Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 275 yīn cause; reason
2 275 yīn to accord with
3 275 yīn to follow
4 275 yīn to rely on
5 275 yīn via; through
6 275 yīn to continue
7 275 yīn to receive
8 275 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
9 275 yīn to seize an opportunity
10 275 yīn to be like
11 275 yīn a standrd; a criterion
12 275 yīn cause; hetu
13 143 ya 問也
14 128 wéi to act as; to serve 說為因緣
15 128 wéi to change into; to become 說為因緣
16 128 wéi to be; is 說為因緣
17 128 wéi to do 說為因緣
18 128 wèi to support; to help 說為因緣
19 128 wéi to govern 說為因緣
20 128 wèi to be; bhū 說為因緣
21 115 zhě ca 且初總標名者
22 104 guǒ a result; a consequence 二明因得果
23 104 guǒ fruit 二明因得果
24 104 guǒ to eat until full 二明因得果
25 104 guǒ to realize 二明因得果
26 104 guǒ a fruit tree 二明因得果
27 104 guǒ resolute; determined 二明因得果
28 104 guǒ Fruit 二明因得果
29 104 guǒ direct effect; phala; a consequence 二明因得果
30 100 wèi to call 謂有為法生
31 100 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有為法生
32 100 wèi to speak to; to address 謂有為法生
33 100 wèi to treat as; to regard as 謂有為法生
34 100 wèi introducing a condition situation 謂有為法生
35 100 wèi to speak to; to address 謂有為法生
36 100 wèi to think 謂有為法生
37 100 wèi for; is to be 謂有為法生
38 100 wèi to make; to cause 謂有為法生
39 100 wèi principle; reason 謂有為法生
40 100 wèi Wei 謂有為法生
41 83 to give 同類與相應
42 83 to accompany 同類與相應
43 83 to particate in 同類與相應
44 83 of the same kind 同類與相應
45 83 to help 同類與相應
46 83 for 同類與相應
47 73 method; way 三明法從因生
48 73 France 三明法從因生
49 73 the law; rules; regulations 三明法從因生
50 73 the teachings of the Buddha; Dharma 三明法從因生
51 73 a standard; a norm 三明法從因生
52 73 an institution 三明法從因生
53 73 to emulate 三明法從因生
54 73 magic; a magic trick 三明法從因生
55 73 punishment 三明法從因生
56 73 Fa 三明法從因生
57 73 a precedent 三明法從因生
58 73 a classification of some kinds of Han texts 三明法從因生
59 73 relating to a ceremony or rite 三明法從因生
60 73 Dharma 三明法從因生
61 73 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 三明法從因生
62 73 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 三明法從因生
63 73 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 三明法從因生
64 73 quality; characteristic 三明法從因生
65 68 suǒ a few; various; some 非離所餘因緣和合
66 68 suǒ a place; a location 非離所餘因緣和合
67 68 suǒ indicates a passive voice 非離所餘因緣和合
68 68 suǒ an ordinal number 非離所餘因緣和合
69 68 suǒ meaning 非離所餘因緣和合
70 68 suǒ garrison 非離所餘因緣和合
71 68 suǒ place; pradeśa 非離所餘因緣和合
72 67 yún cloud 論云
73 67 yún Yunnan 論云
74 67 yún Yun 論云
75 67 yún to say 論云
76 67 yún to have 論云
77 67 yún cloud; megha 論云
78 67 yún to say; iti 論云
79 64 shēng to be born; to give birth 三明法從因生
80 64 shēng to live 三明法從因生
81 64 shēng raw 三明法從因生
82 64 shēng a student 三明法從因生
83 64 shēng life 三明法從因生
84 64 shēng to produce; to give rise 三明法從因生
85 64 shēng alive 三明法從因生
86 64 shēng a lifetime 三明法從因生
87 64 shēng to initiate; to become 三明法從因生
88 64 shēng to grow 三明法從因生
89 64 shēng unfamiliar 三明法從因生
90 64 shēng not experienced 三明法從因生
91 64 shēng hard; stiff; strong 三明法從因生
92 64 shēng having academic or professional knowledge 三明法從因生
93 64 shēng a male role in traditional theatre 三明法從因生
94 64 shēng gender 三明法從因生
95 64 shēng to develop; to grow 三明法從因生
96 64 shēng to set up 三明法從因生
97 64 shēng a prostitute 三明法從因生
98 64 shēng a captive 三明法從因生
99 64 shēng a gentleman 三明法從因生
100 64 shēng Kangxi radical 100 三明法從因生
101 64 shēng unripe 三明法從因生
102 64 shēng nature 三明法從因生
103 64 shēng to inherit; to succeed 三明法從因生
104 64 shēng destiny 三明法從因生
105 64 shēng birth 三明法從因生
106 64 shēng arise; produce; utpad 三明法從因生
107 63 extra; surplus 非離所餘因緣和合
108 63 odd; surplus over a round number 非離所餘因緣和合
109 63 to remain 非離所餘因緣和合
110 63 other 非離所餘因緣和合
111 63 additional; complementary 非離所餘因緣和合
112 63 remaining 非離所餘因緣和合
113 63 incomplete 非離所餘因緣和合
114 63 Yu 非離所餘因緣和合
115 63 other; anya 非離所餘因緣和合
116 59 děng et cetera; and so on 經部等
117 59 děng to wait 經部等
118 59 děng to be equal 經部等
119 59 děng degree; level 經部等
120 59 děng to compare 經部等
121 59 děng same; equal; sama 經部等
122 59 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除自餘能作
123 59 chú to divide 除自餘能作
124 59 chú to put in order 除自餘能作
125 59 chú to appoint to an official position 除自餘能作
126 59 chú door steps; stairs 除自餘能作
127 59 chú to replace an official 除自餘能作
128 59 chú to change; to replace 除自餘能作
129 59 chú to renovate; to restore 除自餘能作
130 59 chú division 除自餘能作
131 59 chú except; without; anyatra 除自餘能作
132 57 xiàng to observe; to assess 如大相所相
133 57 xiàng appearance; portrait; picture 如大相所相
134 57 xiàng countenance; personage; character; disposition 如大相所相
135 57 xiàng to aid; to help 如大相所相
136 57 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 如大相所相
137 57 xiàng a sign; a mark; appearance 如大相所相
138 57 xiāng alternately; in turn 如大相所相
139 57 xiāng Xiang 如大相所相
140 57 xiāng form substance 如大相所相
141 57 xiāng to express 如大相所相
142 57 xiàng to choose 如大相所相
143 57 xiāng Xiang 如大相所相
144 57 xiāng an ancient musical instrument 如大相所相
145 57 xiāng the seventh lunar month 如大相所相
146 57 xiāng to compare 如大相所相
147 57 xiàng to divine 如大相所相
148 57 xiàng to administer 如大相所相
149 57 xiàng helper for a blind person 如大相所相
150 57 xiāng rhythm [music] 如大相所相
151 57 xiāng the upper frets of a pipa 如大相所相
152 57 xiāng coralwood 如大相所相
153 57 xiàng ministry 如大相所相
154 57 xiàng to supplement; to enhance 如大相所相
155 57 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 如大相所相
156 57 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 如大相所相
157 57 xiàng sign; mark; liṅga 如大相所相
158 57 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 如大相所相
159 54 fēi Kangxi radical 175 非離所餘因緣和合
160 54 fēi wrong; bad; untruthful 非離所餘因緣和合
161 54 fēi different 非離所餘因緣和合
162 54 fēi to not be; to not have 非離所餘因緣和合
163 54 fēi to violate; to be contrary to 非離所餘因緣和合
164 54 fēi Africa 非離所餘因緣和合
165 54 fēi to slander 非離所餘因緣和合
166 54 fěi to avoid 非離所餘因緣和合
167 54 fēi must 非離所餘因緣和合
168 54 fēi an error 非離所餘因緣和合
169 54 fēi a problem; a question 非離所餘因緣和合
170 54 fēi evil 非離所餘因緣和合
171 53 to reach 能作及俱有
172 53 to attain 能作及俱有
173 53 to understand 能作及俱有
174 53 able to be compared to; to catch up with 能作及俱有
175 53 to be involved with; to associate with 能作及俱有
176 53 passing of a feudal title from elder to younger brother 能作及俱有
177 53 and; ca; api 能作及俱有
178 52 èr two 於中有二
179 52 èr Kangxi radical 7 於中有二
180 52 èr second 於中有二
181 52 èr twice; double; di- 於中有二
182 52 èr more than one kind 於中有二
183 52 èr two; dvā; dvi 於中有二
184 52 èr both; dvaya 於中有二
185 50 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 二明因得果
186 50 děi to want to; to need to 二明因得果
187 50 děi must; ought to 二明因得果
188 50 de 二明因得果
189 50 de infix potential marker 二明因得果
190 50 to result in 二明因得果
191 50 to be proper; to fit; to suit 二明因得果
192 50 to be satisfied 二明因得果
193 50 to be finished 二明因得果
194 50 děi satisfying 二明因得果
195 50 to contract 二明因得果
196 50 to hear 二明因得果
197 50 to have; there is 二明因得果
198 50 marks time passed 二明因得果
199 50 obtain; attain; prāpta 二明因得果
200 49 néng can; able 能作及俱有
201 49 néng ability; capacity 能作及俱有
202 49 néng a mythical bear-like beast 能作及俱有
203 49 néng energy 能作及俱有
204 49 néng function; use 能作及俱有
205 49 néng talent 能作及俱有
206 49 néng expert at 能作及俱有
207 49 néng to be in harmony 能作及俱有
208 49 néng to tend to; to care for 能作及俱有
209 49 néng to reach; to arrive at 能作及俱有
210 49 néng to be able; śak 能作及俱有
211 49 néng skilful; pravīṇa 能作及俱有
212 48 同類 tónglèi a person or object of the same kind 同類與相應
213 44 míng fame; renown; reputation 標六因名
214 44 míng a name; personal name; designation 標六因名
215 44 míng rank; position 標六因名
216 44 míng an excuse 標六因名
217 44 míng life 標六因名
218 44 míng to name; to call 標六因名
219 44 míng to express; to describe 標六因名
220 44 míng to be called; to have the name 標六因名
221 44 míng to own; to possess 標六因名
222 44 míng famous; renowned 標六因名
223 44 míng moral 標六因名
224 44 míng name; naman 標六因名
225 44 míng fame; renown; yasas 標六因名
226 41 to go; to 於中有二
227 41 to rely on; to depend on 於中有二
228 41 Yu 於中有二
229 41 a crow 於中有二
230 41 yán to speak; to say; said 言有六因經
231 41 yán language; talk; words; utterance; speech 言有六因經
232 41 yán Kangxi radical 149 言有六因經
233 41 yán phrase; sentence 言有六因經
234 41 yán a word; a syllable 言有六因經
235 41 yán a theory; a doctrine 言有六因經
236 41 yán to regard as 言有六因經
237 41 yán to act as 言有六因經
238 41 yán word; vacana 言有六因經
239 41 yán speak; vad 言有六因經
240 40 Kangxi radical 71 無經說故
241 40 to not have; without 無經說故
242 40 mo 無經說故
243 40 to not have 無經說故
244 40 Wu 無經說故
245 40 mo 無經說故
246 40 one 一正明因體
247 40 Kangxi radical 1 一正明因體
248 40 pure; concentrated 一正明因體
249 40 first 一正明因體
250 40 the same 一正明因體
251 40 sole; single 一正明因體
252 40 a very small amount 一正明因體
253 40 Yi 一正明因體
254 40 other 一正明因體
255 40 to unify 一正明因體
256 40 accidentally; coincidentally 一正明因體
257 40 abruptly; suddenly 一正明因體
258 40 one; eka 一正明因體
259 36 dào way; road; path 二定道律儀
260 36 dào principle; a moral; morality 二定道律儀
261 36 dào Tao; the Way 二定道律儀
262 36 dào to say; to speak; to talk 二定道律儀
263 36 dào to think 二定道律儀
264 36 dào circuit; a province 二定道律儀
265 36 dào a course; a channel 二定道律儀
266 36 dào a method; a way of doing something 二定道律儀
267 36 dào a doctrine 二定道律儀
268 36 dào Taoism; Daoism 二定道律儀
269 36 dào a skill 二定道律儀
270 36 dào a sect 二定道律儀
271 36 dào a line 二定道律儀
272 36 dào Way 二定道律儀
273 36 dào way; path; marga 二定道律儀
274 35 jiě to loosen; to unfasten; to untie 故解云
275 35 jiě to explain 故解云
276 35 jiě to divide; to separate 故解云
277 35 jiě to understand 故解云
278 35 jiě to solve a math problem 故解云
279 35 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 故解云
280 35 jiě to cut; to disect 故解云
281 35 jiě to relieve oneself 故解云
282 35 jiě a solution 故解云
283 35 jiè to escort 故解云
284 35 xiè to understand; to be clear 故解云
285 35 xiè acrobatic skills 故解云
286 35 jiě can; able to 故解云
287 35 jiě a stanza 故解云
288 35 jiè to send off 故解云
289 35 xiè Xie 故解云
290 35 jiě exegesis 故解云
291 35 xiè laziness 故解云
292 35 jiè a government office 故解云
293 35 jiè to pawn 故解云
294 35 jiè to rent; to lease 故解云
295 35 jiě understanding 故解云
296 35 jiě to liberate 故解云
297 35 suí to follow 隨相非互為果
298 35 suí to listen to 隨相非互為果
299 35 suí to submit to; to comply with 隨相非互為果
300 35 suí to be obsequious 隨相非互為果
301 35 suí 17th hexagram 隨相非互為果
302 35 suí let somebody do what they like 隨相非互為果
303 35 suí to resemble; to look like 隨相非互為果
304 35 suí follow; anugama 隨相非互為果
305 35 shì to release; to set free 釋曰
306 35 shì to explain; to interpret 釋曰
307 35 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
308 35 shì to give up; to abandon 釋曰
309 35 shì to put down 釋曰
310 35 shì to resolve 釋曰
311 35 shì to melt 釋曰
312 35 shì Śākyamuni 釋曰
313 35 shì Buddhism 釋曰
314 35 shì Śākya; Shakya 釋曰
315 35 pleased; glad 釋曰
316 35 shì explain 釋曰
317 35 shì Śakra; Indra 釋曰
318 35 xīn heart [organ] 二明心隨轉
319 35 xīn Kangxi radical 61 二明心隨轉
320 35 xīn mind; consciousness 二明心隨轉
321 35 xīn the center; the core; the middle 二明心隨轉
322 35 xīn one of the 28 star constellations 二明心隨轉
323 35 xīn heart 二明心隨轉
324 35 xīn emotion 二明心隨轉
325 35 xīn intention; consideration 二明心隨轉
326 35 xīn disposition; temperament 二明心隨轉
327 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 二明心隨轉
328 35 xīn heart; hṛdaya 二明心隨轉
329 35 xīn Rohiṇī; Jyesthā 二明心隨轉
330 34 sān three 復分為三
331 34 sān third 復分為三
332 34 sān more than two 復分為三
333 34 sān very few 復分為三
334 34 sān San 復分為三
335 34 sān three; tri 復分為三
336 34 sān sa 復分為三
337 34 sān three kinds; trividha 復分為三
338 34 zhōng middle 就正明六因中
339 34 zhōng medium; medium sized 就正明六因中
340 34 zhōng China 就正明六因中
341 34 zhòng to hit the mark 就正明六因中
342 34 zhōng midday 就正明六因中
343 34 zhōng inside 就正明六因中
344 34 zhōng during 就正明六因中
345 34 zhōng Zhong 就正明六因中
346 34 zhōng intermediary 就正明六因中
347 34 zhōng half 就正明六因中
348 34 zhòng to reach; to attain 就正明六因中
349 34 zhòng to suffer; to infect 就正明六因中
350 34 zhòng to obtain 就正明六因中
351 34 zhòng to pass an exam 就正明六因中
352 34 zhōng middle 就正明六因中
353 33 zuò to do 能作及俱有
354 33 zuò to act as; to serve as 能作及俱有
355 33 zuò to start 能作及俱有
356 33 zuò a writing; a work 能作及俱有
357 33 zuò to dress as; to be disguised as 能作及俱有
358 33 zuō to create; to make 能作及俱有
359 33 zuō a workshop 能作及俱有
360 33 zuō to write; to compose 能作及俱有
361 33 zuò to rise 能作及俱有
362 33 zuò to be aroused 能作及俱有
363 33 zuò activity; action; undertaking 能作及俱有
364 33 zuò to regard as 能作及俱有
365 33 zuò action; kāraṇa 能作及俱有
366 33 infix potential marker 如是已說不相應行
367 33 lùn to comment; to discuss 論云
368 33 lùn a theory; a doctrine 論云
369 33 lùn to evaluate 論云
370 33 lùn opinion; speech; statement 論云
371 33 lùn to convict 論云
372 33 lùn to edit; to compile 論云
373 33 lùn a treatise; sastra 論云
374 33 lùn discussion 論云
375 31 qián front 前兩句辨體
376 31 qián former; the past 前兩句辨體
377 31 qián to go forward 前兩句辨體
378 31 qián preceding 前兩句辨體
379 31 qián before; earlier; prior 前兩句辨體
380 31 qián to appear before 前兩句辨體
381 31 qián future 前兩句辨體
382 31 qián top; first 前兩句辨體
383 31 qián battlefront 前兩句辨體
384 31 qián before; former; pūrva 前兩句辨體
385 31 qián facing; mukha 前兩句辨體
386 30 yuē to speak; to say 頌曰
387 30 yuē Kangxi radical 73 頌曰
388 30 yuē to be called 頌曰
389 30 yuē said; ukta 頌曰
390 30 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 如是已說不相應行
391 30 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 如是已說不相應行
392 30 相應 xiāngying cheap; inexpensive 如是已說不相應行
393 30 相應 xiāngyìng response, correspond 如是已說不相應行
394 30 相應 xiāngyìng concomitant 如是已說不相應行
395 30 相應 xiāngyìng Sō-ō 如是已說不相應行
396 29 Yi 亦名能作因
397 28 shàng top; a high position 上三句頌
398 28 shang top; the position on or above something 上三句頌
399 28 shàng to go up; to go forward 上三句頌
400 28 shàng shang 上三句頌
401 28 shàng previous; last 上三句頌
402 28 shàng high; higher 上三句頌
403 28 shàng advanced 上三句頌
404 28 shàng a monarch; a sovereign 上三句頌
405 28 shàng time 上三句頌
406 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上三句頌
407 28 shàng far 上三句頌
408 28 shàng big; as big as 上三句頌
409 28 shàng abundant; plentiful 上三句頌
410 28 shàng to report 上三句頌
411 28 shàng to offer 上三句頌
412 28 shàng to go on stage 上三句頌
413 28 shàng to take office; to assume a post 上三句頌
414 28 shàng to install; to erect 上三句頌
415 28 shàng to suffer; to sustain 上三句頌
416 28 shàng to burn 上三句頌
417 28 shàng to remember 上三句頌
418 28 shàng to add 上三句頌
419 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上三句頌
420 28 shàng to meet 上三句頌
421 28 shàng falling then rising (4th) tone 上三句頌
422 28 shang used after a verb indicating a result 上三句頌
423 28 shàng a musical note 上三句頌
424 28 shàng higher, superior; uttara 上三句頌
425 28 four 時有四種
426 28 note a musical scale 時有四種
427 28 fourth 時有四種
428 28 Si 時有四種
429 28 four; catur 時有四種
430 28 yóu Kangxi radical 102 由彼生
431 28 yóu to follow along 由彼生
432 28 yóu cause; reason 由彼生
433 28 yóu You 由彼生
434 28 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 遍行并異熟
435 28 yòng to use; to apply 此一果言意取士用及離繫果
436 28 yòng Kangxi radical 101 此一果言意取士用及離繫果
437 28 yòng to eat 此一果言意取士用及離繫果
438 28 yòng to spend 此一果言意取士用及離繫果
439 28 yòng expense 此一果言意取士用及離繫果
440 28 yòng a use; usage 此一果言意取士用及離繫果
441 28 yòng to need; must 此一果言意取士用及離繫果
442 28 yòng useful; practical 此一果言意取士用及離繫果
443 28 yòng to use up; to use all of something 此一果言意取士用及離繫果
444 28 yòng to work (an animal) 此一果言意取士用及離繫果
445 28 yòng to appoint 此一果言意取士用及離繫果
446 28 yòng to administer; to manager 此一果言意取士用及離繫果
447 28 yòng to control 此一果言意取士用及離繫果
448 28 yòng to access 此一果言意取士用及離繫果
449 28 yòng Yong 此一果言意取士用及離繫果
450 28 yòng yong; function; application 此一果言意取士用及離繫果
451 28 yòng efficacy; kāritra 此一果言意取士用及離繫果
452 27 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說不相應行
453 27 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說不相應行
454 27 shuì to persuade 如是已說不相應行
455 27 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說不相應行
456 27 shuō a doctrine; a theory 如是已說不相應行
457 27 shuō to claim; to assert 如是已說不相應行
458 27 shuō allocution 如是已說不相應行
459 27 shuō to criticize; to scold 如是已說不相應行
460 27 shuō to indicate; to refer to 如是已說不相應行
461 27 shuō speach; vāda 如是已說不相應行
462 27 shuō to speak; bhāṣate 如是已說不相應行
463 27 shuō to instruct 如是已說不相應行
464 25 color 如色
465 25 form; matter 如色
466 25 shǎi dice 如色
467 25 Kangxi radical 139 如色
468 25 countenance 如色
469 25 scene; sight 如色
470 25 feminine charm; female beauty 如色
471 25 kind; type 如色
472 25 quality 如色
473 25 to be angry 如色
474 25 to seek; to search for 如色
475 25 lust; sexual desire 如色
476 25 form; rupa 如色
477 24 隨轉 suízhuǎn teaching of adaptable philosophy 二明心隨轉
478 23 soil; ground; land 自地者
479 23 floor 自地者
480 23 the earth 自地者
481 23 fields 自地者
482 23 a place 自地者
483 23 a situation; a position 自地者
484 23 background 自地者
485 23 terrain 自地者
486 23 a territory; a region 自地者
487 23 used after a distance measure 自地者
488 23 coming from the same clan 自地者
489 23 earth; pṛthivī 自地者
490 23 stage; ground; level; bhumi 自地者
491 23 hòu after; later 此如後釋
492 23 hòu empress; queen 此如後釋
493 23 hòu sovereign 此如後釋
494 23 hòu the god of the earth 此如後釋
495 23 hòu late; later 此如後釋
496 23 hòu offspring; descendents 此如後釋
497 23 hòu to fall behind; to lag 此如後釋
498 23 hòu behind; back 此如後釋
499 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 此如後釋
500 23 hòu Hou 此如後釋

Frequencies of all Words

Top 1172

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 275 yīn because
2 275 yīn cause; reason
3 275 yīn to accord with
4 275 yīn to follow
5 275 yīn to rely on
6 275 yīn via; through
7 275 yīn to continue
8 275 yīn to receive
9 275 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
10 275 yīn to seize an opportunity
11 275 yīn to be like
12 275 yīn from; because of
13 275 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence
14 275 yīn a standrd; a criterion
15 275 yīn Cause
16 275 yīn cause; hetu
17 143 also; too 問也
18 143 a final modal particle indicating certainy or decision 問也
19 143 either 問也
20 143 even 問也
21 143 used to soften the tone 問也
22 143 used for emphasis 問也
23 143 used to mark contrast 問也
24 143 used to mark compromise 問也
25 143 ya 問也
26 128 wèi for; to 說為因緣
27 128 wèi because of 說為因緣
28 128 wéi to act as; to serve 說為因緣
29 128 wéi to change into; to become 說為因緣
30 128 wéi to be; is 說為因緣
31 128 wéi to do 說為因緣
32 128 wèi for 說為因緣
33 128 wèi because of; for; to 說為因緣
34 128 wèi to 說為因緣
35 128 wéi in a passive construction 說為因緣
36 128 wéi forming a rehetorical question 說為因緣
37 128 wéi forming an adverb 說為因緣
38 128 wéi to add emphasis 說為因緣
39 128 wèi to support; to help 說為因緣
40 128 wéi to govern 說為因緣
41 128 wèi to be; bhū 說為因緣
42 115 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 且初總標名者
43 115 zhě that 且初總標名者
44 115 zhě nominalizing function word 且初總標名者
45 115 zhě used to mark a definition 且初總標名者
46 115 zhě used to mark a pause 且初總標名者
47 115 zhě topic marker; that; it 且初總標名者
48 115 zhuó according to 且初總標名者
49 115 zhě ca 且初總標名者
50 109 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 無經說故
51 109 old; ancient; former; past 無經說故
52 109 reason; cause; purpose 無經說故
53 109 to die 無經說故
54 109 so; therefore; hence 無經說故
55 109 original 無經說故
56 109 accident; happening; instance 無經說故
57 109 a friend; an acquaintance; friendship 無經說故
58 109 something in the past 無經說故
59 109 deceased; dead 無經說故
60 109 still; yet 無經說故
61 109 therefore; tasmāt 無經說故
62 106 yǒu is; are; to exist 能作及俱有
63 106 yǒu to have; to possess 能作及俱有
64 106 yǒu indicates an estimate 能作及俱有
65 106 yǒu indicates a large quantity 能作及俱有
66 106 yǒu indicates an affirmative response 能作及俱有
67 106 yǒu a certain; used before a person, time, or place 能作及俱有
68 106 yǒu used to compare two things 能作及俱有
69 106 yǒu used in a polite formula before certain verbs 能作及俱有
70 106 yǒu used before the names of dynasties 能作及俱有
71 106 yǒu a certain thing; what exists 能作及俱有
72 106 yǒu multiple of ten and ... 能作及俱有
73 106 yǒu abundant 能作及俱有
74 106 yǒu purposeful 能作及俱有
75 106 yǒu You 能作及俱有
76 106 yǒu 1. existence; 2. becoming 能作及俱有
77 106 yǒu becoming; bhava 能作及俱有
78 104 guǒ a result; a consequence 二明因得果
79 104 guǒ fruit 二明因得果
80 104 guǒ as expected; really 二明因得果
81 104 guǒ if really; if expected 二明因得果
82 104 guǒ to eat until full 二明因得果
83 104 guǒ to realize 二明因得果
84 104 guǒ a fruit tree 二明因得果
85 104 guǒ resolute; determined 二明因得果
86 104 guǒ Fruit 二明因得果
87 104 guǒ direct effect; phala; a consequence 二明因得果
88 100 wèi to call 謂有為法生
89 100 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂有為法生
90 100 wèi to speak to; to address 謂有為法生
91 100 wèi to treat as; to regard as 謂有為法生
92 100 wèi introducing a condition situation 謂有為法生
93 100 wèi to speak to; to address 謂有為法生
94 100 wèi to think 謂有為法生
95 100 wèi for; is to be 謂有為法生
96 100 wèi to make; to cause 謂有為法生
97 100 wèi and 謂有為法生
98 100 wèi principle; reason 謂有為法生
99 100 wèi Wei 謂有為法生
100 100 wèi which; what; yad 謂有為法生
101 100 wèi to say; iti 謂有為法生
102 85 this; these 此中何法
103 85 in this way 此中何法
104 85 otherwise; but; however; so 此中何法
105 85 at this time; now; here 此中何法
106 85 this; here; etad 此中何法
107 83 and 同類與相應
108 83 to give 同類與相應
109 83 together with 同類與相應
110 83 interrogative particle 同類與相應
111 83 to accompany 同類與相應
112 83 to particate in 同類與相應
113 83 of the same kind 同類與相應
114 83 to help 同類與相應
115 83 for 同類與相應
116 83 and; ca 同類與相應
117 73 method; way 三明法從因生
118 73 France 三明法從因生
119 73 the law; rules; regulations 三明法從因生
120 73 the teachings of the Buddha; Dharma 三明法從因生
121 73 a standard; a norm 三明法從因生
122 73 an institution 三明法從因生
123 73 to emulate 三明法從因生
124 73 magic; a magic trick 三明法從因生
125 73 punishment 三明法從因生
126 73 Fa 三明法從因生
127 73 a precedent 三明法從因生
128 73 a classification of some kinds of Han texts 三明法從因生
129 73 relating to a ceremony or rite 三明法從因生
130 73 Dharma 三明法從因生
131 73 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 三明法從因生
132 73 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 三明法從因生
133 73 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 三明法從因生
134 73 quality; characteristic 三明法從因生
135 70 entirely; without exception 能作及俱有
136 70 both; together 能作及俱有
137 70 together; sardham 能作及俱有
138 68 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 非離所餘因緣和合
139 68 suǒ an office; an institute 非離所餘因緣和合
140 68 suǒ introduces a relative clause 非離所餘因緣和合
141 68 suǒ it 非離所餘因緣和合
142 68 suǒ if; supposing 非離所餘因緣和合
143 68 suǒ a few; various; some 非離所餘因緣和合
144 68 suǒ a place; a location 非離所餘因緣和合
145 68 suǒ indicates a passive voice 非離所餘因緣和合
146 68 suǒ that which 非離所餘因緣和合
147 68 suǒ an ordinal number 非離所餘因緣和合
148 68 suǒ meaning 非離所餘因緣和合
149 68 suǒ garrison 非離所餘因緣和合
150 68 suǒ place; pradeśa 非離所餘因緣和合
151 68 suǒ that which; yad 非離所餘因緣和合
152 67 yún cloud 論云
153 67 yún Yunnan 論云
154 67 yún Yun 論云
155 67 yún to say 論云
156 67 yún to have 論云
157 67 yún a particle with no meaning 論云
158 67 yún in this way 論云
159 67 yún cloud; megha 論云
160 67 yún to say; iti 論云
161 64 shēng to be born; to give birth 三明法從因生
162 64 shēng to live 三明法從因生
163 64 shēng raw 三明法從因生
164 64 shēng a student 三明法從因生
165 64 shēng life 三明法從因生
166 64 shēng to produce; to give rise 三明法從因生
167 64 shēng alive 三明法從因生
168 64 shēng a lifetime 三明法從因生
169 64 shēng to initiate; to become 三明法從因生
170 64 shēng to grow 三明法從因生
171 64 shēng unfamiliar 三明法從因生
172 64 shēng not experienced 三明法從因生
173 64 shēng hard; stiff; strong 三明法從因生
174 64 shēng very; extremely 三明法從因生
175 64 shēng having academic or professional knowledge 三明法從因生
176 64 shēng a male role in traditional theatre 三明法從因生
177 64 shēng gender 三明法從因生
178 64 shēng to develop; to grow 三明法從因生
179 64 shēng to set up 三明法從因生
180 64 shēng a prostitute 三明法從因生
181 64 shēng a captive 三明法從因生
182 64 shēng a gentleman 三明法從因生
183 64 shēng Kangxi radical 100 三明法從因生
184 64 shēng unripe 三明法從因生
185 64 shēng nature 三明法從因生
186 64 shēng to inherit; to succeed 三明法從因生
187 64 shēng destiny 三明法從因生
188 64 shēng birth 三明法從因生
189 64 shēng arise; produce; utpad 三明法從因生
190 63 extra; surplus 非離所餘因緣和合
191 63 odd; surplus over a round number 非離所餘因緣和合
192 63 I 非離所餘因緣和合
193 63 to remain 非離所餘因緣和合
194 63 relating to the time after an event 非離所餘因緣和合
195 63 other 非離所餘因緣和合
196 63 additional; complementary 非離所餘因緣和合
197 63 remaining 非離所餘因緣和合
198 63 incomplete 非離所餘因緣和合
199 63 Yu 非離所餘因緣和合
200 63 other; anya 非離所餘因緣和合
201 59 děng et cetera; and so on 經部等
202 59 děng to wait 經部等
203 59 děng degree; kind 經部等
204 59 děng plural 經部等
205 59 děng to be equal 經部等
206 59 děng degree; level 經部等
207 59 děng to compare 經部等
208 59 děng same; equal; sama 經部等
209 59 chú except; besides 除自餘能作
210 59 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除自餘能作
211 59 chú to divide 除自餘能作
212 59 chú to put in order 除自餘能作
213 59 chú to appoint to an official position 除自餘能作
214 59 chú door steps; stairs 除自餘能作
215 59 chú to replace an official 除自餘能作
216 59 chú to change; to replace 除自餘能作
217 59 chú to renovate; to restore 除自餘能作
218 59 chú division 除自餘能作
219 59 chú except; without; anyatra 除自餘能作
220 57 xiāng each other; one another; mutually 如大相所相
221 57 xiàng to observe; to assess 如大相所相
222 57 xiàng appearance; portrait; picture 如大相所相
223 57 xiàng countenance; personage; character; disposition 如大相所相
224 57 xiàng to aid; to help 如大相所相
225 57 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 如大相所相
226 57 xiàng a sign; a mark; appearance 如大相所相
227 57 xiāng alternately; in turn 如大相所相
228 57 xiāng Xiang 如大相所相
229 57 xiāng form substance 如大相所相
230 57 xiāng to express 如大相所相
231 57 xiàng to choose 如大相所相
232 57 xiāng Xiang 如大相所相
233 57 xiāng an ancient musical instrument 如大相所相
234 57 xiāng the seventh lunar month 如大相所相
235 57 xiāng to compare 如大相所相
236 57 xiàng to divine 如大相所相
237 57 xiàng to administer 如大相所相
238 57 xiàng helper for a blind person 如大相所相
239 57 xiāng rhythm [music] 如大相所相
240 57 xiāng the upper frets of a pipa 如大相所相
241 57 xiāng coralwood 如大相所相
242 57 xiàng ministry 如大相所相
243 57 xiàng to supplement; to enhance 如大相所相
244 57 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 如大相所相
245 57 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 如大相所相
246 57 xiàng sign; mark; liṅga 如大相所相
247 57 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 如大相所相
248 54 fēi not; non-; un- 非離所餘因緣和合
249 54 fēi Kangxi radical 175 非離所餘因緣和合
250 54 fēi wrong; bad; untruthful 非離所餘因緣和合
251 54 fēi different 非離所餘因緣和合
252 54 fēi to not be; to not have 非離所餘因緣和合
253 54 fēi to violate; to be contrary to 非離所餘因緣和合
254 54 fēi Africa 非離所餘因緣和合
255 54 fēi to slander 非離所餘因緣和合
256 54 fěi to avoid 非離所餘因緣和合
257 54 fēi must 非離所餘因緣和合
258 54 fēi an error 非離所餘因緣和合
259 54 fēi a problem; a question 非離所餘因緣和合
260 54 fēi evil 非離所餘因緣和合
261 54 fēi besides; except; unless 非離所餘因緣和合
262 54 fēi not 非離所餘因緣和合
263 54 shì is; are; am; to be 是諸天傳來非餘
264 54 shì is exactly 是諸天傳來非餘
265 54 shì is suitable; is in contrast 是諸天傳來非餘
266 54 shì this; that; those 是諸天傳來非餘
267 54 shì really; certainly 是諸天傳來非餘
268 54 shì correct; yes; affirmative 是諸天傳來非餘
269 54 shì true 是諸天傳來非餘
270 54 shì is; has; exists 是諸天傳來非餘
271 54 shì used between repetitions of a word 是諸天傳來非餘
272 54 shì a matter; an affair 是諸天傳來非餘
273 54 shì Shi 是諸天傳來非餘
274 54 shì is; bhū 是諸天傳來非餘
275 54 shì this; idam 是諸天傳來非餘
276 53 to reach 能作及俱有
277 53 and 能作及俱有
278 53 coming to; when 能作及俱有
279 53 to attain 能作及俱有
280 53 to understand 能作及俱有
281 53 able to be compared to; to catch up with 能作及俱有
282 53 to be involved with; to associate with 能作及俱有
283 53 passing of a feudal title from elder to younger brother 能作及俱有
284 53 and; ca; api 能作及俱有
285 52 èr two 於中有二
286 52 èr Kangxi radical 7 於中有二
287 52 èr second 於中有二
288 52 èr twice; double; di- 於中有二
289 52 èr another; the other 於中有二
290 52 èr more than one kind 於中有二
291 52 èr two; dvā; dvi 於中有二
292 52 èr both; dvaya 於中有二
293 50 wěi yes 許因唯六種
294 50 wéi only; alone 許因唯六種
295 50 wěi yea 許因唯六種
296 50 wěi obediently 許因唯六種
297 50 wěi hopefully 許因唯六種
298 50 wéi repeatedly 許因唯六種
299 50 wéi still 許因唯六種
300 50 wěi hopefully 許因唯六種
301 50 wěi and 許因唯六種
302 50 wěi then 許因唯六種
303 50 wěi even if 許因唯六種
304 50 wěi because 許因唯六種
305 50 wěi used before year, month, or day 許因唯六種
306 50 wěi only; eva 許因唯六種
307 50 de potential marker 二明因得果
308 50 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 二明因得果
309 50 děi must; ought to 二明因得果
310 50 děi to want to; to need to 二明因得果
311 50 děi must; ought to 二明因得果
312 50 de 二明因得果
313 50 de infix potential marker 二明因得果
314 50 to result in 二明因得果
315 50 to be proper; to fit; to suit 二明因得果
316 50 to be satisfied 二明因得果
317 50 to be finished 二明因得果
318 50 de result of degree 二明因得果
319 50 de marks completion of an action 二明因得果
320 50 děi satisfying 二明因得果
321 50 to contract 二明因得果
322 50 marks permission or possibility 二明因得果
323 50 expressing frustration 二明因得果
324 50 to hear 二明因得果
325 50 to have; there is 二明因得果
326 50 marks time passed 二明因得果
327 50 obtain; attain; prāpta 二明因得果
328 49 néng can; able 能作及俱有
329 49 néng ability; capacity 能作及俱有
330 49 néng a mythical bear-like beast 能作及俱有
331 49 néng energy 能作及俱有
332 49 néng function; use 能作及俱有
333 49 néng may; should; permitted to 能作及俱有
334 49 néng talent 能作及俱有
335 49 néng expert at 能作及俱有
336 49 néng to be in harmony 能作及俱有
337 49 néng to tend to; to care for 能作及俱有
338 49 néng to reach; to arrive at 能作及俱有
339 49 néng as long as; only 能作及俱有
340 49 néng even if 能作及俱有
341 49 néng but 能作及俱有
342 49 néng in this way 能作及俱有
343 49 néng to be able; śak 能作及俱有
344 49 néng skilful; pravīṇa 能作及俱有
345 48 同類 tónglèi a person or object of the same kind 同類與相應
346 44 míng measure word for people 標六因名
347 44 míng fame; renown; reputation 標六因名
348 44 míng a name; personal name; designation 標六因名
349 44 míng rank; position 標六因名
350 44 míng an excuse 標六因名
351 44 míng life 標六因名
352 44 míng to name; to call 標六因名
353 44 míng to express; to describe 標六因名
354 44 míng to be called; to have the name 標六因名
355 44 míng to own; to possess 標六因名
356 44 míng famous; renowned 標六因名
357 44 míng moral 標六因名
358 44 míng name; naman 標六因名
359 44 míng fame; renown; yasas 標六因名
360 41 in; at 於中有二
361 41 in; at 於中有二
362 41 in; at; to; from 於中有二
363 41 to go; to 於中有二
364 41 to rely on; to depend on 於中有二
365 41 to go to; to arrive at 於中有二
366 41 from 於中有二
367 41 give 於中有二
368 41 oppposing 於中有二
369 41 and 於中有二
370 41 compared to 於中有二
371 41 by 於中有二
372 41 and; as well as 於中有二
373 41 for 於中有二
374 41 Yu 於中有二
375 41 a crow 於中有二
376 41 whew; wow 於中有二
377 41 near to; antike 於中有二
378 41 yán to speak; to say; said 言有六因經
379 41 yán language; talk; words; utterance; speech 言有六因經
380 41 yán Kangxi radical 149 言有六因經
381 41 yán a particle with no meaning 言有六因經
382 41 yán phrase; sentence 言有六因經
383 41 yán a word; a syllable 言有六因經
384 41 yán a theory; a doctrine 言有六因經
385 41 yán to regard as 言有六因經
386 41 yán to act as 言有六因經
387 41 yán word; vacana 言有六因經
388 41 yán speak; vad 言有六因經
389 40 no 無經說故
390 40 Kangxi radical 71 無經說故
391 40 to not have; without 無經說故
392 40 has not yet 無經說故
393 40 mo 無經說故
394 40 do not 無經說故
395 40 not; -less; un- 無經說故
396 40 regardless of 無經說故
397 40 to not have 無經說故
398 40 um 無經說故
399 40 Wu 無經說故
400 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無經說故
401 40 not; non- 無經說故
402 40 mo 無經說故
403 40 one 一正明因體
404 40 Kangxi radical 1 一正明因體
405 40 as soon as; all at once 一正明因體
406 40 pure; concentrated 一正明因體
407 40 whole; all 一正明因體
408 40 first 一正明因體
409 40 the same 一正明因體
410 40 each 一正明因體
411 40 certain 一正明因體
412 40 throughout 一正明因體
413 40 used in between a reduplicated verb 一正明因體
414 40 sole; single 一正明因體
415 40 a very small amount 一正明因體
416 40 Yi 一正明因體
417 40 other 一正明因體
418 40 to unify 一正明因體
419 40 accidentally; coincidentally 一正明因體
420 40 abruptly; suddenly 一正明因體
421 40 or 一正明因體
422 40 one; eka 一正明因體
423 36 dào way; road; path 二定道律儀
424 36 dào principle; a moral; morality 二定道律儀
425 36 dào Tao; the Way 二定道律儀
426 36 dào measure word for long things 二定道律儀
427 36 dào to say; to speak; to talk 二定道律儀
428 36 dào to think 二定道律儀
429 36 dào times 二定道律儀
430 36 dào circuit; a province 二定道律儀
431 36 dào a course; a channel 二定道律儀
432 36 dào a method; a way of doing something 二定道律儀
433 36 dào measure word for doors and walls 二定道律儀
434 36 dào measure word for courses of a meal 二定道律儀
435 36 dào a centimeter 二定道律儀
436 36 dào a doctrine 二定道律儀
437 36 dào Taoism; Daoism 二定道律儀
438 36 dào a skill 二定道律儀
439 36 dào a sect 二定道律儀
440 36 dào a line 二定道律儀
441 36 dào Way 二定道律儀
442 36 dào way; path; marga 二定道律儀
443 35 jiě to loosen; to unfasten; to untie 故解云
444 35 jiě to explain 故解云
445 35 jiě to divide; to separate 故解云
446 35 jiě to understand 故解云
447 35 jiě to solve a math problem 故解云
448 35 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 故解云
449 35 jiě to cut; to disect 故解云
450 35 jiě to relieve oneself 故解云
451 35 jiě a solution 故解云
452 35 jiè to escort 故解云
453 35 xiè to understand; to be clear 故解云
454 35 xiè acrobatic skills 故解云
455 35 jiě can; able to 故解云
456 35 jiě a stanza 故解云
457 35 jiè to send off 故解云
458 35 xiè Xie 故解云
459 35 jiě exegesis 故解云
460 35 xiè laziness 故解云
461 35 jiè a government office 故解云
462 35 jiè to pawn 故解云
463 35 jiè to rent; to lease 故解云
464 35 jiě understanding 故解云
465 35 jiě to liberate 故解云
466 35 suí to follow 隨相非互為果
467 35 suí to listen to 隨相非互為果
468 35 suí to submit to; to comply with 隨相非互為果
469 35 suí with; to accompany 隨相非互為果
470 35 suí in due course; subsequently; then 隨相非互為果
471 35 suí to the extent that 隨相非互為果
472 35 suí to be obsequious 隨相非互為果
473 35 suí everywhere 隨相非互為果
474 35 suí 17th hexagram 隨相非互為果
475 35 suí in passing 隨相非互為果
476 35 suí let somebody do what they like 隨相非互為果
477 35 suí to resemble; to look like 隨相非互為果
478 35 suí follow; anugama 隨相非互為果
479 35 shì to release; to set free 釋曰
480 35 shì to explain; to interpret 釋曰
481 35 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
482 35 shì to give up; to abandon 釋曰
483 35 shì to put down 釋曰
484 35 shì to resolve 釋曰
485 35 shì to melt 釋曰
486 35 shì Śākyamuni 釋曰
487 35 shì Buddhism 釋曰
488 35 shì Śākya; Shakya 釋曰
489 35 pleased; glad 釋曰
490 35 shì explain 釋曰
491 35 shì Śakra; Indra 釋曰
492 35 xīn heart [organ] 二明心隨轉
493 35 xīn Kangxi radical 61 二明心隨轉
494 35 xīn mind; consciousness 二明心隨轉
495 35 xīn the center; the core; the middle 二明心隨轉
496 35 xīn one of the 28 star constellations 二明心隨轉
497 35 xīn heart 二明心隨轉
498 35 xīn emotion 二明心隨轉
499 35 xīn intention; consideration 二明心隨轉
500 35 xīn disposition; temperament 二明心隨轉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
ya
wèi to be; bhū
zhě ca
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. guǒ
  2. guǒ
  1. Fruit
  2. direct effect; phala; a consequence
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
this; here; etad
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大相 100 Maharupa
法胜 法勝 102 Dharmottara
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论颂疏论本 俱舍論頌疏論本 106 Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
五境 119 the objects of the five senses
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有部 121 Sarvāstivāda
有顶 有頂 121 Akanistha
余善 餘善 121 Yu Shan
诸天传 諸天傳 122 Description of Deities

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
败种 敗種 98 seeds of defeat
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不时解脱 不時解脫 98 immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
此等 99 they; eṣā
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大地法 100 ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道果 100 the fruit of the path
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二利 195 dual benefits
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法行 102 to practice the Dharma
法部 102 Dharma division
法名 102 Dharma name
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非界 102 non-world
非情 102 non-sentient object
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
广说 廣說 103 to explain; to teach
过现 過現 103 past and present
果相 103 reward; retribution; effect
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
旧译 舊譯 106 old translation
九品 106 nine grades
俱生 106 occuring together
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
利根 108 natural powers of intelligence
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
七支 113 seven branches
取果 113 a producing seed; producing fruit
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
取果与果 取果與果 113
  1. producing fruit and the fruit produced
  2. producing fruit and the fruit produced
染法 114 kleśa; mental affliction
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
如其所应 如其所應 114 in order; successively
若尔 若爾 114 then; tarhi
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三慧 115 three kinds of wisdom
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三性 115 the three natures; trisvabhava
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色声 色聲 115 the visible and the audible
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
生变 生變 115 to change; to transform
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
生相 115 attribute of arising
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
十因 115 ten causes
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
受别 受別 115 a prophecy
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色 四無色 115 four formless heavens
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四缘 四緣 115 the four conditions
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
未来世 未來世 119 times to come; the future
威仪路 威儀路 119 religious performance
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应染 相應染 120 corresponding affliction
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业感 業感 121 karma and the result of karma
一异 一異 121 one and many
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有果 121 having a result; fruitful
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
证得 證得 122 realize; prāpti
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
中品 122 middle rank
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva