 思之
128 74 Yi 次以事望理亦有四句者
129 72 to use; to grasp 次以事望理亦有四句者
130 72 to rely on 次以事望理亦有四句者
131 72 to regard 次以事望理亦有四句者
132 72 to be able to 次以事望理亦有四句者
133 72 to order; to command 次以事望理亦有四句者
134 72 used after a verb 次以事望理亦有四句者
135 72 a reason; a cause 次以事望理亦有四句者
136 72 Israel 次以事望理亦有四句者
137 72 Yi 次以事望理亦有四句者
138 72 use; yogena 次以事望理亦有四句者
139 71 fēi Kangxi radical 175 非異故
140 71 fēi wrong; bad; untruthful 非異故
141 71 fēi different 非異故
142 71 fēi to not be; to not have 非異故
143 71 fēi to violate; to be contrary to 非異故
144 71 fēi Africa 非異故
145 71 fēi to slander 非異故
146 71 fěi to avoid 非異故
147 71 fēi must 非異故
148 71 fēi an error 非異故
149 71 fēi a problem; a question 非異故
150 71 fēi evil 非異故
151 68 to go; to 一塵全匝於理性
152 68 to rely on; to depend on 一塵全匝於理性
153 68 Yu 一塵全匝於理性
154 68 a crow 一塵全匝於理性
155 67 infix potential marker 不壞於一塵
156 65 xiàng to observe; to assess 大之相
157 65 xiàng appearance; portrait; picture 大之相
158 65 xiàng countenance; personage; character; disposition 大之相
159 65 xiàng to aid; to help 大之相
160 65 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 大之相
161 65 xiàng a sign; a mark; appearance 大之相
162 65 xiāng alternately; in turn 大之相
163 65 xiāng Xiang 大之相
164 65 xiāng form substance 大之相
165 65 xiāng to express 大之相
166 65 xiàng to choose 大之相
167 65 xiāng Xiang 大之相
168 65 xiāng an ancient musical instrument 大之相
169 65 xiāng the seventh lunar month 大之相
170 65 xiāng to compare 大之相
171 65 xiàng to divine 大之相
172 65 xiàng to administer 大之相
173 65 xiàng helper for a blind person 大之相
174 65 xiāng rhythm [music] 大之相
175 65 xiāng the upper frets of a pipa 大之相
176 65 xiāng coralwood 大之相
177 65 xiàng ministry 大之相
178 65 xiàng to supplement; to enhance 大之相
179 65 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 大之相
180 65 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 大之相
181 65 xiàng sign; mark; liṅga 大之相
182 65 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 大之相
183 60 ér Kangxi radical 126 而塵不大
184 60 ér as if; to seem like 而塵不大
185 60 néng can; able 而塵不大
186 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而塵不大
187 60 ér to arrive; up to 而塵不大
188 59 xià bottom 華嚴法界玄鏡卷下
189 59 xià to fall; to drop; to go down; to descend 華嚴法界玄鏡卷下
190 59 xià to announce 華嚴法界玄鏡卷下
191 59 xià to do 華嚴法界玄鏡卷下
192 59 xià to withdraw; to leave; to exit 華嚴法界玄鏡卷下
193 59 xià the lower class; a member of the lower class 華嚴法界玄鏡卷下
194 59 xià inside 華嚴法界玄鏡卷下
195 59 xià an aspect 華嚴法界玄鏡卷下
196 59 xià a certain time 華嚴法界玄鏡卷下
197 59 xià to capture; to take 華嚴法界玄鏡卷下
198 59 xià to put in 華嚴法界玄鏡卷下
199 59 xià to enter 華嚴法界玄鏡卷下
200 59 xià to eliminate; to remove; to get off 華嚴法界玄鏡卷下
201 59 xià to finish work or school 華嚴法界玄鏡卷下
202 59 xià to go 華嚴法界玄鏡卷下
203 59 xià to scorn; to look down on 華嚴法界玄鏡卷下
204 59 xià to modestly decline 華嚴法界玄鏡卷下
205 59 xià to produce 華嚴法界玄鏡卷下
206 59 xià to stay at; to lodge at 華嚴法界玄鏡卷下
207 59 xià to decide 華嚴法界玄鏡卷下
208 59 xià to be less than 華嚴法界玄鏡卷下
209 59 xià humble; lowly 華嚴法界玄鏡卷下
210 59 xià below; adhara 華嚴法界玄鏡卷下
211 59 xià lower; inferior; hina 華嚴法界玄鏡卷下
212 57 Kangxi radical 71 為無大海
213 57 to not have; without 為無大海
214 57 mo 為無大海
215 57 to not have 為無大海
216 57 Wu 為無大海
217 57 mo 為無大海
218 57 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 次以事望理亦有四句者
219 57 wàng to visit 次以事望理亦有四句者
220 57 wàng to hope; to expect 次以事望理亦有四句者
221 57 wàng to be estranged 次以事望理亦有四句者
222 57 wàng to grudge; to hate; to resent 次以事望理亦有四句者
223 57 wàng to admire; to respect; to look up to 次以事望理亦有四句者
224 57 wàng sight from a distance; vista 次以事望理亦有四句者
225 57 wàng renown; prestige 次以事望理亦有四句者
226 57 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 次以事望理亦有四句者
227 57 wàng 15th day of the month 次以事望理亦有四句者
228 57 wàng to be close to 次以事望理亦有四句者
229 57 wàng an aspiration 次以事望理亦有四句者
230 57 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 次以事望理亦有四句者
231 57 wàng wish; āśā 次以事望理亦有四句者
232 56 yuē to speak; to say 觀曰
233 56 yuē Kangxi radical 73 觀曰
234 56 yuē to be called 觀曰
235 56 yuē said; ukta 觀曰
236 52 shì to release; to set free 釋曰
237 52 shì to explain; to interpret 釋曰
238 52 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
239 52 shì to give up; to abandon 釋曰
240 52 shì to put down 釋曰
241 52 shì to resolve 釋曰
242 52 shì to melt 釋曰
243 52 shì Śākyamuni 釋曰
244 52 shì Buddhism 釋曰
245 52 shì Śākya; Shakya 釋曰
246 52 pleased; glad 釋曰
247 52 shì explain 釋曰
248 52 shì Śakra; Indra 釋曰
249 50 jiǔ nine 然一三五七九理望於事
250 50 jiǔ many 然一三五七九理望於事
251 50 jiǔ nine; nava 然一三五七九理望於事
252 50 suǒ a few; various; some 前問所無
253 50 suǒ a place; a location 前問所無
254 50 suǒ indicates a passive voice 前問所無
255 50 suǒ an ordinal number 前問所無
256 50 suǒ meaning 前問所無
257 50 suǒ garrison 前問所無
258 50 suǒ place; pradeśa 前問所無
259 50 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 故今答云多
260 50 duó many; much 故今答云多
261 50 duō more 故今答云多
262 50 duō excessive 故今答云多
263 50 duō abundant 故今答云多
264 50 duō to multiply; to acrue 故今答云多
265 50 duō Duo 故今答云多
266 50 duō ta 故今答云多
267 50 yún cloud 彼前喻云
268 50 yún Yunnan 彼前喻云
269 50 yún Yun 彼前喻云
270 50 yún to say 彼前喻云
271 50 yún to have 彼前喻云
272 50 yún cloud; megha 彼前喻云
273 50 yún to say; iti 彼前喻云
274 49 zhě ca 次以事望理亦有四句者
275 48 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成無礙
276 48 chéng to become; to turn into 成無礙
277 48 chéng to grow up; to ripen; to mature 成無礙
278 48 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成無礙
279 48 chéng a full measure of 成無礙
280 48 chéng whole 成無礙
281 48 chéng set; established 成無礙
282 48 chéng to reache a certain degree; to amount to 成無礙
283 48 chéng to reconcile 成無礙
284 48 chéng to resmble; to be similar to 成無礙
285 48 chéng composed of 成無礙
286 48 chéng a result; a harvest; an achievement 成無礙
287 48 chéng capable; able; accomplished 成無礙
288 48 chéng to help somebody achieve something 成無礙
289 48 chéng Cheng 成無礙
290 48 chéng Become 成無礙
291 48 chéng becoming; bhāva 成無礙
292 48 zhōng middle 事中時
293 48 zhōng medium; medium sized 事中時
294 48 zhōng China 事中時
295 48 zhòng to hit the mark 事中時
296 48 zhōng midday 事中時
297 48 zhōng inside 事中時
298 48 zhōng during 事中時
299 48 zhōng Zhong 事中時
300 48 zhōng intermediary 事中時
301 48 zhōng half 事中時
302 48 zhòng to reach; to attain 事中時
303 48 zhòng to suffer; to infect 事中時
304 48 zhòng to obtain 事中時
305 48 zhòng to pass an exam 事中時
306 48 zhōng middle 事中時
307 48 zài in; at 一以理性全體在一切
308 48 zài to exist; to be living 一以理性全體在一切
309 48 zài to consist of 一以理性全體在一切
310 48 zài to be at a post 一以理性全體在一切
311 48 zài in; bhū 一以理性全體在一切
312 47 èr two 二全體在一塵中時
313 47 èr Kangxi radical 7 二全體在一塵中時
314 47 èr second 二全體在一塵中時
315 47 èr twice; double; di- 二全體在一塵中時
316 47 èr more than one kind 二全體在一塵中時
317 47 èr two; dvā; dvi 二全體在一塵中時
318 47 èr both; dvaya 二全體在一塵中時
319 46 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則非全體遍
320 46 a grade; a level 則非全體遍
321 46 an example; a model 則非全體遍
322 46 a weighing device 則非全體遍
323 46 to grade; to rank 則非全體遍
324 46 to copy; to imitate; to follow 則非全體遍
325 46 to do 則非全體遍
326 46 koan; kōan; gong'an 則非全體遍
327 45 yóu Kangxi radical 102 由無性理
328 45 yóu to follow along 由無性理
329 45 yóu cause; reason 由無性理
330 45 yóu You 由無性理
331 44 meaning; sense 兩義難通
332 44 justice; right action; righteousness 兩義難通
333 44 artificial; man-made; fake 兩義難通
334 44 chivalry; generosity 兩義難通
335 44 just; righteous 兩義難通
336 44 adopted 兩義難通
337 44 a relationship 兩義難通
338 44 volunteer 兩義難通
339 44 something suitable 兩義難通
340 44 a martyr 兩義難通
341 44 a law 兩義難通
342 44 Yi 兩義難通
343 44 Righteousness 兩義難通
344 44 aim; artha 兩義難通
345 42 quán perfect 一塵全匝於理性
346 42 quán complete; all; whole; entire; every 一塵全匝於理性
347 42 quán pure colored jade 一塵全匝於理性
348 42 quán to preserve; to keep intact 一塵全匝於理性
349 42 quán Quan 一塵全匝於理性
350 42 quán to make perfect 一塵全匝於理性
351 42 quán to fully recover from an illness 一塵全匝於理性
352 42 quán to reduce 一塵全匝於理性
353 42 quán all; sarva; kṛtsna 一塵全匝於理性
354 42 無礙 wú'ài to do no harm; to not obstruct 互望齊遍無礙之喻而為問答
355 42 無礙 wú ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered 互望齊遍無礙之喻而為問答
356 42 無礙 wú'ài unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata 互望齊遍無礙之喻而為問答
357 42 無礙 wú'ài Wu Ai 互望齊遍無礙之喻而為問答
358 42 無礙 wú'ài Wu Ai 互望齊遍無礙之喻而為問答
359 41 wèi to call 謂事無別體要因真理
360 41 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂事無別體要因真理
361 41 wèi to speak to; to address 謂事無別體要因真理
362 41 wèi to treat as; to regard as 謂事無別體要因真理
363 41 wèi introducing a condition situation 謂事無別體要因真理
364 41 wèi to speak to; to address 謂事無別體要因真理
365 41 wèi to think 謂事無別體要因真理
366 41 wèi for; is to be 謂事無別體要因真理
367 41 wèi to make; to cause 謂事無別體要因真理
368 41 wèi principle; reason 謂事無別體要因真理
369 41 wèi Wei 謂事無別體要因真理
370 41 guān to look at; to watch; to observe 觀曰
371 41 guàn Taoist monastery; monastery 觀曰
372 41 guān to display; to show; to make visible 觀曰
373 41 guān Guan 觀曰
374 41 guān appearance; looks 觀曰
375 41 guān a sight; a view; a vista 觀曰
376 41 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀曰
377 41 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀曰
378 41 guàn an announcement 觀曰
379 41 guàn a high tower; a watchtower 觀曰
380 41 guān Surview 觀曰
381 41 guān Observe 觀曰
382 41 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀曰
383 41 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀曰
384 41 guān recollection; anusmrti 觀曰
385 41 guān viewing; avaloka 觀曰
386 39 method; way 一事法與理
387 39 France 一事法與理
388 39 the law; rules; regulations 一事法與理
389 39 the teachings of the Buddha; Dharma 一事法與理
390 39 a standard; a norm 一事法與理
391 39 an institution 一事法與理
392 39 to emulate 一事法與理
393 39 magic; a magic trick 一事法與理
394 39 punishment 一事法與理
395 39 Fa 一事法與理
396 39 a precedent 一事法與理
397 39 a classification of some kinds of Han texts 一事法與理
398 39 relating to a ceremony or rite 一事法與理
399 39 Dharma 一事法與理
400 39 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一事法與理
401 39 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一事法與理
402 39 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一事法與理
403 39 quality; characteristic 一事法與理
404 39 different; other 非異故
405 39 to distinguish; to separate; to discriminate 非異故
406 39 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 非異故
407 39 unfamiliar; foreign 非異故
408 39 unusual; strange; surprising 非異故
409 39 to marvel; to wonder 非異故
410 39 distinction; viśeṣa 非異故
411 39 róng to hold; to contain 周遍含容觀第三
412 39 róng appearance; look; countenance 周遍含容觀第三
413 39 róng capacity 周遍含容觀第三
414 39 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 周遍含容觀第三
415 39 róng to excuse; to forgive; to pardon 周遍含容觀第三
416 39 róng to decorate; to adorn 周遍含容觀第三
417 39 róng to permit 周遍含容觀第三
418 39 róng Rong 周遍含容觀第三
419 39 róng without effort 周遍含容觀第三
420 39 róng Tolerance 周遍含容觀第三
421 39 róng to make room; give way; avakāśa 周遍含容觀第三
422 38 qián front 即答前一
423 38 qián former; the past 即答前一
424 38 qián to go forward 即答前一
425 38 qián preceding 即答前一
426 38 qián before; earlier; prior 即答前一
427 38 qián to appear before 即答前一
428 38 qián future 即答前一
429 38 qián top; first 即答前一
430 38 qián battlefront 即答前一
431 38 qián before; former; pūrva 即答前一
432 38 qián facing; mukha 即答前一
433 38 jīn today; present; now
434 38 jīn Jin
435 38 jīn modern
436 38 jīn now; adhunā
437 36 四句 sì jù four verses; four phrases 次以事望理亦有四句者
438 36 sān three 三以非一即非異故
439 36 sān third 三以非一即非異故
440 36 sān more than two 三以非一即非異故
441 36 sān very few 三以非一即非異故
442 36 sān San 三以非一即非異故
443 36 sān three; tri 三以非一即非異故
444 36 sān sa 三以非一即非異故
445 36 sān three kinds; trividha 三以非一即非異故
446 35 undulations 一波諸波
447 35 waves; breakers 一波諸波
448 35 wavelength 一波諸波
449 35 pa 一波諸波
450 35 wave; taraṅga 一波諸波
451 35 to give 一事法與理
452 35 to accompany 一事法與理
453 35 to particate in 一事法與理
454 35 of the same kind 一事法與理
455 35 to help 一事法與理
456 35 for 一事法與理
457 34 ya 此問也
458 34 sentence 亦初二句正明遍理非
459 34 gōu to bend; to strike; to catch 亦初二句正明遍理非
460 34 gōu to tease 亦初二句正明遍理非
461 34 gōu to delineate 亦初二句正明遍理非
462 34 gōu a young bud 亦初二句正明遍理非
463 34 clause; phrase; line 亦初二句正明遍理非
464 34 a musical phrase 亦初二句正明遍理非
465 34 verse; pada; gāthā 亦初二句正明遍理非
466 33 hán to contain 周遍含容觀第三
467 33 hán to hold in the mouth 周遍含容觀第三
468 33 hán to harbor feelings; to cherish 周遍含容觀第三
469 33 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 周遍含容觀第三
470 33 hán to be infused with [color] 周遍含容觀第三
471 33 hán to tolerate; to forgive 周遍含容觀第三
472 33 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 周遍含容觀第三
473 33 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 周遍含容觀第三
474 33 hán together; saha 周遍含容觀第三
475 33 dàn Dan
476 29 shàng top; a high position 一上喻無性
477 29 shang top; the position on or above something 一上喻無性
478 29 shàng to go up; to go forward 一上喻無性
479 29 shàng shang 一上喻無性
480 29 shàng previous; last 一上喻無性
481 29 shàng high; higher 一上喻無性
482 29 shàng advanced 一上喻無性
483 29 shàng a monarch; a sovereign 一上喻無性
484 29 shàng time 一上喻無性
485 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一上喻無性
486 29 shàng far 一上喻無性
487 29 shàng big; as big as 一上喻無性
488 29 shàng abundant; plentiful 一上喻無性
489 29 shàng to report 一上喻無性
490 29 shàng to offer 一上喻無性
491 29 shàng to go on stage 一上喻無性
492 29 shàng to take office; to assume a post 一上喻無性
493 29 shàng to install; to erect 一上喻無性
494 29 shàng to suffer; to sustain 一上喻無性
495 29 shàng to burn 一上喻無性
496 29 shàng to remember 一上喻無性
497 29 shàng to add 一上喻無性
498 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一上喻無性
499 29 shàng to meet 一上喻無性
500 29 shàng falling then rising (4th) tone 一上喻無性

Frequencies of all Words

Top 1203

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 217 one 一事法與理
2 217 Kangxi radical 1 一事法與理
3 217 as soon as; all at once 一事法與理
4 217 pure; concentrated 一事法與理
5 217 whole; all 一事法與理
6 217 first 一事法與理
7 217 the same 一事法與理
8 217 each 一事法與理
9 217 certain 一事法與理
10 217 throughout 一事法與理
11 217 used in between a reduplicated verb 一事法與理
12 217 sole; single 一事法與理
13 217 a very small amount 一事法與理
14 217 Yi 一事法與理
15 217 other 一事法與理
16 217 to unify 一事法與理
17 217 accidentally; coincidentally 一事法與理
18 217 abruptly; suddenly 一事法與理
19 217 or 一事法與理
20 217 one; eka 一事法與理
21 195 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 非異故
22 195 old; ancient; former; past 非異故
23 195 reason; cause; purpose 非異故
24 195 to die 非異故
25 195 so; therefore; hence 非異故
26 195 original 非異故
27 195 accident; happening; instance 非異故
28 195 a friend; an acquaintance; friendship 非異故
29 195 something in the past 非異故
30 195 deceased; dead 非異故
31 195 still; yet 非異故
32 195 therefore; tasmāt 非異故
33 179 reason; logic; truth 次以事望理亦有四句者
34 179 to manage 次以事望理亦有四句者
35 179 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 次以事望理亦有四句者
36 179 to work jade; to remove jade from ore 次以事望理亦有四句者
37 179 a natural science 次以事望理亦有四句者
38 179 law; principle; theory; inner principle or structure 次以事望理亦有四句者
39 179 to acknowledge; to respond; to answer 次以事望理亦有四句者
40 179 a judge 次以事望理亦有四句者
41 179 li; moral principle 次以事望理亦有四句者
42 179 to tidy up; to put in order 次以事望理亦有四句者
43 179 grain; texture 次以事望理亦有四句者
44 179 reason; logic; truth 次以事望理亦有四句者
45 179 principle; naya 次以事望理亦有四句者
46 178 shì matter; thing; item 次以事望理亦有四句者
47 178 shì to serve 次以事望理亦有四句者
48 178 shì a government post 次以事望理亦有四句者
49 178 shì duty; post; work 次以事望理亦有四句者
50 178 shì occupation 次以事望理亦有四句者
51 178 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 次以事望理亦有四句者
52 178 shì an accident 次以事望理亦有四句者
53 178 shì to attend 次以事望理亦有四句者
54 178 shì an allusion 次以事望理亦有四句者
55 178 shì a condition; a state; a situation 次以事望理亦有四句者
56 178 shì to engage in 次以事望理亦有四句者
57 178 shì to enslave 次以事望理亦有四句者
58 178 shì to pursue 次以事望理亦有四句者
59 178 shì to administer 次以事望理亦有四句者
60 178 shì to appoint 次以事望理亦有四句者
61 178 shì a piece 次以事望理亦有四句者
62 178 shì thing; phenomena 次以事望理亦有四句者
63 178 shì actions; karma 次以事望理亦有四句者
64 137 shè to absorb; to assimilate 即攝故
65 137 shè to take a photo 即攝故
66 137 shè a broad rhyme class 即攝故
67 137 shè to act for; to represent 即攝故
68 137 shè to administer 即攝故
69 137 shè to conserve 即攝故
70 137 shè to hold; to support 即攝故
71 137 shè to get close to 即攝故
72 137 shè to help 即攝故
73 137 niè peaceful 即攝故
74 137 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 即攝故
75 124 biàn turn; one time 塵遍理何故非大等
76 124 biàn all; complete 塵遍理何故非大等
77 124 biàn everywhere; common 塵遍理何故非大等
78 124 biàn to be covered with 塵遍理何故非大等
79 124 biàn everywhere; sarva 塵遍理何故非大等
80 124 biàn pervade; visva 塵遍理何故非大等
81 124 biàn everywhere fragrant; paricitra 塵遍理何故非大等
82 124 biàn everywhere; spharaṇa 塵遍理何故非大等
83 118 promptly; right away; immediately 即答前一
84 118 to be near by; to be close to 即答前一
85 118 at that time 即答前一
86 118 to be exactly the same as; to be thus 即答前一
87 118 supposed; so-called 即答前一
88 118 if; but 即答前一
89 118 to arrive at; to ascend 即答前一
90 118 then; following 即答前一
91 118 so; just so; eva 即答前一
92 107 yǒu is; are; to exist 次以事望理亦有四句者
93 107 yǒu to have; to possess 次以事望理亦有四句者
94 107 yǒu indicates an estimate 次以事望理亦有四句者
95 107 yǒu indicates a large quantity 次以事望理亦有四句者
96 107 yǒu indicates an affirmative response 次以事望理亦有四句者
97 107 yǒu a certain; used before a person, time, or place 次以事望理亦有四句者
98 107 yǒu used to compare two things 次以事望理亦有四句者
99 107 yǒu used in a polite formula before certain verbs 次以事望理亦有四句者
100 107 yǒu used before the names of dynasties 次以事望理亦有四句者
101 107 yǒu a certain thing; what exists 次以事望理亦有四句者
102 107 yǒu multiple of ten and ... 次以事望理亦有四句者
103 107 yǒu abundant 次以事望理亦有四句者
104 107 yǒu purposeful 次以事望理亦有四句者
105 107 yǒu You 次以事望理亦有四句者
106 107 yǒu 1. existence; 2. becoming 次以事望理亦有四句者
107 107 yǒu becoming; bhava 次以事望理亦有四句者
108 92 to enter 得入於
109 92 Kangxi radical 11 得入於
110 92 radical 得入於
111 92 income 得入於
112 92 to conform with 得入於
113 92 to descend 得入於
114 92 the entering tone 得入於
115 92 to pay 得入於
116 92 to join 得入於
117 92 entering; praveśa 得入於
118 92 entered; attained; āpanna 得入於
119 90 一切 yīqiè all; every; everything 則非全體遍一切事
120 90 一切 yīqiè temporary 則非全體遍一切事
121 90 一切 yīqiè the same 則非全體遍一切事
122 90 一切 yīqiè generally 則非全體遍一切事
123 90 一切 yīqiè all, everything 則非全體遍一切事
124 90 一切 yīqiè all; sarva 則非全體遍一切事
125 90 mén door; gate; doorway; gateway 今門先舉
126 90 mén phylum; division 今門先舉
127 90 mén sect; school 今門先舉
128 90 mén Kangxi radical 169 今門先舉
129 90 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 今門先舉
130 90 mén a door-like object 今門先舉
131 90 mén an opening 今門先舉
132 90 mén an access point; a border entrance 今門先舉
133 90 mén a household; a clan 今門先舉
134 90 mén a kind; a category 今門先舉
135 90 mén to guard a gate 今門先舉
136 90 mén Men 今門先舉
137 90 mén a turning point 今門先舉
138 90 mén a method 今門先舉
139 90 mén a sense organ 今門先舉
140 90 mén door; gate; dvara 今門先舉
141 88 néng can; able 水望於波能成
142 88 néng ability; capacity 水望於波能成
143 88 néng a mythical bear-like beast 水望於波能成
144 88 néng energy 水望於波能成
145 88 néng function; use 水望於波能成
146 88 néng may; should; permitted to 水望於波能成
147 88 néng talent 水望於波能成
148 88 néng expert at 水望於波能成
149 88 néng to be in harmony 水望於波能成
150 88 néng to tend to; to care for 水望於波能成
151 88 néng to reach; to arrive at 水望於波能成
152 88 néng as long as; only 水望於波能成
153 88 néng even if 水望於波能成
154 88 néng but 水望於波能成
155 88 néng in this way 水望於波能成
156 88 néng to be able; śak 水望於波能成
157 88 néng skilful; pravīṇa 水望於波能成
158 88 jìng mirror 猶如一鏡遍九鏡時
159 88 jìng lens 猶如一鏡遍九鏡時
160 88 jìng glass 猶如一鏡遍九鏡時
161 88 jìng glasses 猶如一鏡遍九鏡時
162 88 jìng to reflect 猶如一鏡遍九鏡時
163 88 jìng Jing 猶如一鏡遍九鏡時
164 88 jìng to examine 猶如一鏡遍九鏡時
165 88 jìng to admonish 猶如一鏡遍九鏡時
166 88 jìng mirror; ādarśa 猶如一鏡遍九鏡時
167 79 wèi for; to
168 79 wèi because of
169 79 wéi to act as; to serve
170 79 wéi to change into; to become
171 79 wéi to be; is
172 79 wéi to do
173 79 wèi for
174 79 wèi because of; for; to
175 79 wèi to
176 79 wéi in a passive construction
177 79 wéi forming a rehetorical question
178 79 wéi forming an adverb
179 79 wéi to add emphasis
180 79 wèi to support; to help
181 79 wéi to govern
182 79 wèi to be; bhū
183 74 zhī him; her; them; that 思之
184 74 zhī used between a modifier and a word to form a word group 思之
185 74 zhī to go 思之
186 74 zhī this; that 思之
187 74 zhī genetive marker 思之
188 74 zhī it 思之
189 74 zhī in; in regards to 思之
190 74 zhī all 思之
191 74 zhī and 思之
192 74 zhī however 思之
193 74 zhī if 思之
194 74 zhī then 思之
195 74 zhī to arrive; to go 思之
196 74 zhī is 思之
197 74 zhī to use 思之
198 74 zhī Zhi 思之
199 74 zhī winding 思之
200 74 also; too 次以事望理亦有四句者
201 74 but 次以事望理亦有四句者
202 74 this; he; she 次以事望理亦有四句者
203 74 although; even though 次以事望理亦有四句者
204 74 already 次以事望理亦有四句者
205 74 particle with no meaning 次以事望理亦有四句者
206 74 Yi 次以事望理亦有四句者
207 72 so as to; in order to 次以事望理亦有四句者
208 72 to use; to regard as 次以事望理亦有四句者
209 72 to use; to grasp 次以事望理亦有四句者
210 72 according to 次以事望理亦有四句者
211 72 because of 次以事望理亦有四句者
212 72 on a certain date 次以事望理亦有四句者
213 72 and; as well as 次以事望理亦有四句者
214 72 to rely on 次以事望理亦有四句者
215 72 to regard 次以事望理亦有四句者
216 72 to be able to 次以事望理亦有四句者
217 72 to order; to command 次以事望理亦有四句者
218 72 further; moreover 次以事望理亦有四句者
219 72 used after a verb 次以事望理亦有四句者
220 72 very 次以事望理亦有四句者
221 72 already 次以事望理亦有四句者
222 72 increasingly 次以事望理亦有四句者
223 72 a reason; a cause 次以事望理亦有四句者
224 72 Israel 次以事望理亦有四句者
225 72 Yi 次以事望理亦有四句者
226 72 use; yogena 次以事望理亦有四句者
227 71 fēi not; non-; un- 非異故
228 71 fēi Kangxi radical 175 非異故
229 71 fēi wrong; bad; untruthful 非異故
230 71 fēi different 非異故
231 71 fēi to not be; to not have 非異故
232 71 fēi to violate; to be contrary to 非異故
233 71 fēi Africa 非異故
234 71 fēi to slander 非異故
235 71 fěi to avoid 非異故
236 71 fēi must 非異故
237 71 fēi an error 非異故
238 71 fēi a problem; a question 非異故
239 71 fēi evil 非異故
240 71 fēi besides; except; unless 非異故
241 71 fēi not 非異故
242 68 in; at 一塵全匝於理性
243 68 in; at 一塵全匝於理性
244 68 in; at; to; from 一塵全匝於理性
245 68 to go; to 一塵全匝於理性
246 68 to rely on; to depend on 一塵全匝於理性
247 68 to go to; to arrive at 一塵全匝於理性
248 68 from 一塵全匝於理性
249 68 give 一塵全匝於理性
250 68 oppposing 一塵全匝於理性
251 68 and 一塵全匝於理性
252 68 compared to 一塵全匝於理性
253 68 by 一塵全匝於理性
254 68 and; as well as 一塵全匝於理性
255 68 for 一塵全匝於理性
256 68 Yu 一塵全匝於理性
257 68 a crow 一塵全匝於理性
258 68 whew; wow 一塵全匝於理性
259 68 near to; antike 一塵全匝於理性
260 67 not; no 不壞於一塵
261 67 expresses that a certain condition cannot be acheived 不壞於一塵
262 67 as a correlative 不壞於一塵
263 67 no (answering a question) 不壞於一塵
264 67 forms a negative adjective from a noun 不壞於一塵
265 67 at the end of a sentence to form a question 不壞於一塵
266 67 to form a yes or no question 不壞於一塵
267 67 infix potential marker 不壞於一塵
268 67 no; na 不壞於一塵
269 66 this; these 此下第二番對
270 66 in this way 此下第二番對
271 66 otherwise; but; however; so 此下第二番對
272 66 at this time; now; here 此下第二番對
273 66 this; here; etad 此下第二番對
274 65 xiāng each other; one another; mutually 大之相
275 65 xiàng to observe; to assess 大之相
276 65 xiàng appearance; portrait; picture 大之相
277 65 xiàng countenance; personage; character; disposition 大之相
278 65 xiàng to aid; to help 大之相
279 65 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 大之相
280 65 xiàng a sign; a mark; appearance 大之相
281 65 xiāng alternately; in turn 大之相
282 65 xiāng Xiang 大之相
283 65 xiāng form substance 大之相
284 65 xiāng to express 大之相
285 65 xiàng to choose 大之相
286 65 xiāng Xiang 大之相
287 65 xiāng an ancient musical instrument 大之相
288 65 xiāng the seventh lunar month 大之相
289 65 xiāng to compare 大之相
290 65 xiàng to divine 大之相
291 65 xiàng to administer 大之相
292 65 xiàng helper for a blind person 大之相
293 65 xiāng rhythm [music] 大之相
294 65 xiāng the upper frets of a pipa 大之相
295 65 xiāng coralwood 大之相
296 65 xiàng ministry 大之相
297 65 xiàng to supplement; to enhance 大之相
298 65 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 大之相
299 65 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 大之相
300 65 xiàng sign; mark; liṅga 大之相
301 65 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 大之相
302 60 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而塵不大
303 60 ér Kangxi radical 126 而塵不大
304 60 ér you 而塵不大
305 60 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而塵不大
306 60 ér right away; then 而塵不大
307 60 ér but; yet; however; while; nevertheless 而塵不大
308 60 ér if; in case; in the event that 而塵不大
309 60 ér therefore; as a result; thus 而塵不大
310 60 ér how can it be that? 而塵不大
311 60 ér so as to 而塵不大
312 60 ér only then 而塵不大
313 60 ér as if; to seem like 而塵不大
314 60 néng can; able 而塵不大
315 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而塵不大
316 60 ér me 而塵不大
317 60 ér to arrive; up to 而塵不大
318 60 ér possessive 而塵不大
319 60 ér and; ca 而塵不大
320 59 xià next 華嚴法界玄鏡卷下
321 59 xià bottom 華嚴法界玄鏡卷下
322 59 xià to fall; to drop; to go down; to descend 華嚴法界玄鏡卷下
323 59 xià measure word for time 華嚴法界玄鏡卷下
324 59 xià expresses completion of an action 華嚴法界玄鏡卷下
325 59 xià to announce 華嚴法界玄鏡卷下
326 59 xià to do 華嚴法界玄鏡卷下
327 59 xià to withdraw; to leave; to exit 華嚴法界玄鏡卷下
328 59 xià under; below 華嚴法界玄鏡卷下
329 59 xià the lower class; a member of the lower class 華嚴法界玄鏡卷下
330 59 xià inside 華嚴法界玄鏡卷下
331 59 xià an aspect 華嚴法界玄鏡卷下
332 59 xià a certain time 華嚴法界玄鏡卷下
333 59 xià a time; an instance 華嚴法界玄鏡卷下
334 59 xià to capture; to take 華嚴法界玄鏡卷下
335 59 xià to put in 華嚴法界玄鏡卷下
336 59 xià to enter 華嚴法界玄鏡卷下
337 59 xià to eliminate; to remove; to get off 華嚴法界玄鏡卷下
338 59 xià to finish work or school 華嚴法界玄鏡卷下
339 59 xià to go 華嚴法界玄鏡卷下
340 59 xià to scorn; to look down on 華嚴法界玄鏡卷下
341 59 xià to modestly decline 華嚴法界玄鏡卷下
342 59 xià to produce 華嚴法界玄鏡卷下
343 59 xià to stay at; to lodge at 華嚴法界玄鏡卷下
344 59 xià to decide 華嚴法界玄鏡卷下
345 59 xià to be less than 華嚴法界玄鏡卷下
346 59 xià humble; lowly 華嚴法界玄鏡卷下
347 59 xià below; adhara 華嚴法界玄鏡卷下
348 59 xià lower; inferior; hina 華嚴法界玄鏡卷下
349 57 no 為無大海
350 57 Kangxi radical 71 為無大海
351 57 to not have; without 為無大海
352 57 has not yet 為無大海
353 57 mo 為無大海
354 57 do not 為無大海
355 57 not; -less; un- 為無大海
356 57 regardless of 為無大海
357 57 to not have 為無大海
358 57 um 為無大海
359 57 Wu 為無大海
360 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 為無大海
361 57 not; non- 為無大海
362 57 mo 為無大海
363 57 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 次以事望理亦有四句者
364 57 wàng to visit 次以事望理亦有四句者
365 57 wàng to hope; to expect 次以事望理亦有四句者
366 57 wàng to be estranged 次以事望理亦有四句者
367 57 wàng to grudge; to hate; to resent 次以事望理亦有四句者
368 57 wàng to admire; to respect; to look up to 次以事望理亦有四句者
369 57 wàng sight from a distance; vista 次以事望理亦有四句者
370 57 wàng renown; prestige 次以事望理亦有四句者
371 57 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 次以事望理亦有四句者
372 57 wàng 15th day of the month 次以事望理亦有四句者
373 57 wàng to be close to 次以事望理亦有四句者
374 57 wàng an aspiration 次以事望理亦有四句者
375 57 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 次以事望理亦有四句者
376 57 wàng towards; to 次以事望理亦有四句者
377 57 wàng wish; āśā 次以事望理亦有四句者
378 56 yuē to speak; to say 觀曰
379 56 yuē Kangxi radical 73 觀曰
380 56 yuē to be called 觀曰
381 56 yuē particle without meaning 觀曰
382 56 yuē said; ukta 觀曰
383 52 shì to release; to set free 釋曰
384 52 shì to explain; to interpret 釋曰
385 52 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
386 52 shì to give up; to abandon 釋曰
387 52 shì to put down 釋曰
388 52 shì to resolve 釋曰
389 52 shì to melt 釋曰
390 52 shì Śākyamuni 釋曰
391 52 shì Buddhism 釋曰
392 52 shì Śākya; Shakya 釋曰
393 52 pleased; glad 釋曰
394 52 shì explain 釋曰
395 52 shì Śakra; Indra 釋曰
396 50 jiǔ nine 然一三五七九理望於事
397 50 jiǔ many 然一三五七九理望於事
398 50 jiǔ nine; nava 然一三五七九理望於事
399 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前問所無
400 50 suǒ an office; an institute 前問所無
401 50 suǒ introduces a relative clause 前問所無
402 50 suǒ it 前問所無
403 50 suǒ if; supposing 前問所無
404 50 suǒ a few; various; some 前問所無
405 50 suǒ a place; a location 前問所無
406 50 suǒ indicates a passive voice 前問所無
407 50 suǒ that which 前問所無
408 50 suǒ an ordinal number 前問所無
409 50 suǒ meaning 前問所無
410 50 suǒ garrison 前問所無
411 50 suǒ place; pradeśa 前問所無
412 50 suǒ that which; yad 前問所無
413 50 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 故今答云多
414 50 duó many; much 故今答云多
415 50 duō more 故今答云多
416 50 duō an unspecified extent 故今答云多
417 50 duō used in exclamations 故今答云多
418 50 duō excessive 故今答云多
419 50 duō to what extent 故今答云多
420 50 duō abundant 故今答云多
421 50 duō to multiply; to acrue 故今答云多
422 50 duō mostly 故今答云多
423 50 duō simply; merely 故今答云多
424 50 duō frequently 故今答云多
425 50 duō very 故今答云多
426 50 duō Duo 故今答云多
427 50 duō ta 故今答云多
428 50 duō many; bahu 故今答云多
429 50 yún cloud 彼前喻云
430 50 yún Yunnan 彼前喻云
431 50 yún Yun 彼前喻云
432 50 yún to say 彼前喻云
433 50 yún to have 彼前喻云
434 50 yún a particle with no meaning 彼前喻云
435 50 yún in this way 彼前喻云
436 50 yún cloud; megha 彼前喻云
437 50 yún to say; iti 彼前喻云
438 49 such as; for example; for instance 如波攬水以成動
439 49 if 如波攬水以成動
440 49 in accordance with 如波攬水以成動
441 49 to be appropriate; should; with regard to 如波攬水以成動
442 49 this 如波攬水以成動
443 49 it is so; it is thus; can be compared with 如波攬水以成動
444 49 to go to 如波攬水以成動
445 49 to meet 如波攬水以成動
446 49 to appear; to seem; to be like 如波攬水以成動
447 49 at least as good as 如波攬水以成動
448 49 and 如波攬水以成動
449 49 or 如波攬水以成動
450 49 but 如波攬水以成動
451 49 then 如波攬水以成動
452 49 naturally 如波攬水以成動
453 49 expresses a question or doubt 如波攬水以成動
454 49 you 如波攬水以成動
455 49 the second lunar month 如波攬水以成動
456 49 in; at 如波攬水以成動
457 49 Ru 如波攬水以成動
458 49 Thus 如波攬水以成動
459 49 thus; tathā 如波攬水以成動
460 49 like; iva 如波攬水以成動
461 49 suchness; tathatā 如波攬水以成動
462 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 次以事望理亦有四句者
463 49 zhě that 次以事望理亦有四句者
464 49 zhě nominalizing function word 次以事望理亦有四句者
465 49 zhě used to mark a definition 次以事望理亦有四句者
466 49 zhě used to mark a pause 次以事望理亦有四句者
467 49 zhě topic marker; that; it 次以事望理亦有四句者
468 49 zhuó according to 次以事望理亦有四句者
469 49 zhě ca 次以事望理亦有四句者
470 48 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成無礙
471 48 chéng one tenth 成無礙
472 48 chéng to become; to turn into 成無礙
473 48 chéng to grow up; to ripen; to mature 成無礙
474 48 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成無礙
475 48 chéng a full measure of 成無礙
476 48 chéng whole 成無礙
477 48 chéng set; established 成無礙
478 48 chéng to reache a certain degree; to amount to 成無礙
479 48 chéng to reconcile 成無礙
480 48 chéng alright; OK 成無礙
481 48 chéng an area of ten square miles 成無礙
482 48 chéng to resmble; to be similar to 成無礙
483 48 chéng composed of 成無礙
484 48 chéng a result; a harvest; an achievement 成無礙
485 48 chéng capable; able; accomplished 成無礙
486 48 chéng to help somebody achieve something 成無礙
487 48 chéng Cheng 成無礙
488 48 chéng Become 成無礙
489 48 chéng becoming; bhāva 成無礙
490 48 zhōng middle 事中時
491 48 zhōng medium; medium sized 事中時
492 48 zhōng China 事中時
493 48 zhòng to hit the mark 事中時
494 48 zhōng in; amongst 事中時
495 48 zhōng midday 事中時
496 48 zhōng inside 事中時
497 48 zhōng during 事中時
498 48 zhōng Zhong 事中時
499 48 zhōng intermediary 事中時
500 48 zhōng half 事中時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
one; eka
therefore; tasmāt
principle; naya
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
so; just so; eva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严法界玄镜 華嚴法界玄鏡 104 Huayan Fajie Xuan Jing
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净名 淨名 106 Vimalakirti
九真 106 Jiuzhen [commandery]
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明全 109 Myōzen
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
四明 115 Si Ming
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文中 119 Bunchū
极无间 極無間 119 Avici Hell
相如 120 Xiangru
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
夜摩 121 Yama
因陀罗 因陀羅 121 Indra
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
遍十方 98 pervading all directions
不常 98 not permanent
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二摄 二攝 195 two kinds of help
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非有 102 does not exist; is not real
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
坏相 壞相 104 state of destruction
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
理即 108 identity in principle
理体 理體 108 the substance of all things
六即 108 the six identities
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能所 110 ability to transform and transformable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
菩提无相 菩提無相 112 enlightenment has no appearance
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
如理 114 principle of suchness
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
三结 三結 115 the three fetters
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
色处 色處 115 the visible realm
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四句 115 four verses; four phrases
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四一 115 four ones
四事 115 the four necessities
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同喻 116 same dharma
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所有 無所有 119 nothingness
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一普 121 an assembling of monastics at a monastery
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法得成 121 all is possible
一切入 121 kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异义 異義 121 to establish different meanings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有海 121 sea of existence
有相 121 having form
有法 121 something that exists
圆成 圓成 121 complete perfection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti