Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 self 謂由問者執一實我
2 42 [my] dear 謂由問者執一實我
3 42 Wo 謂由問者執一實我
4 42 self; atman; attan 謂由問者執一實我
5 42 ga 謂由問者執一實我
6 37 zhě ca 若補特伽羅即諸蘊者
7 37 Kangxi radical 71 本無龜毛
8 37 to not have; without 本無龜毛
9 37 mo 本無龜毛
10 37 to not have 本無龜毛
11 37 Wu 本無龜毛
12 37 mo 本無龜毛
13 36 shēng to be born; to give birth 如子生勝果故
14 36 shēng to live 如子生勝果故
15 36 shēng raw 如子生勝果故
16 36 shēng a student 如子生勝果故
17 36 shēng life 如子生勝果故
18 36 shēng to produce; to give rise 如子生勝果故
19 36 shēng alive 如子生勝果故
20 36 shēng a lifetime 如子生勝果故
21 36 shēng to initiate; to become 如子生勝果故
22 36 shēng to grow 如子生勝果故
23 36 shēng unfamiliar 如子生勝果故
24 36 shēng not experienced 如子生勝果故
25 36 shēng hard; stiff; strong 如子生勝果故
26 36 shēng having academic or professional knowledge 如子生勝果故
27 36 shēng a male role in traditional theatre 如子生勝果故
28 36 shēng gender 如子生勝果故
29 36 shēng to develop; to grow 如子生勝果故
30 36 shēng to set up 如子生勝果故
31 36 shēng a prostitute 如子生勝果故
32 36 shēng a captive 如子生勝果故
33 36 shēng a gentleman 如子生勝果故
34 36 shēng Kangxi radical 100 如子生勝果故
35 36 shēng unripe 如子生勝果故
36 36 shēng nature 如子生勝果故
37 36 shēng to inherit; to succeed 如子生勝果故
38 36 shēng destiny 如子生勝果故
39 36 shēng birth 如子生勝果故
40 36 shēng arise; produce; utpad 如子生勝果故
41 34 wéi to act as; to serve 命者與身為一為異
42 34 wéi to change into; to become 命者與身為一為異
43 34 wéi to be; is 命者與身為一為異
44 34 wéi to do 命者與身為一為異
45 34 wèi to support; to help 命者與身為一為異
46 34 wéi to govern 命者與身為一為異
47 34 wèi to be; bhū 命者與身為一為異
48 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊何不說命者即
49 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊何不說命者即
50 33 shuì to persuade 世尊何不說命者即
51 33 shuō to teach; to recite; to explain 世尊何不說命者即
52 33 shuō a doctrine; a theory 世尊何不說命者即
53 33 shuō to claim; to assert 世尊何不說命者即
54 33 shuō allocution 世尊何不說命者即
55 33 shuō to criticize; to scold 世尊何不說命者即
56 33 shuō to indicate; to refer to 世尊何不說命者即
57 33 shuō speach; vāda 世尊何不說命者即
58 33 shuō to speak; bhāṣate 世尊何不說命者即
59 33 shuō to instruct 世尊何不說命者即
60 32 néng can; able 觀能問者阿世耶故
61 32 néng ability; capacity 觀能問者阿世耶故
62 32 néng a mythical bear-like beast 觀能問者阿世耶故
63 32 néng energy 觀能問者阿世耶故
64 32 néng function; use 觀能問者阿世耶故
65 32 néng talent 觀能問者阿世耶故
66 32 néng expert at 觀能問者阿世耶故
67 32 néng to be in harmony 觀能問者阿世耶故
68 32 néng to tend to; to care for 觀能問者阿世耶故
69 32 néng to reach; to arrive at 觀能問者阿世耶故
70 32 néng to be able; śak 觀能問者阿世耶故
71 32 néng skilful; pravīṇa 觀能問者阿世耶故
72 30 infix potential marker 故佛不答
73 28 guǒ a result; a consequence 中諸菴羅樹所生果味
74 28 guǒ fruit 中諸菴羅樹所生果味
75 28 guǒ to eat until full 中諸菴羅樹所生果味
76 28 guǒ to realize 中諸菴羅樹所生果味
77 28 guǒ a fruit tree 中諸菴羅樹所生果味
78 28 guǒ resolute; determined 中諸菴羅樹所生果味
79 28 guǒ Fruit 中諸菴羅樹所生果味
80 28 guǒ direct effect; phala; a consequence 中諸菴羅樹所生果味
81 28 ya 標不說有我也
82 26 to go; to 我於世間為有我非有我
83 26 to rely on; to depend on 我於世間為有我非有我
84 26 Yu 我於世間為有我非有我
85 26 a crow 我於世間為有我非有我
86 24 zhī to go 執我之見猶如其牙
87 24 zhī to arrive; to go 執我之見猶如其牙
88 24 zhī is 執我之見猶如其牙
89 24 zhī to use 執我之見猶如其牙
90 24 zhī Zhi 執我之見猶如其牙
91 24 zhī winding 執我之見猶如其牙
92 24 to reply; to answer 從此第三置答益物分
93 24 to reciprocate to 從此第三置答益物分
94 24 to agree to; to assent to 從此第三置答益物分
95 24 to acknowledge; to greet 從此第三置答益物分
96 24 Da 從此第三置答益物分
97 24 to answer; pratyukta 從此第三置答益物分
98 21 Buddha; Awakened One 依此問佛
99 21 relating to Buddhism 依此問佛
100 21 a statue or image of a Buddha 依此問佛
101 21 a Buddhist text 依此問佛
102 21 to touch; to stroke 依此問佛
103 21 Buddha 依此問佛
104 21 Buddha; Awakened One 依此問佛
105 20 命者 mìngzhě concept of life; jīva 世尊何不說命者即
106 18 zhǒng kind; type
107 18 zhòng to plant; to grow; to cultivate
108 18 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species
109 18 zhǒng seed; strain
110 18 zhǒng offspring
111 18 zhǒng breed
112 18 zhǒng race
113 18 zhǒng species
114 18 zhǒng root; source; origin
115 18 zhǒng grit; guts
116 18 zhǒng seed; bīja
117 17 zhōng middle 中諸菴羅樹所生果味
118 17 zhōng medium; medium sized 中諸菴羅樹所生果味
119 17 zhōng China 中諸菴羅樹所生果味
120 17 zhòng to hit the mark 中諸菴羅樹所生果味
121 17 zhōng midday 中諸菴羅樹所生果味
122 17 zhōng inside 中諸菴羅樹所生果味
123 17 zhōng during 中諸菴羅樹所生果味
124 17 zhōng Zhong 中諸菴羅樹所生果味
125 17 zhōng intermediary 中諸菴羅樹所生果味
126 17 zhōng half 中諸菴羅樹所生果味
127 17 zhòng to reach; to attain 中諸菴羅樹所生果味
128 17 zhòng to suffer; to infect 中諸菴羅樹所生果味
129 17 zhòng to obtain 中諸菴羅樹所生果味
130 17 zhòng to pass an exam 中諸菴羅樹所生果味
131 17 zhōng middle 中諸菴羅樹所生果味
132 17 shí knowledge; understanding 謂如識等能了等用
133 17 shí to know; to be familiar with 謂如識等能了等用
134 17 zhì to record 謂如識等能了等用
135 17 shí thought; cognition 謂如識等能了等用
136 17 shí to understand 謂如識等能了等用
137 17 shí experience; common sense 謂如識等能了等用
138 17 shí a good friend 謂如識等能了等用
139 17 zhì to remember; to memorize 謂如識等能了等用
140 17 zhì a label; a mark 謂如識等能了等用
141 17 zhì an inscription 謂如識等能了等用
142 17 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂如識等能了等用
143 17 business; industry 業子者
144 17 activity; actions 業子者
145 17 order; sequence 業子者
146 17 to continue 業子者
147 17 to start; to create 業子者
148 17 karma 業子者
149 17 hereditary trade; legacy 業子者
150 17 a course of study; training 業子者
151 17 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業子者
152 17 an estate; a property 業子者
153 17 an achievement 業子者
154 17 to engage in 業子者
155 17 Ye 業子者
156 17 a horizontal board 業子者
157 17 an occupation 業子者
158 17 a kind of musical instrument 業子者
159 17 a book 業子者
160 17 actions; karma; karman 業子者
161 17 activity; kriyā 業子者
162 17 yán to speak; to say; said 王言
163 17 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
164 17 yán Kangxi radical 149 王言
165 17 yán phrase; sentence 王言
166 17 yán a word; a syllable 王言
167 17 yán a theory; a doctrine 王言
168 17 yán to regard as 王言
169 17 yán to act as 王言
170 17 yán word; vacana 王言
171 17 yán speak; vad 王言
172 17 shì to release; to set free 釋曰
173 17 shì to explain; to interpret 釋曰
174 17 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
175 17 shì to give up; to abandon 釋曰
176 17 shì to put down 釋曰
177 17 shì to resolve 釋曰
178 17 shì to melt 釋曰
179 17 shì Śākyamuni 釋曰
180 17 shì Buddhism 釋曰
181 17 shì Śākya; Shakya 釋曰
182 17 pleased; glad 釋曰
183 17 shì explain 釋曰
184 17 shì Śakra; Indra 釋曰
185 17 yīn cause; reason 前念為因
186 17 yīn to accord with 前念為因
187 17 yīn to follow 前念為因
188 17 yīn to rely on 前念為因
189 17 yīn via; through 前念為因
190 17 yīn to continue 前念為因
191 17 yīn to receive 前念為因
192 17 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 前念為因
193 17 yīn to seize an opportunity 前念為因
194 17 yīn to be like 前念為因
195 17 yīn a standrd; a criterion 前念為因
196 17 yīn cause; hetu 前念為因
197 17 wèi to call 謂由問者執一實我
198 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由問者執一實我
199 17 wèi to speak to; to address 謂由問者執一實我
200 17 wèi to treat as; to regard as 謂由問者執一實我
201 17 wèi introducing a condition situation 謂由問者執一實我
202 17 wèi to speak to; to address 謂由問者執一實我
203 17 wèi to think 謂由問者執一實我
204 17 wèi for; is to be 謂由問者執一實我
205 17 wèi to make; to cause 謂由問者執一實我
206 17 wèi principle; reason 謂由問者執一實我
207 17 wèi Wei 謂由問者執一實我
208 17 qián front 不答前問
209 17 qián former; the past 不答前問
210 17 qián to go forward 不答前問
211 17 qián preceding 不答前問
212 17 qián before; earlier; prior 不答前問
213 17 qián to appear before 不答前問
214 17 qián future 不答前問
215 17 qián top; first 不答前問
216 17 qián battlefront 不答前問
217 17 qián before; former; pūrva 不答前問
218 17 qián facing; mukha 不答前問
219 16 xiān first 先難後答
220 16 xiān early; prior; former 先難後答
221 16 xiān to go forward; to advance 先難後答
222 16 xiān to attach importance to; to value 先難後答
223 16 xiān to start 先難後答
224 16 xiān ancestors; forebears 先難後答
225 16 xiān before; in front 先難後答
226 16 xiān fundamental; basic 先難後答
227 16 xiān Xian 先難後答
228 16 xiān ancient; archaic 先難後答
229 16 xiān super 先難後答
230 16 xiān deceased 先難後答
231 16 xiān first; former; pūrva 先難後答
232 16 yún cloud 論主答云
233 16 yún Yunnan 論主答云
234 16 yún Yun 論主答云
235 16 yún to say 論主答云
236 16 yún to have 論主答云
237 16 yún cloud; megha 論主答云
238 16 yún to say; iti 論主答云
239 16 yuē to speak; to say
240 16 yuē Kangxi radical 73
241 16 yuē to be called
242 16 yuē said; ukta
243 16 Yi 命者亦無
244 16 to arise; to get up 寧起我
245 16 to rise; to raise 寧起我
246 16 to grow out of; to bring forth; to emerge 寧起我
247 16 to appoint (to an official post); to take up a post 寧起我
248 16 to start 寧起我
249 16 to establish; to build 寧起我
250 16 to draft; to draw up (a plan) 寧起我
251 16 opening sentence; opening verse 寧起我
252 16 to get out of bed 寧起我
253 16 to recover; to heal 寧起我
254 16 to take out; to extract 寧起我
255 16 marks the beginning of an action 寧起我
256 16 marks the sufficiency of an action 寧起我
257 16 to call back from mourning 寧起我
258 16 to take place; to occur 寧起我
259 16 to conjecture 寧起我
260 16 stand up; utthāna 寧起我
261 16 arising; utpāda 寧起我
262 15 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 謂蘊相續中
263 15 suǒ a few; various; some 畢隣陀王至大德所
264 15 suǒ a place; a location 畢隣陀王至大德所
265 15 suǒ indicates a passive voice 畢隣陀王至大德所
266 15 suǒ an ordinal number 畢隣陀王至大德所
267 15 suǒ meaning 畢隣陀王至大德所
268 15 suǒ garrison 畢隣陀王至大德所
269 15 suǒ place; pradeśa 畢隣陀王至大德所
270 15 xīn heart [organ] 何緣後識不恒似前及三性心不定生
271 15 xīn Kangxi radical 61 何緣後識不恒似前及三性心不定生
272 15 xīn mind; consciousness 何緣後識不恒似前及三性心不定生
273 15 xīn the center; the core; the middle 何緣後識不恒似前及三性心不定生
274 15 xīn one of the 28 star constellations 何緣後識不恒似前及三性心不定生
275 15 xīn heart 何緣後識不恒似前及三性心不定生
276 15 xīn emotion 何緣後識不恒似前及三性心不定生
277 15 xīn intention; consideration 何緣後識不恒似前及三性心不定生
278 15 xīn disposition; temperament 何緣後識不恒似前及三性心不定生
279 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 何緣後識不恒似前及三性心不定生
280 15 xīn heart; hṛdaya 何緣後識不恒似前及三性心不定生
281 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 何緣後識不恒似前及三性心不定生
282 14 yóu Kangxi radical 102 謂由問者執一實我
283 14 yóu to follow along 謂由問者執一實我
284 14 yóu cause; reason 謂由問者執一實我
285 14 yóu You 謂由問者執一實我
286 14 wèn to ask 觀能問者阿世耶故
287 14 wèn to inquire after 觀能問者阿世耶故
288 14 wèn to interrogate 觀能問者阿世耶故
289 14 wèn to hold responsible 觀能問者阿世耶故
290 14 wèn to request something 觀能問者阿世耶故
291 14 wèn to rebuke 觀能問者阿世耶故
292 14 wèn to send an official mission bearing gifts 觀能問者阿世耶故
293 14 wèn news 觀能問者阿世耶故
294 14 wèn to propose marriage 觀能問者阿世耶故
295 14 wén to inform 觀能問者阿世耶故
296 14 wèn to research 觀能問者阿世耶故
297 14 wèn Wen 觀能問者阿世耶故
298 14 wèn a question 觀能問者阿世耶故
299 14 wèn ask; prccha 觀能問者阿世耶故
300 13 hòu after; later 先難後答
301 13 hòu empress; queen 先難後答
302 13 hòu sovereign 先難後答
303 13 hòu the god of the earth 先難後答
304 13 hòu late; later 先難後答
305 13 hòu offspring; descendents 先難後答
306 13 hòu to fall behind; to lag 先難後答
307 13 hòu behind; back 先難後答
308 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先難後答
309 13 hòu Hou 先難後答
310 13 hòu after; behind 先難後答
311 13 hòu following 先難後答
312 13 hòu to be delayed 先難後答
313 13 hòu to abandon; to discard 先難後答
314 13 hòu feudal lords 先難後答
315 13 hòu Hou 先難後答
316 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先難後答
317 13 hòu rear; paścāt 先難後答
318 13 hòu later; paścima 先難後答
319 13 便 biàn convenient; handy; easy 王便受教
320 13 便 biàn advantageous 王便受教
321 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便受教
322 13 便 pián fat; obese 王便受教
323 13 便 biàn to make easy 王便受教
324 13 便 biàn an unearned advantage 王便受教
325 13 便 biàn ordinary; plain 王便受教
326 13 便 biàn in passing 王便受教
327 13 便 biàn informal 王便受教
328 13 便 biàn appropriate; suitable 王便受教
329 13 便 biàn an advantageous occasion 王便受教
330 13 便 biàn stool 王便受教
331 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便受教
332 13 便 biàn proficient; skilled 王便受教
333 13 便 pián shrewd; slick; good with words 王便受教
334 13 liǎo to know; to understand 謂如識等能了等用
335 13 liǎo to understand; to know 謂如識等能了等用
336 13 liào to look afar from a high place 謂如識等能了等用
337 13 liǎo to complete 謂如識等能了等用
338 13 liǎo clever; intelligent 謂如識等能了等用
339 13 liǎo to know; jñāta 謂如識等能了等用
340 13 shí time; a point or period of time 相續生時
341 13 shí a season; a quarter of a year 相續生時
342 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 相續生時
343 13 shí fashionable 相續生時
344 13 shí fate; destiny; luck 相續生時
345 13 shí occasion; opportunity; chance 相續生時
346 13 shí tense 相續生時
347 13 shí particular; special 相續生時
348 13 shí to plant; to cultivate 相續生時
349 13 shí an era; a dynasty 相續生時
350 13 shí time [abstract] 相續生時
351 13 shí seasonal 相續生時
352 13 shí to wait upon 相續生時
353 13 shí hour 相續生時
354 13 shí appropriate; proper; timely 相續生時
355 13 shí Shi 相續生時
356 13 shí a present; currentlt 相續生時
357 13 shí time; kāla 相續生時
358 13 shí at that time; samaya 相續生時
359 12 míng fame; renown; reputation 說前因識名能了者
360 12 míng a name; personal name; designation 說前因識名能了者
361 12 míng rank; position 說前因識名能了者
362 12 míng an excuse 說前因識名能了者
363 12 míng life 說前因識名能了者
364 12 míng to name; to call 說前因識名能了者
365 12 míng to express; to describe 說前因識名能了者
366 12 míng to be called; to have the name 說前因識名能了者
367 12 míng to own; to possess 說前因識名能了者
368 12 míng famous; renowned 說前因識名能了者
369 12 míng moral 說前因識名能了者
370 12 míng name; naman 說前因識名能了者
371 12 míng fame; renown; yasas 說前因識名能了者
372 12 to be near by; to be close to 若補特伽羅即諸蘊者
373 12 at that time 若補特伽羅即諸蘊者
374 12 to be exactly the same as; to be thus 若補特伽羅即諸蘊者
375 12 supposed; so-called 若補特伽羅即諸蘊者
376 12 to arrive at; to ascend 若補特伽羅即諸蘊者
377 12 無我 wúwǒ non-self 無我故
378 12 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 無我故
379 12 different; other 命者與身為一為異
380 12 to distinguish; to separate; to discriminate 命者與身為一為異
381 12 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 命者與身為一為異
382 12 unfamiliar; foreign 命者與身為一為異
383 12 unusual; strange; surprising 命者與身為一為異
384 12 to marvel; to wonder 命者與身為一為異
385 12 distinction; viśeṣa 命者與身為一為異
386 12 dào way; road; path 一讚道勸捨
387 12 dào principle; a moral; morality 一讚道勸捨
388 12 dào Tao; the Way 一讚道勸捨
389 12 dào to say; to speak; to talk 一讚道勸捨
390 12 dào to think 一讚道勸捨
391 12 dào circuit; a province 一讚道勸捨
392 12 dào a course; a channel 一讚道勸捨
393 12 dào a method; a way of doing something 一讚道勸捨
394 12 dào a doctrine 一讚道勸捨
395 12 dào Taoism; Daoism 一讚道勸捨
396 12 dào a skill 一讚道勸捨
397 12 dào a sect 一讚道勸捨
398 12 dào a line 一讚道勸捨
399 12 dào Way 一讚道勸捨
400 12 dào way; path; marga 一讚道勸捨
401 11 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 謂由問者執一實我
402 11 zhí a post; a position; a job 謂由問者執一實我
403 11 zhí to grasp; to hold 謂由問者執一實我
404 11 zhí to govern; to administer; to be in charge of 謂由問者執一實我
405 11 zhí to arrest; to capture 謂由問者執一實我
406 11 zhí to maintain; to guard 謂由問者執一實我
407 11 zhí to block up 謂由問者執一實我
408 11 zhí to engage in 謂由問者執一實我
409 11 zhí to link up; to draw in 謂由問者執一實我
410 11 zhí a good friend 謂由問者執一實我
411 11 zhí proof; certificate; receipt; voucher 謂由問者執一實我
412 11 zhí grasping; grāha 謂由問者執一實我
413 11 sòng to praise; to laud; to acclaim 從此舉頌正明置答益物分
414 11 sòng Song; Hymns 從此舉頌正明置答益物分
415 11 sòng a hymn; an ode; a eulogy 從此舉頌正明置答益物分
416 11 sòng a speech in praise of somebody 從此舉頌正明置答益物分
417 11 sòng a divination 從此舉頌正明置答益物分
418 11 sòng to recite 從此舉頌正明置答益物分
419 11 sòng 1. ode; 2. praise 從此舉頌正明置答益物分
420 11 sòng verse; gāthā 從此舉頌正明置答益物分
421 11 Kangxi radical 49 古昔諸師已解此結
422 11 to bring to an end; to stop 古昔諸師已解此結
423 11 to complete 古昔諸師已解此結
424 11 to demote; to dismiss 古昔諸師已解此結
425 11 to recover from an illness 古昔諸師已解此結
426 11 former; pūrvaka 古昔諸師已解此結
427 11 děng et cetera; and so on 謂如識等能了等用
428 11 děng to wait 謂如識等能了等用
429 11 děng to be equal 謂如識等能了等用
430 11 děng degree; level 謂如識等能了等用
431 11 děng to compare 謂如識等能了等用
432 11 děng same; equal; sama 謂如識等能了等用
433 11 must 必傷
434 11 Bi 必傷
435 10 one 命者與身為一為異
436 10 Kangxi radical 1 命者與身為一為異
437 10 pure; concentrated 命者與身為一為異
438 10 first 命者與身為一為異
439 10 the same 命者與身為一為異
440 10 sole; single 命者與身為一為異
441 10 a very small amount 命者與身為一為異
442 10 Yi 命者與身為一為異
443 10 other 命者與身為一為異
444 10 to unify 命者與身為一為異
445 10 accidentally; coincidentally 命者與身為一為異
446 10 abruptly; suddenly 命者與身為一為異
447 10 one; eka 命者與身為一為異
448 10 shòu to teach 如天授行必待天授
449 10 shòu to award; to give 如天授行必待天授
450 10 shòu to appoint 如天授行必待天授
451 10 shòu to present; prayam 如天授行必待天授
452 10 論主 lùnzhǔ the composer of a treatise 論主答云
453 10 tiān day 如天授行必待天授
454 10 tiān heaven 如天授行必待天授
455 10 tiān nature 如天授行必待天授
456 10 tiān sky 如天授行必待天授
457 10 tiān weather 如天授行必待天授
458 10 tiān father; husband 如天授行必待天授
459 10 tiān a necessity 如天授行必待天授
460 10 tiān season 如天授行必待天授
461 10 tiān destiny 如天授行必待天授
462 10 tiān very high; sky high [prices] 如天授行必待天授
463 10 tiān a deva; a god 如天授行必待天授
464 10 tiān Heaven 如天授行必待天授
465 10 to carry on the shoulder 答何硬軟
466 10 what 答何硬軟
467 10 He 答何硬軟
468 9 fēi Kangxi radical 175 非受真空正法器故
469 9 fēi wrong; bad; untruthful 非受真空正法器故
470 9 fēi different 非受真空正法器故
471 9 fēi to not be; to not have 非受真空正法器故
472 9 fēi to violate; to be contrary to 非受真空正法器故
473 9 fēi Africa 非受真空正法器故
474 9 fēi to slander 非受真空正法器故
475 9 fěi to avoid 非受真空正法器故
476 9 fēi must 非受真空正法器故
477 9 fēi an error 非受真空正法器故
478 9 fēi a problem; a question 非受真空正法器故
479 9 fēi evil 非受真空正法器故
480 9 day of the month; a certain day 諸佛日言光所照
481 9 Kangxi radical 72 諸佛日言光所照
482 9 a day 諸佛日言光所照
483 9 Japan 諸佛日言光所照
484 9 sun 諸佛日言光所照
485 9 daytime 諸佛日言光所照
486 9 sunlight 諸佛日言光所照
487 9 everyday 諸佛日言光所照
488 9 season 諸佛日言光所照
489 9 available time 諸佛日言光所照
490 9 in the past 諸佛日言光所照
491 9 mi 諸佛日言光所照
492 9 sun; sūrya 諸佛日言光所照
493 9 a day; divasa 諸佛日言光所照
494 9 yòu Kangxi radical 29 又犢子問
495 9 reason; logic; truth 緣起理故
496 9 to manage 緣起理故
497 9 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 緣起理故
498 9 to work jade; to remove jade from ore 緣起理故
499 9 a natural science 緣起理故
500 9 law; principle; theory; inner principle or structure 緣起理故

Frequencies of all Words

Top 1209

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 I; me; my 謂由問者執一實我
2 42 self 謂由問者執一實我
3 42 we; our 謂由問者執一實我
4 42 [my] dear 謂由問者執一實我
5 42 Wo 謂由問者執一實我
6 42 self; atman; attan 謂由問者執一實我
7 42 ga 謂由問者執一實我
8 42 I; aham 謂由問者執一實我
9 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若補特伽羅即諸蘊者
10 37 zhě that 若補特伽羅即諸蘊者
11 37 zhě nominalizing function word 若補特伽羅即諸蘊者
12 37 zhě used to mark a definition 若補特伽羅即諸蘊者
13 37 zhě used to mark a pause 若補特伽羅即諸蘊者
14 37 zhě topic marker; that; it 若補特伽羅即諸蘊者
15 37 zhuó according to 若補特伽羅即諸蘊者
16 37 zhě ca 若補特伽羅即諸蘊者
17 37 no 本無龜毛
18 37 Kangxi radical 71 本無龜毛
19 37 to not have; without 本無龜毛
20 37 has not yet 本無龜毛
21 37 mo 本無龜毛
22 37 do not 本無龜毛
23 37 not; -less; un- 本無龜毛
24 37 regardless of 本無龜毛
25 37 to not have 本無龜毛
26 37 um 本無龜毛
27 37 Wu 本無龜毛
28 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 本無龜毛
29 37 not; non- 本無龜毛
30 37 mo 本無龜毛
31 37 this; these 阿世耶此云意樂
32 37 in this way 阿世耶此云意樂
33 37 otherwise; but; however; so 阿世耶此云意樂
34 37 at this time; now; here 阿世耶此云意樂
35 37 this; here; etad 阿世耶此云意樂
36 36 shēng to be born; to give birth 如子生勝果故
37 36 shēng to live 如子生勝果故
38 36 shēng raw 如子生勝果故
39 36 shēng a student 如子生勝果故
40 36 shēng life 如子生勝果故
41 36 shēng to produce; to give rise 如子生勝果故
42 36 shēng alive 如子生勝果故
43 36 shēng a lifetime 如子生勝果故
44 36 shēng to initiate; to become 如子生勝果故
45 36 shēng to grow 如子生勝果故
46 36 shēng unfamiliar 如子生勝果故
47 36 shēng not experienced 如子生勝果故
48 36 shēng hard; stiff; strong 如子生勝果故
49 36 shēng very; extremely 如子生勝果故
50 36 shēng having academic or professional knowledge 如子生勝果故
51 36 shēng a male role in traditional theatre 如子生勝果故
52 36 shēng gender 如子生勝果故
53 36 shēng to develop; to grow 如子生勝果故
54 36 shēng to set up 如子生勝果故
55 36 shēng a prostitute 如子生勝果故
56 36 shēng a captive 如子生勝果故
57 36 shēng a gentleman 如子生勝果故
58 36 shēng Kangxi radical 100 如子生勝果故
59 36 shēng unripe 如子生勝果故
60 36 shēng nature 如子生勝果故
61 36 shēng to inherit; to succeed 如子生勝果故
62 36 shēng destiny 如子生勝果故
63 36 shēng birth 如子生勝果故
64 36 shēng arise; produce; utpad 如子生勝果故
65 34 wèi for; to 命者與身為一為異
66 34 wèi because of 命者與身為一為異
67 34 wéi to act as; to serve 命者與身為一為異
68 34 wéi to change into; to become 命者與身為一為異
69 34 wéi to be; is 命者與身為一為異
70 34 wéi to do 命者與身為一為異
71 34 wèi for 命者與身為一為異
72 34 wèi because of; for; to 命者與身為一為異
73 34 wèi to 命者與身為一為異
74 34 wéi in a passive construction 命者與身為一為異
75 34 wéi forming a rehetorical question 命者與身為一為異
76 34 wéi forming an adverb 命者與身為一為異
77 34 wéi to add emphasis 命者與身為一為異
78 34 wèi to support; to help 命者與身為一為異
79 34 wéi to govern 命者與身為一為異
80 34 wèi to be; bhū 命者與身為一為異
81 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊何不說命者即
82 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊何不說命者即
83 33 shuì to persuade 世尊何不說命者即
84 33 shuō to teach; to recite; to explain 世尊何不說命者即
85 33 shuō a doctrine; a theory 世尊何不說命者即
86 33 shuō to claim; to assert 世尊何不說命者即
87 33 shuō allocution 世尊何不說命者即
88 33 shuō to criticize; to scold 世尊何不說命者即
89 33 shuō to indicate; to refer to 世尊何不說命者即
90 33 shuō speach; vāda 世尊何不說命者即
91 33 shuō to speak; bhāṣate 世尊何不說命者即
92 33 shuō to instruct 世尊何不說命者即
93 32 néng can; able 觀能問者阿世耶故
94 32 néng ability; capacity 觀能問者阿世耶故
95 32 néng a mythical bear-like beast 觀能問者阿世耶故
96 32 néng energy 觀能問者阿世耶故
97 32 néng function; use 觀能問者阿世耶故
98 32 néng may; should; permitted to 觀能問者阿世耶故
99 32 néng talent 觀能問者阿世耶故
100 32 néng expert at 觀能問者阿世耶故
101 32 néng to be in harmony 觀能問者阿世耶故
102 32 néng to tend to; to care for 觀能問者阿世耶故
103 32 néng to reach; to arrive at 觀能問者阿世耶故
104 32 néng as long as; only 觀能問者阿世耶故
105 32 néng even if 觀能問者阿世耶故
106 32 néng but 觀能問者阿世耶故
107 32 néng in this way 觀能問者阿世耶故
108 32 néng to be able; śak 觀能問者阿世耶故
109 32 néng skilful; pravīṇa 觀能問者阿世耶故
110 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 觀能問者阿世耶故
111 32 old; ancient; former; past 觀能問者阿世耶故
112 32 reason; cause; purpose 觀能問者阿世耶故
113 32 to die 觀能問者阿世耶故
114 32 so; therefore; hence 觀能問者阿世耶故
115 32 original 觀能問者阿世耶故
116 32 accident; happening; instance 觀能問者阿世耶故
117 32 a friend; an acquaintance; friendship 觀能問者阿世耶故
118 32 something in the past 觀能問者阿世耶故
119 32 deceased; dead 觀能問者阿世耶故
120 32 still; yet 觀能問者阿世耶故
121 32 therefore; tasmāt 觀能問者阿世耶故
122 30 not; no 故佛不答
123 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 故佛不答
124 30 as a correlative 故佛不答
125 30 no (answering a question) 故佛不答
126 30 forms a negative adjective from a noun 故佛不答
127 30 at the end of a sentence to form a question 故佛不答
128 30 to form a yes or no question 故佛不答
129 30 infix potential marker 故佛不答
130 30 no; na 故佛不答
131 28 guǒ a result; a consequence 中諸菴羅樹所生果味
132 28 guǒ fruit 中諸菴羅樹所生果味
133 28 guǒ as expected; really 中諸菴羅樹所生果味
134 28 guǒ if really; if expected 中諸菴羅樹所生果味
135 28 guǒ to eat until full 中諸菴羅樹所生果味
136 28 guǒ to realize 中諸菴羅樹所生果味
137 28 guǒ a fruit tree 中諸菴羅樹所生果味
138 28 guǒ resolute; determined 中諸菴羅樹所生果味
139 28 guǒ Fruit 中諸菴羅樹所生果味
140 28 guǒ direct effect; phala; a consequence 中諸菴羅樹所生果味
141 28 also; too 標不說有我也
142 28 a final modal particle indicating certainy or decision 標不說有我也
143 28 either 標不說有我也
144 28 even 標不說有我也
145 28 used to soften the tone 標不說有我也
146 28 used for emphasis 標不說有我也
147 28 used to mark contrast 標不說有我也
148 28 used to mark compromise 標不說有我也
149 28 ya 標不說有我也
150 26 in; at 我於世間為有我非有我
151 26 in; at 我於世間為有我非有我
152 26 in; at; to; from 我於世間為有我非有我
153 26 to go; to 我於世間為有我非有我
154 26 to rely on; to depend on 我於世間為有我非有我
155 26 to go to; to arrive at 我於世間為有我非有我
156 26 from 我於世間為有我非有我
157 26 give 我於世間為有我非有我
158 26 oppposing 我於世間為有我非有我
159 26 and 我於世間為有我非有我
160 26 compared to 我於世間為有我非有我
161 26 by 我於世間為有我非有我
162 26 and; as well as 我於世間為有我非有我
163 26 for 我於世間為有我非有我
164 26 Yu 我於世間為有我非有我
165 26 a crow 我於世間為有我非有我
166 26 whew; wow 我於世間為有我非有我
167 26 near to; antike 我於世間為有我非有我
168 26 yǒu is; are; to exist 昔有大
169 26 yǒu to have; to possess 昔有大
170 26 yǒu indicates an estimate 昔有大
171 26 yǒu indicates a large quantity 昔有大
172 26 yǒu indicates an affirmative response 昔有大
173 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔有大
174 26 yǒu used to compare two things 昔有大
175 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔有大
176 26 yǒu used before the names of dynasties 昔有大
177 26 yǒu a certain thing; what exists 昔有大
178 26 yǒu multiple of ten and ... 昔有大
179 26 yǒu abundant 昔有大
180 26 yǒu purposeful 昔有大
181 26 yǒu You 昔有大
182 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔有大
183 26 yǒu becoming; bhava 昔有大
184 24 zhī him; her; them; that 執我之見猶如其牙
185 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 執我之見猶如其牙
186 24 zhī to go 執我之見猶如其牙
187 24 zhī this; that 執我之見猶如其牙
188 24 zhī genetive marker 執我之見猶如其牙
189 24 zhī it 執我之見猶如其牙
190 24 zhī in; in regards to 執我之見猶如其牙
191 24 zhī all 執我之見猶如其牙
192 24 zhī and 執我之見猶如其牙
193 24 zhī however 執我之見猶如其牙
194 24 zhī if 執我之見猶如其牙
195 24 zhī then 執我之見猶如其牙
196 24 zhī to arrive; to go 執我之見猶如其牙
197 24 zhī is 執我之見猶如其牙
198 24 zhī to use 執我之見猶如其牙
199 24 zhī Zhi 執我之見猶如其牙
200 24 zhī winding 執我之見猶如其牙
201 24 to reply; to answer 從此第三置答益物分
202 24 to reciprocate to 從此第三置答益物分
203 24 to agree to; to assent to 從此第三置答益物分
204 24 to acknowledge; to greet 從此第三置答益物分
205 24 Da 從此第三置答益物分
206 24 to answer; pratyukta 從此第三置答益物分
207 21 Buddha; Awakened One 依此問佛
208 21 relating to Buddhism 依此問佛
209 21 a statue or image of a Buddha 依此問佛
210 21 a Buddhist text 依此問佛
211 21 to touch; to stroke 依此問佛
212 21 Buddha 依此問佛
213 21 Buddha; Awakened One 依此問佛
214 21 such as; for example; for instance 如不可答龜毛硬軟
215 21 if 如不可答龜毛硬軟
216 21 in accordance with 如不可答龜毛硬軟
217 21 to be appropriate; should; with regard to 如不可答龜毛硬軟
218 21 this 如不可答龜毛硬軟
219 21 it is so; it is thus; can be compared with 如不可答龜毛硬軟
220 21 to go to 如不可答龜毛硬軟
221 21 to meet 如不可答龜毛硬軟
222 21 to appear; to seem; to be like 如不可答龜毛硬軟
223 21 at least as good as 如不可答龜毛硬軟
224 21 and 如不可答龜毛硬軟
225 21 or 如不可答龜毛硬軟
226 21 but 如不可答龜毛硬軟
227 21 then 如不可答龜毛硬軟
228 21 naturally 如不可答龜毛硬軟
229 21 expresses a question or doubt 如不可答龜毛硬軟
230 21 you 如不可答龜毛硬軟
231 21 the second lunar month 如不可答龜毛硬軟
232 21 in; at 如不可答龜毛硬軟
233 21 Ru 如不可答龜毛硬軟
234 21 Thus 如不可答龜毛硬軟
235 21 thus; tathā 如不可答龜毛硬軟
236 21 like; iva 如不可答龜毛硬軟
237 21 suchness; tathatā 如不可答龜毛硬軟
238 20 命者 mìngzhě concept of life; jīva 世尊何不說命者即
239 18 zhū all; many; various 若補特伽羅即諸蘊者
240 18 zhū Zhu 若補特伽羅即諸蘊者
241 18 zhū all; members of the class 若補特伽羅即諸蘊者
242 18 zhū interrogative particle 若補特伽羅即諸蘊者
243 18 zhū him; her; them; it 若補特伽羅即諸蘊者
244 18 zhū of; in 若補特伽羅即諸蘊者
245 18 zhū all; many; sarva 若補特伽羅即諸蘊者
246 18 zhǒng kind; type
247 18 zhòng to plant; to grow; to cultivate
248 18 zhǒng kind; type
249 18 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species
250 18 zhǒng seed; strain
251 18 zhǒng offspring
252 18 zhǒng breed
253 18 zhǒng race
254 18 zhǒng species
255 18 zhǒng root; source; origin
256 18 zhǒng grit; guts
257 18 zhǒng seed; bīja
258 17 zhōng middle 中諸菴羅樹所生果味
259 17 zhōng medium; medium sized 中諸菴羅樹所生果味
260 17 zhōng China 中諸菴羅樹所生果味
261 17 zhòng to hit the mark 中諸菴羅樹所生果味
262 17 zhōng in; amongst 中諸菴羅樹所生果味
263 17 zhōng midday 中諸菴羅樹所生果味
264 17 zhōng inside 中諸菴羅樹所生果味
265 17 zhōng during 中諸菴羅樹所生果味
266 17 zhōng Zhong 中諸菴羅樹所生果味
267 17 zhōng intermediary 中諸菴羅樹所生果味
268 17 zhōng half 中諸菴羅樹所生果味
269 17 zhōng just right; suitably 中諸菴羅樹所生果味
270 17 zhōng while 中諸菴羅樹所生果味
271 17 zhòng to reach; to attain 中諸菴羅樹所生果味
272 17 zhòng to suffer; to infect 中諸菴羅樹所生果味
273 17 zhòng to obtain 中諸菴羅樹所生果味
274 17 zhòng to pass an exam 中諸菴羅樹所生果味
275 17 zhōng middle 中諸菴羅樹所生果味
276 17 shí knowledge; understanding 謂如識等能了等用
277 17 shí to know; to be familiar with 謂如識等能了等用
278 17 zhì to record 謂如識等能了等用
279 17 shí thought; cognition 謂如識等能了等用
280 17 shí to understand 謂如識等能了等用
281 17 shí experience; common sense 謂如識等能了等用
282 17 shí a good friend 謂如識等能了等用
283 17 zhì to remember; to memorize 謂如識等能了等用
284 17 zhì a label; a mark 謂如識等能了等用
285 17 zhì an inscription 謂如識等能了等用
286 17 zhì just now 謂如識等能了等用
287 17 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 謂如識等能了等用
288 17 business; industry 業子者
289 17 immediately 業子者
290 17 activity; actions 業子者
291 17 order; sequence 業子者
292 17 to continue 業子者
293 17 to start; to create 業子者
294 17 karma 業子者
295 17 hereditary trade; legacy 業子者
296 17 a course of study; training 業子者
297 17 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業子者
298 17 an estate; a property 業子者
299 17 an achievement 業子者
300 17 to engage in 業子者
301 17 Ye 業子者
302 17 already 業子者
303 17 a horizontal board 業子者
304 17 an occupation 業子者
305 17 a kind of musical instrument 業子者
306 17 a book 業子者
307 17 actions; karma; karman 業子者
308 17 activity; kriyā 業子者
309 17 yán to speak; to say; said 王言
310 17 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
311 17 yán Kangxi radical 149 王言
312 17 yán a particle with no meaning 王言
313 17 yán phrase; sentence 王言
314 17 yán a word; a syllable 王言
315 17 yán a theory; a doctrine 王言
316 17 yán to regard as 王言
317 17 yán to act as 王言
318 17 yán word; vacana 王言
319 17 yán speak; vad 王言
320 17 shì to release; to set free 釋曰
321 17 shì to explain; to interpret 釋曰
322 17 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
323 17 shì to give up; to abandon 釋曰
324 17 shì to put down 釋曰
325 17 shì to resolve 釋曰
326 17 shì to melt 釋曰
327 17 shì Śākyamuni 釋曰
328 17 shì Buddhism 釋曰
329 17 shì Śākya; Shakya 釋曰
330 17 pleased; glad 釋曰
331 17 shì explain 釋曰
332 17 shì Śakra; Indra 釋曰
333 17 yīn because 前念為因
334 17 yīn cause; reason 前念為因
335 17 yīn to accord with 前念為因
336 17 yīn to follow 前念為因
337 17 yīn to rely on 前念為因
338 17 yīn via; through 前念為因
339 17 yīn to continue 前念為因
340 17 yīn to receive 前念為因
341 17 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 前念為因
342 17 yīn to seize an opportunity 前念為因
343 17 yīn to be like 前念為因
344 17 yīn from; because of 前念為因
345 17 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 前念為因
346 17 yīn a standrd; a criterion 前念為因
347 17 yīn Cause 前念為因
348 17 yīn cause; hetu 前念為因
349 17 wèi to call 謂由問者執一實我
350 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由問者執一實我
351 17 wèi to speak to; to address 謂由問者執一實我
352 17 wèi to treat as; to regard as 謂由問者執一實我
353 17 wèi introducing a condition situation 謂由問者執一實我
354 17 wèi to speak to; to address 謂由問者執一實我
355 17 wèi to think 謂由問者執一實我
356 17 wèi for; is to be 謂由問者執一實我
357 17 wèi to make; to cause 謂由問者執一實我
358 17 wèi and 謂由問者執一實我
359 17 wèi principle; reason 謂由問者執一實我
360 17 wèi Wei 謂由問者執一實我
361 17 wèi which; what; yad 謂由問者執一實我
362 17 wèi to say; iti 謂由問者執一實我
363 17 qián front 不答前問
364 17 qián former; the past 不答前問
365 17 qián to go forward 不答前問
366 17 qián preceding 不答前問
367 17 qián before; earlier; prior 不答前問
368 17 qián to appear before 不答前問
369 17 qián future 不答前問
370 17 qián top; first 不答前問
371 17 qián battlefront 不答前問
372 17 qián pre- 不答前問
373 17 qián before; former; pūrva 不答前問
374 17 qián facing; mukha 不答前問
375 16 xiān first 先難後答
376 16 xiān early; prior; former 先難後答
377 16 xiān to go forward; to advance 先難後答
378 16 xiān to attach importance to; to value 先難後答
379 16 xiān to start 先難後答
380 16 xiān ancestors; forebears 先難後答
381 16 xiān earlier 先難後答
382 16 xiān before; in front 先難後答
383 16 xiān fundamental; basic 先難後答
384 16 xiān Xian 先難後答
385 16 xiān ancient; archaic 先難後答
386 16 xiān super 先難後答
387 16 xiān deceased 先難後答
388 16 xiān first; former; pūrva 先難後答
389 16 yún cloud 論主答云
390 16 yún Yunnan 論主答云
391 16 yún Yun 論主答云
392 16 yún to say 論主答云
393 16 yún to have 論主答云
394 16 yún a particle with no meaning 論主答云
395 16 yún in this way 論主答云
396 16 yún cloud; megha 論主答云
397 16 yún to say; iti 論主答云
398 16 yuē to speak; to say
399 16 yuē Kangxi radical 73
400 16 yuē to be called
401 16 yuē particle without meaning
402 16 yuē said; ukta
403 16 also; too 命者亦無
404 16 but 命者亦無
405 16 this; he; she 命者亦無
406 16 although; even though 命者亦無
407 16 already 命者亦無
408 16 particle with no meaning 命者亦無
409 16 Yi 命者亦無
410 16 to arise; to get up 寧起我
411 16 case; instance; batch; group 寧起我
412 16 to rise; to raise 寧起我
413 16 to grow out of; to bring forth; to emerge 寧起我
414 16 to appoint (to an official post); to take up a post 寧起我
415 16 to start 寧起我
416 16 to establish; to build 寧起我
417 16 to draft; to draw up (a plan) 寧起我
418 16 opening sentence; opening verse 寧起我
419 16 to get out of bed 寧起我
420 16 to recover; to heal 寧起我
421 16 to take out; to extract 寧起我
422 16 marks the beginning of an action 寧起我
423 16 marks the sufficiency of an action 寧起我
424 16 to call back from mourning 寧起我
425 16 to take place; to occur 寧起我
426 16 from 寧起我
427 16 to conjecture 寧起我
428 16 stand up; utthāna 寧起我
429 16 arising; utpāda 寧起我
430 16 ruò to seem; to be like; as 若補特伽羅即諸蘊者
431 16 ruò seemingly 若補特伽羅即諸蘊者
432 16 ruò if 若補特伽羅即諸蘊者
433 16 ruò you 若補特伽羅即諸蘊者
434 16 ruò this; that 若補特伽羅即諸蘊者
435 16 ruò and; or 若補特伽羅即諸蘊者
436 16 ruò as for; pertaining to 若補特伽羅即諸蘊者
437 16 pomegranite 若補特伽羅即諸蘊者
438 16 ruò to choose 若補特伽羅即諸蘊者
439 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若補特伽羅即諸蘊者
440 16 ruò thus 若補特伽羅即諸蘊者
441 16 ruò pollia 若補特伽羅即諸蘊者
442 16 ruò Ruo 若補特伽羅即諸蘊者
443 16 ruò only then 若補特伽羅即諸蘊者
444 16 ja 若補特伽羅即諸蘊者
445 16 jñā 若補特伽羅即諸蘊者
446 16 ruò if; yadi 若補特伽羅即諸蘊者
447 15 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 謂蘊相續中
448 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 畢隣陀王至大德所
449 15 suǒ an office; an institute 畢隣陀王至大德所
450 15 suǒ introduces a relative clause 畢隣陀王至大德所
451 15 suǒ it 畢隣陀王至大德所
452 15 suǒ if; supposing 畢隣陀王至大德所
453 15 suǒ a few; various; some 畢隣陀王至大德所
454 15 suǒ a place; a location 畢隣陀王至大德所
455 15 suǒ indicates a passive voice 畢隣陀王至大德所
456 15 suǒ that which 畢隣陀王至大德所
457 15 suǒ an ordinal number 畢隣陀王至大德所
458 15 suǒ meaning 畢隣陀王至大德所
459 15 suǒ garrison 畢隣陀王至大德所
460 15 suǒ place; pradeśa 畢隣陀王至大德所
461 15 suǒ that which; yad 畢隣陀王至大德所
462 15 xīn heart [organ] 何緣後識不恒似前及三性心不定生
463 15 xīn Kangxi radical 61 何緣後識不恒似前及三性心不定生
464 15 xīn mind; consciousness 何緣後識不恒似前及三性心不定生
465 15 xīn the center; the core; the middle 何緣後識不恒似前及三性心不定生
466 15 xīn one of the 28 star constellations 何緣後識不恒似前及三性心不定生
467 15 xīn heart 何緣後識不恒似前及三性心不定生
468 15 xīn emotion 何緣後識不恒似前及三性心不定生
469 15 xīn intention; consideration 何緣後識不恒似前及三性心不定生
470 15 xīn disposition; temperament 何緣後識不恒似前及三性心不定生
471 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 何緣後識不恒似前及三性心不定生
472 15 xīn heart; hṛdaya 何緣後識不恒似前及三性心不定生
473 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 何緣後識不恒似前及三性心不定生
474 14 yóu follow; from; it is for...to 謂由問者執一實我
475 14 yóu Kangxi radical 102 謂由問者執一實我
476 14 yóu to follow along 謂由問者執一實我
477 14 yóu cause; reason 謂由問者執一實我
478 14 yóu by somebody; up to somebody 謂由問者執一實我
479 14 yóu from a starting point 謂由問者執一實我
480 14 yóu You 謂由問者執一實我
481 14 yóu because; yasmāt 謂由問者執一實我
482 14 wèn to ask 觀能問者阿世耶故
483 14 wèn to inquire after 觀能問者阿世耶故
484 14 wèn to interrogate 觀能問者阿世耶故
485 14 wèn to hold responsible 觀能問者阿世耶故
486 14 wèn to request something 觀能問者阿世耶故
487 14 wèn to rebuke 觀能問者阿世耶故
488 14 wèn to send an official mission bearing gifts 觀能問者阿世耶故
489 14 wèn news 觀能問者阿世耶故
490 14 wèn to propose marriage 觀能問者阿世耶故
491 14 wén to inform 觀能問者阿世耶故
492 14 wèn to research 觀能問者阿世耶故
493 14 wèn Wen 觀能問者阿世耶故
494 14 wèn to 觀能問者阿世耶故
495 14 wèn a question 觀能問者阿世耶故
496 14 wèn ask; prccha 觀能問者阿世耶故
497 13 hòu after; later 先難後答
498 13 hòu empress; queen 先難後答
499 13 hòu sovereign 先難後答
500 13 hòu behind 先難後答

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhě ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
this; here; etad
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
therefore; tasmāt
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
常边 常邊 99 śāśvatānta; extreme of eternalism
池上 99 Chihshang; Chihshang
犊子 犢子 100 Vatsa
犊子部 犢子部 100 Vātsīputrīyas
黄门 黃門 104 Huangmen
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
鸠摩逻多 鳩摩邏多 106 Kumorata
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱舍论颂疏论本 俱舍論頌疏論本 106 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝学 勸學 113 On Learning
三井寺 115 Onjō-ji; Mii-dera
三略 115 Three Strategies of Huang Shigong
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王能 119 Wang Neng
文永 119 Bun'ei
辛亥 120 Xin Hai year
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
圆晖 圓暉 121 Yuan Hui
真法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
至大 122 Zhida reign
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
本门 本門 98 fundamental teachings
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大僧都 100 dai sōzu
等心 100 a non-discriminating mind
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
堕邪见 墮邪見 100 fall into wrong views
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二业 二業 195 two kinds of karma
法如 102 dharma nature
非有 102 does not exist; is not real
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
果相 103 reward; retribution; effect
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
假有 106 Nominal Existence
境相 106 world of objects
卷第三 106 scroll 3
堪能 107 ability to undertake
了知 108 to understand clearly
六通 108 six supernatural powers
论主 論主 108 the composer of a treatise
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
能行 110 ability to act
女心 110 the mind of a woman
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
若尔 若爾 114 then; tarhi
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色心 115 form and the formless
僧正 115 sōjō
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生起 115 cause; arising
识心 識心 115 the controlling function of the mind
事用 115 matter and functions
受法 115 to receive the Dharma
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
所以者何 115 Why is that?
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无实 無實 119 not ultimately real
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无体 無體 119 without essence
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心心 120 the mind and mental conditions
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业种 業種 121 karmic seed
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一异 一異 121 one and many
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
因果相续 因果相續 121 continuation of cause and effect
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
与果 與果 121 fruit produced
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti