Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 39

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 71 dìng to decide 頗有淨定
2 71 dìng certainly; definitely 頗有淨定
3 71 dìng to determine 頗有淨定
4 71 dìng to calm down 頗有淨定
5 71 dìng to set; to fix 頗有淨定
6 71 dìng to book; to subscribe to; to order 頗有淨定
7 71 dìng still 頗有淨定
8 71 dìng Concentration 頗有淨定
9 71 dìng meditative concentration; meditation 頗有淨定
10 71 dìng real; sadbhūta 頗有淨定
11 65 Kangxi radical 71 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
12 65 to not have; without 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
13 65 mo 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
14 65 to not have 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
15 65 Wu 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
16 65 mo 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
17 65 shēng to be born; to give birth 淨由離染生
18 65 shēng to live 淨由離染生
19 65 shēng raw 淨由離染生
20 65 shēng a student 淨由離染生
21 65 shēng life 淨由離染生
22 65 shēng to produce; to give rise 淨由離染生
23 65 shēng alive 淨由離染生
24 65 shēng a lifetime 淨由離染生
25 65 shēng to initiate; to become 淨由離染生
26 65 shēng to grow 淨由離染生
27 65 shēng unfamiliar 淨由離染生
28 65 shēng not experienced 淨由離染生
29 65 shēng hard; stiff; strong 淨由離染生
30 65 shēng having academic or professional knowledge 淨由離染生
31 65 shēng a male role in traditional theatre 淨由離染生
32 65 shēng gender 淨由離染生
33 65 shēng to develop; to grow 淨由離染生
34 65 shēng to set up 淨由離染生
35 65 shēng a prostitute 淨由離染生
36 65 shēng a captive 淨由離染生
37 65 shēng a gentleman 淨由離染生
38 65 shēng Kangxi radical 100 淨由離染生
39 65 shēng unripe 淨由離染生
40 65 shēng nature 淨由離染生
41 65 shēng to inherit; to succeed 淨由離染生
42 65 shēng destiny 淨由離染生
43 65 shēng birth 淨由離染生
44 65 shēng arise; produce; utpad 淨由離染生
45 62 soil; ground; land 謂在下地
46 62 floor 謂在下地
47 62 the earth 謂在下地
48 62 fields 謂在下地
49 62 a place 謂在下地
50 62 a situation; a position 謂在下地
51 62 background 謂在下地
52 62 terrain 謂在下地
53 62 a territory; a region 謂在下地
54 62 used after a distance measure 謂在下地
55 62 coming from the same clan 謂在下地
56 62 earth; pṛthivī 謂在下地
57 62 stage; ground; level; bhumi 謂在下地
58 60 shùn to obey 故得彼順退分
59 60 shùn to be in the same direction; favorable 故得彼順退分
60 60 shùn to surrender and pay allegiance to 故得彼順退分
61 60 shùn to follow 故得彼順退分
62 60 shùn to be agreeable 故得彼順退分
63 60 shùn to arrange; to put in order 故得彼順退分
64 60 shùn in passing 故得彼順退分
65 60 shùn reconciling; harmonious 故得彼順退分
66 60 shùn smooth; agreeable 故得彼順退分
67 60 shùn compliant; anukūla 故得彼順退分
68 58 zhě ca
69 57 fēn to separate; to divide into parts 分未離染時
70 57 fēn a part; a section; a division; a portion 分未離染時
71 57 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分未離染時
72 57 fēn to differentiate; to distinguish 分未離染時
73 57 fēn a fraction 分未離染時
74 57 fēn to express as a fraction 分未離染時
75 57 fēn one tenth 分未離染時
76 57 fèn a component; an ingredient 分未離染時
77 57 fèn the limit of an obligation 分未離染時
78 57 fèn affection; goodwill 分未離染時
79 57 fèn a role; a responsibility 分未離染時
80 57 fēn equinox 分未離染時
81 57 fèn a characteristic 分未離染時
82 57 fèn to assume; to deduce 分未離染時
83 57 fēn to share 分未離染時
84 57 fēn branch [office] 分未離染時
85 57 fēn clear; distinct 分未離染時
86 57 fēn a difference 分未離染時
87 57 fēn a score 分未離染時
88 57 fèn identity 分未離染時
89 57 fèn a part; a portion 分未離染時
90 57 fēn part; avayava 分未離染時
91 55 wèi to call 謂在下地
92 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂在下地
93 55 wèi to speak to; to address 謂在下地
94 55 wèi to treat as; to regard as 謂在下地
95 55 wèi introducing a condition situation 謂在下地
96 55 wèi to speak to; to address 謂在下地
97 55 wèi to think 謂在下地
98 55 wèi for; is to be 謂在下地
99 55 wèi to make; to cause 謂在下地
100 55 wèi principle; reason 謂在下地
101 55 wèi Wei 謂在下地
102 55 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此中但說本等至者
103 55 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此中但說本等至者
104 55 shuì to persuade 此中但說本等至者
105 55 shuō to teach; to recite; to explain 此中但說本等至者
106 55 shuō a doctrine; a theory 此中但說本等至者
107 55 shuō to claim; to assert 此中但說本等至者
108 55 shuō allocution 此中但說本等至者
109 55 shuō to criticize; to scold 此中但說本等至者
110 55 shuō to indicate; to refer to 此中但說本等至者
111 55 shuō speach; vāda 此中但說本等至者
112 55 shuō to speak; bhāṣate 此中但說本等至者
113 55 shuō to instruct 此中但說本等至者
114 54 néng can; able 如是二時能捨染故
115 54 néng ability; capacity 如是二時能捨染故
116 54 néng a mythical bear-like beast 如是二時能捨染故
117 54 néng energy 如是二時能捨染故
118 54 néng function; use 如是二時能捨染故
119 54 néng talent 如是二時能捨染故
120 54 néng expert at 如是二時能捨染故
121 54 néng to be in harmony 如是二時能捨染故
122 54 néng to tend to; to care for 如是二時能捨染故
123 54 néng to reach; to arrive at 如是二時能捨染故
124 54 néng to be able; śak 如是二時能捨染故
125 54 néng skilful; pravīṇa 如是二時能捨染故
126 54 rǎn to be contagious; to catch (illness) 淨由離染生
127 54 rǎn to dye; to stain 淨由離染生
128 54 rǎn to infect 淨由離染生
129 54 rǎn to sully; to pollute; to smear 淨由離染生
130 54 rǎn infection 淨由離染生
131 54 rǎn to corrupt 淨由離染生
132 54 rǎn to make strokes 淨由離染生
133 54 rǎn black bean sauce 淨由離染生
134 54 rǎn Ran 淨由離染生
135 54 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 淨由離染生
136 53 to go; to 上地於彼受生
137 53 to rely on; to depend on 上地於彼受生
138 53 Yu 上地於彼受生
139 53 a crow 上地於彼受生
140 50 yuán fate; predestined affinity 依緣別故
141 50 yuán hem 依緣別故
142 50 yuán to revolve around 依緣別故
143 50 yuán to climb up 依緣別故
144 50 yuán cause; origin; reason 依緣別故
145 50 yuán along; to follow 依緣別故
146 50 yuán to depend on 依緣別故
147 50 yuán margin; edge; rim 依緣別故
148 50 yuán Condition 依緣別故
149 50 yuán conditions; pratyaya; paccaya 依緣別故
150 48 míng fame; renown; reputation 是則應說唯世第一法名順
151 48 míng a name; personal name; designation 是則應說唯世第一法名順
152 48 míng rank; position 是則應說唯世第一法名順
153 48 míng an excuse 是則應說唯世第一法名順
154 48 míng life 是則應說唯世第一法名順
155 48 míng to name; to call 是則應說唯世第一法名順
156 48 míng to express; to describe 是則應說唯世第一法名順
157 48 míng to be called; to have the name 是則應說唯世第一法名順
158 48 míng to own; to possess 是則應說唯世第一法名順
159 48 míng famous; renowned 是則應說唯世第一法名順
160 48 míng moral 是則應說唯世第一法名順
161 48 míng name; naman 是則應說唯世第一法名順
162 48 míng fame; renown; yasas 是則應說唯世第一法名順
163 48 wéi to act as; to serve 為遮已成
164 48 wéi to change into; to become 為遮已成
165 48 wéi to be; is 為遮已成
166 48 wéi to do 為遮已成
167 48 wèi to support; to help 為遮已成
168 48 wéi to govern 為遮已成
169 48 wèi to be; bhū 為遮已成
170 47 無漏 wúlòu Untainted 無漏由離染
171 47 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 無漏由離染
172 46 jìng clean 淨由離染生
173 46 jìng no surplus; net 淨由離染生
174 46 jìng pure 淨由離染生
175 46 jìng tranquil 淨由離染生
176 46 jìng cold 淨由離染生
177 46 jìng to wash; to clense 淨由離染生
178 46 jìng role of hero 淨由離染生
179 46 jìng to remove sexual desire 淨由離染生
180 46 jìng bright and clean; luminous 淨由離染生
181 46 jìng clean; pure 淨由離染生
182 46 jìng cleanse 淨由離染生
183 46 jìng cleanse 淨由離染生
184 46 jìng Pure 淨由離染生
185 46 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨由離染生
186 46 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨由離染生
187 46 jìng viśuddhi; purity 淨由離染生
188 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 諸等至得云何
189 44 děi to want to; to need to 諸等至得云何
190 44 děi must; ought to 諸等至得云何
191 44 de 諸等至得云何
192 44 de infix potential marker 諸等至得云何
193 44 to result in 諸等至得云何
194 44 to be proper; to fit; to suit 諸等至得云何
195 44 to be satisfied 諸等至得云何
196 44 to be finished 諸等至得云何
197 44 děi satisfying 諸等至得云何
198 44 to contract 諸等至得云何
199 44 to hear 諸等至得云何
200 44 to have; there is 諸等至得云何
201 44 marks time passed 諸等至得云何
202 44 obtain; attain; prāpta 諸等至得云何
203 44 Kangxi radical 132 謂從上地生自地時
204 44 Zi 謂從上地生自地時
205 44 a nose 謂從上地生自地時
206 44 the beginning; the start 謂從上地生自地時
207 44 origin 謂從上地生自地時
208 44 to employ; to use 謂從上地生自地時
209 44 to be 謂從上地生自地時
210 44 self; soul; ātman 謂從上地生自地時
211 44 fēi Kangxi radical 175 而非決定
212 44 fēi wrong; bad; untruthful 而非決定
213 44 fēi different 而非決定
214 44 fēi to not be; to not have 而非決定
215 44 fēi to violate; to be contrary to 而非決定
216 44 fēi Africa 而非決定
217 44 fēi to slander 而非決定
218 44 fěi to avoid 而非決定
219 44 fēi must 而非決定
220 44 fēi an error 而非決定
221 44 fēi a problem; a question 而非決定
222 44 fēi evil 而非決定
223 43 xiàng to observe; to assess 由此四種有如是相順退分
224 43 xiàng appearance; portrait; picture 由此四種有如是相順退分
225 43 xiàng countenance; personage; character; disposition 由此四種有如是相順退分
226 43 xiàng to aid; to help 由此四種有如是相順退分
227 43 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 由此四種有如是相順退分
228 43 xiàng a sign; a mark; appearance 由此四種有如是相順退分
229 43 xiāng alternately; in turn 由此四種有如是相順退分
230 43 xiāng Xiang 由此四種有如是相順退分
231 43 xiāng form substance 由此四種有如是相順退分
232 43 xiāng to express 由此四種有如是相順退分
233 43 xiàng to choose 由此四種有如是相順退分
234 43 xiāng Xiang 由此四種有如是相順退分
235 43 xiāng an ancient musical instrument 由此四種有如是相順退分
236 43 xiāng the seventh lunar month 由此四種有如是相順退分
237 43 xiāng to compare 由此四種有如是相順退分
238 43 xiàng to divine 由此四種有如是相順退分
239 43 xiàng to administer 由此四種有如是相順退分
240 43 xiàng helper for a blind person 由此四種有如是相順退分
241 43 xiāng rhythm [music] 由此四種有如是相順退分
242 43 xiāng the upper frets of a pipa 由此四種有如是相順退分
243 43 xiāng coralwood 由此四種有如是相順退分
244 43 xiàng ministry 由此四種有如是相順退分
245 43 xiàng to supplement; to enhance 由此四種有如是相順退分
246 43 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 由此四種有如是相順退分
247 43 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 由此四種有如是相順退分
248 43 xiàng sign; mark; liṅga 由此四種有如是相順退分
249 43 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 由此四種有如是相順退分
250 42 to arise; to get up 順決擇分者住彼起聖道
251 42 to rise; to raise 順決擇分者住彼起聖道
252 42 to grow out of; to bring forth; to emerge 順決擇分者住彼起聖道
253 42 to appoint (to an official post); to take up a post 順決擇分者住彼起聖道
254 42 to start 順決擇分者住彼起聖道
255 42 to establish; to build 順決擇分者住彼起聖道
256 42 to draft; to draw up (a plan) 順決擇分者住彼起聖道
257 42 opening sentence; opening verse 順決擇分者住彼起聖道
258 42 to get out of bed 順決擇分者住彼起聖道
259 42 to recover; to heal 順決擇分者住彼起聖道
260 42 to take out; to extract 順決擇分者住彼起聖道
261 42 marks the beginning of an action 順決擇分者住彼起聖道
262 42 marks the sufficiency of an action 順決擇分者住彼起聖道
263 42 to call back from mourning 順決擇分者住彼起聖道
264 42 to take place; to occur 順決擇分者住彼起聖道
265 42 to conjecture 順決擇分者住彼起聖道
266 42 stand up; utthāna 順決擇分者住彼起聖道
267 42 arising; utpāda 順決擇分者住彼起聖道
268 41 shàng top; a high position 謂從上地生自地時
269 41 shang top; the position on or above something 謂從上地生自地時
270 41 shàng to go up; to go forward 謂從上地生自地時
271 41 shàng shang 謂從上地生自地時
272 41 shàng previous; last 謂從上地生自地時
273 41 shàng high; higher 謂從上地生自地時
274 41 shàng advanced 謂從上地生自地時
275 41 shàng a monarch; a sovereign 謂從上地生自地時
276 41 shàng time 謂從上地生自地時
277 41 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 謂從上地生自地時
278 41 shàng far 謂從上地生自地時
279 41 shàng big; as big as 謂從上地生自地時
280 41 shàng abundant; plentiful 謂從上地生自地時
281 41 shàng to report 謂從上地生自地時
282 41 shàng to offer 謂從上地生自地時
283 41 shàng to go on stage 謂從上地生自地時
284 41 shàng to take office; to assume a post 謂從上地生自地時
285 41 shàng to install; to erect 謂從上地生自地時
286 41 shàng to suffer; to sustain 謂從上地生自地時
287 41 shàng to burn 謂從上地生自地時
288 41 shàng to remember 謂從上地生自地時
289 41 shàng to add 謂從上地生自地時
290 41 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 謂從上地生自地時
291 41 shàng to meet 謂從上地生自地時
292 41 shàng falling then rising (4th) tone 謂從上地生自地時
293 41 shang used after a verb indicating a result 謂從上地生自地時
294 41 shàng a musical note 謂從上地生自地時
295 41 shàng higher, superior; uttara 謂從上地生自地時
296 40 Yi 亦但據全不成者
297 38 to depend on; to lean on 即依此
298 38 to comply with; to follow 即依此
299 38 to help 即依此
300 38 flourishing 即依此
301 38 lovable 即依此
302 38 bonds; substratum; upadhi 即依此
303 38 refuge; śaraṇa 即依此
304 38 reliance; pratiśaraṇa 即依此
305 35 to leave; to depart; to go away; to part 淨由離染生
306 35 a mythical bird 淨由離染生
307 35 li; one of the eight divinatory trigrams 淨由離染生
308 35 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 淨由離染生
309 35 chī a dragon with horns not yet grown 淨由離染生
310 35 a mountain ash 淨由離染生
311 35 vanilla; a vanilla-like herb 淨由離染生
312 35 to be scattered; to be separated 淨由離染生
313 35 to cut off 淨由離染生
314 35 to violate; to be contrary to 淨由離染生
315 35 to be distant from 淨由離染生
316 35 two 淨由離染生
317 35 to array; to align 淨由離染生
318 35 to pass through; to experience 淨由離染生
319 35 transcendence 淨由離染生
320 35 to avoid; to abstain from; viramaṇa 淨由離染生
321 35 infix potential marker 有頂不爾
322 34 yóu Kangxi radical 102 淨由離染生
323 34 yóu to follow along 淨由離染生
324 34 yóu cause; reason 淨由離染生
325 34 yóu You 淨由離染生
326 33 sān three 謂自下六并上地三
327 33 sān third 謂自下六并上地三
328 33 sān more than two 謂自下六并上地三
329 33 sān very few 謂自下六并上地三
330 33 sān San 謂自下六并上地三
331 33 sān three; tri 謂自下六并上地三
332 33 sān sa 謂自下六并上地三
333 33 sān three kinds; trividha 謂自下六并上地三
334 32 退 tuì to retreat; to move back 染由生及退
335 32 退 tuì to decline; to recede; to fade 染由生及退
336 32 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 染由生及退
337 32 退 tuì to quit; to withdraw 染由生及退
338 32 退 tuì to give back 染由生及退
339 32 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 染由生及退
340 32 退 tuì to recoil; to flinch 染由生及退
341 32 退 tuì to dismiss [from a job] 染由生及退
342 32 退 tuì obsolete 染由生及退
343 32 退 tuì to retire; to resign 染由生及退
344 32 退 tuì to shed; to cast off 染由生及退
345 32 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 染由生及退
346 32 退 tuì retreat; apakram 染由生及退
347 31 to use; to grasp 以諸近
348 31 to rely on 以諸近
349 31 to regard 以諸近
350 31 to be able to 以諸近
351 31 to order; to command 以諸近
352 31 used after a verb 以諸近
353 31 a reason; a cause 以諸近
354 31 Israel 以諸近
355 31 Yi 以諸近
356 31 use; yogena 以諸近
357 31 無相 wúxiāng Formless 無相三摩地
358 31 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 無相三摩地
359 31 suǒ a few; various; some 餘地所攝
360 31 suǒ a place; a location 餘地所攝
361 31 suǒ indicates a passive voice 餘地所攝
362 31 suǒ an ordinal number 餘地所攝
363 31 suǒ meaning 餘地所攝
364 31 suǒ garrison 餘地所攝
365 31 suǒ place; pradeśa 餘地所攝
366 30 zhù to dwell; to live; to reside 順住順勝進
367 30 zhù to stop; to halt 順住順勝進
368 30 zhù to retain; to remain 順住順勝進
369 30 zhù to lodge at [temporarily] 順住順勝進
370 30 zhù verb complement 順住順勝進
371 30 zhù attaching; abiding; dwelling on 順住順勝進
372 30 shè to absorb; to assimilate 且初靜慮順退分攝
373 30 shè to take a photo 且初靜慮順退分攝
374 30 shè a broad rhyme class 且初靜慮順退分攝
375 30 shè to act for; to represent 且初靜慮順退分攝
376 30 shè to administer 且初靜慮順退分攝
377 30 shè to conserve 且初靜慮順退分攝
378 30 shè to hold; to support 且初靜慮順退分攝
379 30 shè to get close to 且初靜慮順退分攝
380 30 shè to help 且初靜慮順退分攝
381 30 niè peaceful 且初靜慮順退分攝
382 30 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 且初靜慮順退分攝
383 30 xià bottom 離下染時
384 30 xià to fall; to drop; to go down; to descend 離下染時
385 30 xià to announce 離下染時
386 30 xià to do 離下染時
387 30 xià to withdraw; to leave; to exit 離下染時
388 30 xià the lower class; a member of the lower class 離下染時
389 30 xià inside 離下染時
390 30 xià an aspect 離下染時
391 30 xià a certain time 離下染時
392 30 xià to capture; to take 離下染時
393 30 xià to put in 離下染時
394 30 xià to enter 離下染時
395 30 xià to eliminate; to remove; to get off 離下染時
396 30 xià to finish work or school 離下染時
397 30 xià to go 離下染時
398 30 xià to scorn; to look down on 離下染時
399 30 xià to modestly decline 離下染時
400 30 xià to produce 離下染時
401 30 xià to stay at; to lodge at 離下染時
402 30 xià to decide 離下染時
403 30 xià to be less than 離下染時
404 30 xià humble; lowly 離下染時
405 30 xià below; adhara 離下染時
406 30 xià lower; inferior; hina 離下染時
407 30 kōng empty; void; hollow 第三四空
408 30 kòng free time 第三四空
409 30 kòng to empty; to clean out 第三四空
410 30 kōng the sky; the air 第三四空
411 30 kōng in vain; for nothing 第三四空
412 30 kòng vacant; unoccupied 第三四空
413 30 kòng empty space 第三四空
414 30 kōng without substance 第三四空
415 30 kōng to not have 第三四空
416 30 kòng opportunity; chance 第三四空
417 30 kōng vast and high 第三四空
418 30 kōng impractical; ficticious 第三四空
419 30 kòng blank 第三四空
420 30 kòng expansive 第三四空
421 30 kòng lacking 第三四空
422 30 kōng plain; nothing else 第三四空
423 30 kōng Emptiness 第三四空
424 30 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 第三四空
425 29 xiū to decorate; to embellish 行者如何修超等至
426 29 xiū to study; to cultivate 行者如何修超等至
427 29 xiū to repair 行者如何修超等至
428 29 xiū long; slender 行者如何修超等至
429 29 xiū to write; to compile 行者如何修超等至
430 29 xiū to build; to construct; to shape 行者如何修超等至
431 29 xiū to practice 行者如何修超等至
432 29 xiū to cut 行者如何修超等至
433 29 xiū virtuous; wholesome 行者如何修超等至
434 29 xiū a virtuous person 行者如何修超等至
435 29 xiū Xiu 行者如何修超等至
436 29 xiū to unknot 行者如何修超等至
437 29 xiū to prepare; to put in order 行者如何修超等至
438 29 xiū excellent 行者如何修超等至
439 29 xiū to perform [a ceremony] 行者如何修超等至
440 29 xiū Cultivation 行者如何修超等至
441 29 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 行者如何修超等至
442 29 xiū pratipanna; spiritual practice 行者如何修超等至
443 29 jìn nearby 以諸近
444 29 jìn to approach; to be near; to draw close to 以諸近
445 29 jìn simple; ordinary 以諸近
446 29 jìn to be intimate 以諸近
447 29 jìn Jin 以諸近
448 29 jìn near; āsanna 以諸近
449 28 zhōng middle 此中但說本等至者
450 28 zhōng medium; medium sized 此中但說本等至者
451 28 zhōng China 此中但說本等至者
452 28 zhòng to hit the mark 此中但說本等至者
453 28 zhōng midday 此中但說本等至者
454 28 zhōng inside 此中但說本等至者
455 28 zhōng during 此中但說本等至者
456 28 zhōng Zhong 此中但說本等至者
457 28 zhōng intermediary 此中但說本等至者
458 28 zhōng half 此中但說本等至者
459 28 zhòng to reach; to attain 此中但說本等至者
460 28 zhòng to suffer; to infect 此中但說本等至者
461 28 zhòng to obtain 此中但說本等至者
462 28 zhòng to pass an exam 此中但說本等至者
463 28 zhōng middle 此中但說本等至者
464 28 等持 děngchí holding oneself in equanimity 彼之等持名順退分
465 28 等持 děngchí samādhi; concentrated meditation; mental concentration 彼之等持名順退分
466 27 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 順決擇分者住彼起聖道
467 27 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 順決擇分者住彼起聖道
468 27 yuē to speak; to say 頌曰
469 27 yuē Kangxi radical 73 頌曰
470 27 yuē to be called 頌曰
471 27 yuē said; ukta 頌曰
472 27 yàn to dislike; to detest 於自上定皆不耽著多住厭想
473 27 to press 於自上定皆不耽著多住厭想
474 27 to inhibit; to restrain; to block 於自上定皆不耽著多住厭想
475 27 yàn to satisfy; to be satisfied 於自上定皆不耽著多住厭想
476 27 yàn to tire of 於自上定皆不耽著多住厭想
477 27 yàn to dislike; nirvid 於自上定皆不耽著多住厭想
478 25 chū rudimentary; elementary 且初靜慮順退分攝
479 25 chū original 且初靜慮順退分攝
480 25 chū foremost, first; prathama 且初靜慮順退分攝
481 25 děng et cetera; and so on 種種麁等行相棄背下地靜等行相攝受自
482 25 děng to wait 種種麁等行相棄背下地靜等行相攝受自
483 25 děng to be equal 種種麁等行相棄背下地靜等行相攝受自
484 25 děng degree; level 種種麁等行相棄背下地靜等行相攝受自
485 25 děng to compare 種種麁等行相棄背下地靜等行相攝受自
486 25 děng same; equal; sama 種種麁等行相棄背下地靜等行相攝受自
487 25 zhì Kangxi radical 133 何等至無間
488 25 zhì to arrive 何等至無間
489 25 zhì approach; upagama 何等至無間
490 24 yuàn to hope; to wish; to desire 願言
491 24 yuàn hope 願言
492 24 yuàn to be ready; to be willing 願言
493 24 yuàn to ask for; to solicit 願言
494 24 yuàn a vow 願言
495 24 yuàn diligent; attentive 願言
496 24 yuàn to prefer; to select 願言
497 24 yuàn to admire 願言
498 24 yuàn a vow; pranidhana 願言
499 23 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮事已
500 23 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮事已

Frequencies of all Words

Top 1176

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 154 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 唯由離染無上地故
2 154 old; ancient; former; past 唯由離染無上地故
3 154 reason; cause; purpose 唯由離染無上地故
4 154 to die 唯由離染無上地故
5 154 so; therefore; hence 唯由離染無上地故
6 154 original 唯由離染無上地故
7 154 accident; happening; instance 唯由離染無上地故
8 154 a friend; an acquaintance; friendship 唯由離染無上地故
9 154 something in the past 唯由離染無上地故
10 154 deceased; dead 唯由離染無上地故
11 154 still; yet 唯由離染無上地故
12 154 therefore; tasmāt 唯由離染無上地故
13 77 this; these 此中但說本等至者
14 77 in this way 此中但說本等至者
15 77 otherwise; but; however; so 此中但說本等至者
16 77 at this time; now; here 此中但說本等至者
17 77 this; here; etad 此中但說本等至者
18 72 yǒu is; are; to exist 有全不成
19 72 yǒu to have; to possess 有全不成
20 72 yǒu indicates an estimate 有全不成
21 72 yǒu indicates a large quantity 有全不成
22 72 yǒu indicates an affirmative response 有全不成
23 72 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有全不成
24 72 yǒu used to compare two things 有全不成
25 72 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有全不成
26 72 yǒu used before the names of dynasties 有全不成
27 72 yǒu a certain thing; what exists 有全不成
28 72 yǒu multiple of ten and ... 有全不成
29 72 yǒu abundant 有全不成
30 72 yǒu purposeful 有全不成
31 72 yǒu You 有全不成
32 72 yǒu 1. existence; 2. becoming 有全不成
33 72 yǒu becoming; bhava 有全不成
34 71 dìng to decide 頗有淨定
35 71 dìng certainly; definitely 頗有淨定
36 71 dìng to determine 頗有淨定
37 71 dìng to calm down 頗有淨定
38 71 dìng to set; to fix 頗有淨定
39 71 dìng to book; to subscribe to; to order 頗有淨定
40 71 dìng still 頗有淨定
41 71 dìng Concentration 頗有淨定
42 71 dìng meditative concentration; meditation 頗有淨定
43 71 dìng real; sadbhūta 頗有淨定
44 65 no 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
45 65 Kangxi radical 71 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
46 65 to not have; without 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
47 65 has not yet 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
48 65 mo 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
49 65 do not 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
50 65 not; -less; un- 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
51 65 regardless of 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
52 65 to not have 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
53 65 um 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
54 65 Wu 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
55 65 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
56 65 not; non- 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
57 65 mo 無漏次生自上下善善言具攝淨及無
58 65 shēng to be born; to give birth 淨由離染生
59 65 shēng to live 淨由離染生
60 65 shēng raw 淨由離染生
61 65 shēng a student 淨由離染生
62 65 shēng life 淨由離染生
63 65 shēng to produce; to give rise 淨由離染生
64 65 shēng alive 淨由離染生
65 65 shēng a lifetime 淨由離染生
66 65 shēng to initiate; to become 淨由離染生
67 65 shēng to grow 淨由離染生
68 65 shēng unfamiliar 淨由離染生
69 65 shēng not experienced 淨由離染生
70 65 shēng hard; stiff; strong 淨由離染生
71 65 shēng very; extremely 淨由離染生
72 65 shēng having academic or professional knowledge 淨由離染生
73 65 shēng a male role in traditional theatre 淨由離染生
74 65 shēng gender 淨由離染生
75 65 shēng to develop; to grow 淨由離染生
76 65 shēng to set up 淨由離染生
77 65 shēng a prostitute 淨由離染生
78 65 shēng a captive 淨由離染生
79 65 shēng a gentleman 淨由離染生
80 65 shēng Kangxi radical 100 淨由離染生
81 65 shēng unripe 淨由離染生
82 65 shēng nature 淨由離染生
83 65 shēng to inherit; to succeed 淨由離染生
84 65 shēng destiny 淨由離染生
85 65 shēng birth 淨由離染生
86 65 shēng arise; produce; utpad 淨由離染生
87 62 soil; ground; land 謂在下地
88 62 de subordinate particle 謂在下地
89 62 floor 謂在下地
90 62 the earth 謂在下地
91 62 fields 謂在下地
92 62 a place 謂在下地
93 62 a situation; a position 謂在下地
94 62 background 謂在下地
95 62 terrain 謂在下地
96 62 a territory; a region 謂在下地
97 62 used after a distance measure 謂在下地
98 62 coming from the same clan 謂在下地
99 62 earth; pṛthivī 謂在下地
100 62 stage; ground; level; bhumi 謂在下地
101 60 shùn to obey 故得彼順退分
102 60 shùn to be in the same direction; favorable 故得彼順退分
103 60 shùn to surrender and pay allegiance to 故得彼順退分
104 60 shùn to follow 故得彼順退分
105 60 shùn to be agreeable 故得彼順退分
106 60 shùn to arrange; to put in order 故得彼順退分
107 60 shùn in passing 故得彼順退分
108 60 shùn reconciling; harmonious 故得彼順退分
109 60 shùn smooth; agreeable 故得彼順退分
110 60 shùn in order 故得彼順退分
111 60 shùn compliant; anukūla 故得彼順退分
112 60 zhū all; many; various 諸等至得云何
113 60 zhū Zhu 諸等至得云何
114 60 zhū all; members of the class 諸等至得云何
115 60 zhū interrogative particle 諸等至得云何
116 60 zhū him; her; them; it 諸等至得云何
117 60 zhū of; in 諸等至得云何
118 60 zhū all; many; sarva 諸等至得云何
119 58 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
120 58 zhě that
121 58 zhě nominalizing function word
122 58 zhě used to mark a definition
123 58 zhě used to mark a pause
124 58 zhě topic marker; that; it
125 58 zhuó according to
126 58 zhě ca
127 57 fēn to separate; to divide into parts 分未離染時
128 57 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 分未離染時
129 57 fēn a part; a section; a division; a portion 分未離染時
130 57 fēn a minute; a 15 second unit of time 分未離染時
131 57 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 分未離染時
132 57 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分未離染時
133 57 fēn to differentiate; to distinguish 分未離染時
134 57 fēn a fraction 分未離染時
135 57 fēn to express as a fraction 分未離染時
136 57 fēn one tenth 分未離染時
137 57 fēn a centimeter 分未離染時
138 57 fèn a component; an ingredient 分未離染時
139 57 fèn the limit of an obligation 分未離染時
140 57 fèn affection; goodwill 分未離染時
141 57 fèn a role; a responsibility 分未離染時
142 57 fēn equinox 分未離染時
143 57 fèn a characteristic 分未離染時
144 57 fèn to assume; to deduce 分未離染時
145 57 fēn to share 分未離染時
146 57 fēn branch [office] 分未離染時
147 57 fēn clear; distinct 分未離染時
148 57 fēn a difference 分未離染時
149 57 fēn a score 分未離染時
150 57 fèn identity 分未離染時
151 57 fèn a part; a portion 分未離染時
152 57 fēn part; avayava 分未離染時
153 55 wèi to call 謂在下地
154 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂在下地
155 55 wèi to speak to; to address 謂在下地
156 55 wèi to treat as; to regard as 謂在下地
157 55 wèi introducing a condition situation 謂在下地
158 55 wèi to speak to; to address 謂在下地
159 55 wèi to think 謂在下地
160 55 wèi for; is to be 謂在下地
161 55 wèi to make; to cause 謂在下地
162 55 wèi and 謂在下地
163 55 wèi principle; reason 謂在下地
164 55 wèi Wei 謂在下地
165 55 wèi which; what; yad 謂在下地
166 55 wèi to say; iti 謂在下地
167 55 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此中但說本等至者
168 55 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此中但說本等至者
169 55 shuì to persuade 此中但說本等至者
170 55 shuō to teach; to recite; to explain 此中但說本等至者
171 55 shuō a doctrine; a theory 此中但說本等至者
172 55 shuō to claim; to assert 此中但說本等至者
173 55 shuō allocution 此中但說本等至者
174 55 shuō to criticize; to scold 此中但說本等至者
175 55 shuō to indicate; to refer to 此中但說本等至者
176 55 shuō speach; vāda 此中但說本等至者
177 55 shuō to speak; bhāṣate 此中但說本等至者
178 55 shuō to instruct 此中但說本等至者
179 54 néng can; able 如是二時能捨染故
180 54 néng ability; capacity 如是二時能捨染故
181 54 néng a mythical bear-like beast 如是二時能捨染故
182 54 néng energy 如是二時能捨染故
183 54 néng function; use 如是二時能捨染故
184 54 néng may; should; permitted to 如是二時能捨染故
185 54 néng talent 如是二時能捨染故
186 54 néng expert at 如是二時能捨染故
187 54 néng to be in harmony 如是二時能捨染故
188 54 néng to tend to; to care for 如是二時能捨染故
189 54 néng to reach; to arrive at 如是二時能捨染故
190 54 néng as long as; only 如是二時能捨染故
191 54 néng even if 如是二時能捨染故
192 54 néng but 如是二時能捨染故
193 54 néng in this way 如是二時能捨染故
194 54 néng to be able; śak 如是二時能捨染故
195 54 néng skilful; pravīṇa 如是二時能捨染故
196 54 rǎn to be contagious; to catch (illness) 淨由離染生
197 54 rǎn to dye; to stain 淨由離染生
198 54 rǎn to infect 淨由離染生
199 54 rǎn to sully; to pollute; to smear 淨由離染生
200 54 rǎn infection 淨由離染生
201 54 rǎn to corrupt 淨由離染生
202 54 rǎn to make strokes 淨由離染生
203 54 rǎn black bean sauce 淨由離染生
204 54 rǎn Ran 淨由離染生
205 54 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 淨由離染生
206 53 in; at 上地於彼受生
207 53 in; at 上地於彼受生
208 53 in; at; to; from 上地於彼受生
209 53 to go; to 上地於彼受生
210 53 to rely on; to depend on 上地於彼受生
211 53 to go to; to arrive at 上地於彼受生
212 53 from 上地於彼受生
213 53 give 上地於彼受生
214 53 oppposing 上地於彼受生
215 53 and 上地於彼受生
216 53 compared to 上地於彼受生
217 53 by 上地於彼受生
218 53 and; as well as 上地於彼受生
219 53 for 上地於彼受生
220 53 Yu 上地於彼受生
221 53 a crow 上地於彼受生
222 53 whew; wow 上地於彼受生
223 53 near to; antike 上地於彼受生
224 50 yuán fate; predestined affinity 依緣別故
225 50 yuán hem 依緣別故
226 50 yuán to revolve around 依緣別故
227 50 yuán because 依緣別故
228 50 yuán to climb up 依緣別故
229 50 yuán cause; origin; reason 依緣別故
230 50 yuán along; to follow 依緣別故
231 50 yuán to depend on 依緣別故
232 50 yuán margin; edge; rim 依緣別故
233 50 yuán Condition 依緣別故
234 50 yuán conditions; pratyaya; paccaya 依緣別故
235 48 míng measure word for people 是則應說唯世第一法名順
236 48 míng fame; renown; reputation 是則應說唯世第一法名順
237 48 míng a name; personal name; designation 是則應說唯世第一法名順
238 48 míng rank; position 是則應說唯世第一法名順
239 48 míng an excuse 是則應說唯世第一法名順
240 48 míng life 是則應說唯世第一法名順
241 48 míng to name; to call 是則應說唯世第一法名順
242 48 míng to express; to describe 是則應說唯世第一法名順
243 48 míng to be called; to have the name 是則應說唯世第一法名順
244 48 míng to own; to possess 是則應說唯世第一法名順
245 48 míng famous; renowned 是則應說唯世第一法名順
246 48 míng moral 是則應說唯世第一法名順
247 48 míng name; naman 是則應說唯世第一法名順
248 48 míng fame; renown; yasas 是則應說唯世第一法名順
249 48 wèi for; to 為遮已成
250 48 wèi because of 為遮已成
251 48 wéi to act as; to serve 為遮已成
252 48 wéi to change into; to become 為遮已成
253 48 wéi to be; is 為遮已成
254 48 wéi to do 為遮已成
255 48 wèi for 為遮已成
256 48 wèi because of; for; to 為遮已成
257 48 wèi to 為遮已成
258 48 wéi in a passive construction 為遮已成
259 48 wéi forming a rehetorical question 為遮已成
260 48 wéi forming an adverb 為遮已成
261 48 wéi to add emphasis 為遮已成
262 48 wèi to support; to help 為遮已成
263 48 wéi to govern 為遮已成
264 48 wèi to be; bhū 為遮已成
265 47 無漏 wúlòu Untainted 無漏由離染
266 47 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 無漏由離染
267 46 jìng clean 淨由離染生
268 46 jìng no surplus; net 淨由離染生
269 46 jìng only 淨由離染生
270 46 jìng pure 淨由離染生
271 46 jìng tranquil 淨由離染生
272 46 jìng cold 淨由離染生
273 46 jìng to wash; to clense 淨由離染生
274 46 jìng role of hero 淨由離染生
275 46 jìng completely 淨由離染生
276 46 jìng to remove sexual desire 淨由離染生
277 46 jìng bright and clean; luminous 淨由離染生
278 46 jìng clean; pure 淨由離染生
279 46 jìng cleanse 淨由離染生
280 46 jìng cleanse 淨由離染生
281 46 jìng Pure 淨由離染生
282 46 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨由離染生
283 46 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨由離染生
284 46 jìng viśuddhi; purity 淨由離染生
285 44 de potential marker 諸等至得云何
286 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 諸等至得云何
287 44 děi must; ought to 諸等至得云何
288 44 děi to want to; to need to 諸等至得云何
289 44 děi must; ought to 諸等至得云何
290 44 de 諸等至得云何
291 44 de infix potential marker 諸等至得云何
292 44 to result in 諸等至得云何
293 44 to be proper; to fit; to suit 諸等至得云何
294 44 to be satisfied 諸等至得云何
295 44 to be finished 諸等至得云何
296 44 de result of degree 諸等至得云何
297 44 de marks completion of an action 諸等至得云何
298 44 děi satisfying 諸等至得云何
299 44 to contract 諸等至得云何
300 44 marks permission or possibility 諸等至得云何
301 44 expressing frustration 諸等至得云何
302 44 to hear 諸等至得云何
303 44 to have; there is 諸等至得云何
304 44 marks time passed 諸等至得云何
305 44 obtain; attain; prāpta 諸等至得云何
306 44 naturally; of course; certainly 謂從上地生自地時
307 44 from; since 謂從上地生自地時
308 44 self; oneself; itself 謂從上地生自地時
309 44 Kangxi radical 132 謂從上地生自地時
310 44 Zi 謂從上地生自地時
311 44 a nose 謂從上地生自地時
312 44 the beginning; the start 謂從上地生自地時
313 44 origin 謂從上地生自地時
314 44 originally 謂從上地生自地時
315 44 still; to remain 謂從上地生自地時
316 44 in person; personally 謂從上地生自地時
317 44 in addition; besides 謂從上地生自地時
318 44 if; even if 謂從上地生自地時
319 44 but 謂從上地生自地時
320 44 because 謂從上地生自地時
321 44 to employ; to use 謂從上地生自地時
322 44 to be 謂從上地生自地時
323 44 own; one's own; oneself 謂從上地生自地時
324 44 self; soul; ātman 謂從上地生自地時
325 44 fēi not; non-; un- 而非決定
326 44 fēi Kangxi radical 175 而非決定
327 44 fēi wrong; bad; untruthful 而非決定
328 44 fēi different 而非決定
329 44 fēi to not be; to not have 而非決定
330 44 fēi to violate; to be contrary to 而非決定
331 44 fēi Africa 而非決定
332 44 fēi to slander 而非決定
333 44 fěi to avoid 而非決定
334 44 fēi must 而非決定
335 44 fēi an error 而非決定
336 44 fēi a problem; a question 而非決定
337 44 fēi evil 而非決定
338 44 fēi besides; except; unless 而非決定
339 44 fēi not 而非決定
340 43 xiāng each other; one another; mutually 由此四種有如是相順退分
341 43 xiàng to observe; to assess 由此四種有如是相順退分
342 43 xiàng appearance; portrait; picture 由此四種有如是相順退分
343 43 xiàng countenance; personage; character; disposition 由此四種有如是相順退分
344 43 xiàng to aid; to help 由此四種有如是相順退分
345 43 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 由此四種有如是相順退分
346 43 xiàng a sign; a mark; appearance 由此四種有如是相順退分
347 43 xiāng alternately; in turn 由此四種有如是相順退分
348 43 xiāng Xiang 由此四種有如是相順退分
349 43 xiāng form substance 由此四種有如是相順退分
350 43 xiāng to express 由此四種有如是相順退分
351 43 xiàng to choose 由此四種有如是相順退分
352 43 xiāng Xiang 由此四種有如是相順退分
353 43 xiāng an ancient musical instrument 由此四種有如是相順退分
354 43 xiāng the seventh lunar month 由此四種有如是相順退分
355 43 xiāng to compare 由此四種有如是相順退分
356 43 xiàng to divine 由此四種有如是相順退分
357 43 xiàng to administer 由此四種有如是相順退分
358 43 xiàng helper for a blind person 由此四種有如是相順退分
359 43 xiāng rhythm [music] 由此四種有如是相順退分
360 43 xiāng the upper frets of a pipa 由此四種有如是相順退分
361 43 xiāng coralwood 由此四種有如是相順退分
362 43 xiàng ministry 由此四種有如是相順退分
363 43 xiàng to supplement; to enhance 由此四種有如是相順退分
364 43 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 由此四種有如是相順退分
365 43 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 由此四種有如是相順退分
366 43 xiàng sign; mark; liṅga 由此四種有如是相順退分
367 43 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 由此四種有如是相順退分
368 42 to arise; to get up 順決擇分者住彼起聖道
369 42 case; instance; batch; group 順決擇分者住彼起聖道
370 42 to rise; to raise 順決擇分者住彼起聖道
371 42 to grow out of; to bring forth; to emerge 順決擇分者住彼起聖道
372 42 to appoint (to an official post); to take up a post 順決擇分者住彼起聖道
373 42 to start 順決擇分者住彼起聖道
374 42 to establish; to build 順決擇分者住彼起聖道
375 42 to draft; to draw up (a plan) 順決擇分者住彼起聖道
376 42 opening sentence; opening verse 順決擇分者住彼起聖道
377 42 to get out of bed 順決擇分者住彼起聖道
378 42 to recover; to heal 順決擇分者住彼起聖道
379 42 to take out; to extract 順決擇分者住彼起聖道
380 42 marks the beginning of an action 順決擇分者住彼起聖道
381 42 marks the sufficiency of an action 順決擇分者住彼起聖道
382 42 to call back from mourning 順決擇分者住彼起聖道
383 42 to take place; to occur 順決擇分者住彼起聖道
384 42 from 順決擇分者住彼起聖道
385 42 to conjecture 順決擇分者住彼起聖道
386 42 stand up; utthāna 順決擇分者住彼起聖道
387 42 arising; utpāda 順決擇分者住彼起聖道
388 41 shàng top; a high position 謂從上地生自地時
389 41 shang top; the position on or above something 謂從上地生自地時
390 41 shàng to go up; to go forward 謂從上地生自地時
391 41 shàng shang 謂從上地生自地時
392 41 shàng previous; last 謂從上地生自地時
393 41 shàng high; higher 謂從上地生自地時
394 41 shàng advanced 謂從上地生自地時
395 41 shàng a monarch; a sovereign 謂從上地生自地時
396 41 shàng time 謂從上地生自地時
397 41 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 謂從上地生自地時
398 41 shàng far 謂從上地生自地時
399 41 shàng big; as big as 謂從上地生自地時
400 41 shàng abundant; plentiful 謂從上地生自地時
401 41 shàng to report 謂從上地生自地時
402 41 shàng to offer 謂從上地生自地時
403 41 shàng to go on stage 謂從上地生自地時
404 41 shàng to take office; to assume a post 謂從上地生自地時
405 41 shàng to install; to erect 謂從上地生自地時
406 41 shàng to suffer; to sustain 謂從上地生自地時
407 41 shàng to burn 謂從上地生自地時
408 41 shàng to remember 謂從上地生自地時
409 41 shang on; in 謂從上地生自地時
410 41 shàng upward 謂從上地生自地時
411 41 shàng to add 謂從上地生自地時
412 41 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 謂從上地生自地時
413 41 shàng to meet 謂從上地生自地時
414 41 shàng falling then rising (4th) tone 謂從上地生自地時
415 41 shang used after a verb indicating a result 謂從上地生自地時
416 41 shàng a musical note 謂從上地生自地時
417 41 shàng higher, superior; uttara 謂從上地生自地時
418 40 also; too 亦但據全不成者
419 40 but 亦但據全不成者
420 40 this; he; she 亦但據全不成者
421 40 although; even though 亦但據全不成者
422 40 already 亦但據全不成者
423 40 particle with no meaning 亦但據全不成者
424 40 Yi 亦但據全不成者
425 38 according to 即依此
426 38 to depend on; to lean on 即依此
427 38 to comply with; to follow 即依此
428 38 to help 即依此
429 38 flourishing 即依此
430 38 lovable 即依此
431 38 bonds; substratum; upadhi 即依此
432 38 refuge; śaraṇa 即依此
433 38 reliance; pratiśaraṇa 即依此
434 37 that; those 上地於彼受生
435 37 another; the other 上地於彼受生
436 37 that; tad 上地於彼受生
437 36 wěi yes 唯由離染無上地故
438 36 wéi only; alone 唯由離染無上地故
439 36 wěi yea 唯由離染無上地故
440 36 wěi obediently 唯由離染無上地故
441 36 wěi hopefully 唯由離染無上地故
442 36 wéi repeatedly 唯由離染無上地故
443 36 wéi still 唯由離染無上地故
444 36 wěi hopefully 唯由離染無上地故
445 36 wěi and 唯由離染無上地故
446 36 wěi then 唯由離染無上地故
447 36 wěi even if 唯由離染無上地故
448 36 wěi because 唯由離染無上地故
449 36 wěi used before year, month, or day 唯由離染無上地故
450 36 wěi only; eva 唯由離染無上地故
451 35 to leave; to depart; to go away; to part 淨由離染生
452 35 a mythical bird 淨由離染生
453 35 li; one of the eight divinatory trigrams 淨由離染生
454 35 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 淨由離染生
455 35 chī a dragon with horns not yet grown 淨由離染生
456 35 a mountain ash 淨由離染生
457 35 vanilla; a vanilla-like herb 淨由離染生
458 35 to be scattered; to be separated 淨由離染生
459 35 to cut off 淨由離染生
460 35 to violate; to be contrary to 淨由離染生
461 35 to be distant from 淨由離染生
462 35 two 淨由離染生
463 35 to array; to align 淨由離染生
464 35 to pass through; to experience 淨由離染生
465 35 transcendence 淨由離染生
466 35 to avoid; to abstain from; viramaṇa 淨由離染生
467 35 not; no 有頂不爾
468 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 有頂不爾
469 35 as a correlative 有頂不爾
470 35 no (answering a question) 有頂不爾
471 35 forms a negative adjective from a noun 有頂不爾
472 35 at the end of a sentence to form a question 有頂不爾
473 35 to form a yes or no question 有頂不爾
474 35 infix potential marker 有頂不爾
475 35 no; na 有頂不爾
476 34 yóu follow; from; it is for...to 淨由離染生
477 34 yóu Kangxi radical 102 淨由離染生
478 34 yóu to follow along 淨由離染生
479 34 yóu cause; reason 淨由離染生
480 34 yóu by somebody; up to somebody 淨由離染生
481 34 yóu from a starting point 淨由離染生
482 34 yóu You 淨由離染生
483 34 yóu because; yasmāt 淨由離染生
484 33 sān three 謂自下六并上地三
485 33 sān third 謂自下六并上地三
486 33 sān more than two 謂自下六并上地三
487 33 sān very few 謂自下六并上地三
488 33 sān repeatedly 謂自下六并上地三
489 33 sān San 謂自下六并上地三
490 33 sān three; tri 謂自下六并上地三
491 33 sān sa 謂自下六并上地三
492 33 sān three kinds; trividha 謂自下六并上地三
493 33 ruò to seem; to be like; as 若全不成而獲得
494 33 ruò seemingly 若全不成而獲得
495 33 ruò if 若全不成而獲得
496 33 ruò you 若全不成而獲得
497 33 ruò this; that 若全不成而獲得
498 33 ruò and; or 若全不成而獲得
499 33 ruò as for; pertaining to 若全不成而獲得
500 33 pomegranite 若全不成而獲得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
shùn compliant; anukūla
zhū all; many; sarva
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨藏显宗论 阿毘達磨藏顯宗論 196 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
定边 定邊 100 Dingbian
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
恒安 104 Heng An
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
俱卢 俱盧 107 Kuru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
圣道经 聖道經 115 Discourse on the Sacred Way
识处 識處 115 Limitless Consciousness
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
十行 115 the ten activities
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四分 115 four divisions of cognition
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
有顶 有頂 121 Akanistha
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.

Simplified Traditional Pinyin English
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不时解脱 不時解脫 98 immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
成满 成滿 99 to become complete
船筏 99 a raft
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等至 100 samāpatti; meditative attainment
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
谛行 諦行 100 right action
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
根本定 103 fundamental concentration
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第三 106 scroll 3
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空三摩地 107 the samādhi of emptiness
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空行 107 practicce according to emptiness
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
乐修 樂修 108 joyful cultivation
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了知 108 to understand clearly
理实 理實 108 truth
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙行 109 a profound act
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
能缘 能緣 110 conditioning power
念住 110 a foundation of mindfulness
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三等持 115 three samādhis
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三三摩地 115 three samādhis
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三识 三識 115 three levels of consciousness
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三有为相 三有為相 115 the three characteristics of conditioned dharmas
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色想 115 form-perceptions
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
身见 身見 115 views of a self
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
世第一法 115 the foremost dharma
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
说净 說淨 115 explained to be pure
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四修 115 four kinds of cultivation
四智 115 the four forms of wisdom
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未至定 119 anāgamya-samādhi
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我所见 我所見 119 the view of possession
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
喜受 120 the sensation of joy
修得 120 cultivation; parijaya
修善 120 to cultivate goodness
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼根 121 the faculty of sight
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
于现法 於現法 121 here in the present life
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘法 緣法 121 causes and conditions
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
真解脱 真解脫 122 true liberation
正性 122 divine nature
证得 證得 122 realize; prāpti
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
住世 122 living in the world
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自生 122 self origination
自说 自說 122 udāna; expressions