Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 109 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有說苦集
2 109 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有說苦集
3 109 shuì to persuade 有說苦集
4 109 shuō to teach; to recite; to explain 有說苦集
5 109 shuō a doctrine; a theory 有說苦集
6 109 shuō to claim; to assert 有說苦集
7 109 shuō allocution 有說苦集
8 109 shuō to criticize; to scold 有說苦集
9 109 shuō to indicate; to refer to 有說苦集
10 109 shuō speach; vāda 有說苦集
11 109 shuō to speak; bhāṣate 有說苦集
12 109 shuō to instruct 有說苦集
13 108 yīn cause; reason 是則違此因理亦壞
14 108 yīn to accord with 是則違此因理亦壞
15 108 yīn to follow 是則違此因理亦壞
16 108 yīn to rely on 是則違此因理亦壞
17 108 yīn via; through 是則違此因理亦壞
18 108 yīn to continue 是則違此因理亦壞
19 108 yīn to receive 是則違此因理亦壞
20 108 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 是則違此因理亦壞
21 108 yīn to seize an opportunity 是則違此因理亦壞
22 108 yīn to be like 是則違此因理亦壞
23 108 yīn a standrd; a criterion 是則違此因理亦壞
24 108 yīn cause; hetu 是則違此因理亦壞
25 104 duàn to judge 欲界見苦集所斷邪見
26 104 duàn to severe; to break 欲界見苦集所斷邪見
27 104 duàn to stop 欲界見苦集所斷邪見
28 104 duàn to quit; to give up 欲界見苦集所斷邪見
29 104 duàn to intercept 欲界見苦集所斷邪見
30 104 duàn to divide 欲界見苦集所斷邪見
31 104 duàn to isolate 欲界見苦集所斷邪見
32 101 suǒ a few; various; some 欲界見苦集所斷邪見
33 101 suǒ a place; a location 欲界見苦集所斷邪見
34 101 suǒ indicates a passive voice 欲界見苦集所斷邪見
35 101 suǒ an ordinal number 欲界見苦集所斷邪見
36 101 suǒ meaning 欲界見苦集所斷邪見
37 101 suǒ garrison 欲界見苦集所斷邪見
38 101 suǒ place; pradeśa 欲界見苦集所斷邪見
39 94 wéi to act as; to serve 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
40 94 wéi to change into; to become 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
41 94 wéi to be; is 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
42 94 wéi to do 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
43 94 wèi to support; to help 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
44 94 wéi to govern 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
45 94 wèi to be; bhū 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
46 92 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 及見所斷法異熟
47 84 infix potential marker 緣色無色界不
48 77 zhě ca 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
49 66 Yi 答彼緣欲界亦隨增
50 62 guǒ a result; a consequence 熟果
51 62 guǒ fruit 熟果
52 62 guǒ to eat until full 熟果
53 62 guǒ to realize 熟果
54 62 guǒ a fruit tree 熟果
55 62 guǒ resolute; determined 熟果
56 62 guǒ Fruit 熟果
57 62 guǒ direct effect; phala; a consequence 熟果
58 58 method; way 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
59 58 France 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
60 58 the law; rules; regulations 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
61 58 the teachings of the Buddha; Dharma 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
62 58 a standard; a norm 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
63 58 an institution 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
64 58 to emulate 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
65 58 magic; a magic trick 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
66 58 punishment 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
67 58 Fa 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
68 58 a precedent 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
69 58 a classification of some kinds of Han texts 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
70 58 relating to a ceremony or rite 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
71 58 Dharma 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
72 58 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
73 58 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
74 58 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
75 58 quality; characteristic 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
76 57 wèi to call 謂異剎那緣欲界
77 57 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂異剎那緣欲界
78 57 wèi to speak to; to address 謂異剎那緣欲界
79 57 wèi to treat as; to regard as 謂異剎那緣欲界
80 57 wèi introducing a condition situation 謂異剎那緣欲界
81 57 wèi to speak to; to address 謂異剎那緣欲界
82 57 wèi to think 謂異剎那緣欲界
83 57 wèi for; is to be 謂異剎那緣欲界
84 57 wèi to make; to cause 謂異剎那緣欲界
85 57 wèi principle; reason 謂異剎那緣欲界
86 57 wèi Wei 謂異剎那緣欲界
87 51 異熟果 yìshú guǒ vipākaphala; retributive consequence 色無色界無彼等流異熟果故
88 50 business; industry 止彼執顯善惡業有苦樂果
89 50 activity; actions 止彼執顯善惡業有苦樂果
90 50 order; sequence 止彼執顯善惡業有苦樂果
91 50 to continue 止彼執顯善惡業有苦樂果
92 50 to start; to create 止彼執顯善惡業有苦樂果
93 50 karma 止彼執顯善惡業有苦樂果
94 50 hereditary trade; legacy 止彼執顯善惡業有苦樂果
95 50 a course of study; training 止彼執顯善惡業有苦樂果
96 50 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 止彼執顯善惡業有苦樂果
97 50 an estate; a property 止彼執顯善惡業有苦樂果
98 50 an achievement 止彼執顯善惡業有苦樂果
99 50 to engage in 止彼執顯善惡業有苦樂果
100 50 Ye 止彼執顯善惡業有苦樂果
101 50 a horizontal board 止彼執顯善惡業有苦樂果
102 50 an occupation 止彼執顯善惡業有苦樂果
103 50 a kind of musical instrument 止彼執顯善惡業有苦樂果
104 50 a book 止彼執顯善惡業有苦樂果
105 50 actions; karma; karman 止彼執顯善惡業有苦樂果
106 50 activity; kriyā 止彼執顯善惡業有苦樂果
107 50 yuán fate; predestined affinity 謂異剎那緣欲界
108 50 yuán hem 謂異剎那緣欲界
109 50 yuán to revolve around 謂異剎那緣欲界
110 50 yuán to climb up 謂異剎那緣欲界
111 50 yuán cause; origin; reason 謂異剎那緣欲界
112 50 yuán along; to follow 謂異剎那緣欲界
113 50 yuán to depend on 謂異剎那緣欲界
114 50 yuán margin; edge; rim 謂異剎那緣欲界
115 50 yuán Condition 謂異剎那緣欲界
116 50 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂異剎那緣欲界
117 49 shòu to suffer; to be subjected to 離受無異熟果
118 49 shòu to transfer; to confer 離受無異熟果
119 49 shòu to receive; to accept 離受無異熟果
120 49 shòu to tolerate 離受無異熟果
121 49 shòu feelings; sensations 離受無異熟果
122 49 jiàn to see 欲界見苦集所斷邪見
123 49 jiàn opinion; view; understanding 欲界見苦集所斷邪見
124 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 欲界見苦集所斷邪見
125 49 jiàn refer to; for details see 欲界見苦集所斷邪見
126 49 jiàn to listen to 欲界見苦集所斷邪見
127 49 jiàn to meet 欲界見苦集所斷邪見
128 49 jiàn to receive (a guest) 欲界見苦集所斷邪見
129 49 jiàn let me; kindly 欲界見苦集所斷邪見
130 49 jiàn Jian 欲界見苦集所斷邪見
131 49 xiàn to appear 欲界見苦集所斷邪見
132 49 xiàn to introduce 欲界見苦集所斷邪見
133 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 欲界見苦集所斷邪見
134 49 jiàn seeing; observing; darśana 欲界見苦集所斷邪見
135 49 Kangxi radical 71 緣色無
136 49 to not have; without 緣色無
137 49 mo 緣色無
138 49 to not have 緣色無
139 49 Wu 緣色無
140 49 mo 緣色無
141 49 fēi Kangxi radical 175 能緣三界苦集而非
142 49 fēi wrong; bad; untruthful 能緣三界苦集而非
143 49 fēi different 能緣三界苦集而非
144 49 fēi to not be; to not have 能緣三界苦集而非
145 49 fēi to violate; to be contrary to 能緣三界苦集而非
146 49 fēi Africa 能緣三界苦集而非
147 49 fēi to slander 能緣三界苦集而非
148 49 fěi to avoid 能緣三界苦集而非
149 49 fēi must 能緣三界苦集而非
150 49 fēi an error 能緣三界苦集而非
151 49 fēi a problem; a question 能緣三界苦集而非
152 49 fēi evil 能緣三界苦集而非
153 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 煙焰得
154 49 děi to want to; to need to 煙焰得
155 49 děi must; ought to 煙焰得
156 49 de 煙焰得
157 49 de infix potential marker 煙焰得
158 49 to result in 煙焰得
159 49 to be proper; to fit; to suit 煙焰得
160 49 to be satisfied 煙焰得
161 49 to be finished 煙焰得
162 49 děi satisfying 煙焰得
163 49 to contract 煙焰得
164 49 to hear 煙焰得
165 49 to have; there is 煙焰得
166 49 marks time passed 煙焰得
167 49 obtain; attain; prāpta 煙焰得
168 45 to use; to grasp 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
169 45 to rely on 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
170 45 to regard 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
171 45 to be able to 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
172 45 to order; to command 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
173 45 used after a verb 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
174 45 a reason; a cause 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
175 45 Israel 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
176 45 Yi 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
177 45 use; yogena 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
178 45 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 界有彼五部遍行果
179 45 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 界有彼五部遍行果
180 42 chù a place; location; a spot; a point 答欲界是彼隨增處
181 42 chǔ to reside; to live; to dwell 答欲界是彼隨增處
182 42 chù an office; a department; a bureau 答欲界是彼隨增處
183 42 chù a part; an aspect 答欲界是彼隨增處
184 42 chǔ to be in; to be in a position of 答欲界是彼隨增處
185 42 chǔ to get along with 答欲界是彼隨增處
186 42 chǔ to deal with; to manage 答欲界是彼隨增處
187 42 chǔ to punish; to sentence 答欲界是彼隨增處
188 42 chǔ to stop; to pause 答欲界是彼隨增處
189 42 chǔ to be associated with 答欲界是彼隨增處
190 42 chǔ to situate; to fix a place for 答欲界是彼隨增處
191 42 chǔ to occupy; to control 答欲界是彼隨增處
192 42 chù circumstances; situation 答欲界是彼隨增處
193 42 chù an occasion; a time 答欲界是彼隨增處
194 42 chù position; sthāna 答欲界是彼隨增處
195 40 to arise; to get up 有起有不起
196 40 to rise; to raise 有起有不起
197 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 有起有不起
198 40 to appoint (to an official post); to take up a post 有起有不起
199 40 to start 有起有不起
200 40 to establish; to build 有起有不起
201 40 to draft; to draw up (a plan) 有起有不起
202 40 opening sentence; opening verse 有起有不起
203 40 to get out of bed 有起有不起
204 40 to recover; to heal 有起有不起
205 40 to take out; to extract 有起有不起
206 40 marks the beginning of an action 有起有不起
207 40 marks the sufficiency of an action 有起有不起
208 40 to call back from mourning 有起有不起
209 40 to take place; to occur 有起有不起
210 40 to conjecture 有起有不起
211 40 stand up; utthāna 有起有不起
212 40 arising; utpāda 有起有不起
213 39 néng can; able 故彼邪見能
214 39 néng ability; capacity 故彼邪見能
215 39 néng a mythical bear-like beast 故彼邪見能
216 39 néng energy 故彼邪見能
217 39 néng function; use 故彼邪見能
218 39 néng talent 故彼邪見能
219 39 néng expert at 故彼邪見能
220 39 néng to be in harmony 故彼邪見能
221 39 néng to tend to; to care for 故彼邪見能
222 39 néng to reach; to arrive at 故彼邪見能
223 39 néng to be able; śak 故彼邪見能
224 39 néng skilful; pravīṇa 故彼邪見能
225 39 to reach 及見所斷法異熟
226 39 to attain 及見所斷法異熟
227 39 to understand 及見所斷法異熟
228 39 able to be compared to; to catch up with 及見所斷法異熟
229 39 to be involved with; to associate with 及見所斷法異熟
230 39 passing of a feudal title from elder to younger brother 及見所斷法異熟
231 39 and; ca; api 及見所斷法異熟
232 38 wèn to ask 問何故不一剎那頃頓緣三界
233 38 wèn to inquire after 問何故不一剎那頃頓緣三界
234 38 wèn to interrogate 問何故不一剎那頃頓緣三界
235 38 wèn to hold responsible 問何故不一剎那頃頓緣三界
236 38 wèn to request something 問何故不一剎那頃頓緣三界
237 38 wèn to rebuke 問何故不一剎那頃頓緣三界
238 38 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故不一剎那頃頓緣三界
239 38 wèn news 問何故不一剎那頃頓緣三界
240 38 wèn to propose marriage 問何故不一剎那頃頓緣三界
241 38 wén to inform 問何故不一剎那頃頓緣三界
242 38 wèn to research 問何故不一剎那頃頓緣三界
243 38 wèn Wen 問何故不一剎那頃頓緣三界
244 38 wèn a question 問何故不一剎那頃頓緣三界
245 38 wèn ask; prccha 問何故不一剎那頃頓緣三界
246 37 異熟因 yìshúyīn vipākahetu; a retributive cause 云何異熟因
247 36 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
248 36 děng to wait 五百大阿羅漢等造
249 36 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
250 36 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
251 36 děng to compare 五百大阿羅漢等造
252 36 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
253 36 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 如說頗有不善法
254 34 to reply; to answer 答彼緣欲界亦隨增
255 34 to reciprocate to 答彼緣欲界亦隨增
256 34 to agree to; to assent to 答彼緣欲界亦隨增
257 34 to acknowledge; to greet 答彼緣欲界亦隨增
258 34 Da 答彼緣欲界亦隨增
259 34 to answer; pratyukta 答彼緣欲界亦隨增
260 34 shēng to be born; to give birth 生老
261 34 shēng to live 生老
262 34 shēng raw 生老
263 34 shēng a student 生老
264 34 shēng life 生老
265 34 shēng to produce; to give rise 生老
266 34 shēng alive 生老
267 34 shēng a lifetime 生老
268 34 shēng to initiate; to become 生老
269 34 shēng to grow 生老
270 34 shēng unfamiliar 生老
271 34 shēng not experienced 生老
272 34 shēng hard; stiff; strong 生老
273 34 shēng having academic or professional knowledge 生老
274 34 shēng a male role in traditional theatre 生老
275 34 shēng gender 生老
276 34 shēng to develop; to grow 生老
277 34 shēng to set up 生老
278 34 shēng a prostitute 生老
279 34 shēng a captive 生老
280 34 shēng a gentleman 生老
281 34 shēng Kangxi radical 100 生老
282 34 shēng unripe 生老
283 34 shēng nature 生老
284 34 shēng to inherit; to succeed 生老
285 34 shēng destiny 生老
286 34 shēng birth 生老
287 34 shēng arise; produce; utpad 生老
288 32 shú cooked 熟果
289 32 shú skilled 熟果
290 32 shú thorough; deep 熟果
291 32 shú ripe 熟果
292 32 shóu cooked 熟果
293 32 shú familiar with 熟果
294 32 shú cooked food 熟果
295 32 shú crop; harvest 熟果
296 32 shú soundly asleep 熟果
297 32 shú used; second hand 熟果
298 32 shú to cook 熟果
299 32 shú to mature 熟果
300 32 shú frequently used 熟果
301 32 shú plentiful 熟果
302 32 shú familiarity; paricaya 熟果
303 32 欲界 yù jiè realm of desire 欲界見苦集所斷邪見
304 31 color 異剎那緣色無色
305 31 form; matter 異剎那緣色無色
306 31 shǎi dice 異剎那緣色無色
307 31 Kangxi radical 139 異剎那緣色無色
308 31 countenance 異剎那緣色無色
309 31 scene; sight 異剎那緣色無色
310 31 feminine charm; female beauty 異剎那緣色無色
311 31 kind; type 異剎那緣色無色
312 31 quality 異剎那緣色無色
313 31 to be angry 異剎那緣色無色
314 31 to seek; to search for 異剎那緣色無色
315 31 lust; sexual desire 異剎那緣色無色
316 31 form; rupa 異剎那緣色無色
317 29 to go; to 於所
318 29 to rely on; to depend on 於所
319 29 Yu 於所
320 29 a crow 於所
321 28 soil; ground; land 緣自地法必具所緣相應
322 28 floor 緣自地法必具所緣相應
323 28 the earth 緣自地法必具所緣相應
324 28 fields 緣自地法必具所緣相應
325 28 a place 緣自地法必具所緣相應
326 28 a situation; a position 緣自地法必具所緣相應
327 28 background 緣自地法必具所緣相應
328 28 terrain 緣自地法必具所緣相應
329 28 a territory; a region 緣自地法必具所緣相應
330 28 used after a distance measure 緣自地法必具所緣相應
331 28 coming from the same clan 緣自地法必具所緣相應
332 28 earth; pṛthivī 緣自地法必具所緣相應
333 28 stage; ground; level; bhumi 緣自地法必具所緣相應
334 28 míng fame; renown; reputation 何故名遍行耶
335 28 míng a name; personal name; designation 何故名遍行耶
336 28 míng rank; position 何故名遍行耶
337 28 míng an excuse 何故名遍行耶
338 28 míng life 何故名遍行耶
339 28 míng to name; to call 何故名遍行耶
340 28 míng to express; to describe 何故名遍行耶
341 28 míng to be called; to have the name 何故名遍行耶
342 28 míng to own; to possess 何故名遍行耶
343 28 míng famous; renowned 何故名遍行耶
344 28 míng moral 何故名遍行耶
345 28 míng name; naman 何故名遍行耶
346 28 míng fame; renown; yasas 何故名遍行耶
347 27 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 欲界見苦集所斷邪見
348 26 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之十一
349 26 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中智納息第二之十一
350 26 zhōng China 雜蘊第一中智納息第二之十一
351 26 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中智納息第二之十一
352 26 zhōng midday 雜蘊第一中智納息第二之十一
353 26 zhōng inside 雜蘊第一中智納息第二之十一
354 26 zhōng during 雜蘊第一中智納息第二之十一
355 26 zhōng Zhong 雜蘊第一中智納息第二之十一
356 26 zhōng intermediary 雜蘊第一中智納息第二之十一
357 26 zhōng half 雜蘊第一中智納息第二之十一
358 26 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中智納息第二之十一
359 26 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中智納息第二之十一
360 26 zhòng to obtain 雜蘊第一中智納息第二之十一
361 26 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中智納息第二之十一
362 26 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之十一
363 26 different; other 謂異剎那緣欲界
364 26 to distinguish; to separate; to discriminate 謂異剎那緣欲界
365 26 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 謂異剎那緣欲界
366 26 unfamiliar; foreign 謂異剎那緣欲界
367 26 unusual; strange; surprising 謂異剎那緣欲界
368 26 to marvel; to wonder 謂異剎那緣欲界
369 26 distinction; viśeṣa 謂異剎那緣欲界
370 26 ye 集耶
371 26 ya 集耶
372 26 xíng to walk 行果故
373 26 xíng capable; competent 行果故
374 26 háng profession 行果故
375 26 xíng Kangxi radical 144 行果故
376 26 xíng to travel 行果故
377 26 xìng actions; conduct 行果故
378 26 xíng to do; to act; to practice 行果故
379 26 xíng all right; OK; okay 行果故
380 26 háng horizontal line 行果故
381 26 héng virtuous deeds 行果故
382 26 hàng a line of trees 行果故
383 26 hàng bold; steadfast 行果故
384 26 xíng to move 行果故
385 26 xíng to put into effect; to implement 行果故
386 26 xíng travel 行果故
387 26 xíng to circulate 行果故
388 26 xíng running script; running script 行果故
389 26 xíng temporary 行果故
390 26 háng rank; order 行果故
391 26 háng a business; a shop 行果故
392 26 xíng to depart; to leave 行果故
393 26 xíng to experience 行果故
394 26 xíng path; way 行果故
395 26 xíng xing; ballad 行果故
396 26 xíng Xing 行果故
397 26 xíng Practice 行果故
398 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行果故
399 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行果故
400 25 ér Kangxi radical 126 能緣三界苦集而非
401 25 ér as if; to seem like 能緣三界苦集而非
402 25 néng can; able 能緣三界苦集而非
403 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 能緣三界苦集而非
404 25 ér to arrive; up to 能緣三界苦集而非
405 25 suí to follow 答彼緣欲界亦隨增
406 25 suí to listen to 答彼緣欲界亦隨增
407 25 suí to submit to; to comply with 答彼緣欲界亦隨增
408 25 suí to be obsequious 答彼緣欲界亦隨增
409 25 suí 17th hexagram 答彼緣欲界亦隨增
410 25 suí let somebody do what they like 答彼緣欲界亦隨增
411 25 suí to resemble; to look like 答彼緣欲界亦隨增
412 25 suí follow; anugama 答彼緣欲界亦隨增
413 24 hòu after; later 後已斷位名已斷
414 24 hòu empress; queen 後已斷位名已斷
415 24 hòu sovereign 後已斷位名已斷
416 24 hòu the god of the earth 後已斷位名已斷
417 24 hòu late; later 後已斷位名已斷
418 24 hòu offspring; descendents 後已斷位名已斷
419 24 hòu to fall behind; to lag 後已斷位名已斷
420 24 hòu behind; back 後已斷位名已斷
421 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後已斷位名已斷
422 24 hòu Hou 後已斷位名已斷
423 24 hòu after; behind 後已斷位名已斷
424 24 hòu following 後已斷位名已斷
425 24 hòu to be delayed 後已斷位名已斷
426 24 hòu to abandon; to discard 後已斷位名已斷
427 24 hòu feudal lords 後已斷位名已斷
428 24 hòu Hou 後已斷位名已斷
429 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後已斷位名已斷
430 24 hòu rear; paścāt 後已斷位名已斷
431 24 hòu later; paścima 後已斷位名已斷
432 24 Kangxi radical 49 已斷亦作因
433 24 to bring to an end; to stop 已斷亦作因
434 24 to complete 已斷亦作因
435 24 to demote; to dismiss 已斷亦作因
436 24 to recover from an illness 已斷亦作因
437 24 former; pūrvaka 已斷亦作因
438 23 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善成立
439 23 shàn happy 善成立
440 23 shàn good 善成立
441 23 shàn kind-hearted 善成立
442 23 shàn to be skilled at something 善成立
443 23 shàn familiar 善成立
444 23 shàn to repair 善成立
445 23 shàn to admire 善成立
446 23 shàn to praise 善成立
447 23 shàn Shan 善成立
448 23 shàn wholesome; virtuous 善成立
449 23 聖者 shèngzhě a holy one; a saint; worthy one 何故聖者修所斷染污法
450 23 聖者 shèngzhě noble one 何故聖者修所斷染污法
451 22 zuò to do 然遍行隨眠對遍行因應作
452 22 zuò to act as; to serve as 然遍行隨眠對遍行因應作
453 22 zuò to start 然遍行隨眠對遍行因應作
454 22 zuò a writing; a work 然遍行隨眠對遍行因應作
455 22 zuò to dress as; to be disguised as 然遍行隨眠對遍行因應作
456 22 zuō to create; to make 然遍行隨眠對遍行因應作
457 22 zuō a workshop 然遍行隨眠對遍行因應作
458 22 zuō to write; to compose 然遍行隨眠對遍行因應作
459 22 zuò to rise 然遍行隨眠對遍行因應作
460 22 zuò to be aroused 然遍行隨眠對遍行因應作
461 22 zuò activity; action; undertaking 然遍行隨眠對遍行因應作
462 22 zuò to regard as 然遍行隨眠對遍行因應作
463 22 zuò action; kāraṇa 然遍行隨眠對遍行因應作
464 22 zēng to increase; to add to; to augment 答彼緣欲界亦隨增
465 22 zēng duplicated; repeated 答彼緣欲界亦隨增
466 22 zēng to increase; vṛdh 答彼緣欲界亦隨增
467 22 zēng accumulation; upacaya 答彼緣欲界亦隨增
468 22 to give 與有身見為因
469 22 to accompany 與有身見為因
470 22 to particate in 與有身見為因
471 22 of the same kind 與有身見為因
472 22 to help 與有身見為因
473 22 for 與有身見為因
474 21 對治 duì zhì to remedy 復次欲界無彼畢竟對治
475 21 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 復次欲界無彼畢竟對治
476 20 one 一已斷
477 20 Kangxi radical 1 一已斷
478 20 pure; concentrated 一已斷
479 20 first 一已斷
480 20 the same 一已斷
481 20 sole; single 一已斷
482 20 a very small amount 一已斷
483 20 Yi 一已斷
484 20 other 一已斷
485 20 to unify 一已斷
486 20 accidentally; coincidentally 一已斷
487 20 abruptly; suddenly 一已斷
488 20 one; eka 一已斷
489 20 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
490 20 miè to submerge 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
491 20 miè to extinguish; to put out 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
492 20 miè to eliminate 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
493 20 miè to disappear; to fade away 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
494 20 miè the cessation of suffering 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
495 20 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
496 20 xīn heart [organ] 答諸心心所法
497 20 xīn Kangxi radical 61 答諸心心所法
498 20 xīn mind; consciousness 答諸心心所法
499 20 xīn the center; the core; the middle 答諸心心所法
500 20 xīn one of the 28 star constellations 答諸心心所法

Frequencies of all Words

Top 1077

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 145 that; those 答彼緣欲界亦隨增
2 145 another; the other 答彼緣欲界亦隨增
3 145 that; tad 答彼緣欲界亦隨增
4 145 yǒu is; are; to exist 復次欲界有彼等流異
5 145 yǒu to have; to possess 復次欲界有彼等流異
6 145 yǒu indicates an estimate 復次欲界有彼等流異
7 145 yǒu indicates a large quantity 復次欲界有彼等流異
8 145 yǒu indicates an affirmative response 復次欲界有彼等流異
9 145 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復次欲界有彼等流異
10 145 yǒu used to compare two things 復次欲界有彼等流異
11 145 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復次欲界有彼等流異
12 145 yǒu used before the names of dynasties 復次欲界有彼等流異
13 145 yǒu a certain thing; what exists 復次欲界有彼等流異
14 145 yǒu multiple of ten and ... 復次欲界有彼等流異
15 145 yǒu abundant 復次欲界有彼等流異
16 145 yǒu purposeful 復次欲界有彼等流異
17 145 yǒu You 復次欲界有彼等流異
18 145 yǒu 1. existence; 2. becoming 復次欲界有彼等流異
19 145 yǒu becoming; bhava 復次欲界有彼等流異
20 109 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有說苦集
21 109 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有說苦集
22 109 shuì to persuade 有說苦集
23 109 shuō to teach; to recite; to explain 有說苦集
24 109 shuō a doctrine; a theory 有說苦集
25 109 shuō to claim; to assert 有說苦集
26 109 shuō allocution 有說苦集
27 109 shuō to criticize; to scold 有說苦集
28 109 shuō to indicate; to refer to 有說苦集
29 109 shuō speach; vāda 有說苦集
30 109 shuō to speak; bhāṣate 有說苦集
31 109 shuō to instruct 有說苦集
32 108 yīn because 是則違此因理亦壞
33 108 yīn cause; reason 是則違此因理亦壞
34 108 yīn to accord with 是則違此因理亦壞
35 108 yīn to follow 是則違此因理亦壞
36 108 yīn to rely on 是則違此因理亦壞
37 108 yīn via; through 是則違此因理亦壞
38 108 yīn to continue 是則違此因理亦壞
39 108 yīn to receive 是則違此因理亦壞
40 108 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 是則違此因理亦壞
41 108 yīn to seize an opportunity 是則違此因理亦壞
42 108 yīn to be like 是則違此因理亦壞
43 108 yīn from; because of 是則違此因理亦壞
44 108 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 是則違此因理亦壞
45 108 yīn a standrd; a criterion 是則違此因理亦壞
46 108 yīn Cause 是則違此因理亦壞
47 108 yīn cause; hetu 是則違此因理亦壞
48 104 duàn absolutely; decidedly 欲界見苦集所斷邪見
49 104 duàn to judge 欲界見苦集所斷邪見
50 104 duàn to severe; to break 欲界見苦集所斷邪見
51 104 duàn to stop 欲界見苦集所斷邪見
52 104 duàn to quit; to give up 欲界見苦集所斷邪見
53 104 duàn to intercept 欲界見苦集所斷邪見
54 104 duàn to divide 欲界見苦集所斷邪見
55 104 duàn to isolate 欲界見苦集所斷邪見
56 104 duàn cutting off; uccheda 欲界見苦集所斷邪見
57 101 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 欲界見苦集所斷邪見
58 101 suǒ an office; an institute 欲界見苦集所斷邪見
59 101 suǒ introduces a relative clause 欲界見苦集所斷邪見
60 101 suǒ it 欲界見苦集所斷邪見
61 101 suǒ if; supposing 欲界見苦集所斷邪見
62 101 suǒ a few; various; some 欲界見苦集所斷邪見
63 101 suǒ a place; a location 欲界見苦集所斷邪見
64 101 suǒ indicates a passive voice 欲界見苦集所斷邪見
65 101 suǒ that which 欲界見苦集所斷邪見
66 101 suǒ an ordinal number 欲界見苦集所斷邪見
67 101 suǒ meaning 欲界見苦集所斷邪見
68 101 suǒ garrison 欲界見苦集所斷邪見
69 101 suǒ place; pradeśa 欲界見苦集所斷邪見
70 101 suǒ that which; yad 欲界見苦集所斷邪見
71 99 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 隨增故
72 99 old; ancient; former; past 隨增故
73 99 reason; cause; purpose 隨增故
74 99 to die 隨增故
75 99 so; therefore; hence 隨增故
76 99 original 隨增故
77 99 accident; happening; instance 隨增故
78 99 a friend; an acquaintance; friendship 隨增故
79 99 something in the past 隨增故
80 99 deceased; dead 隨增故
81 99 still; yet 隨增故
82 99 therefore; tasmāt 隨增故
83 94 wèi for; to 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
84 94 wèi because of 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
85 94 wéi to act as; to serve 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
86 94 wéi to change into; to become 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
87 94 wéi to be; is 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
88 94 wéi to do 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
89 94 wèi for 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
90 94 wèi because of; for; to 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
91 94 wèi to 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
92 94 wéi in a passive construction 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
93 94 wéi forming a rehetorical question 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
94 94 wéi forming an adverb 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
95 94 wéi to add emphasis 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
96 94 wèi to support; to help 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
97 94 wéi to govern 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
98 94 wèi to be; bhū 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
99 92 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 及見所斷法異熟
100 85 shì is; are; am; to be 答欲界是彼隨增處
101 85 shì is exactly 答欲界是彼隨增處
102 85 shì is suitable; is in contrast 答欲界是彼隨增處
103 85 shì this; that; those 答欲界是彼隨增處
104 85 shì really; certainly 答欲界是彼隨增處
105 85 shì correct; yes; affirmative 答欲界是彼隨增處
106 85 shì true 答欲界是彼隨增處
107 85 shì is; has; exists 答欲界是彼隨增處
108 85 shì used between repetitions of a word 答欲界是彼隨增處
109 85 shì a matter; an affair 答欲界是彼隨增處
110 85 shì Shi 答欲界是彼隨增處
111 85 shì is; bhū 答欲界是彼隨增處
112 85 shì this; idam 答欲界是彼隨增處
113 84 not; no 緣色無色界不
114 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 緣色無色界不
115 84 as a correlative 緣色無色界不
116 84 no (answering a question) 緣色無色界不
117 84 forms a negative adjective from a noun 緣色無色界不
118 84 at the end of a sentence to form a question 緣色無色界不
119 84 to form a yes or no question 緣色無色界不
120 84 infix potential marker 緣色無色界不
121 84 no; na 緣色無色界不
122 77 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
123 77 zhě that 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
124 77 zhě nominalizing function word 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
125 77 zhě used to mark a definition 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
126 77 zhě used to mark a pause 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
127 77 zhě topic marker; that; it 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
128 77 zhuó according to 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
129 77 zhě ca 復次若彼一剎那頃頓緣三界若苦若集者
130 66 also; too 答彼緣欲界亦隨增
131 66 but 答彼緣欲界亦隨增
132 66 this; he; she 答彼緣欲界亦隨增
133 66 although; even though 答彼緣欲界亦隨增
134 66 already 答彼緣欲界亦隨增
135 66 particle with no meaning 答彼緣欲界亦隨增
136 66 Yi 答彼緣欲界亦隨增
137 62 guǒ a result; a consequence 熟果
138 62 guǒ fruit 熟果
139 62 guǒ as expected; really 熟果
140 62 guǒ if really; if expected 熟果
141 62 guǒ to eat until full 熟果
142 62 guǒ to realize 熟果
143 62 guǒ a fruit tree 熟果
144 62 guǒ resolute; determined 熟果
145 62 guǒ Fruit 熟果
146 62 guǒ direct effect; phala; a consequence 熟果
147 58 method; way 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
148 58 France 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
149 58 the law; rules; regulations 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
150 58 the teachings of the Buddha; Dharma 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
151 58 a standard; a norm 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
152 58 an institution 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
153 58 to emulate 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
154 58 magic; a magic trick 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
155 58 punishment 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
156 58 Fa 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
157 58 a precedent 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
158 58 a classification of some kinds of Han texts 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
159 58 relating to a ceremony or rite 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
160 58 Dharma 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
161 58 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
162 58 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
163 58 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
164 58 quality; characteristic 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
165 57 wèi to call 謂異剎那緣欲界
166 57 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂異剎那緣欲界
167 57 wèi to speak to; to address 謂異剎那緣欲界
168 57 wèi to treat as; to regard as 謂異剎那緣欲界
169 57 wèi introducing a condition situation 謂異剎那緣欲界
170 57 wèi to speak to; to address 謂異剎那緣欲界
171 57 wèi to think 謂異剎那緣欲界
172 57 wèi for; is to be 謂異剎那緣欲界
173 57 wèi to make; to cause 謂異剎那緣欲界
174 57 wèi and 謂異剎那緣欲界
175 57 wèi principle; reason 謂異剎那緣欲界
176 57 wèi Wei 謂異剎那緣欲界
177 57 wèi which; what; yad 謂異剎那緣欲界
178 57 wèi to say; iti 謂異剎那緣欲界
179 53 this; these 是則違此因理亦壞
180 53 in this way 是則違此因理亦壞
181 53 otherwise; but; however; so 是則違此因理亦壞
182 53 at this time; now; here 是則違此因理亦壞
183 53 this; here; etad 是則違此因理亦壞
184 51 異熟果 yìshú guǒ vipākaphala; retributive consequence 色無色界無彼等流異熟果故
185 50 business; industry 止彼執顯善惡業有苦樂果
186 50 immediately 止彼執顯善惡業有苦樂果
187 50 activity; actions 止彼執顯善惡業有苦樂果
188 50 order; sequence 止彼執顯善惡業有苦樂果
189 50 to continue 止彼執顯善惡業有苦樂果
190 50 to start; to create 止彼執顯善惡業有苦樂果
191 50 karma 止彼執顯善惡業有苦樂果
192 50 hereditary trade; legacy 止彼執顯善惡業有苦樂果
193 50 a course of study; training 止彼執顯善惡業有苦樂果
194 50 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 止彼執顯善惡業有苦樂果
195 50 an estate; a property 止彼執顯善惡業有苦樂果
196 50 an achievement 止彼執顯善惡業有苦樂果
197 50 to engage in 止彼執顯善惡業有苦樂果
198 50 Ye 止彼執顯善惡業有苦樂果
199 50 already 止彼執顯善惡業有苦樂果
200 50 a horizontal board 止彼執顯善惡業有苦樂果
201 50 an occupation 止彼執顯善惡業有苦樂果
202 50 a kind of musical instrument 止彼執顯善惡業有苦樂果
203 50 a book 止彼執顯善惡業有苦樂果
204 50 actions; karma; karman 止彼執顯善惡業有苦樂果
205 50 activity; kriyā 止彼執顯善惡業有苦樂果
206 50 yuán fate; predestined affinity 謂異剎那緣欲界
207 50 yuán hem 謂異剎那緣欲界
208 50 yuán to revolve around 謂異剎那緣欲界
209 50 yuán because 謂異剎那緣欲界
210 50 yuán to climb up 謂異剎那緣欲界
211 50 yuán cause; origin; reason 謂異剎那緣欲界
212 50 yuán along; to follow 謂異剎那緣欲界
213 50 yuán to depend on 謂異剎那緣欲界
214 50 yuán margin; edge; rim 謂異剎那緣欲界
215 50 yuán Condition 謂異剎那緣欲界
216 50 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂異剎那緣欲界
217 50 zhū all; many; various 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
218 50 zhū Zhu 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
219 50 zhū all; members of the class 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
220 50 zhū interrogative particle 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
221 50 zhū him; her; them; it 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
222 50 zhū of; in 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
223 50 zhū all; many; sarva 見滅所斷邪見唯緣欲界諸行滅
224 49 shòu to suffer; to be subjected to 離受無異熟果
225 49 shòu to transfer; to confer 離受無異熟果
226 49 shòu to receive; to accept 離受無異熟果
227 49 shòu to tolerate 離受無異熟果
228 49 shòu suitably 離受無異熟果
229 49 shòu feelings; sensations 離受無異熟果
230 49 jiàn to see 欲界見苦集所斷邪見
231 49 jiàn opinion; view; understanding 欲界見苦集所斷邪見
232 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 欲界見苦集所斷邪見
233 49 jiàn refer to; for details see 欲界見苦集所斷邪見
234 49 jiàn passive marker 欲界見苦集所斷邪見
235 49 jiàn to listen to 欲界見苦集所斷邪見
236 49 jiàn to meet 欲界見苦集所斷邪見
237 49 jiàn to receive (a guest) 欲界見苦集所斷邪見
238 49 jiàn let me; kindly 欲界見苦集所斷邪見
239 49 jiàn Jian 欲界見苦集所斷邪見
240 49 xiàn to appear 欲界見苦集所斷邪見
241 49 xiàn to introduce 欲界見苦集所斷邪見
242 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 欲界見苦集所斷邪見
243 49 jiàn seeing; observing; darśana 欲界見苦集所斷邪見
244 49 ruò to seem; to be like; as 若苦若
245 49 ruò seemingly 若苦若
246 49 ruò if 若苦若
247 49 ruò you 若苦若
248 49 ruò this; that 若苦若
249 49 ruò and; or 若苦若
250 49 ruò as for; pertaining to 若苦若
251 49 pomegranite 若苦若
252 49 ruò to choose 若苦若
253 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若苦若
254 49 ruò thus 若苦若
255 49 ruò pollia 若苦若
256 49 ruò Ruo 若苦若
257 49 ruò only then 若苦若
258 49 ja 若苦若
259 49 jñā 若苦若
260 49 ruò if; yadi 若苦若
261 49 no 緣色無
262 49 Kangxi radical 71 緣色無
263 49 to not have; without 緣色無
264 49 has not yet 緣色無
265 49 mo 緣色無
266 49 do not 緣色無
267 49 not; -less; un- 緣色無
268 49 regardless of 緣色無
269 49 to not have 緣色無
270 49 um 緣色無
271 49 Wu 緣色無
272 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 緣色無
273 49 not; non- 緣色無
274 49 mo 緣色無
275 49 fēi not; non-; un- 能緣三界苦集而非
276 49 fēi Kangxi radical 175 能緣三界苦集而非
277 49 fēi wrong; bad; untruthful 能緣三界苦集而非
278 49 fēi different 能緣三界苦集而非
279 49 fēi to not be; to not have 能緣三界苦集而非
280 49 fēi to violate; to be contrary to 能緣三界苦集而非
281 49 fēi Africa 能緣三界苦集而非
282 49 fēi to slander 能緣三界苦集而非
283 49 fěi to avoid 能緣三界苦集而非
284 49 fēi must 能緣三界苦集而非
285 49 fēi an error 能緣三界苦集而非
286 49 fēi a problem; a question 能緣三界苦集而非
287 49 fēi evil 能緣三界苦集而非
288 49 fēi besides; except; unless 能緣三界苦集而非
289 49 fēi not 能緣三界苦集而非
290 49 de potential marker 煙焰得
291 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 煙焰得
292 49 děi must; ought to 煙焰得
293 49 děi to want to; to need to 煙焰得
294 49 děi must; ought to 煙焰得
295 49 de 煙焰得
296 49 de infix potential marker 煙焰得
297 49 to result in 煙焰得
298 49 to be proper; to fit; to suit 煙焰得
299 49 to be satisfied 煙焰得
300 49 to be finished 煙焰得
301 49 de result of degree 煙焰得
302 49 de marks completion of an action 煙焰得
303 49 děi satisfying 煙焰得
304 49 to contract 煙焰得
305 49 marks permission or possibility 煙焰得
306 49 expressing frustration 煙焰得
307 49 to hear 煙焰得
308 49 to have; there is 煙焰得
309 49 marks time passed 煙焰得
310 49 obtain; attain; prāpta 煙焰得
311 48 復次 fùcì furthermore; moreover 復次欲界是彼居宅
312 48 復次 fùcì furthermore; moreover 復次欲界是彼居宅
313 46 such as; for example; for instance 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
314 46 if 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
315 46 in accordance with 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
316 46 to be appropriate; should; with regard to 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
317 46 this 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
318 46 it is so; it is thus; can be compared with 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
319 46 to go to 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
320 46 to meet 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
321 46 to appear; to seem; to be like 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
322 46 at least as good as 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
323 46 and 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
324 46 or 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
325 46 but 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
326 46 then 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
327 46 naturally 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
328 46 expresses a question or doubt 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
329 46 you 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
330 46 the second lunar month 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
331 46 in; at 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
332 46 Ru 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
333 46 Thus 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
334 46 thus; tathā 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
335 46 like; iva 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
336 46 suchness; tathatā 云何而緣為如緣欲界即隨增緣色無色
337 45 so as to; in order to 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
338 45 to use; to regard as 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
339 45 to use; to grasp 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
340 45 according to 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
341 45 because of 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
342 45 on a certain date 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
343 45 and; as well as 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
344 45 to rely on 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
345 45 to regard 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
346 45 to be able to 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
347 45 to order; to command 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
348 45 further; moreover 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
349 45 used after a verb 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
350 45 very 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
351 45 already 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
352 45 increasingly 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
353 45 a reason; a cause 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
354 45 Israel 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
355 45 Yi 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
356 45 use; yogena 以無煩惱緣自界法而有不具所緣
357 45 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 界有彼五部遍行果
358 45 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 界有彼五部遍行果
359 42 chù a place; location; a spot; a point 答欲界是彼隨增處
360 42 chǔ to reside; to live; to dwell 答欲界是彼隨增處
361 42 chù location 答欲界是彼隨增處
362 42 chù an office; a department; a bureau 答欲界是彼隨增處
363 42 chù a part; an aspect 答欲界是彼隨增處
364 42 chǔ to be in; to be in a position of 答欲界是彼隨增處
365 42 chǔ to get along with 答欲界是彼隨增處
366 42 chǔ to deal with; to manage 答欲界是彼隨增處
367 42 chǔ to punish; to sentence 答欲界是彼隨增處
368 42 chǔ to stop; to pause 答欲界是彼隨增處
369 42 chǔ to be associated with 答欲界是彼隨增處
370 42 chǔ to situate; to fix a place for 答欲界是彼隨增處
371 42 chǔ to occupy; to control 答欲界是彼隨增處
372 42 chù circumstances; situation 答欲界是彼隨增處
373 42 chù an occasion; a time 答欲界是彼隨增處
374 42 chù position; sthāna 答欲界是彼隨增處
375 41 wěi yes 唯緣自地苦集
376 41 wéi only; alone 唯緣自地苦集
377 41 wěi yea 唯緣自地苦集
378 41 wěi obediently 唯緣自地苦集
379 41 wěi hopefully 唯緣自地苦集
380 41 wéi repeatedly 唯緣自地苦集
381 41 wéi still 唯緣自地苦集
382 41 wěi hopefully 唯緣自地苦集
383 41 wěi and 唯緣自地苦集
384 41 wěi then 唯緣自地苦集
385 41 wěi even if 唯緣自地苦集
386 41 wěi because 唯緣自地苦集
387 41 wěi used before year, month, or day 唯緣自地苦集
388 41 wěi only; eva 唯緣自地苦集
389 40 to arise; to get up 有起有不起
390 40 case; instance; batch; group 有起有不起
391 40 to rise; to raise 有起有不起
392 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 有起有不起
393 40 to appoint (to an official post); to take up a post 有起有不起
394 40 to start 有起有不起
395 40 to establish; to build 有起有不起
396 40 to draft; to draw up (a plan) 有起有不起
397 40 opening sentence; opening verse 有起有不起
398 40 to get out of bed 有起有不起
399 40 to recover; to heal 有起有不起
400 40 to take out; to extract 有起有不起
401 40 marks the beginning of an action 有起有不起
402 40 marks the sufficiency of an action 有起有不起
403 40 to call back from mourning 有起有不起
404 40 to take place; to occur 有起有不起
405 40 from 有起有不起
406 40 to conjecture 有起有不起
407 40 stand up; utthāna 有起有不起
408 40 arising; utpāda 有起有不起
409 39 néng can; able 故彼邪見能
410 39 néng ability; capacity 故彼邪見能
411 39 néng a mythical bear-like beast 故彼邪見能
412 39 néng energy 故彼邪見能
413 39 néng function; use 故彼邪見能
414 39 néng may; should; permitted to 故彼邪見能
415 39 néng talent 故彼邪見能
416 39 néng expert at 故彼邪見能
417 39 néng to be in harmony 故彼邪見能
418 39 néng to tend to; to care for 故彼邪見能
419 39 néng to reach; to arrive at 故彼邪見能
420 39 néng as long as; only 故彼邪見能
421 39 néng even if 故彼邪見能
422 39 néng but 故彼邪見能
423 39 néng in this way 故彼邪見能
424 39 néng to be able; śak 故彼邪見能
425 39 néng skilful; pravīṇa 故彼邪見能
426 39 to reach 及見所斷法異熟
427 39 and 及見所斷法異熟
428 39 coming to; when 及見所斷法異熟
429 39 to attain 及見所斷法異熟
430 39 to understand 及見所斷法異熟
431 39 able to be compared to; to catch up with 及見所斷法異熟
432 39 to be involved with; to associate with 及見所斷法異熟
433 39 passing of a feudal title from elder to younger brother 及見所斷法異熟
434 39 and; ca; api 及見所斷法異熟
435 38 wèn to ask 問何故不一剎那頃頓緣三界
436 38 wèn to inquire after 問何故不一剎那頃頓緣三界
437 38 wèn to interrogate 問何故不一剎那頃頓緣三界
438 38 wèn to hold responsible 問何故不一剎那頃頓緣三界
439 38 wèn to request something 問何故不一剎那頃頓緣三界
440 38 wèn to rebuke 問何故不一剎那頃頓緣三界
441 38 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故不一剎那頃頓緣三界
442 38 wèn news 問何故不一剎那頃頓緣三界
443 38 wèn to propose marriage 問何故不一剎那頃頓緣三界
444 38 wén to inform 問何故不一剎那頃頓緣三界
445 38 wèn to research 問何故不一剎那頃頓緣三界
446 38 wèn Wen 問何故不一剎那頃頓緣三界
447 38 wèn to 問何故不一剎那頃頓緣三界
448 38 wèn a question 問何故不一剎那頃頓緣三界
449 38 wèn ask; prccha 問何故不一剎那頃頓緣三界
450 37 異熟因 yìshúyīn vipākahetu; a retributive cause 云何異熟因
451 36 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
452 36 děng to wait 五百大阿羅漢等造
453 36 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
454 36 děng plural 五百大阿羅漢等造
455 36 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
456 36 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
457 36 děng to compare 五百大阿羅漢等造
458 36 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
459 36 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 如說頗有不善法
460 34 to reply; to answer 答彼緣欲界亦隨增
461 34 to reciprocate to 答彼緣欲界亦隨增
462 34 to agree to; to assent to 答彼緣欲界亦隨增
463 34 to acknowledge; to greet 答彼緣欲界亦隨增
464 34 Da 答彼緣欲界亦隨增
465 34 to answer; pratyukta 答彼緣欲界亦隨增
466 34 shēng to be born; to give birth 生老
467 34 shēng to live 生老
468 34 shēng raw 生老
469 34 shēng a student 生老
470 34 shēng life 生老
471 34 shēng to produce; to give rise 生老
472 34 shēng alive 生老
473 34 shēng a lifetime 生老
474 34 shēng to initiate; to become 生老
475 34 shēng to grow 生老
476 34 shēng unfamiliar 生老
477 34 shēng not experienced 生老
478 34 shēng hard; stiff; strong 生老
479 34 shēng very; extremely 生老
480 34 shēng having academic or professional knowledge 生老
481 34 shēng a male role in traditional theatre 生老
482 34 shēng gender 生老
483 34 shēng to develop; to grow 生老
484 34 shēng to set up 生老
485 34 shēng a prostitute 生老
486 34 shēng a captive 生老
487 34 shēng a gentleman 生老
488 34 shēng Kangxi radical 100 生老
489 34 shēng unripe 生老
490 34 shēng nature 生老
491 34 shēng to inherit; to succeed 生老
492 34 shēng destiny 生老
493 34 shēng birth 生老
494 34 shēng arise; produce; utpad 生老
495 32 shú cooked 熟果
496 32 shú skilled 熟果
497 32 shú processed 熟果
498 32 shú thorough; deep 熟果
499 32 shú ripe 熟果
500 32 shóu cooked 熟果

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
duàn cutting off; uccheda
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
therefore; tasmāt
wèi to be; bhū
异熟 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大劫 100 Maha-Kalpa
达多 達多 100 Devadatta
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
梵王 102 Brahma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善生 115 sīgāla
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
五趣 119 Five Realms
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
脇尊者 120 Parsva
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
败种 敗種 98 seeds of defeat
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大仙 100 a great sage; maharsi
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
法处 法處 102 mental objects
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
果熟 103 fruition; the result of karma
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第十九 106 scroll 19
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
论识 論識 108 upadesa
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能缘 能緣 110 conditioning power
傍生 112 [rebirth as an] animal
七支 113 seven branches
取果与果 取果與果 113
  1. producing fruit and the fruit produced
  2. producing fruit and the fruit produced
染法 114 kleśa; mental affliction
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
染污识 染污識 114 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
若尔 若爾 114 then; tarhi
三界外 115 outside the three dharma realms
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
身业 身業 115 physical karma
生身 115 the physical body of a Buddha
圣性 聖性 115 divine nature
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
生住异灭 生住異滅 115 arising, abiding, changing and extinction of all existences
身见 身見 115 views of a self
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
受法 115 to receive the Dharma
受想 115 sensation and perception
顺次生受业 順次生受業 115 karma to be experienced in the next lifetime
顺现法受业 順現法受業 115 karma to be experienced in this lifetime
说欲 說欲 115 explanation of desire
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
同分 116 same class
外种子 外種子 119 external seeds
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
唯心 119 cittamātra; mind-only
未至定 119 anāgamya-samādhi
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无表业 無表業 119 the non-revealable
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五根色 119 colors of the five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五色根 119 the five sense organs
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业受 業受 121 karmic lifespan
一法 121 one dharma; one thing
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
引业 引業 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生性 異生性 121 the disposition of an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
语表业 語表業 121 the karma of speech
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘法 緣法 121 causes and conditions
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
造业 造業 122 Creating Karma
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti