Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 55
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 有身見與有身見為幾緣 |
2 | 216 | 緣 | yuán | hem | 有身見與有身見為幾緣 |
3 | 216 | 緣 | yuán | to revolve around | 有身見與有身見為幾緣 |
4 | 216 | 緣 | yuán | to climb up | 有身見與有身見為幾緣 |
5 | 216 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 有身見與有身見為幾緣 |
6 | 216 | 緣 | yuán | along; to follow | 有身見與有身見為幾緣 |
7 | 216 | 緣 | yuán | to depend on | 有身見與有身見為幾緣 |
8 | 216 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 有身見與有身見為幾緣 |
9 | 216 | 緣 | yuán | Condition | 有身見與有身見為幾緣 |
10 | 216 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 有身見與有身見為幾緣 |
11 | 191 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
12 | 191 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
13 | 191 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
14 | 191 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
15 | 191 | 所 | suǒ | meaning | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
16 | 191 | 所 | suǒ | garrison | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
17 | 191 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
18 | 135 | 有身見 | yǒushēnjiàn | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi | 有身見與有身見為幾緣 |
19 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
20 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
21 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
22 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
23 | 126 | 者 | zhě | ca | 喻者 |
24 | 121 | 斷 | duàn | to judge | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
25 | 121 | 斷 | duàn | to severe; to break | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
26 | 121 | 斷 | duàn | to stop | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
27 | 121 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
28 | 121 | 斷 | duàn | to intercept | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
29 | 121 | 斷 | duàn | to divide | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
30 | 121 | 斷 | duàn | to isolate | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
31 | 114 | 謂 | wèi | to call | 謂或有執 |
32 | 114 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有執 |
33 | 114 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
34 | 114 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有執 |
35 | 114 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有執 |
36 | 114 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
37 | 114 | 謂 | wèi | to think | 謂或有執 |
38 | 114 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有執 |
39 | 114 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有執 |
40 | 114 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有執 |
41 | 114 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有執 |
42 | 112 | 與 | yǔ | to give | 有身見與有身見為幾緣 |
43 | 112 | 與 | yǔ | to accompany | 有身見與有身見為幾緣 |
44 | 112 | 與 | yù | to particate in | 有身見與有身見為幾緣 |
45 | 112 | 與 | yù | of the same kind | 有身見與有身見為幾緣 |
46 | 112 | 與 | yù | to help | 有身見與有身見為幾緣 |
47 | 112 | 與 | yǔ | for | 有身見與有身見為幾緣 |
48 | 109 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有身見與有身見為幾緣 |
49 | 109 | 為 | wéi | to change into; to become | 有身見與有身見為幾緣 |
50 | 109 | 為 | wéi | to be; is | 有身見與有身見為幾緣 |
51 | 109 | 為 | wéi | to do | 有身見與有身見為幾緣 |
52 | 109 | 為 | wèi | to support; to help | 有身見與有身見為幾緣 |
53 | 109 | 為 | wéi | to govern | 有身見與有身見為幾緣 |
54 | 109 | 為 | wèi | to be; bhū | 有身見與有身見為幾緣 |
55 | 107 | 見 | jiàn | to see | 見無間起餘心後起有身見 |
56 | 107 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無間起餘心後起有身見 |
57 | 107 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無間起餘心後起有身見 |
58 | 107 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無間起餘心後起有身見 |
59 | 107 | 見 | jiàn | to listen to | 見無間起餘心後起有身見 |
60 | 107 | 見 | jiàn | to meet | 見無間起餘心後起有身見 |
61 | 107 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無間起餘心後起有身見 |
62 | 107 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無間起餘心後起有身見 |
63 | 107 | 見 | jiàn | Jian | 見無間起餘心後起有身見 |
64 | 107 | 見 | xiàn | to appear | 見無間起餘心後起有身見 |
65 | 107 | 見 | xiàn | to introduce | 見無間起餘心後起有身見 |
66 | 107 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無間起餘心後起有身見 |
67 | 107 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無間起餘心後起有身見 |
68 | 95 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 謂同類因及遍行因 |
69 | 95 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 謂同類因及遍行因 |
70 | 87 | 前 | qián | front | 第二剎那有身見現在前 |
71 | 87 | 前 | qián | former; the past | 第二剎那有身見現在前 |
72 | 87 | 前 | qián | to go forward | 第二剎那有身見現在前 |
73 | 87 | 前 | qián | preceding | 第二剎那有身見現在前 |
74 | 87 | 前 | qián | before; earlier; prior | 第二剎那有身見現在前 |
75 | 87 | 前 | qián | to appear before | 第二剎那有身見現在前 |
76 | 87 | 前 | qián | future | 第二剎那有身見現在前 |
77 | 87 | 前 | qián | top; first | 第二剎那有身見現在前 |
78 | 87 | 前 | qián | battlefront | 第二剎那有身見現在前 |
79 | 87 | 前 | qián | before; former; pūrva | 第二剎那有身見現在前 |
80 | 87 | 前 | qián | facing; mukha | 第二剎那有身見現在前 |
81 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 若不攝在諸緣觀 |
82 | 77 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
83 | 77 | 無間 | wújiān | very close | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
84 | 77 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
85 | 77 | 無間 | wújiān | No Distance | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
86 | 77 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
87 | 70 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 隨想施設緣名非實有性 |
88 | 70 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 隨想施設緣名非實有性 |
89 | 70 | 非 | fēi | different | 隨想施設緣名非實有性 |
90 | 70 | 非 | fēi | to not be; to not have | 隨想施設緣名非實有性 |
91 | 70 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 隨想施設緣名非實有性 |
92 | 70 | 非 | fēi | Africa | 隨想施設緣名非實有性 |
93 | 70 | 非 | fēi | to slander | 隨想施設緣名非實有性 |
94 | 70 | 非 | fěi | to avoid | 隨想施設緣名非實有性 |
95 | 70 | 非 | fēi | must | 隨想施設緣名非實有性 |
96 | 70 | 非 | fēi | an error | 隨想施設緣名非實有性 |
97 | 70 | 非 | fēi | a problem; a question | 隨想施設緣名非實有性 |
98 | 70 | 非 | fēi | evil | 隨想施設緣名非實有性 |
99 | 58 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂契經說無明緣行 |
100 | 58 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂契經說無明緣行 |
101 | 58 | 說 | shuì | to persuade | 謂契經說無明緣行 |
102 | 58 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂契經說無明緣行 |
103 | 58 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂契經說無明緣行 |
104 | 58 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂契經說無明緣行 |
105 | 58 | 說 | shuō | allocution | 謂契經說無明緣行 |
106 | 58 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂契經說無明緣行 |
107 | 58 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂契經說無明緣行 |
108 | 58 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂契經說無明緣行 |
109 | 58 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂契經說無明緣行 |
110 | 58 | 說 | shuō | to instruct | 謂契經說無明緣行 |
111 | 56 | 戒禁取 | jiè jìn qǔ | clinging to superstitious rites | 見或邪見或見取或戒禁取或疑或貪或瞋或 |
112 | 51 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
113 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
114 | 51 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
115 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
116 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
117 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
118 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
119 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
120 | 51 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
121 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
122 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
123 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
124 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
125 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 諸因諸緣能生 |
126 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 諸因諸緣能生 |
127 | 47 | 因 | yīn | to follow | 諸因諸緣能生 |
128 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 諸因諸緣能生 |
129 | 47 | 因 | yīn | via; through | 諸因諸緣能生 |
130 | 47 | 因 | yīn | to continue | 諸因諸緣能生 |
131 | 47 | 因 | yīn | to receive | 諸因諸緣能生 |
132 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸因諸緣能生 |
133 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸因諸緣能生 |
134 | 47 | 因 | yīn | to be like | 諸因諸緣能生 |
135 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸因諸緣能生 |
136 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸因諸緣能生 |
137 | 47 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸因諸緣能生 |
138 | 47 | 生 | shēng | to live | 諸因諸緣能生 |
139 | 47 | 生 | shēng | raw | 諸因諸緣能生 |
140 | 47 | 生 | shēng | a student | 諸因諸緣能生 |
141 | 47 | 生 | shēng | life | 諸因諸緣能生 |
142 | 47 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸因諸緣能生 |
143 | 47 | 生 | shēng | alive | 諸因諸緣能生 |
144 | 47 | 生 | shēng | a lifetime | 諸因諸緣能生 |
145 | 47 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸因諸緣能生 |
146 | 47 | 生 | shēng | to grow | 諸因諸緣能生 |
147 | 47 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸因諸緣能生 |
148 | 47 | 生 | shēng | not experienced | 諸因諸緣能生 |
149 | 47 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸因諸緣能生 |
150 | 47 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸因諸緣能生 |
151 | 47 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸因諸緣能生 |
152 | 47 | 生 | shēng | gender | 諸因諸緣能生 |
153 | 47 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸因諸緣能生 |
154 | 47 | 生 | shēng | to set up | 諸因諸緣能生 |
155 | 47 | 生 | shēng | a prostitute | 諸因諸緣能生 |
156 | 47 | 生 | shēng | a captive | 諸因諸緣能生 |
157 | 47 | 生 | shēng | a gentleman | 諸因諸緣能生 |
158 | 47 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸因諸緣能生 |
159 | 47 | 生 | shēng | unripe | 諸因諸緣能生 |
160 | 47 | 生 | shēng | nature | 諸因諸緣能生 |
161 | 47 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸因諸緣能生 |
162 | 47 | 生 | shēng | destiny | 諸因諸緣能生 |
163 | 47 | 生 | shēng | birth | 諸因諸緣能生 |
164 | 47 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸因諸緣能生 |
165 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
166 | 43 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
167 | 43 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
168 | 43 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
169 | 43 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
170 | 43 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
171 | 41 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
172 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有異相法作緣而有實性 |
173 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 有異相法作緣而有實性 |
174 | 38 | 而 | néng | can; able | 有異相法作緣而有實性 |
175 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有異相法作緣而有實性 |
176 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 有異相法作緣而有實性 |
177 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
178 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
179 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
180 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
181 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
182 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
183 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
184 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
185 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
186 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
187 | 37 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
188 | 37 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
189 | 37 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
190 | 37 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 等無間緣除過去現在 |
191 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則一切法無甚深 |
192 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 則一切法無甚深 |
193 | 36 | 無 | mó | mo | 則一切法無甚深 |
194 | 36 | 無 | wú | to not have | 則一切法無甚深 |
195 | 36 | 無 | wú | Wu | 則一切法無甚深 |
196 | 36 | 無 | mó | mo | 則一切法無甚深 |
197 | 35 | 二 | èr | two | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
198 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
199 | 35 | 二 | èr | second | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
200 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
201 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
202 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
203 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
204 | 34 | 一 | yī | one | 譬如一人有五伎藝 |
205 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 譬如一人有五伎藝 |
206 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 譬如一人有五伎藝 |
207 | 34 | 一 | yī | first | 譬如一人有五伎藝 |
208 | 34 | 一 | yī | the same | 譬如一人有五伎藝 |
209 | 34 | 一 | yī | sole; single | 譬如一人有五伎藝 |
210 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 譬如一人有五伎藝 |
211 | 34 | 一 | yī | Yi | 譬如一人有五伎藝 |
212 | 34 | 一 | yī | other | 譬如一人有五伎藝 |
213 | 34 | 一 | yī | to unify | 譬如一人有五伎藝 |
214 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 譬如一人有五伎藝 |
215 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 譬如一人有五伎藝 |
216 | 34 | 一 | yī | one; eka | 譬如一人有五伎藝 |
217 | 34 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 令我滅而得遂者 |
218 | 34 | 滅 | miè | to submerge | 令我滅而得遂者 |
219 | 34 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 令我滅而得遂者 |
220 | 34 | 滅 | miè | to eliminate | 令我滅而得遂者 |
221 | 34 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 令我滅而得遂者 |
222 | 34 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 令我滅而得遂者 |
223 | 34 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 令我滅而得遂者 |
224 | 34 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起住 |
225 | 34 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起住 |
226 | 34 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起住 |
227 | 34 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起住 |
228 | 34 | 起 | qǐ | to start | 起住 |
229 | 34 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起住 |
230 | 34 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起住 |
231 | 34 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起住 |
232 | 34 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起住 |
233 | 34 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起住 |
234 | 34 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起住 |
235 | 34 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起住 |
236 | 34 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起住 |
237 | 34 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起住 |
238 | 34 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起住 |
239 | 34 | 起 | qǐ | to conjecture | 起住 |
240 | 34 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起住 |
241 | 34 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起住 |
242 | 31 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
243 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
244 | 31 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
245 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
246 | 31 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
247 | 31 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
248 | 31 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
249 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
250 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
251 | 31 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
252 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
253 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
254 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
255 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
256 | 31 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
257 | 31 | 前生 | qián shēng | previous lives | 彼前生與後生為四緣 |
258 | 31 | 前生 | qiánshēng | previous lives | 彼前生與後生為四緣 |
259 | 30 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
260 | 27 | 能 | néng | can; able | 諸因諸緣能生 |
261 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 諸因諸緣能生 |
262 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸因諸緣能生 |
263 | 27 | 能 | néng | energy | 諸因諸緣能生 |
264 | 27 | 能 | néng | function; use | 諸因諸緣能生 |
265 | 27 | 能 | néng | talent | 諸因諸緣能生 |
266 | 27 | 能 | néng | expert at | 諸因諸緣能生 |
267 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 諸因諸緣能生 |
268 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸因諸緣能生 |
269 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸因諸緣能生 |
270 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 諸因諸緣能生 |
271 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸因諸緣能生 |
272 | 27 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣攝一切有為法 |
273 | 27 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣攝一切有為法 |
274 | 27 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣攝一切有為法 |
275 | 27 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣攝一切有為法 |
276 | 27 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣攝一切有為法 |
277 | 27 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣攝一切有為法 |
278 | 27 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣攝一切有為法 |
279 | 27 | 後生 | hòu shēng | later rebirths; subsequent births | 彼前生與後生為四緣 |
280 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 攝餘過去現在一切 |
281 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 攝餘過去現在一切 |
282 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 宗顯己義故 |
283 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 宗顯己義故 |
284 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 宗顯己義故 |
285 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 宗顯己義故 |
286 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 宗顯己義故 |
287 | 25 | 義 | yì | adopted | 宗顯己義故 |
288 | 25 | 義 | yì | a relationship | 宗顯己義故 |
289 | 25 | 義 | yì | volunteer | 宗顯己義故 |
290 | 25 | 義 | yì | something suitable | 宗顯己義故 |
291 | 25 | 義 | yì | a martyr | 宗顯己義故 |
292 | 25 | 義 | yì | a law | 宗顯己義故 |
293 | 25 | 義 | yì | Yi | 宗顯己義故 |
294 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 宗顯己義故 |
295 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 宗顯己義故 |
296 | 25 | 所緣緣 | suǒ yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
297 | 25 | 三緣 | sān yuán | three links; three nidānas | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
298 | 24 | 亦 | yì | Yi | 弟子亦應常為弟子不轉 |
299 | 24 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 等無間緣除過去現在 |
300 | 23 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
301 | 23 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
302 | 23 | 修 | xiū | to repair | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
303 | 23 | 修 | xiū | long; slender | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
304 | 23 | 修 | xiū | to write; to compile | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
305 | 23 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
306 | 23 | 修 | xiū | to practice | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
307 | 23 | 修 | xiū | to cut | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
308 | 23 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
309 | 23 | 修 | xiū | a virtuous person | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
310 | 23 | 修 | xiū | Xiu | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
311 | 23 | 修 | xiū | to unknot | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
312 | 23 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
313 | 23 | 修 | xiū | excellent | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
314 | 23 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
315 | 23 | 修 | xiū | Cultivation | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
316 | 23 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
317 | 23 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
318 | 22 | 答 | dá | to reply; to answer | 答彼依契經 |
319 | 22 | 答 | dá | to reciprocate to | 答彼依契經 |
320 | 22 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答彼依契經 |
321 | 22 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答彼依契經 |
322 | 22 | 答 | dā | Da | 答彼依契經 |
323 | 22 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答彼依契經 |
324 | 22 | 後 | hòu | after; later | 子慧初劣後勝 |
325 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 子慧初劣後勝 |
326 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 子慧初劣後勝 |
327 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 子慧初劣後勝 |
328 | 22 | 後 | hòu | late; later | 子慧初劣後勝 |
329 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 子慧初劣後勝 |
330 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 子慧初劣後勝 |
331 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 子慧初劣後勝 |
332 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 子慧初劣後勝 |
333 | 22 | 後 | hòu | Hou | 子慧初劣後勝 |
334 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 子慧初劣後勝 |
335 | 22 | 後 | hòu | following | 子慧初劣後勝 |
336 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 子慧初劣後勝 |
337 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 子慧初劣後勝 |
338 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 子慧初劣後勝 |
339 | 22 | 後 | hòu | Hou | 子慧初劣後勝 |
340 | 22 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 子慧初劣後勝 |
341 | 22 | 後 | hòu | rear; paścāt | 子慧初劣後勝 |
342 | 22 | 後 | hòu | later; paścima | 子慧初劣後勝 |
343 | 22 | 色 | sè | color | 色是無常 |
344 | 22 | 色 | sè | form; matter | 色是無常 |
345 | 22 | 色 | shǎi | dice | 色是無常 |
346 | 22 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色是無常 |
347 | 22 | 色 | sè | countenance | 色是無常 |
348 | 22 | 色 | sè | scene; sight | 色是無常 |
349 | 22 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色是無常 |
350 | 22 | 色 | sè | kind; type | 色是無常 |
351 | 22 | 色 | sè | quality | 色是無常 |
352 | 22 | 色 | sè | to be angry | 色是無常 |
353 | 22 | 色 | sè | to seek; to search for | 色是無常 |
354 | 22 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色是無常 |
355 | 22 | 色 | sè | form; rupa | 色是無常 |
356 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
357 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
358 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
359 | 21 | 應 | yìng | to accept | 應 |
360 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
361 | 21 | 應 | yìng | to echo | 應 |
362 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
363 | 21 | 應 | yìng | Ying | 應 |
364 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 心心所法 |
365 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心心所法 |
366 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心心所法 |
367 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心心所法 |
368 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心心所法 |
369 | 21 | 心 | xīn | heart | 心心所法 |
370 | 21 | 心 | xīn | emotion | 心心所法 |
371 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 心心所法 |
372 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心心所法 |
373 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心心所法 |
374 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心心所法 |
375 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心心所法 |
376 | 21 | 餘 | yú | extra; surplus | 攝餘過去現在一切 |
377 | 21 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 攝餘過去現在一切 |
378 | 21 | 餘 | yú | to remain | 攝餘過去現在一切 |
379 | 21 | 餘 | yú | other | 攝餘過去現在一切 |
380 | 21 | 餘 | yú | additional; complementary | 攝餘過去現在一切 |
381 | 21 | 餘 | yú | remaining | 攝餘過去現在一切 |
382 | 21 | 餘 | yú | incomplete | 攝餘過去現在一切 |
383 | 21 | 餘 | yú | Yu | 攝餘過去現在一切 |
384 | 21 | 餘 | yú | other; anya | 攝餘過去現在一切 |
385 | 19 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
386 | 19 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
387 | 19 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
388 | 19 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
389 | 19 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
390 | 19 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
391 | 19 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
392 | 19 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
393 | 19 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
394 | 19 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
395 | 19 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
396 | 19 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
397 | 19 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
398 | 19 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
399 | 19 | 法 | fǎ | method; way | 云何無異相法與 |
400 | 19 | 法 | fǎ | France | 云何無異相法與 |
401 | 19 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 云何無異相法與 |
402 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 云何無異相法與 |
403 | 19 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 云何無異相法與 |
404 | 19 | 法 | fǎ | an institution | 云何無異相法與 |
405 | 19 | 法 | fǎ | to emulate | 云何無異相法與 |
406 | 19 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 云何無異相法與 |
407 | 19 | 法 | fǎ | punishment | 云何無異相法與 |
408 | 19 | 法 | fǎ | Fa | 云何無異相法與 |
409 | 19 | 法 | fǎ | a precedent | 云何無異相法與 |
410 | 19 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 云何無異相法與 |
411 | 19 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 云何無異相法與 |
412 | 19 | 法 | fǎ | Dharma | 云何無異相法與 |
413 | 19 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 云何無異相法與 |
414 | 19 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 云何無異相法與 |
415 | 19 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 云何無異相法與 |
416 | 19 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 云何無異相法與 |
417 | 18 | 無明 | wúmíng | fury | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
418 | 18 | 無明 | wúmíng | ignorance | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
419 | 18 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
420 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 客為止他 |
421 | 18 | 他 | tā | other | 客為止他 |
422 | 18 | 他 | tā | tha | 客為止他 |
423 | 18 | 他 | tā | ṭha | 客為止他 |
424 | 18 | 他 | tā | other; anya | 客為止他 |
425 | 17 | 性 | xìng | gender | 緣無實性如譬 |
426 | 17 | 性 | xìng | nature; disposition | 緣無實性如譬 |
427 | 17 | 性 | xìng | grammatical gender | 緣無實性如譬 |
428 | 17 | 性 | xìng | a property; a quality | 緣無實性如譬 |
429 | 17 | 性 | xìng | life; destiny | 緣無實性如譬 |
430 | 17 | 性 | xìng | sexual desire | 緣無實性如譬 |
431 | 17 | 性 | xìng | scope | 緣無實性如譬 |
432 | 17 | 性 | xìng | nature | 緣無實性如譬 |
433 | 17 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 如有身見與有身見為緣多少 |
434 | 17 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 慢或無明或有漏善或無覆無記心現在前 |
435 | 16 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 二無漏緣 |
436 | 16 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 二無漏緣 |
437 | 16 | 別 | bié | other | 此說無別意彼說有別 |
438 | 16 | 別 | bié | special | 此說無別意彼說有別 |
439 | 16 | 別 | bié | to leave | 此說無別意彼說有別 |
440 | 16 | 別 | bié | to distinguish | 此說無別意彼說有別 |
441 | 16 | 別 | bié | to pin | 此說無別意彼說有別 |
442 | 16 | 別 | bié | to insert; to jam | 此說無別意彼說有別 |
443 | 16 | 別 | bié | to turn | 此說無別意彼說有別 |
444 | 16 | 別 | bié | Bie | 此說無別意彼說有別 |
445 | 15 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除所緣謂一剎那有 |
446 | 15 | 除 | chú | to divide | 除所緣謂一剎那有 |
447 | 15 | 除 | chú | to put in order | 除所緣謂一剎那有 |
448 | 15 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除所緣謂一剎那有 |
449 | 15 | 除 | chú | door steps; stairs | 除所緣謂一剎那有 |
450 | 15 | 除 | chú | to replace an official | 除所緣謂一剎那有 |
451 | 15 | 除 | chú | to change; to replace | 除所緣謂一剎那有 |
452 | 15 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除所緣謂一剎那有 |
453 | 15 | 除 | chú | division | 除所緣謂一剎那有 |
454 | 15 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除所緣謂一剎那有 |
455 | 15 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界有身見與色無色界有 |
456 | 14 | 部 | bù | ministry; department | 惱不能緣他部非遍行故 |
457 | 14 | 部 | bù | section; part | 惱不能緣他部非遍行故 |
458 | 14 | 部 | bù | troops | 惱不能緣他部非遍行故 |
459 | 14 | 部 | bù | a category; a kind | 惱不能緣他部非遍行故 |
460 | 14 | 部 | bù | to command; to control | 惱不能緣他部非遍行故 |
461 | 14 | 部 | bù | radical | 惱不能緣他部非遍行故 |
462 | 14 | 部 | bù | headquarters | 惱不能緣他部非遍行故 |
463 | 14 | 部 | bù | unit | 惱不能緣他部非遍行故 |
464 | 14 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 惱不能緣他部非遍行故 |
465 | 14 | 部 | bù | group; nikāya | 惱不能緣他部非遍行故 |
466 | 13 | 身見 | shēnjiàn | views of a self | 身見為二因 |
467 | 13 | 剎那 | chànà | ksana | 三分別剎那 |
468 | 13 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 三分別剎那 |
469 | 13 | 慢 | màn | slow | 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為 |
470 | 13 | 慢 | màn | indifferent; idle | 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為 |
471 | 13 | 慢 | màn | to neglect | 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為 |
472 | 13 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為 |
473 | 13 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為 |
474 | 13 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為 |
475 | 13 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為 |
476 | 13 | 四緣 | sì yuán | the four conditions | 四緣具攝一切法故 |
477 | 13 | 世 | shì | a generation | 眾世 |
478 | 13 | 世 | shì | a period of thirty years | 眾世 |
479 | 13 | 世 | shì | the world | 眾世 |
480 | 13 | 世 | shì | years; age | 眾世 |
481 | 13 | 世 | shì | a dynasty | 眾世 |
482 | 13 | 世 | shì | secular; worldly | 眾世 |
483 | 13 | 世 | shì | over generations | 眾世 |
484 | 13 | 世 | shì | world | 眾世 |
485 | 13 | 世 | shì | an era | 眾世 |
486 | 13 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 眾世 |
487 | 13 | 世 | shì | to keep good family relations | 眾世 |
488 | 13 | 世 | shì | Shi | 眾世 |
489 | 13 | 世 | shì | a geologic epoch | 眾世 |
490 | 13 | 世 | shì | hereditary | 眾世 |
491 | 13 | 世 | shì | later generations | 眾世 |
492 | 13 | 世 | shì | a successor; an heir | 眾世 |
493 | 13 | 世 | shì | the current times | 眾世 |
494 | 13 | 世 | shì | loka; a world | 眾世 |
495 | 13 | 見取 | yùqǔ | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna | 見或邪見或見取或戒禁取或疑或貪或瞋或 |
496 | 13 | 界 | jiè | border; boundary | 一分別界 |
497 | 13 | 界 | jiè | kingdom | 一分別界 |
498 | 13 | 界 | jiè | territory; region | 一分別界 |
499 | 13 | 界 | jiè | the world | 一分別界 |
500 | 13 | 界 | jiè | scope; extent | 一分別界 |
Frequencies of all Words
Top 884
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 216 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 有身見與有身見為幾緣 |
2 | 216 | 緣 | yuán | hem | 有身見與有身見為幾緣 |
3 | 216 | 緣 | yuán | to revolve around | 有身見與有身見為幾緣 |
4 | 216 | 緣 | yuán | because | 有身見與有身見為幾緣 |
5 | 216 | 緣 | yuán | to climb up | 有身見與有身見為幾緣 |
6 | 216 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 有身見與有身見為幾緣 |
7 | 216 | 緣 | yuán | along; to follow | 有身見與有身見為幾緣 |
8 | 216 | 緣 | yuán | to depend on | 有身見與有身見為幾緣 |
9 | 216 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 有身見與有身見為幾緣 |
10 | 216 | 緣 | yuán | Condition | 有身見與有身見為幾緣 |
11 | 216 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 有身見與有身見為幾緣 |
12 | 191 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
13 | 191 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
14 | 191 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
15 | 191 | 所 | suǒ | it | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
16 | 191 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
17 | 191 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
18 | 191 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
19 | 191 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
20 | 191 | 所 | suǒ | that which | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
21 | 191 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
22 | 191 | 所 | suǒ | meaning | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
23 | 191 | 所 | suǒ | garrison | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
24 | 191 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
25 | 191 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
26 | 135 | 有身見 | yǒushēnjiàn | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi | 有身見與有身見為幾緣 |
27 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
28 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
29 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
30 | 129 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前 |
31 | 126 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 喻者 |
32 | 126 | 者 | zhě | that | 喻者 |
33 | 126 | 者 | zhě | nominalizing function word | 喻者 |
34 | 126 | 者 | zhě | used to mark a definition | 喻者 |
35 | 126 | 者 | zhě | used to mark a pause | 喻者 |
36 | 126 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 喻者 |
37 | 126 | 者 | zhuó | according to | 喻者 |
38 | 126 | 者 | zhě | ca | 喻者 |
39 | 121 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
40 | 121 | 斷 | duàn | to judge | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
41 | 121 | 斷 | duàn | to severe; to break | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
42 | 121 | 斷 | duàn | to stop | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
43 | 121 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
44 | 121 | 斷 | duàn | to intercept | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
45 | 121 | 斷 | duàn | to divide | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
46 | 121 | 斷 | duàn | to isolate | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
47 | 121 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
48 | 114 | 謂 | wèi | to call | 謂或有執 |
49 | 114 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有執 |
50 | 114 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
51 | 114 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有執 |
52 | 114 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有執 |
53 | 114 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
54 | 114 | 謂 | wèi | to think | 謂或有執 |
55 | 114 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有執 |
56 | 114 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有執 |
57 | 114 | 謂 | wèi | and | 謂或有執 |
58 | 114 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有執 |
59 | 114 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有執 |
60 | 114 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂或有執 |
61 | 114 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂或有執 |
62 | 112 | 與 | yǔ | and | 有身見與有身見為幾緣 |
63 | 112 | 與 | yǔ | to give | 有身見與有身見為幾緣 |
64 | 112 | 與 | yǔ | together with | 有身見與有身見為幾緣 |
65 | 112 | 與 | yú | interrogative particle | 有身見與有身見為幾緣 |
66 | 112 | 與 | yǔ | to accompany | 有身見與有身見為幾緣 |
67 | 112 | 與 | yù | to particate in | 有身見與有身見為幾緣 |
68 | 112 | 與 | yù | of the same kind | 有身見與有身見為幾緣 |
69 | 112 | 與 | yù | to help | 有身見與有身見為幾緣 |
70 | 112 | 與 | yǔ | for | 有身見與有身見為幾緣 |
71 | 112 | 與 | yǔ | and; ca | 有身見與有身見為幾緣 |
72 | 109 | 為 | wèi | for; to | 有身見與有身見為幾緣 |
73 | 109 | 為 | wèi | because of | 有身見與有身見為幾緣 |
74 | 109 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有身見與有身見為幾緣 |
75 | 109 | 為 | wéi | to change into; to become | 有身見與有身見為幾緣 |
76 | 109 | 為 | wéi | to be; is | 有身見與有身見為幾緣 |
77 | 109 | 為 | wéi | to do | 有身見與有身見為幾緣 |
78 | 109 | 為 | wèi | for | 有身見與有身見為幾緣 |
79 | 109 | 為 | wèi | because of; for; to | 有身見與有身見為幾緣 |
80 | 109 | 為 | wèi | to | 有身見與有身見為幾緣 |
81 | 109 | 為 | wéi | in a passive construction | 有身見與有身見為幾緣 |
82 | 109 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有身見與有身見為幾緣 |
83 | 109 | 為 | wéi | forming an adverb | 有身見與有身見為幾緣 |
84 | 109 | 為 | wéi | to add emphasis | 有身見與有身見為幾緣 |
85 | 109 | 為 | wèi | to support; to help | 有身見與有身見為幾緣 |
86 | 109 | 為 | wéi | to govern | 有身見與有身見為幾緣 |
87 | 109 | 為 | wèi | to be; bhū | 有身見與有身見為幾緣 |
88 | 107 | 見 | jiàn | to see | 見無間起餘心後起有身見 |
89 | 107 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無間起餘心後起有身見 |
90 | 107 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無間起餘心後起有身見 |
91 | 107 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無間起餘心後起有身見 |
92 | 107 | 見 | jiàn | passive marker | 見無間起餘心後起有身見 |
93 | 107 | 見 | jiàn | to listen to | 見無間起餘心後起有身見 |
94 | 107 | 見 | jiàn | to meet | 見無間起餘心後起有身見 |
95 | 107 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無間起餘心後起有身見 |
96 | 107 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無間起餘心後起有身見 |
97 | 107 | 見 | jiàn | Jian | 見無間起餘心後起有身見 |
98 | 107 | 見 | xiàn | to appear | 見無間起餘心後起有身見 |
99 | 107 | 見 | xiàn | to introduce | 見無間起餘心後起有身見 |
100 | 107 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無間起餘心後起有身見 |
101 | 107 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無間起餘心後起有身見 |
102 | 95 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 謂同類因及遍行因 |
103 | 95 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 謂同類因及遍行因 |
104 | 87 | 前 | qián | front | 第二剎那有身見現在前 |
105 | 87 | 前 | qián | former; the past | 第二剎那有身見現在前 |
106 | 87 | 前 | qián | to go forward | 第二剎那有身見現在前 |
107 | 87 | 前 | qián | preceding | 第二剎那有身見現在前 |
108 | 87 | 前 | qián | before; earlier; prior | 第二剎那有身見現在前 |
109 | 87 | 前 | qián | to appear before | 第二剎那有身見現在前 |
110 | 87 | 前 | qián | future | 第二剎那有身見現在前 |
111 | 87 | 前 | qián | top; first | 第二剎那有身見現在前 |
112 | 87 | 前 | qián | battlefront | 第二剎那有身見現在前 |
113 | 87 | 前 | qián | pre- | 第二剎那有身見現在前 |
114 | 87 | 前 | qián | before; former; pūrva | 第二剎那有身見現在前 |
115 | 87 | 前 | qián | facing; mukha | 第二剎那有身見現在前 |
116 | 84 | 不 | bù | not; no | 若不攝在諸緣觀 |
117 | 84 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不攝在諸緣觀 |
118 | 84 | 不 | bù | as a correlative | 若不攝在諸緣觀 |
119 | 84 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不攝在諸緣觀 |
120 | 84 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不攝在諸緣觀 |
121 | 84 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不攝在諸緣觀 |
122 | 84 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不攝在諸緣觀 |
123 | 84 | 不 | bù | infix potential marker | 若不攝在諸緣觀 |
124 | 84 | 不 | bù | no; na | 若不攝在諸緣觀 |
125 | 77 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
126 | 77 | 無間 | wújiān | very close | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
127 | 77 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
128 | 77 | 無間 | wújiān | No Distance | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
129 | 77 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
130 | 70 | 非 | fēi | not; non-; un- | 隨想施設緣名非實有性 |
131 | 70 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 隨想施設緣名非實有性 |
132 | 70 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 隨想施設緣名非實有性 |
133 | 70 | 非 | fēi | different | 隨想施設緣名非實有性 |
134 | 70 | 非 | fēi | to not be; to not have | 隨想施設緣名非實有性 |
135 | 70 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 隨想施設緣名非實有性 |
136 | 70 | 非 | fēi | Africa | 隨想施設緣名非實有性 |
137 | 70 | 非 | fēi | to slander | 隨想施設緣名非實有性 |
138 | 70 | 非 | fěi | to avoid | 隨想施設緣名非實有性 |
139 | 70 | 非 | fēi | must | 隨想施設緣名非實有性 |
140 | 70 | 非 | fēi | an error | 隨想施設緣名非實有性 |
141 | 70 | 非 | fēi | a problem; a question | 隨想施設緣名非實有性 |
142 | 70 | 非 | fēi | evil | 隨想施設緣名非實有性 |
143 | 70 | 非 | fēi | besides; except; unless | 隨想施設緣名非實有性 |
144 | 70 | 非 | fēi | not | 隨想施設緣名非實有性 |
145 | 66 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 緣無實性如譬 |
146 | 66 | 如 | rú | if | 緣無實性如譬 |
147 | 66 | 如 | rú | in accordance with | 緣無實性如譬 |
148 | 66 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 緣無實性如譬 |
149 | 66 | 如 | rú | this | 緣無實性如譬 |
150 | 66 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 緣無實性如譬 |
151 | 66 | 如 | rú | to go to | 緣無實性如譬 |
152 | 66 | 如 | rú | to meet | 緣無實性如譬 |
153 | 66 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 緣無實性如譬 |
154 | 66 | 如 | rú | at least as good as | 緣無實性如譬 |
155 | 66 | 如 | rú | and | 緣無實性如譬 |
156 | 66 | 如 | rú | or | 緣無實性如譬 |
157 | 66 | 如 | rú | but | 緣無實性如譬 |
158 | 66 | 如 | rú | then | 緣無實性如譬 |
159 | 66 | 如 | rú | naturally | 緣無實性如譬 |
160 | 66 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 緣無實性如譬 |
161 | 66 | 如 | rú | you | 緣無實性如譬 |
162 | 66 | 如 | rú | the second lunar month | 緣無實性如譬 |
163 | 66 | 如 | rú | in; at | 緣無實性如譬 |
164 | 66 | 如 | rú | Ru | 緣無實性如譬 |
165 | 66 | 如 | rú | Thus | 緣無實性如譬 |
166 | 66 | 如 | rú | thus; tathā | 緣無實性如譬 |
167 | 66 | 如 | rú | like; iva | 緣無實性如譬 |
168 | 66 | 如 | rú | suchness; tathatā | 緣無實性如譬 |
169 | 58 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 謂契經說無明緣行 |
170 | 58 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 謂契經說無明緣行 |
171 | 58 | 說 | shuì | to persuade | 謂契經說無明緣行 |
172 | 58 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 謂契經說無明緣行 |
173 | 58 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 謂契經說無明緣行 |
174 | 58 | 說 | shuō | to claim; to assert | 謂契經說無明緣行 |
175 | 58 | 說 | shuō | allocution | 謂契經說無明緣行 |
176 | 58 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 謂契經說無明緣行 |
177 | 58 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 謂契經說無明緣行 |
178 | 58 | 說 | shuō | speach; vāda | 謂契經說無明緣行 |
179 | 58 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 謂契經說無明緣行 |
180 | 58 | 說 | shuō | to instruct | 謂契經說無明緣行 |
181 | 56 | 戒禁取 | jiè jìn qǔ | clinging to superstitious rites | 見或邪見或見取或戒禁取或疑或貪或瞋或 |
182 | 56 | 或 | huò | or; either; else | 謂或有執 |
183 | 56 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂或有執 |
184 | 56 | 或 | huò | some; someone | 謂或有執 |
185 | 56 | 或 | míngnián | suddenly | 謂或有執 |
186 | 56 | 或 | huò | or; vā | 謂或有執 |
187 | 55 | 彼 | bǐ | that; those | 問彼師何故作此執耶 |
188 | 55 | 彼 | bǐ | another; the other | 問彼師何故作此執耶 |
189 | 55 | 彼 | bǐ | that; tad | 問彼師何故作此執耶 |
190 | 51 | 作 | zuò | to do | 問何故作此論 |
191 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問何故作此論 |
192 | 51 | 作 | zuò | to start | 問何故作此論 |
193 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 問何故作此論 |
194 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問何故作此論 |
195 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 問何故作此論 |
196 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 問何故作此論 |
197 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 問何故作此論 |
198 | 51 | 作 | zuò | to rise | 問何故作此論 |
199 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 問何故作此論 |
200 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問何故作此論 |
201 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 問何故作此論 |
202 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問何故作此論 |
203 | 50 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 宗顯己義故 |
204 | 50 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 宗顯己義故 |
205 | 50 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 宗顯己義故 |
206 | 50 | 故 | gù | to die | 宗顯己義故 |
207 | 50 | 故 | gù | so; therefore; hence | 宗顯己義故 |
208 | 50 | 故 | gù | original | 宗顯己義故 |
209 | 50 | 故 | gù | accident; happening; instance | 宗顯己義故 |
210 | 50 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 宗顯己義故 |
211 | 50 | 故 | gù | something in the past | 宗顯己義故 |
212 | 50 | 故 | gù | deceased; dead | 宗顯己義故 |
213 | 50 | 故 | gù | still; yet | 宗顯己義故 |
214 | 50 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 宗顯己義故 |
215 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 問何故作此論 |
216 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 問何故作此論 |
217 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 問何故作此論 |
218 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 問何故作此論 |
219 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 問何故作此論 |
220 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂或有執 |
221 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂或有執 |
222 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂或有執 |
223 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂或有執 |
224 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂或有執 |
225 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂或有執 |
226 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂或有執 |
227 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂或有執 |
228 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂或有執 |
229 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂或有執 |
230 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂或有執 |
231 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 謂或有執 |
232 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 謂或有執 |
233 | 48 | 有 | yǒu | You | 謂或有執 |
234 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂或有執 |
235 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂或有執 |
236 | 47 | 因 | yīn | because | 諸因諸緣能生 |
237 | 47 | 因 | yīn | cause; reason | 諸因諸緣能生 |
238 | 47 | 因 | yīn | to accord with | 諸因諸緣能生 |
239 | 47 | 因 | yīn | to follow | 諸因諸緣能生 |
240 | 47 | 因 | yīn | to rely on | 諸因諸緣能生 |
241 | 47 | 因 | yīn | via; through | 諸因諸緣能生 |
242 | 47 | 因 | yīn | to continue | 諸因諸緣能生 |
243 | 47 | 因 | yīn | to receive | 諸因諸緣能生 |
244 | 47 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 諸因諸緣能生 |
245 | 47 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 諸因諸緣能生 |
246 | 47 | 因 | yīn | to be like | 諸因諸緣能生 |
247 | 47 | 因 | yīn | from; because of | 諸因諸緣能生 |
248 | 47 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 諸因諸緣能生 |
249 | 47 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 諸因諸緣能生 |
250 | 47 | 因 | yīn | Cause | 諸因諸緣能生 |
251 | 47 | 因 | yīn | cause; hetu | 諸因諸緣能生 |
252 | 47 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸因諸緣能生 |
253 | 47 | 生 | shēng | to live | 諸因諸緣能生 |
254 | 47 | 生 | shēng | raw | 諸因諸緣能生 |
255 | 47 | 生 | shēng | a student | 諸因諸緣能生 |
256 | 47 | 生 | shēng | life | 諸因諸緣能生 |
257 | 47 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸因諸緣能生 |
258 | 47 | 生 | shēng | alive | 諸因諸緣能生 |
259 | 47 | 生 | shēng | a lifetime | 諸因諸緣能生 |
260 | 47 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸因諸緣能生 |
261 | 47 | 生 | shēng | to grow | 諸因諸緣能生 |
262 | 47 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸因諸緣能生 |
263 | 47 | 生 | shēng | not experienced | 諸因諸緣能生 |
264 | 47 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸因諸緣能生 |
265 | 47 | 生 | shēng | very; extremely | 諸因諸緣能生 |
266 | 47 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸因諸緣能生 |
267 | 47 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸因諸緣能生 |
268 | 47 | 生 | shēng | gender | 諸因諸緣能生 |
269 | 47 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸因諸緣能生 |
270 | 47 | 生 | shēng | to set up | 諸因諸緣能生 |
271 | 47 | 生 | shēng | a prostitute | 諸因諸緣能生 |
272 | 47 | 生 | shēng | a captive | 諸因諸緣能生 |
273 | 47 | 生 | shēng | a gentleman | 諸因諸緣能生 |
274 | 47 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸因諸緣能生 |
275 | 47 | 生 | shēng | unripe | 諸因諸緣能生 |
276 | 47 | 生 | shēng | nature | 諸因諸緣能生 |
277 | 47 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸因諸緣能生 |
278 | 47 | 生 | shēng | destiny | 諸因諸緣能生 |
279 | 47 | 生 | shēng | birth | 諸因諸緣能生 |
280 | 47 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸因諸緣能生 |
281 | 43 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
282 | 43 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
283 | 43 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
284 | 43 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
285 | 43 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
286 | 43 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
287 | 43 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
288 | 43 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
289 | 41 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶 |
290 | 41 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若執諸緣無實性者 |
291 | 41 | 若 | ruò | seemingly | 若執諸緣無實性者 |
292 | 41 | 若 | ruò | if | 若執諸緣無實性者 |
293 | 41 | 若 | ruò | you | 若執諸緣無實性者 |
294 | 41 | 若 | ruò | this; that | 若執諸緣無實性者 |
295 | 41 | 若 | ruò | and; or | 若執諸緣無實性者 |
296 | 41 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若執諸緣無實性者 |
297 | 41 | 若 | rě | pomegranite | 若執諸緣無實性者 |
298 | 41 | 若 | ruò | to choose | 若執諸緣無實性者 |
299 | 41 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若執諸緣無實性者 |
300 | 41 | 若 | ruò | thus | 若執諸緣無實性者 |
301 | 41 | 若 | ruò | pollia | 若執諸緣無實性者 |
302 | 41 | 若 | ruò | Ruo | 若執諸緣無實性者 |
303 | 41 | 若 | ruò | only then | 若執諸緣無實性者 |
304 | 41 | 若 | rě | ja | 若執諸緣無實性者 |
305 | 41 | 若 | rě | jñā | 若執諸緣無實性者 |
306 | 41 | 若 | ruò | if; yadi | 若執諸緣無實性者 |
307 | 38 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有異相法作緣而有實性 |
308 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有異相法作緣而有實性 |
309 | 38 | 而 | ér | you | 有異相法作緣而有實性 |
310 | 38 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有異相法作緣而有實性 |
311 | 38 | 而 | ér | right away; then | 有異相法作緣而有實性 |
312 | 38 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有異相法作緣而有實性 |
313 | 38 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有異相法作緣而有實性 |
314 | 38 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有異相法作緣而有實性 |
315 | 38 | 而 | ér | how can it be that? | 有異相法作緣而有實性 |
316 | 38 | 而 | ér | so as to | 有異相法作緣而有實性 |
317 | 38 | 而 | ér | only then | 有異相法作緣而有實性 |
318 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 有異相法作緣而有實性 |
319 | 38 | 而 | néng | can; able | 有異相法作緣而有實性 |
320 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有異相法作緣而有實性 |
321 | 38 | 而 | ér | me | 有異相法作緣而有實性 |
322 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 有異相法作緣而有實性 |
323 | 38 | 而 | ér | possessive | 有異相法作緣而有實性 |
324 | 38 | 而 | ér | and; ca | 有異相法作緣而有實性 |
325 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
326 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
327 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
328 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
329 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
330 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
331 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
332 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
333 | 38 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
334 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
335 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂見苦所斷見集滅道及修所 |
336 | 37 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
337 | 37 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
338 | 37 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
339 | 37 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 等無間緣除過去現在 |
340 | 37 | 現在 | xiànzài | now, present | 等無間緣除過去現在 |
341 | 37 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 等無間緣除過去現在 |
342 | 36 | 無 | wú | no | 則一切法無甚深 |
343 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則一切法無甚深 |
344 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 則一切法無甚深 |
345 | 36 | 無 | wú | has not yet | 則一切法無甚深 |
346 | 36 | 無 | mó | mo | 則一切法無甚深 |
347 | 36 | 無 | wú | do not | 則一切法無甚深 |
348 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 則一切法無甚深 |
349 | 36 | 無 | wú | regardless of | 則一切法無甚深 |
350 | 36 | 無 | wú | to not have | 則一切法無甚深 |
351 | 36 | 無 | wú | um | 則一切法無甚深 |
352 | 36 | 無 | wú | Wu | 則一切法無甚深 |
353 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 則一切法無甚深 |
354 | 36 | 無 | wú | not; non- | 則一切法無甚深 |
355 | 36 | 無 | mó | mo | 則一切法無甚深 |
356 | 35 | 二 | èr | two | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
357 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
358 | 35 | 二 | èr | second | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
359 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
360 | 35 | 二 | èr | another; the other | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
361 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
362 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
363 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
364 | 34 | 一 | yī | one | 譬如一人有五伎藝 |
365 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 譬如一人有五伎藝 |
366 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 譬如一人有五伎藝 |
367 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 譬如一人有五伎藝 |
368 | 34 | 一 | yì | whole; all | 譬如一人有五伎藝 |
369 | 34 | 一 | yī | first | 譬如一人有五伎藝 |
370 | 34 | 一 | yī | the same | 譬如一人有五伎藝 |
371 | 34 | 一 | yī | each | 譬如一人有五伎藝 |
372 | 34 | 一 | yī | certain | 譬如一人有五伎藝 |
373 | 34 | 一 | yī | throughout | 譬如一人有五伎藝 |
374 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 譬如一人有五伎藝 |
375 | 34 | 一 | yī | sole; single | 譬如一人有五伎藝 |
376 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 譬如一人有五伎藝 |
377 | 34 | 一 | yī | Yi | 譬如一人有五伎藝 |
378 | 34 | 一 | yī | other | 譬如一人有五伎藝 |
379 | 34 | 一 | yī | to unify | 譬如一人有五伎藝 |
380 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 譬如一人有五伎藝 |
381 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 譬如一人有五伎藝 |
382 | 34 | 一 | yī | or | 譬如一人有五伎藝 |
383 | 34 | 一 | yī | one; eka | 譬如一人有五伎藝 |
384 | 34 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 令我滅而得遂者 |
385 | 34 | 滅 | miè | to submerge | 令我滅而得遂者 |
386 | 34 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 令我滅而得遂者 |
387 | 34 | 滅 | miè | to eliminate | 令我滅而得遂者 |
388 | 34 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 令我滅而得遂者 |
389 | 34 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 令我滅而得遂者 |
390 | 34 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 令我滅而得遂者 |
391 | 34 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起住 |
392 | 34 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起住 |
393 | 34 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起住 |
394 | 34 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起住 |
395 | 34 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起住 |
396 | 34 | 起 | qǐ | to start | 起住 |
397 | 34 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起住 |
398 | 34 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起住 |
399 | 34 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起住 |
400 | 34 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起住 |
401 | 34 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起住 |
402 | 34 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起住 |
403 | 34 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起住 |
404 | 34 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起住 |
405 | 34 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起住 |
406 | 34 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起住 |
407 | 34 | 起 | qǐ | from | 起住 |
408 | 34 | 起 | qǐ | to conjecture | 起住 |
409 | 34 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起住 |
410 | 34 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起住 |
411 | 31 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
412 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
413 | 31 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
414 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
415 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
416 | 31 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
417 | 31 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
418 | 31 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
419 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
420 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
421 | 31 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
422 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
423 | 31 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
424 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
425 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
426 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
427 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
428 | 31 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之十 |
429 | 31 | 前生 | qián shēng | previous lives | 彼前生與後生為四緣 |
430 | 31 | 前生 | qiánshēng | previous lives | 彼前生與後生為四緣 |
431 | 30 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
432 | 27 | 能 | néng | can; able | 諸因諸緣能生 |
433 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 諸因諸緣能生 |
434 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 諸因諸緣能生 |
435 | 27 | 能 | néng | energy | 諸因諸緣能生 |
436 | 27 | 能 | néng | function; use | 諸因諸緣能生 |
437 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 諸因諸緣能生 |
438 | 27 | 能 | néng | talent | 諸因諸緣能生 |
439 | 27 | 能 | néng | expert at | 諸因諸緣能生 |
440 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 諸因諸緣能生 |
441 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 諸因諸緣能生 |
442 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 諸因諸緣能生 |
443 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 諸因諸緣能生 |
444 | 27 | 能 | néng | even if | 諸因諸緣能生 |
445 | 27 | 能 | néng | but | 諸因諸緣能生 |
446 | 27 | 能 | néng | in this way | 諸因諸緣能生 |
447 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 諸因諸緣能生 |
448 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 諸因諸緣能生 |
449 | 27 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣攝一切有為法 |
450 | 27 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣攝一切有為法 |
451 | 27 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣攝一切有為法 |
452 | 27 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣攝一切有為法 |
453 | 27 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣攝一切有為法 |
454 | 27 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣攝一切有為法 |
455 | 27 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣攝一切有為法 |
456 | 27 | 後生 | hòu shēng | later rebirths; subsequent births | 彼前生與後生為四緣 |
457 | 26 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 攝餘過去現在一切 |
458 | 26 | 一切 | yīqiè | temporary | 攝餘過去現在一切 |
459 | 26 | 一切 | yīqiè | the same | 攝餘過去現在一切 |
460 | 26 | 一切 | yīqiè | generally | 攝餘過去現在一切 |
461 | 26 | 一切 | yīqiè | all, everything | 攝餘過去現在一切 |
462 | 26 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 攝餘過去現在一切 |
463 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 宗顯己義故 |
464 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 宗顯己義故 |
465 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 宗顯己義故 |
466 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 宗顯己義故 |
467 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 宗顯己義故 |
468 | 25 | 義 | yì | adopted | 宗顯己義故 |
469 | 25 | 義 | yì | a relationship | 宗顯己義故 |
470 | 25 | 義 | yì | volunteer | 宗顯己義故 |
471 | 25 | 義 | yì | something suitable | 宗顯己義故 |
472 | 25 | 義 | yì | a martyr | 宗顯己義故 |
473 | 25 | 義 | yì | a law | 宗顯己義故 |
474 | 25 | 義 | yì | Yi | 宗顯己義故 |
475 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 宗顯己義故 |
476 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 宗顯己義故 |
477 | 25 | 所緣緣 | suǒ yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 所緣緣增上緣總攝一切法 |
478 | 25 | 三緣 | sān yuán | three links; three nidānas | 或四緣生或三緣生或二緣生 |
479 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸師 |
480 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 諸師 |
481 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸師 |
482 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸師 |
483 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸師 |
484 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 諸師 |
485 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸師 |
486 | 24 | 亦 | yì | also; too | 弟子亦應常為弟子不轉 |
487 | 24 | 亦 | yì | but | 弟子亦應常為弟子不轉 |
488 | 24 | 亦 | yì | this; he; she | 弟子亦應常為弟子不轉 |
489 | 24 | 亦 | yì | although; even though | 弟子亦應常為弟子不轉 |
490 | 24 | 亦 | yì | already | 弟子亦應常為弟子不轉 |
491 | 24 | 亦 | yì | particle with no meaning | 弟子亦應常為弟子不轉 |
492 | 24 | 亦 | yì | Yi | 弟子亦應常為弟子不轉 |
493 | 24 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 等無間緣除過去現在 |
494 | 23 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
495 | 23 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
496 | 23 | 修 | xiū | to repair | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
497 | 23 | 修 | xiū | long; slender | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
498 | 23 | 修 | xiū | to write; to compile | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
499 | 23 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
500 | 23 | 修 | xiū | to practice | 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
缘 | 緣 |
|
|
所 |
|
|
|
有身见 | 有身見 | yǒushēnjiàn | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
烦恼 | 煩惱 |
|
|
者 | zhě | ca | |
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
谓 | 謂 |
|
|
与 | 與 | yǔ | and; ca |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不住色 | 98 | does not stand in the notion of form | |
不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
断见 | 斷見 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法智 | 102 |
|
|
非见 | 非見 | 102 | non-view |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见道 | 見道 | 106 |
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
界分 | 106 | a region; a realm | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
能行 | 110 | ability to act | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
色界 | 115 |
|
|
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
上二界 | 115 | upper two realms | |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五部 | 119 |
|
|
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自力 | 122 | one's own power | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|