Glossary and Vocabulary for Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan 大乘中觀釋論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 去 | qù | to go | 去 |
2 | 115 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
3 | 115 | 去 | qù | to be distant | 去 |
4 | 115 | 去 | qù | to leave | 去 |
5 | 115 | 去 | qù | to play a part | 去 |
6 | 115 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
7 | 115 | 去 | qù | to die | 去 |
8 | 115 | 去 | qù | previous; past | 去 |
9 | 115 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
10 | 115 | 去 | qù | falling tone | 去 |
11 | 115 | 去 | qù | to lose | 去 |
12 | 115 | 去 | qù | Qu | 去 |
13 | 115 | 去 | qù | go; gati | 去 |
14 | 52 | 去法 | qù fǎ | act of going; gamana | 去法勝義諦有彼果 |
15 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖非相續此無過失 |
16 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 雖非相續此無過失 |
17 | 51 | 無 | mó | mo | 雖非相續此無過失 |
18 | 51 | 無 | wú | to not have | 雖非相續此無過失 |
19 | 51 | 無 | wú | Wu | 雖非相續此無過失 |
20 | 51 | 無 | mó | mo | 雖非相續此無過失 |
21 | 49 | 時 | shí | time; a point or period of time | 生時緣成故 |
22 | 49 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 生時緣成故 |
23 | 49 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 生時緣成故 |
24 | 49 | 時 | shí | fashionable | 生時緣成故 |
25 | 49 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 生時緣成故 |
26 | 49 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 生時緣成故 |
27 | 49 | 時 | shí | tense | 生時緣成故 |
28 | 49 | 時 | shí | particular; special | 生時緣成故 |
29 | 49 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 生時緣成故 |
30 | 49 | 時 | shí | an era; a dynasty | 生時緣成故 |
31 | 49 | 時 | shí | time [abstract] | 生時緣成故 |
32 | 49 | 時 | shí | seasonal | 生時緣成故 |
33 | 49 | 時 | shí | to wait upon | 生時緣成故 |
34 | 49 | 時 | shí | hour | 生時緣成故 |
35 | 49 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 生時緣成故 |
36 | 49 | 時 | shí | Shi | 生時緣成故 |
37 | 49 | 時 | shí | a present; currentlt | 生時緣成故 |
38 | 49 | 時 | shí | time; kāla | 生時緣成故 |
39 | 49 | 時 | shí | at that time; samaya | 生時緣成故 |
40 | 48 | 中 | zhōng | middle | 復次此中或有異意 |
41 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 復次此中或有異意 |
42 | 48 | 中 | zhōng | China | 復次此中或有異意 |
43 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 復次此中或有異意 |
44 | 48 | 中 | zhōng | midday | 復次此中或有異意 |
45 | 48 | 中 | zhōng | inside | 復次此中或有異意 |
46 | 48 | 中 | zhōng | during | 復次此中或有異意 |
47 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 復次此中或有異意 |
48 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 復次此中或有異意 |
49 | 48 | 中 | zhōng | half | 復次此中或有異意 |
50 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 復次此中或有異意 |
51 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 復次此中或有異意 |
52 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 復次此中或有異意 |
53 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 復次此中或有異意 |
54 | 48 | 中 | zhōng | middle | 復次此中或有異意 |
55 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 是故頌言 |
56 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 是故頌言 |
57 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 是故頌言 |
58 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 是故頌言 |
59 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 是故頌言 |
60 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 是故頌言 |
61 | 44 | 言 | yán | to regard as | 是故頌言 |
62 | 44 | 言 | yán | to act as | 是故頌言 |
63 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 是故頌言 |
64 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 是故頌言 |
65 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
66 | 44 | 即 | jí | at that time | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
67 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
68 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
69 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
70 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前說性 |
71 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前說性 |
72 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 如前說性 |
73 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前說性 |
74 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前說性 |
75 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前說性 |
76 | 40 | 說 | shuō | allocution | 如前說性 |
77 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前說性 |
78 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前說性 |
79 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前說性 |
80 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前說性 |
81 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 如前說性 |
82 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言無者 |
83 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言無者 |
84 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言無者 |
85 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言無者 |
86 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 所言無者 |
87 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 所言無者 |
88 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言無者 |
89 | 38 | 可 | kě | can; may; permissible | 可成於果 |
90 | 38 | 可 | kě | to approve; to permit | 可成於果 |
91 | 38 | 可 | kě | to be worth | 可成於果 |
92 | 38 | 可 | kě | to suit; to fit | 可成於果 |
93 | 38 | 可 | kè | khan | 可成於果 |
94 | 38 | 可 | kě | to recover | 可成於果 |
95 | 38 | 可 | kě | to act as | 可成於果 |
96 | 38 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可成於果 |
97 | 38 | 可 | kě | used to add emphasis | 可成於果 |
98 | 38 | 可 | kě | beautiful | 可成於果 |
99 | 38 | 可 | kě | Ke | 可成於果 |
100 | 38 | 可 | kě | can; may; śakta | 可成於果 |
101 | 38 | 去者 | qùzhě | a goer; gamika | 此中去者 |
102 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 可成於果 |
103 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 可成於果 |
104 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 可成於果 |
105 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 可成於果 |
106 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 可成於果 |
107 | 36 | 成 | chéng | whole | 可成於果 |
108 | 36 | 成 | chéng | set; established | 可成於果 |
109 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 可成於果 |
110 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 可成於果 |
111 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 可成於果 |
112 | 36 | 成 | chéng | composed of | 可成於果 |
113 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 可成於果 |
114 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 可成於果 |
115 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 可成於果 |
116 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 可成於果 |
117 | 36 | 成 | chéng | Become | 可成於果 |
118 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 可成於果 |
119 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 是中無有少法而可施作 |
120 | 34 | 法 | fǎ | France | 是中無有少法而可施作 |
121 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是中無有少法而可施作 |
122 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是中無有少法而可施作 |
123 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是中無有少法而可施作 |
124 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 是中無有少法而可施作 |
125 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 是中無有少法而可施作 |
126 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是中無有少法而可施作 |
127 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 是中無有少法而可施作 |
128 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 是中無有少法而可施作 |
129 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 是中無有少法而可施作 |
130 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是中無有少法而可施作 |
131 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是中無有少法而可施作 |
132 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 是中無有少法而可施作 |
133 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是中無有少法而可施作 |
134 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是中無有少法而可施作 |
135 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是中無有少法而可施作 |
136 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是中無有少法而可施作 |
137 | 32 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有所生此無所離 |
138 | 32 | 生 | shēng | to live | 有所生此無所離 |
139 | 32 | 生 | shēng | raw | 有所生此無所離 |
140 | 32 | 生 | shēng | a student | 有所生此無所離 |
141 | 32 | 生 | shēng | life | 有所生此無所離 |
142 | 32 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有所生此無所離 |
143 | 32 | 生 | shēng | alive | 有所生此無所離 |
144 | 32 | 生 | shēng | a lifetime | 有所生此無所離 |
145 | 32 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有所生此無所離 |
146 | 32 | 生 | shēng | to grow | 有所生此無所離 |
147 | 32 | 生 | shēng | unfamiliar | 有所生此無所離 |
148 | 32 | 生 | shēng | not experienced | 有所生此無所離 |
149 | 32 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有所生此無所離 |
150 | 32 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有所生此無所離 |
151 | 32 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有所生此無所離 |
152 | 32 | 生 | shēng | gender | 有所生此無所離 |
153 | 32 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有所生此無所離 |
154 | 32 | 生 | shēng | to set up | 有所生此無所離 |
155 | 32 | 生 | shēng | a prostitute | 有所生此無所離 |
156 | 32 | 生 | shēng | a captive | 有所生此無所離 |
157 | 32 | 生 | shēng | a gentleman | 有所生此無所離 |
158 | 32 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有所生此無所離 |
159 | 32 | 生 | shēng | unripe | 有所生此無所離 |
160 | 32 | 生 | shēng | nature | 有所生此無所離 |
161 | 32 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有所生此無所離 |
162 | 32 | 生 | shēng | destiny | 有所生此無所離 |
163 | 32 | 生 | shēng | birth | 有所生此無所離 |
164 | 32 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有所生此無所離 |
165 | 31 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
166 | 31 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
167 | 31 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
168 | 31 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
169 | 31 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
170 | 31 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
171 | 31 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
172 | 31 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
173 | 31 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
174 | 31 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
175 | 31 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
176 | 31 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
177 | 31 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
178 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
179 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
180 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
181 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
182 | 31 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 是故頌言 |
183 | 31 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 是故頌言 |
184 | 31 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 是故頌言 |
185 | 31 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 是故頌言 |
186 | 31 | 頌 | sòng | a divination | 是故頌言 |
187 | 31 | 頌 | sòng | to recite | 是故頌言 |
188 | 31 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 是故頌言 |
189 | 31 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 是故頌言 |
190 | 30 | 亦 | yì | Yi | 緣亦何無 |
191 | 30 | 者 | zhě | ca | 所言無者 |
192 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂以剎那如是緣性 |
193 | 30 | 緣 | yuán | hem | 謂以剎那如是緣性 |
194 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂以剎那如是緣性 |
195 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 謂以剎那如是緣性 |
196 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂以剎那如是緣性 |
197 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂以剎那如是緣性 |
198 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 謂以剎那如是緣性 |
199 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂以剎那如是緣性 |
200 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 謂以剎那如是緣性 |
201 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂以剎那如是緣性 |
202 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 謂以剎那如是緣性 |
203 | 23 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 可成於果 |
204 | 23 | 果 | guǒ | fruit | 可成於果 |
205 | 23 | 果 | guǒ | to eat until full | 可成於果 |
206 | 23 | 果 | guǒ | to realize | 可成於果 |
207 | 23 | 果 | guǒ | a fruit tree | 可成於果 |
208 | 23 | 果 | guǒ | resolute; determined | 可成於果 |
209 | 23 | 果 | guǒ | Fruit | 可成於果 |
210 | 23 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 可成於果 |
211 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂以剎那如是緣性 |
212 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 謂以剎那如是緣性 |
213 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 謂以剎那如是緣性 |
214 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 謂以剎那如是緣性 |
215 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂以剎那如是緣性 |
216 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂以剎那如是緣性 |
217 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂以剎那如是緣性 |
218 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 謂以剎那如是緣性 |
219 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 謂以剎那如是緣性 |
220 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂以剎那如是緣性 |
221 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 雖非相續此無過失 |
222 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 雖非相續此無過失 |
223 | 22 | 非 | fēi | different | 雖非相續此無過失 |
224 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 雖非相續此無過失 |
225 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 雖非相續此無過失 |
226 | 22 | 非 | fēi | Africa | 雖非相續此無過失 |
227 | 22 | 非 | fēi | to slander | 雖非相續此無過失 |
228 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 雖非相續此無過失 |
229 | 22 | 非 | fēi | must | 雖非相續此無過失 |
230 | 22 | 非 | fēi | an error | 雖非相續此無過失 |
231 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 雖非相續此無過失 |
232 | 22 | 非 | fēi | evil | 雖非相續此無過失 |
233 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不離有性無性或有所得 |
234 | 21 | 於 | yú | to go; to | 可成於果 |
235 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 可成於果 |
236 | 21 | 於 | yú | Yu | 可成於果 |
237 | 21 | 於 | wū | a crow | 可成於果 |
238 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若法未生時 |
239 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若法未生時 |
240 | 19 | 未 | wèi | to taste | 若法未生時 |
241 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 若法未生時 |
242 | 19 | 義 | yì | meaning; sense | 緣義和合爾 |
243 | 19 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣義和合爾 |
244 | 19 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣義和合爾 |
245 | 19 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣義和合爾 |
246 | 19 | 義 | yì | just; righteous | 緣義和合爾 |
247 | 19 | 義 | yì | adopted | 緣義和合爾 |
248 | 19 | 義 | yì | a relationship | 緣義和合爾 |
249 | 19 | 義 | yì | volunteer | 緣義和合爾 |
250 | 19 | 義 | yì | something suitable | 緣義和合爾 |
251 | 19 | 義 | yì | a martyr | 緣義和合爾 |
252 | 19 | 義 | yì | a law | 緣義和合爾 |
253 | 19 | 義 | yì | Yi | 緣義和合爾 |
254 | 19 | 義 | yì | Righteousness | 緣義和合爾 |
255 | 19 | 義 | yì | aim; artha | 緣義和合爾 |
256 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂以剎那如是緣性 |
257 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂以剎那如是緣性 |
258 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以剎那如是緣性 |
259 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂以剎那如是緣性 |
260 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂以剎那如是緣性 |
261 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以剎那如是緣性 |
262 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂以剎那如是緣性 |
263 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂以剎那如是緣性 |
264 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂以剎那如是緣性 |
265 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂以剎那如是緣性 |
266 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂以剎那如是緣性 |
267 | 19 | 性 | xìng | gender | 謂以剎那如是緣性 |
268 | 19 | 性 | xìng | nature; disposition | 謂以剎那如是緣性 |
269 | 19 | 性 | xìng | grammatical gender | 謂以剎那如是緣性 |
270 | 19 | 性 | xìng | a property; a quality | 謂以剎那如是緣性 |
271 | 19 | 性 | xìng | life; destiny | 謂以剎那如是緣性 |
272 | 19 | 性 | xìng | sexual desire | 謂以剎那如是緣性 |
273 | 19 | 性 | xìng | scope | 謂以剎那如是緣性 |
274 | 19 | 性 | xìng | nature | 謂以剎那如是緣性 |
275 | 18 | 作 | zuò | to do | 是中無有少法而可施作 |
276 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是中無有少法而可施作 |
277 | 18 | 作 | zuò | to start | 是中無有少法而可施作 |
278 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 是中無有少法而可施作 |
279 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是中無有少法而可施作 |
280 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 是中無有少法而可施作 |
281 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 是中無有少法而可施作 |
282 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 是中無有少法而可施作 |
283 | 18 | 作 | zuò | to rise | 是中無有少法而可施作 |
284 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 是中無有少法而可施作 |
285 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是中無有少法而可施作 |
286 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 是中無有少法而可施作 |
287 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是中無有少法而可施作 |
288 | 17 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 有所離 |
289 | 17 | 離 | lí | a mythical bird | 有所離 |
290 | 17 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 有所離 |
291 | 17 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 有所離 |
292 | 17 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 有所離 |
293 | 17 | 離 | lí | a mountain ash | 有所離 |
294 | 17 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 有所離 |
295 | 17 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 有所離 |
296 | 17 | 離 | lí | to cut off | 有所離 |
297 | 17 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 有所離 |
298 | 17 | 離 | lí | to be distant from | 有所離 |
299 | 17 | 離 | lí | two | 有所離 |
300 | 17 | 離 | lí | to array; to align | 有所離 |
301 | 17 | 離 | lí | to pass through; to experience | 有所離 |
302 | 17 | 離 | lí | transcendence | 有所離 |
303 | 17 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 有所離 |
304 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不離有性無性或有所得 |
305 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 不離有性無性或有所得 |
306 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 不離有性無性或有所得 |
307 | 16 | 得 | dé | de | 不離有性無性或有所得 |
308 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 不離有性無性或有所得 |
309 | 16 | 得 | dé | to result in | 不離有性無性或有所得 |
310 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不離有性無性或有所得 |
311 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 不離有性無性或有所得 |
312 | 16 | 得 | dé | to be finished | 不離有性無性或有所得 |
313 | 16 | 得 | děi | satisfying | 不離有性無性或有所得 |
314 | 16 | 得 | dé | to contract | 不離有性無性或有所得 |
315 | 16 | 得 | dé | to hear | 不離有性無性或有所得 |
316 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 不離有性無性或有所得 |
317 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 不離有性無性或有所得 |
318 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不離有性無性或有所得 |
319 | 16 | 決定 | juédìng | to decide | 此中決定 |
320 | 16 | 決定 | juédìng | determination | 此中決定 |
321 | 16 | 決定 | juédìng | conclusive | 此中決定 |
322 | 16 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 此中決定 |
323 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有所說 |
324 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有所說 |
325 | 16 | 而 | néng | can; able | 而有所說 |
326 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有所說 |
327 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有所說 |
328 | 15 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 中無功用體性止遣 |
329 | 15 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 中無功用體性止遣 |
330 | 15 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 中無功用體性止遣 |
331 | 15 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 中無功用體性止遣 |
332 | 15 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 中無功用體性止遣 |
333 | 15 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 中無功用體性止遣 |
334 | 15 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 中無功用體性止遣 |
335 | 15 | 止 | zhǐ | foot | 中無功用體性止遣 |
336 | 15 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 中無功用體性止遣 |
337 | 15 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 中無功用體性止遣 |
338 | 15 | 已去 | yǐqù | already eliminated | 為已去名去 |
339 | 15 | 已去 | yǐqù | already left | 為已去名去 |
340 | 15 | 已去 | yǐqù | to be dead | 為已去名去 |
341 | 15 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 中無功用體性止遣 |
342 | 15 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 中無功用體性止遣 |
343 | 15 | 遣 | qiǎn | to release | 中無功用體性止遣 |
344 | 15 | 遣 | qiǎn | to divorce | 中無功用體性止遣 |
345 | 15 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 中無功用體性止遣 |
346 | 15 | 遣 | qiǎn | to cause | 中無功用體性止遣 |
347 | 15 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 中無功用體性止遣 |
348 | 15 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 中無功用體性止遣 |
349 | 15 | 遣 | qiǎn | dispatch; preṣ | 中無功用體性止遣 |
350 | 14 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 不離有性無性或有所得 |
351 | 14 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 不離有性無性或有所得 |
352 | 14 | 發起 | fāqǐ | to originate; to initiate; to start; to give rise to | 所發起故 |
353 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 云何復有所緣法生 |
354 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 云何復有所緣法生 |
355 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 云何復有所緣法生 |
356 | 13 | 復 | fù | to restore | 云何復有所緣法生 |
357 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 云何復有所緣法生 |
358 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 云何復有所緣法生 |
359 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 云何復有所緣法生 |
360 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 云何復有所緣法生 |
361 | 13 | 復 | fù | Fu | 云何復有所緣法生 |
362 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 云何復有所緣法生 |
363 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 云何復有所緣法生 |
364 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若彼二種決定為有者 |
365 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 若彼二種決定為有者 |
366 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 若彼二種決定為有者 |
367 | 12 | 為 | wéi | to do | 若彼二種決定為有者 |
368 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 若彼二種決定為有者 |
369 | 12 | 為 | wéi | to govern | 若彼二種決定為有者 |
370 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 若彼二種決定為有者 |
371 | 11 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 緣義和合爾 |
372 | 11 | 和合 | héhé | peaceful | 緣義和合爾 |
373 | 11 | 和合 | héhé | smooth | 緣義和合爾 |
374 | 11 | 和合 | héhé | Hehe | 緣義和合爾 |
375 | 11 | 和合 | héhé | Harmony | 緣義和合爾 |
376 | 11 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 緣義和合爾 |
377 | 11 | 過失 | guòshī | defect; fault | 雖非相續此無過失 |
378 | 11 | 過失 | guòshī | negligence; delinquency | 雖非相續此無過失 |
379 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
380 | 11 | 等 | děng | to wait | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
381 | 11 | 等 | děng | to be equal | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
382 | 11 | 等 | děng | degree; level | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
383 | 11 | 等 | děng | to compare | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
384 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 大師賜紫沙門臣惟淨等奉 |
385 | 10 | 因 | yīn | cause; reason | 謂以彼因 |
386 | 10 | 因 | yīn | to accord with | 謂以彼因 |
387 | 10 | 因 | yīn | to follow | 謂以彼因 |
388 | 10 | 因 | yīn | to rely on | 謂以彼因 |
389 | 10 | 因 | yīn | via; through | 謂以彼因 |
390 | 10 | 因 | yīn | to continue | 謂以彼因 |
391 | 10 | 因 | yīn | to receive | 謂以彼因 |
392 | 10 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 謂以彼因 |
393 | 10 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 謂以彼因 |
394 | 10 | 因 | yīn | to be like | 謂以彼因 |
395 | 10 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 謂以彼因 |
396 | 10 | 因 | yīn | cause; hetu | 謂以彼因 |
397 | 10 | 勝義諦 | shèng yì dì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 非勝義諦 |
398 | 10 | 合 | hé | to join; to combine | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
399 | 10 | 合 | hé | to close | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
400 | 10 | 合 | hé | to agree with; equal to | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
401 | 10 | 合 | hé | to gather | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
402 | 10 | 合 | hé | whole | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
403 | 10 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
404 | 10 | 合 | hé | a musical note | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
405 | 10 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
406 | 10 | 合 | hé | to fight | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
407 | 10 | 合 | hé | to conclude | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
408 | 10 | 合 | hé | to be similar to | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
409 | 10 | 合 | hé | crowded | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
410 | 10 | 合 | hé | a box | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
411 | 10 | 合 | hé | to copulate | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
412 | 10 | 合 | hé | a partner; a spouse | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
413 | 10 | 合 | hé | harmonious | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
414 | 10 | 合 | hé | He | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
415 | 10 | 合 | gè | a container for grain measurement | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
416 | 10 | 合 | hé | Merge | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
417 | 10 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
418 | 10 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 緣亦何無 |
419 | 10 | 何 | hé | what | 緣亦何無 |
420 | 10 | 何 | hé | He | 緣亦何無 |
421 | 10 | 二 | èr | two | 二俱有過 |
422 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二俱有過 |
423 | 10 | 二 | èr | second | 二俱有過 |
424 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 二俱有過 |
425 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 二俱有過 |
426 | 10 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二俱有過 |
427 | 10 | 二 | èr | both; dvaya | 二俱有過 |
428 | 10 | 不和 | bùhé | not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
429 | 9 | 無有 | wú yǒu | there is not | 是中無有少法而可施作 |
430 | 9 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 是中無有少法而可施作 |
431 | 9 | 異 | yì | different; other | 復次此中或有異意 |
432 | 9 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 復次此中或有異意 |
433 | 9 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 復次此中或有異意 |
434 | 9 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 復次此中或有異意 |
435 | 9 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 復次此中或有異意 |
436 | 9 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 復次此中或有異意 |
437 | 9 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 復次此中或有異意 |
438 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 中說是相 |
439 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 中說是相 |
440 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 中說是相 |
441 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 中說是相 |
442 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 中說是相 |
443 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 中說是相 |
444 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 中說是相 |
445 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 中說是相 |
446 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 中說是相 |
447 | 9 | 相 | xiāng | to express | 中說是相 |
448 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 中說是相 |
449 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 中說是相 |
450 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 中說是相 |
451 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 中說是相 |
452 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 中說是相 |
453 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 中說是相 |
454 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 中說是相 |
455 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 中說是相 |
456 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 中說是相 |
457 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 中說是相 |
458 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 中說是相 |
459 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 中說是相 |
460 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 中說是相 |
461 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 中說是相 |
462 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 中說是相 |
463 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 中說是相 |
464 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 中說是相 |
465 | 8 | 其 | qí | Qi | 其義顯明 |
466 | 8 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然彼亦無諸法不有亦非不有 |
467 | 8 | 然 | rán | to burn | 然彼亦無諸法不有亦非不有 |
468 | 8 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然彼亦無諸法不有亦非不有 |
469 | 8 | 然 | rán | Ran | 然彼亦無諸法不有亦非不有 |
470 | 8 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 何所以邪 |
471 | 8 | 邪 | xié | unhealthy | 何所以邪 |
472 | 8 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 何所以邪 |
473 | 8 | 邪 | yé | grandfather | 何所以邪 |
474 | 8 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 何所以邪 |
475 | 8 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 何所以邪 |
476 | 8 | 邪 | xié | evil | 何所以邪 |
477 | 8 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若對治法起 |
478 | 8 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若對治法起 |
479 | 8 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若對治法起 |
480 | 8 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若對治法起 |
481 | 8 | 起 | qǐ | to start | 若對治法起 |
482 | 8 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若對治法起 |
483 | 8 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若對治法起 |
484 | 8 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若對治法起 |
485 | 8 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若對治法起 |
486 | 8 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若對治法起 |
487 | 8 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若對治法起 |
488 | 8 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若對治法起 |
489 | 8 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若對治法起 |
490 | 8 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若對治法起 |
491 | 8 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若對治法起 |
492 | 8 | 起 | qǐ | to conjecture | 若對治法起 |
493 | 8 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若對治法起 |
494 | 8 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若對治法起 |
495 | 8 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 因及作用事 |
496 | 8 | 作用 | zuòyòng | action; activity; actions; use | 因及作用事 |
497 | 8 | 作用 | zuòyòng | to play a role | 因及作用事 |
498 | 8 | 前 | qián | front | 如前說性 |
499 | 8 | 前 | qián | former; the past | 如前說性 |
500 | 8 | 前 | qián | to go forward | 如前說性 |
Frequencies of all Words
Top 1035
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 去 | qù | to go | 去 |
2 | 115 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
3 | 115 | 去 | qù | to be distant | 去 |
4 | 115 | 去 | qù | to leave | 去 |
5 | 115 | 去 | qù | to play a part | 去 |
6 | 115 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
7 | 115 | 去 | qù | to die | 去 |
8 | 115 | 去 | qù | previous; past | 去 |
9 | 115 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
10 | 115 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
11 | 115 | 去 | qù | falling tone | 去 |
12 | 115 | 去 | qù | to lose | 去 |
13 | 115 | 去 | qù | Qu | 去 |
14 | 115 | 去 | qù | go; gati | 去 |
15 | 95 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復次此中或有異意 |
16 | 95 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復次此中或有異意 |
17 | 95 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復次此中或有異意 |
18 | 95 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復次此中或有異意 |
19 | 95 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復次此中或有異意 |
20 | 95 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復次此中或有異意 |
21 | 95 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復次此中或有異意 |
22 | 95 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復次此中或有異意 |
23 | 95 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復次此中或有異意 |
24 | 95 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復次此中或有異意 |
25 | 95 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復次此中或有異意 |
26 | 95 | 有 | yǒu | abundant | 復次此中或有異意 |
27 | 95 | 有 | yǒu | purposeful | 復次此中或有異意 |
28 | 95 | 有 | yǒu | You | 復次此中或有異意 |
29 | 95 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復次此中或有異意 |
30 | 95 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復次此中或有異意 |
31 | 77 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有彼 |
32 | 77 | 若 | ruò | seemingly | 若有彼 |
33 | 77 | 若 | ruò | if | 若有彼 |
34 | 77 | 若 | ruò | you | 若有彼 |
35 | 77 | 若 | ruò | this; that | 若有彼 |
36 | 77 | 若 | ruò | and; or | 若有彼 |
37 | 77 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有彼 |
38 | 77 | 若 | rě | pomegranite | 若有彼 |
39 | 77 | 若 | ruò | to choose | 若有彼 |
40 | 77 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有彼 |
41 | 77 | 若 | ruò | thus | 若有彼 |
42 | 77 | 若 | ruò | pollia | 若有彼 |
43 | 77 | 若 | ruò | Ruo | 若有彼 |
44 | 77 | 若 | ruò | only then | 若有彼 |
45 | 77 | 若 | rě | ja | 若有彼 |
46 | 77 | 若 | rě | jñā | 若有彼 |
47 | 77 | 若 | ruò | if; yadi | 若有彼 |
48 | 70 | 此 | cǐ | this; these | 復次此中或有異意 |
49 | 70 | 此 | cǐ | in this way | 復次此中或有異意 |
50 | 70 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 復次此中或有異意 |
51 | 70 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 復次此中或有異意 |
52 | 70 | 此 | cǐ | this; here; etad | 復次此中或有異意 |
53 | 58 | 彼 | bǐ | that; those | 謂以彼因 |
54 | 58 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂以彼因 |
55 | 58 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂以彼因 |
56 | 52 | 去法 | qù fǎ | act of going; gamana | 去法勝義諦有彼果 |
57 | 51 | 無 | wú | no | 雖非相續此無過失 |
58 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖非相續此無過失 |
59 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 雖非相續此無過失 |
60 | 51 | 無 | wú | has not yet | 雖非相續此無過失 |
61 | 51 | 無 | mó | mo | 雖非相續此無過失 |
62 | 51 | 無 | wú | do not | 雖非相續此無過失 |
63 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖非相續此無過失 |
64 | 51 | 無 | wú | regardless of | 雖非相續此無過失 |
65 | 51 | 無 | wú | to not have | 雖非相續此無過失 |
66 | 51 | 無 | wú | um | 雖非相續此無過失 |
67 | 51 | 無 | wú | Wu | 雖非相續此無過失 |
68 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 雖非相續此無過失 |
69 | 51 | 無 | wú | not; non- | 雖非相續此無過失 |
70 | 51 | 無 | mó | mo | 雖非相續此無過失 |
71 | 49 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 於分位中不能取故 |
72 | 49 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 於分位中不能取故 |
73 | 49 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 於分位中不能取故 |
74 | 49 | 故 | gù | to die | 於分位中不能取故 |
75 | 49 | 故 | gù | so; therefore; hence | 於分位中不能取故 |
76 | 49 | 故 | gù | original | 於分位中不能取故 |
77 | 49 | 故 | gù | accident; happening; instance | 於分位中不能取故 |
78 | 49 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 於分位中不能取故 |
79 | 49 | 故 | gù | something in the past | 於分位中不能取故 |
80 | 49 | 故 | gù | deceased; dead | 於分位中不能取故 |
81 | 49 | 故 | gù | still; yet | 於分位中不能取故 |
82 | 49 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 於分位中不能取故 |
83 | 49 | 時 | shí | time; a point or period of time | 生時緣成故 |
84 | 49 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 生時緣成故 |
85 | 49 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 生時緣成故 |
86 | 49 | 時 | shí | at that time | 生時緣成故 |
87 | 49 | 時 | shí | fashionable | 生時緣成故 |
88 | 49 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 生時緣成故 |
89 | 49 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 生時緣成故 |
90 | 49 | 時 | shí | tense | 生時緣成故 |
91 | 49 | 時 | shí | particular; special | 生時緣成故 |
92 | 49 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 生時緣成故 |
93 | 49 | 時 | shí | hour (measure word) | 生時緣成故 |
94 | 49 | 時 | shí | an era; a dynasty | 生時緣成故 |
95 | 49 | 時 | shí | time [abstract] | 生時緣成故 |
96 | 49 | 時 | shí | seasonal | 生時緣成故 |
97 | 49 | 時 | shí | frequently; often | 生時緣成故 |
98 | 49 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 生時緣成故 |
99 | 49 | 時 | shí | on time | 生時緣成故 |
100 | 49 | 時 | shí | this; that | 生時緣成故 |
101 | 49 | 時 | shí | to wait upon | 生時緣成故 |
102 | 49 | 時 | shí | hour | 生時緣成故 |
103 | 49 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 生時緣成故 |
104 | 49 | 時 | shí | Shi | 生時緣成故 |
105 | 49 | 時 | shí | a present; currentlt | 生時緣成故 |
106 | 49 | 時 | shí | time; kāla | 生時緣成故 |
107 | 49 | 時 | shí | at that time; samaya | 生時緣成故 |
108 | 49 | 時 | shí | then; atha | 生時緣成故 |
109 | 48 | 中 | zhōng | middle | 復次此中或有異意 |
110 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 復次此中或有異意 |
111 | 48 | 中 | zhōng | China | 復次此中或有異意 |
112 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 復次此中或有異意 |
113 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 復次此中或有異意 |
114 | 48 | 中 | zhōng | midday | 復次此中或有異意 |
115 | 48 | 中 | zhōng | inside | 復次此中或有異意 |
116 | 48 | 中 | zhōng | during | 復次此中或有異意 |
117 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 復次此中或有異意 |
118 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 復次此中或有異意 |
119 | 48 | 中 | zhōng | half | 復次此中或有異意 |
120 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 復次此中或有異意 |
121 | 48 | 中 | zhōng | while | 復次此中或有異意 |
122 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 復次此中或有異意 |
123 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 復次此中或有異意 |
124 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 復次此中或有異意 |
125 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 復次此中或有異意 |
126 | 48 | 中 | zhōng | middle | 復次此中或有異意 |
127 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 是故頌言 |
128 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 是故頌言 |
129 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 是故頌言 |
130 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 是故頌言 |
131 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 是故頌言 |
132 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 是故頌言 |
133 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 是故頌言 |
134 | 44 | 言 | yán | to regard as | 是故頌言 |
135 | 44 | 言 | yán | to act as | 是故頌言 |
136 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 是故頌言 |
137 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 是故頌言 |
138 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
139 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
140 | 44 | 即 | jí | at that time | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
141 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
142 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
143 | 44 | 即 | jí | if; but | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
144 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
145 | 44 | 即 | jí | then; following | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
146 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 即無所有亦非無有緣不和合故 |
147 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如前說性 |
148 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如前說性 |
149 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 如前說性 |
150 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如前說性 |
151 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如前說性 |
152 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如前說性 |
153 | 40 | 說 | shuō | allocution | 如前說性 |
154 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如前說性 |
155 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如前說性 |
156 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 如前說性 |
157 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如前說性 |
158 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 如前說性 |
159 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所言無者 |
160 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所言無者 |
161 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所言無者 |
162 | 39 | 所 | suǒ | it | 所言無者 |
163 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 所言無者 |
164 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言無者 |
165 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言無者 |
166 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言無者 |
167 | 39 | 所 | suǒ | that which | 所言無者 |
168 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言無者 |
169 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 所言無者 |
170 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 所言無者 |
171 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言無者 |
172 | 39 | 所 | suǒ | that which; yad | 所言無者 |
173 | 38 | 可 | kě | can; may; permissible | 可成於果 |
174 | 38 | 可 | kě | but | 可成於果 |
175 | 38 | 可 | kě | such; so | 可成於果 |
176 | 38 | 可 | kě | able to; possibly | 可成於果 |
177 | 38 | 可 | kě | to approve; to permit | 可成於果 |
178 | 38 | 可 | kě | to be worth | 可成於果 |
179 | 38 | 可 | kě | to suit; to fit | 可成於果 |
180 | 38 | 可 | kè | khan | 可成於果 |
181 | 38 | 可 | kě | to recover | 可成於果 |
182 | 38 | 可 | kě | to act as | 可成於果 |
183 | 38 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可成於果 |
184 | 38 | 可 | kě | approximately; probably | 可成於果 |
185 | 38 | 可 | kě | expresses doubt | 可成於果 |
186 | 38 | 可 | kě | really; truely | 可成於果 |
187 | 38 | 可 | kě | used to add emphasis | 可成於果 |
188 | 38 | 可 | kě | beautiful | 可成於果 |
189 | 38 | 可 | kě | Ke | 可成於果 |
190 | 38 | 可 | kě | used to ask a question | 可成於果 |
191 | 38 | 可 | kě | can; may; śakta | 可成於果 |
192 | 38 | 去者 | qùzhě | a goer; gamika | 此中去者 |
193 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 可成於果 |
194 | 36 | 成 | chéng | one tenth | 可成於果 |
195 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 可成於果 |
196 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 可成於果 |
197 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 可成於果 |
198 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 可成於果 |
199 | 36 | 成 | chéng | whole | 可成於果 |
200 | 36 | 成 | chéng | set; established | 可成於果 |
201 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 可成於果 |
202 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 可成於果 |
203 | 36 | 成 | chéng | alright; OK | 可成於果 |
204 | 36 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 可成於果 |
205 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 可成於果 |
206 | 36 | 成 | chéng | composed of | 可成於果 |
207 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 可成於果 |
208 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 可成於果 |
209 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 可成於果 |
210 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 可成於果 |
211 | 36 | 成 | chéng | Become | 可成於果 |
212 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 可成於果 |
213 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 是中無有少法而可施作 |
214 | 34 | 法 | fǎ | France | 是中無有少法而可施作 |
215 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是中無有少法而可施作 |
216 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是中無有少法而可施作 |
217 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是中無有少法而可施作 |
218 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 是中無有少法而可施作 |
219 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 是中無有少法而可施作 |
220 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是中無有少法而可施作 |
221 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 是中無有少法而可施作 |
222 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 是中無有少法而可施作 |
223 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 是中無有少法而可施作 |
224 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是中無有少法而可施作 |
225 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是中無有少法而可施作 |
226 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 是中無有少法而可施作 |
227 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是中無有少法而可施作 |
228 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是中無有少法而可施作 |
229 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是中無有少法而可施作 |
230 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是中無有少法而可施作 |
231 | 32 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有所生此無所離 |
232 | 32 | 生 | shēng | to live | 有所生此無所離 |
233 | 32 | 生 | shēng | raw | 有所生此無所離 |
234 | 32 | 生 | shēng | a student | 有所生此無所離 |
235 | 32 | 生 | shēng | life | 有所生此無所離 |
236 | 32 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有所生此無所離 |
237 | 32 | 生 | shēng | alive | 有所生此無所離 |
238 | 32 | 生 | shēng | a lifetime | 有所生此無所離 |
239 | 32 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有所生此無所離 |
240 | 32 | 生 | shēng | to grow | 有所生此無所離 |
241 | 32 | 生 | shēng | unfamiliar | 有所生此無所離 |
242 | 32 | 生 | shēng | not experienced | 有所生此無所離 |
243 | 32 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有所生此無所離 |
244 | 32 | 生 | shēng | very; extremely | 有所生此無所離 |
245 | 32 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有所生此無所離 |
246 | 32 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有所生此無所離 |
247 | 32 | 生 | shēng | gender | 有所生此無所離 |
248 | 32 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有所生此無所離 |
249 | 32 | 生 | shēng | to set up | 有所生此無所離 |
250 | 32 | 生 | shēng | a prostitute | 有所生此無所離 |
251 | 32 | 生 | shēng | a captive | 有所生此無所離 |
252 | 32 | 生 | shēng | a gentleman | 有所生此無所離 |
253 | 32 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有所生此無所離 |
254 | 32 | 生 | shēng | unripe | 有所生此無所離 |
255 | 32 | 生 | shēng | nature | 有所生此無所離 |
256 | 32 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有所生此無所離 |
257 | 32 | 生 | shēng | destiny | 有所生此無所離 |
258 | 32 | 生 | shēng | birth | 有所生此無所離 |
259 | 32 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有所生此無所離 |
260 | 31 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
261 | 31 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
262 | 31 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
263 | 31 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
264 | 31 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
265 | 31 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
266 | 31 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
267 | 31 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
268 | 31 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
269 | 31 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
270 | 31 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
271 | 31 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
272 | 31 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
273 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
274 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
275 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
276 | 31 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 |
277 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
278 | 31 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 是故頌言 |
279 | 31 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 是故頌言 |
280 | 31 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 是故頌言 |
281 | 31 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 是故頌言 |
282 | 31 | 頌 | sòng | a divination | 是故頌言 |
283 | 31 | 頌 | sòng | to recite | 是故頌言 |
284 | 31 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 是故頌言 |
285 | 31 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 是故頌言 |
286 | 30 | 亦 | yì | also; too | 緣亦何無 |
287 | 30 | 亦 | yì | but | 緣亦何無 |
288 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 緣亦何無 |
289 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 緣亦何無 |
290 | 30 | 亦 | yì | already | 緣亦何無 |
291 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 緣亦何無 |
292 | 30 | 亦 | yì | Yi | 緣亦何無 |
293 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所言無者 |
294 | 30 | 者 | zhě | that | 所言無者 |
295 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所言無者 |
296 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所言無者 |
297 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所言無者 |
298 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所言無者 |
299 | 30 | 者 | zhuó | according to | 所言無者 |
300 | 30 | 者 | zhě | ca | 所言無者 |
301 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂以剎那如是緣性 |
302 | 30 | 緣 | yuán | hem | 謂以剎那如是緣性 |
303 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂以剎那如是緣性 |
304 | 30 | 緣 | yuán | because | 謂以剎那如是緣性 |
305 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 謂以剎那如是緣性 |
306 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂以剎那如是緣性 |
307 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂以剎那如是緣性 |
308 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 謂以剎那如是緣性 |
309 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂以剎那如是緣性 |
310 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 謂以剎那如是緣性 |
311 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂以剎那如是緣性 |
312 | 28 | 如是 | rúshì | thus; so | 謂以剎那如是緣性 |
313 | 28 | 如是 | rúshì | thus, so | 謂以剎那如是緣性 |
314 | 28 | 如是 | rúshì | thus; evam | 謂以剎那如是緣性 |
315 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 謂以剎那如是緣性 |
316 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如兔角等 |
317 | 27 | 如 | rú | if | 如兔角等 |
318 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 如兔角等 |
319 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如兔角等 |
320 | 27 | 如 | rú | this | 如兔角等 |
321 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如兔角等 |
322 | 27 | 如 | rú | to go to | 如兔角等 |
323 | 27 | 如 | rú | to meet | 如兔角等 |
324 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如兔角等 |
325 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 如兔角等 |
326 | 27 | 如 | rú | and | 如兔角等 |
327 | 27 | 如 | rú | or | 如兔角等 |
328 | 27 | 如 | rú | but | 如兔角等 |
329 | 27 | 如 | rú | then | 如兔角等 |
330 | 27 | 如 | rú | naturally | 如兔角等 |
331 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如兔角等 |
332 | 27 | 如 | rú | you | 如兔角等 |
333 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 如兔角等 |
334 | 27 | 如 | rú | in; at | 如兔角等 |
335 | 27 | 如 | rú | Ru | 如兔角等 |
336 | 27 | 如 | rú | Thus | 如兔角等 |
337 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 如兔角等 |
338 | 27 | 如 | rú | like; iva | 如兔角等 |
339 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如兔角等 |
340 | 24 | 云何 | yúnhé | why; how | 若爾云何有此能成之因而 |
341 | 24 | 云何 | yúnhé | how; katham | 若爾云何有此能成之因而 |
342 | 24 | 或 | huò | or; either; else | 復次此中或有異意 |
343 | 24 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 復次此中或有異意 |
344 | 24 | 或 | huò | some; someone | 復次此中或有異意 |
345 | 24 | 或 | míngnián | suddenly | 復次此中或有異意 |
346 | 24 | 或 | huò | or; vā | 復次此中或有異意 |
347 | 23 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 可成於果 |
348 | 23 | 果 | guǒ | fruit | 可成於果 |
349 | 23 | 果 | guǒ | as expected; really | 可成於果 |
350 | 23 | 果 | guǒ | if really; if expected | 可成於果 |
351 | 23 | 果 | guǒ | to eat until full | 可成於果 |
352 | 23 | 果 | guǒ | to realize | 可成於果 |
353 | 23 | 果 | guǒ | a fruit tree | 可成於果 |
354 | 23 | 果 | guǒ | resolute; determined | 可成於果 |
355 | 23 | 果 | guǒ | Fruit | 可成於果 |
356 | 23 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 可成於果 |
357 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 謂以剎那如是緣性 |
358 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 謂以剎那如是緣性 |
359 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂以剎那如是緣性 |
360 | 23 | 以 | yǐ | according to | 謂以剎那如是緣性 |
361 | 23 | 以 | yǐ | because of | 謂以剎那如是緣性 |
362 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 謂以剎那如是緣性 |
363 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 謂以剎那如是緣性 |
364 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 謂以剎那如是緣性 |
365 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 謂以剎那如是緣性 |
366 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 謂以剎那如是緣性 |
367 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂以剎那如是緣性 |
368 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 謂以剎那如是緣性 |
369 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂以剎那如是緣性 |
370 | 23 | 以 | yǐ | very | 謂以剎那如是緣性 |
371 | 23 | 以 | yǐ | already | 謂以剎那如是緣性 |
372 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 謂以剎那如是緣性 |
373 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂以剎那如是緣性 |
374 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 謂以剎那如是緣性 |
375 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 謂以剎那如是緣性 |
376 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂以剎那如是緣性 |
377 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 雖非相續此無過失 |
378 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 雖非相續此無過失 |
379 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 雖非相續此無過失 |
380 | 22 | 非 | fēi | different | 雖非相續此無過失 |
381 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 雖非相續此無過失 |
382 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 雖非相續此無過失 |
383 | 22 | 非 | fēi | Africa | 雖非相續此無過失 |
384 | 22 | 非 | fēi | to slander | 雖非相續此無過失 |
385 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 雖非相續此無過失 |
386 | 22 | 非 | fēi | must | 雖非相續此無過失 |
387 | 22 | 非 | fēi | an error | 雖非相續此無過失 |
388 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 雖非相續此無過失 |
389 | 22 | 非 | fēi | evil | 雖非相續此無過失 |
390 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 雖非相續此無過失 |
391 | 22 | 非 | fēi | not | 雖非相續此無過失 |
392 | 22 | 不 | bù | not; no | 不離有性無性或有所得 |
393 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離有性無性或有所得 |
394 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 不離有性無性或有所得 |
395 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離有性無性或有所得 |
396 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離有性無性或有所得 |
397 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離有性無性或有所得 |
398 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離有性無性或有所得 |
399 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 不離有性無性或有所得 |
400 | 22 | 不 | bù | no; na | 不離有性無性或有所得 |
401 | 21 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 而有所說 |
402 | 21 | 於 | yú | in; at | 可成於果 |
403 | 21 | 於 | yú | in; at | 可成於果 |
404 | 21 | 於 | yú | in; at; to; from | 可成於果 |
405 | 21 | 於 | yú | to go; to | 可成於果 |
406 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 可成於果 |
407 | 21 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 可成於果 |
408 | 21 | 於 | yú | from | 可成於果 |
409 | 21 | 於 | yú | give | 可成於果 |
410 | 21 | 於 | yú | oppposing | 可成於果 |
411 | 21 | 於 | yú | and | 可成於果 |
412 | 21 | 於 | yú | compared to | 可成於果 |
413 | 21 | 於 | yú | by | 可成於果 |
414 | 21 | 於 | yú | and; as well as | 可成於果 |
415 | 21 | 於 | yú | for | 可成於果 |
416 | 21 | 於 | yú | Yu | 可成於果 |
417 | 21 | 於 | wū | a crow | 可成於果 |
418 | 21 | 於 | wū | whew; wow | 可成於果 |
419 | 21 | 於 | yú | near to; antike | 可成於果 |
420 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是中無有少法而可施作 |
421 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是中無有少法而可施作 |
422 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是中無有少法而可施作 |
423 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是中無有少法而可施作 |
424 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是中無有少法而可施作 |
425 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是中無有少法而可施作 |
426 | 21 | 是 | shì | true | 是中無有少法而可施作 |
427 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是中無有少法而可施作 |
428 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是中無有少法而可施作 |
429 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是中無有少法而可施作 |
430 | 21 | 是 | shì | Shi | 是中無有少法而可施作 |
431 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是中無有少法而可施作 |
432 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是中無有少法而可施作 |
433 | 20 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次此中或有異意 |
434 | 20 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次此中或有異意 |
435 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若法未生時 |
436 | 19 | 未 | wèi | not yet; still not | 若法未生時 |
437 | 19 | 未 | wèi | not; did not; have not | 若法未生時 |
438 | 19 | 未 | wèi | or not? | 若法未生時 |
439 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若法未生時 |
440 | 19 | 未 | wèi | to taste | 若法未生時 |
441 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 若法未生時 |
442 | 19 | 義 | yì | meaning; sense | 緣義和合爾 |
443 | 19 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 緣義和合爾 |
444 | 19 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 緣義和合爾 |
445 | 19 | 義 | yì | chivalry; generosity | 緣義和合爾 |
446 | 19 | 義 | yì | just; righteous | 緣義和合爾 |
447 | 19 | 義 | yì | adopted | 緣義和合爾 |
448 | 19 | 義 | yì | a relationship | 緣義和合爾 |
449 | 19 | 義 | yì | volunteer | 緣義和合爾 |
450 | 19 | 義 | yì | something suitable | 緣義和合爾 |
451 | 19 | 義 | yì | a martyr | 緣義和合爾 |
452 | 19 | 義 | yì | a law | 緣義和合爾 |
453 | 19 | 義 | yì | Yi | 緣義和合爾 |
454 | 19 | 義 | yì | Righteousness | 緣義和合爾 |
455 | 19 | 義 | yì | aim; artha | 緣義和合爾 |
456 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂以剎那如是緣性 |
457 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂以剎那如是緣性 |
458 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以剎那如是緣性 |
459 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂以剎那如是緣性 |
460 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂以剎那如是緣性 |
461 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂以剎那如是緣性 |
462 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂以剎那如是緣性 |
463 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂以剎那如是緣性 |
464 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂以剎那如是緣性 |
465 | 19 | 謂 | wèi | and | 謂以剎那如是緣性 |
466 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂以剎那如是緣性 |
467 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂以剎那如是緣性 |
468 | 19 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂以剎那如是緣性 |
469 | 19 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂以剎那如是緣性 |
470 | 19 | 性 | xìng | gender | 謂以剎那如是緣性 |
471 | 19 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 謂以剎那如是緣性 |
472 | 19 | 性 | xìng | nature; disposition | 謂以剎那如是緣性 |
473 | 19 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 謂以剎那如是緣性 |
474 | 19 | 性 | xìng | grammatical gender | 謂以剎那如是緣性 |
475 | 19 | 性 | xìng | a property; a quality | 謂以剎那如是緣性 |
476 | 19 | 性 | xìng | life; destiny | 謂以剎那如是緣性 |
477 | 19 | 性 | xìng | sexual desire | 謂以剎那如是緣性 |
478 | 19 | 性 | xìng | scope | 謂以剎那如是緣性 |
479 | 19 | 性 | xìng | nature | 謂以剎那如是緣性 |
480 | 18 | 作 | zuò | to do | 是中無有少法而可施作 |
481 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是中無有少法而可施作 |
482 | 18 | 作 | zuò | to start | 是中無有少法而可施作 |
483 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 是中無有少法而可施作 |
484 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是中無有少法而可施作 |
485 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 是中無有少法而可施作 |
486 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 是中無有少法而可施作 |
487 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 是中無有少法而可施作 |
488 | 18 | 作 | zuò | to rise | 是中無有少法而可施作 |
489 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 是中無有少法而可施作 |
490 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是中無有少法而可施作 |
491 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 是中無有少法而可施作 |
492 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是中無有少法而可施作 |
493 | 17 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 有所離 |
494 | 17 | 離 | lí | a mythical bird | 有所離 |
495 | 17 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 有所離 |
496 | 17 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 有所離 |
497 | 17 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 有所離 |
498 | 17 | 離 | lí | a mountain ash | 有所離 |
499 | 17 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 有所離 |
500 | 17 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 有所離 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
去 | qù | go; gati | |
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
去法 | qù fǎ | act of going; gamana | |
无 | 無 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
时 | 時 |
|
|
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安慧菩萨 | 安慧菩薩 | 196 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大乘中观释论 | 大乘中觀釋論 | 100 | Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan |
梵 | 102 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
提婆 | 116 |
|
|
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
有若 | 121 | You Ruo | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中和 | 122 | Zhonghe |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
不从非缘生 | 不從非緣生 | 98 | nor does an effect exist as its non-conditions |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
此有彼法起 | 99 | when this exists, this arises | |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
动处则有去 | 動處則有去 | 100 | with movement there is an act of going |
对治 | 對治 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
非已去未去 | 102 | not in the traversed nor in the not yet traversed | |
非有亦非无 | 非有亦非無 | 102 | neither an existent nor an absence |
非缘中而出 | 非緣中而出 | 102 | come forth from nonconditions? |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
观缘品 | 觀緣品 | 103 | Chapter on Examination of Causal Conditions |
果分 | 103 | effect; reward | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭法何能缘 | 滅法何能緣 | 109 | if it is destroyed, how can it be a condition? |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
去法 | 113 | act of going; gamana | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
若果从缘生 | 若果從緣生 | 114 | if the effect consists of its conditions |
若言去时去 | 若言去時去 | 114 | If you say the act of going is in the path presently being traversed |
若言去者去 | 114 | if it can be said that a goer goes | |
若有二去法 | 114 | If two acts of going are supplied | |
如实 | 如實 | 114 |
|
善巧 | 115 |
|
|
生无性 | 生無性 | 115 | non-nature of dependent arising |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
是缘无自性 | 是緣無自性 | 115 | conditions are not derived from themselves |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无生 | 無生 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
已去无有去 | 已去無有去 | 121 | just as the path traversed is not being traversed |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有法 | 121 | something that exists | |
有性 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘非缘亦无 | 緣非緣亦無 | 121 | how could there either be conditions or non-conditions? |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无自性 | 諸法無自性 | 122 | things are devoid of instrinsic nature |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自语相违 | 自語相違 | 122 | contradicting one's own words |
自性 | 122 |
|