Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 194

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 171 yuán fate; predestined affinity 所緣即是無常想
2 171 yuán hem 所緣即是無常想
3 171 yuán to revolve around 所緣即是無常想
4 171 yuán to climb up 所緣即是無常想
5 171 yuán cause; origin; reason 所緣即是無常想
6 171 yuán along; to follow 所緣即是無常想
7 171 yuán to depend on 所緣即是無常想
8 171 yuán margin; edge; rim 所緣即是無常想
9 171 yuán Condition 所緣即是無常想
10 171 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣即是無常想
11 157 shí time; a point or period of time 修時緣無常想義
12 157 shí a season; a quarter of a year 修時緣無常想義
13 157 shí one of the 12 two-hour periods of the day 修時緣無常想義
14 157 shí fashionable 修時緣無常想義
15 157 shí fate; destiny; luck 修時緣無常想義
16 157 shí occasion; opportunity; chance 修時緣無常想義
17 157 shí tense 修時緣無常想義
18 157 shí particular; special 修時緣無常想義
19 157 shí to plant; to cultivate 修時緣無常想義
20 157 shí an era; a dynasty 修時緣無常想義
21 157 shí time [abstract] 修時緣無常想義
22 157 shí seasonal 修時緣無常想義
23 157 shí to wait upon 修時緣無常想義
24 157 shí hour 修時緣無常想義
25 157 shí appropriate; proper; timely 修時緣無常想義
26 157 shí Shi 修時緣無常想義
27 157 shí a present; currentlt 修時緣無常想義
28 157 shí time; kāla 修時緣無常想義
29 157 shí at that time; samaya 修時緣無常想義
30 115 to arise; to get up 若初頂忍及增長忍起緣滅
31 115 to rise; to raise 若初頂忍及增長忍起緣滅
32 115 to grow out of; to bring forth; to emerge 若初頂忍及增長忍起緣滅
33 115 to appoint (to an official post); to take up a post 若初頂忍及增長忍起緣滅
34 115 to start 若初頂忍及增長忍起緣滅
35 115 to establish; to build 若初頂忍及增長忍起緣滅
36 115 to draft; to draw up (a plan) 若初頂忍及增長忍起緣滅
37 115 opening sentence; opening verse 若初頂忍及增長忍起緣滅
38 115 to get out of bed 若初頂忍及增長忍起緣滅
39 115 to recover; to heal 若初頂忍及增長忍起緣滅
40 115 to take out; to extract 若初頂忍及增長忍起緣滅
41 115 marks the beginning of an action 若初頂忍及增長忍起緣滅
42 115 marks the sufficiency of an action 若初頂忍及增長忍起緣滅
43 115 to call back from mourning 若初頂忍及增長忍起緣滅
44 115 to take place; to occur 若初頂忍及增長忍起緣滅
45 115 to conjecture 若初頂忍及增長忍起緣滅
46 115 stand up; utthāna 若初頂忍及增長忍起緣滅
47 115 arising; utpāda 若初頂忍及增長忍起緣滅
48 112 xún to search; to look for; to seek 若起欲尋彼思惟欲尋耶
49 112 xún to investigate; to study; to research 若起欲尋彼思惟欲尋耶
50 112 xún to pursue 若起欲尋彼思惟欲尋耶
51 112 xún to supress with armed forces 若起欲尋彼思惟欲尋耶
52 112 xún Xun 若起欲尋彼思惟欲尋耶
53 112 xún to continue 若起欲尋彼思惟欲尋耶
54 112 xún to climb 若起欲尋彼思惟欲尋耶
55 112 xún to put something to use; to make use of 若起欲尋彼思惟欲尋耶
56 112 xún to reaffirm; to reiterate 若起欲尋彼思惟欲尋耶
57 112 xún conception; gross detection; examination; vitarka 若起欲尋彼思惟欲尋耶
58 112 xún fathom; vyāma 若起欲尋彼思惟欲尋耶
59 103 to reach
60 103 to attain
61 103 to understand
62 103 able to be compared to; to catch up with
63 103 to be involved with; to associate with
64 103 passing of a feudal title from elder to younger brother
65 103 and; ca; api
66 95 to depend on; to lean on 諸有欲令此中通依得修習修作論者
67 95 to comply with; to follow 諸有欲令此中通依得修習修作論者
68 95 to help 諸有欲令此中通依得修習修作論者
69 95 flourishing 諸有欲令此中通依得修習修作論者
70 95 lovable 諸有欲令此中通依得修習修作論者
71 95 bonds; substratum; upadhi 諸有欲令此中通依得修習修作論者
72 95 refuge; śaraṇa 諸有欲令此中通依得修習修作論者
73 95 reliance; pratiśaraṇa 諸有欲令此中通依得修習修作論者
74 92 法念住 fǎ niàn zhù Mindfulness of Phenomena 緣餘法法念住
75 89 to use; to grasp 謂以無常想為
76 89 to rely on 謂以無常想為
77 89 to regard 謂以無常想為
78 89 to be able to 謂以無常想為
79 89 to order; to command 謂以無常想為
80 89 used after a verb 謂以無常想為
81 89 a reason; a cause 謂以無常想為
82 89 Israel 謂以無常想為
83 89 Yi 謂以無常想為
84 89 use; yogena 謂以無常想為
85 85 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 彼一切加行無間解脫道時
86 85 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 彼一切加行無間解脫道時
87 85 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 彼一切加行無間解脫道時
88 79 xiǎng to think 常想
89 79 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 常想
90 79 xiǎng to want 常想
91 79 xiǎng to remember; to miss; to long for 常想
92 79 xiǎng to plan 常想
93 79 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 常想
94 73 extra; surplus 謂緣餘法修無
95 73 odd; surplus over a round number 謂緣餘法修無
96 73 to remain 謂緣餘法修無
97 73 other 謂緣餘法修無
98 73 additional; complementary 謂緣餘法修無
99 73 remaining 謂緣餘法修無
100 73 incomplete 謂緣餘法修無
101 73 Yu 謂緣餘法修無
102 73 other; anya 謂緣餘法修無
103 71 method; way 謂緣餘法修無
104 71 France 謂緣餘法修無
105 71 the law; rules; regulations 謂緣餘法修無
106 71 the teachings of the Buddha; Dharma 謂緣餘法修無
107 71 a standard; a norm 謂緣餘法修無
108 71 an institution 謂緣餘法修無
109 71 to emulate 謂緣餘法修無
110 71 magic; a magic trick 謂緣餘法修無
111 71 punishment 謂緣餘法修無
112 71 Fa 謂緣餘法修無
113 71 a precedent 謂緣餘法修無
114 71 a classification of some kinds of Han texts 謂緣餘法修無
115 71 relating to a ceremony or rite 謂緣餘法修無
116 71 Dharma 謂緣餘法修無
117 71 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 謂緣餘法修無
118 71 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 謂緣餘法修無
119 71 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 謂緣餘法修無
120 71 quality; characteristic 謂緣餘法修無
121 67 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 住雜修靜慮時
122 67 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 住雜修靜慮時
123 59 desire 諸有欲令此中通依得修習修作論者
124 59 to desire; to wish 諸有欲令此中通依得修習修作論者
125 59 to desire; to intend 諸有欲令此中通依得修習修作論者
126 59 lust 諸有欲令此中通依得修習修作論者
127 59 desire; intention; wish; kāma 諸有欲令此中通依得修習修作論者
128 57 wéi to act as; to serve 謂以無常想為
129 57 wéi to change into; to become 謂以無常想為
130 57 wéi to be; is 謂以無常想為
131 57 wéi to do 謂以無常想為
132 57 wèi to support; to help 謂以無常想為
133 57 wéi to govern 謂以無常想為
134 57 wèi to be; bhū 謂以無常想為
135 56 出離 chūlí renunciation, transcendence 若起出離尋
136 56 出離 chū lí to leave; to transcend the mundane world 若起出離尋
137 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說若修無常想者
138 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說若修無常想者
139 52 shuì to persuade 說若修無常想者
140 52 shuō to teach; to recite; to explain 說若修無常想者
141 52 shuō a doctrine; a theory 說若修無常想者
142 52 shuō to claim; to assert 說若修無常想者
143 52 shuō allocution 說若修無常想者
144 52 shuō to criticize; to scold 說若修無常想者
145 52 shuō to indicate; to refer to 說若修無常想者
146 52 shuō speach; vāda 說若修無常想者
147 52 shuō to speak; bhāṣate 說若修無常想者
148 52 shuō to instruct 說若修無常想者
149 52 rǎn to be contagious; to catch (illness)
150 52 rǎn to dye; to stain
151 52 rǎn to infect
152 52 rǎn to sully; to pollute; to smear
153 52 rǎn infection
154 52 rǎn to corrupt
155 52 rǎn to make strokes
156 52 rǎn black bean sauce
157 52 rǎn Ran
158 52 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
159 49 zhù to dwell; to live; to reside 起身受心念住
160 49 zhù to stop; to halt 起身受心念住
161 49 zhù to retain; to remain 起身受心念住
162 49 zhù to lodge at [temporarily] 起身受心念住
163 49 zhù verb complement 起身受心念住
164 49 zhù attaching; abiding; dwelling on 起身受心念住
165 48 解脫道 jiětuō dào the path of liberation 彼一切加行無間解脫道時
166 48 解脫道 jiětuō dào the path of liberation; vimuktimārga 彼一切加行無間解脫道時
167 46 infix potential marker 謂無常想若現前若不現
168 45 無常想 wú cháng xiǎng the notion of impermanence 說若修無常想者
169 44 心念 xīn niàn to think of; to miss 起身受心念住
170 44 心念 xīn niàn Thoughts 起身受心念住
171 44 心念 xīn niàn awareness; thought; mental state 起身受心念住
172 43 wèi to call 謂無常想若現前若不現
173 43 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂無常想若現前若不現
174 43 wèi to speak to; to address 謂無常想若現前若不現
175 43 wèi to treat as; to regard as 謂無常想若現前若不現
176 43 wèi introducing a condition situation 謂無常想若現前若不現
177 43 wèi to speak to; to address 謂無常想若現前若不現
178 43 wèi to think 謂無常想若現前若不現
179 43 wèi for; is to be 謂無常想若現前若不現
180 43 wèi to make; to cause 謂無常想若現前若不現
181 43 wèi principle; reason 謂無常想若現前若不現
182 43 wèi Wei 謂無常想若現前若不現
183 41 一切 yīqiè temporary 彼一切加行無間解脫道時
184 41 一切 yīqiè the same 彼一切加行無間解脫道時
185 39 xiū to decorate; to embellish 諸有欲令此中通依得修習修作論者
186 39 xiū to study; to cultivate 諸有欲令此中通依得修習修作論者
187 39 xiū to repair 諸有欲令此中通依得修習修作論者
188 39 xiū long; slender 諸有欲令此中通依得修習修作論者
189 39 xiū to write; to compile 諸有欲令此中通依得修習修作論者
190 39 xiū to build; to construct; to shape 諸有欲令此中通依得修習修作論者
191 39 xiū to practice 諸有欲令此中通依得修習修作論者
192 39 xiū to cut 諸有欲令此中通依得修習修作論者
193 39 xiū virtuous; wholesome 諸有欲令此中通依得修習修作論者
194 39 xiū a virtuous person 諸有欲令此中通依得修習修作論者
195 39 xiū Xiu 諸有欲令此中通依得修習修作論者
196 39 xiū to unknot 諸有欲令此中通依得修習修作論者
197 39 xiū to prepare; to put in order 諸有欲令此中通依得修習修作論者
198 39 xiū excellent 諸有欲令此中通依得修習修作論者
199 39 xiū to perform [a ceremony] 諸有欲令此中通依得修習修作論者
200 39 xiū Cultivation 諸有欲令此中通依得修習修作論者
201 39 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 諸有欲令此中通依得修習修作論者
202 39 xiū pratipanna; spiritual practice 諸有欲令此中通依得修習修作論者
203 39 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 三句中除有說無願無願不淨想厭食想一
204 38 to be near by; to be close to 即異生引
205 38 at that time 即異生引
206 38 to be exactly the same as; to be thus 即異生引
207 38 supposed; so-called 即異生引
208 38 to arrive at; to ascend 即異生引
209 38 zhě ca 諸有欲令此中通依得修習修作論者
210 36 to leave; to depart; to go away; to part 離非想非非
211 36 a mythical bird 離非想非非
212 36 li; one of the eight divinatory trigrams 離非想非非
213 36 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離非想非非
214 36 chī a dragon with horns not yet grown 離非想非非
215 36 a mountain ash 離非想非非
216 36 vanilla; a vanilla-like herb 離非想非非
217 36 to be scattered; to be separated 離非想非非
218 36 to cut off 離非想非非
219 36 to violate; to be contrary to 離非想非非
220 36 to be distant from 離非想非非
221 36 two 離非想非非
222 36 to array; to align 離非想非非
223 36 to pass through; to experience 離非想非非
224 36 transcendence 離非想非非
225 36 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離非想非非
226 34 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 而修彼思惟無常想者
227 34 思惟 sīwéi thinking; tought 而修彼思惟無常想者
228 34 思惟 sīwéi Contemplate 而修彼思惟無常想者
229 34 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 而修彼思惟無常想者
230 32 Kangxi radical 71 謂緣餘法修無
231 32 to not have; without 謂緣餘法修無
232 32 mo 謂緣餘法修無
233 32 to not have 謂緣餘法修無
234 32 Wu 謂緣餘法修無
235 32 mo 謂緣餘法修無
236 31 chū rudimentary; elementary 若初頂忍及增長忍起緣滅
237 31 chū original 若初頂忍及增長忍起緣滅
238 31 chū foremost, first; prathama 若初頂忍及增長忍起緣滅
239 30 身受 shēn shòu the sense of touch; physical perception 以身受心念住及緣餘法法念住為加
240 29 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 彼一切加行無間解脫道時
241 29 無間 wújiān very close 彼一切加行無間解脫道時
242 29 無間 wújiān indistinguishable 彼一切加行無間解脫道時
243 29 無間 wújiān No Distance 彼一切加行無間解脫道時
244 29 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 彼一切加行無間解脫道時
245 28 chù a place; location; a spot; a point 想處染說亦爾
246 28 chǔ to reside; to live; to dwell 想處染說亦爾
247 28 chù an office; a department; a bureau 想處染說亦爾
248 28 chù a part; an aspect 想處染說亦爾
249 28 chǔ to be in; to be in a position of 想處染說亦爾
250 28 chǔ to get along with 想處染說亦爾
251 28 chǔ to deal with; to manage 想處染說亦爾
252 28 chǔ to punish; to sentence 想處染說亦爾
253 28 chǔ to stop; to pause 想處染說亦爾
254 28 chǔ to be associated with 想處染說亦爾
255 28 chǔ to situate; to fix a place for 想處染說亦爾
256 28 chǔ to occupy; to control 想處染說亦爾
257 28 chù circumstances; situation 想處染說亦爾
258 28 chù an occasion; a time 想處染說亦爾
259 28 chù position; sthāna 想處染說亦爾
260 28 zuò to do 諸有欲令此中通依得修習修作論者
261 28 zuò to act as; to serve as 諸有欲令此中通依得修習修作論者
262 28 zuò to start 諸有欲令此中通依得修習修作論者
263 28 zuò a writing; a work 諸有欲令此中通依得修習修作論者
264 28 zuò to dress as; to be disguised as 諸有欲令此中通依得修習修作論者
265 28 zuō to create; to make 諸有欲令此中通依得修習修作論者
266 28 zuō a workshop 諸有欲令此中通依得修習修作論者
267 28 zuō to write; to compose 諸有欲令此中通依得修習修作論者
268 28 zuò to rise 諸有欲令此中通依得修習修作論者
269 28 zuò to be aroused 諸有欲令此中通依得修習修作論者
270 28 zuò activity; action; undertaking 諸有欲令此中通依得修習修作論者
271 28 zuò to regard as 諸有欲令此中通依得修習修作論者
272 28 zuò action; kāraṇa 諸有欲令此中通依得修習修作論者
273 27 Yi 想處染說亦爾
274 26 dào way; road; path 道現觀三心頃
275 26 dào principle; a moral; morality 道現觀三心頃
276 26 dào Tao; the Way 道現觀三心頃
277 26 dào to say; to speak; to talk 道現觀三心頃
278 26 dào to think 道現觀三心頃
279 26 dào circuit; a province 道現觀三心頃
280 26 dào a course; a channel 道現觀三心頃
281 26 dào a method; a way of doing something 道現觀三心頃
282 26 dào a doctrine 道現觀三心頃
283 26 dào Taoism; Daoism 道現觀三心頃
284 26 dào a skill 道現觀三心頃
285 26 dào a sect 道現觀三心頃
286 26 dào a line 道現觀三心頃
287 26 dào Way 道現觀三心頃
288 26 dào way; path; marga 道現觀三心頃
289 26 無礙解 wúàijiě unhindered understanding 勝處前八遍處法詞二無礙解時
290 26 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 若已入正性離生苦集現觀各四心頃
291 26 非想 fēi xiǎng non-perection 離非想非非
292 23 wèi position; location; place
293 23 wèi bit
294 23 wèi a seat
295 23 wèi a post
296 23 wèi a rank; status
297 23 wèi a throne
298 23 wèi Wei
299 23 wèi the standard form of an object
300 23 wèi a polite form of address
301 23 wèi at; located at
302 23 wèi to arrange
303 23 wèi to remain standing; avasthā
304 21 中間 zhōngjiān in between; middle 答此說依靜慮中間
305 21 中間 zhōngjiān inside 答此說依靜慮中間
306 21 中間 zhōngjiān during 答此說依靜慮中間
307 21 中間 zhōngjiān in between rooms 答此說依靜慮中間
308 21 世俗 shìsú secular; worldly; profane 若以世俗道或苦集智
309 21 世俗 shìsú upper class customs 若以世俗道或苦集智
310 21 世俗 shìsú an ordinary person; a mortal 若以世俗道或苦集智
311 21 世俗 shìsú Secular 若以世俗道或苦集智
312 21 世俗 shìsú worldly; laukika 若以世俗道或苦集智
313 21 練根 liàn gēn to plant good roots through cultivation 信勝解練根作見至
314 21 dìng to decide 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
315 21 dìng certainly; definitely 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
316 21 dìng to determine 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
317 21 dìng to calm down 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
318 21 dìng to set; to fix 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
319 21 dìng to book; to subscribe to; to order 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
320 21 dìng still 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
321 21 dìng Concentration 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
322 21 dìng meditative concentration; meditation 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
323 21 dìng real; sadbhūta 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
324 21 suǒ a few; various; some 所緣即是無常想
325 21 suǒ a place; a location 所緣即是無常想
326 21 suǒ indicates a passive voice 所緣即是無常想
327 21 suǒ an ordinal number 所緣即是無常想
328 21 suǒ meaning 所緣即是無常想
329 21 suǒ garrison 所緣即是無常想
330 21 suǒ place; pradeśa 所緣即是無常想
331 20 zhì Kangxi radical 133 信勝解練根作見至
332 20 zhì to arrive 信勝解練根作見至
333 20 zhì approach; upagama 信勝解練根作見至
334 20 非非想 fēi fēi xiǎng neither perceiving nor not perceiving 想非非想處染
335 20 rěn to bear; to endure; to tolerate 若初頂忍及增長忍起緣滅
336 20 rěn callous; heartless 若初頂忍及增長忍起緣滅
337 20 rěn Patience 若初頂忍及增長忍起緣滅
338 20 rěn tolerance; patience 若初頂忍及增長忍起緣滅
339 20 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除無常想餘想蘊
340 20 chú to divide 除無常想餘想蘊
341 20 chú to put in order 除無常想餘想蘊
342 20 chú to appoint to an official position 除無常想餘想蘊
343 20 chú door steps; stairs 除無常想餘想蘊
344 20 chú to replace an official 除無常想餘想蘊
345 20 chú to change; to replace 除無常想餘想蘊
346 20 chú to renovate; to restore 除無常想餘想蘊
347 20 chú division 除無常想餘想蘊
348 20 chú except; without; anyatra 除無常想餘想蘊
349 20 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 謂聞思修所成
350 20 chéng to become; to turn into 謂聞思修所成
351 20 chéng to grow up; to ripen; to mature 謂聞思修所成
352 20 chéng to set up; to establish; to develop; to form 謂聞思修所成
353 20 chéng a full measure of 謂聞思修所成
354 20 chéng whole 謂聞思修所成
355 20 chéng set; established 謂聞思修所成
356 20 chéng to reache a certain degree; to amount to 謂聞思修所成
357 20 chéng to reconcile 謂聞思修所成
358 20 chéng to resmble; to be similar to 謂聞思修所成
359 20 chéng composed of 謂聞思修所成
360 20 chéng a result; a harvest; an achievement 謂聞思修所成
361 20 chéng capable; able; accomplished 謂聞思修所成
362 20 chéng to help somebody achieve something 謂聞思修所成
363 20 chéng Cheng 謂聞思修所成
364 20 chéng Become 謂聞思修所成
365 20 chéng becoming; bhāva 謂聞思修所成
366 20 qián front
367 20 qián former; the past
368 20 qián to go forward
369 20 qián preceding
370 20 qián before; earlier; prior
371 20 qián to appear before
372 20 qián future
373 20 qián top; first
374 20 qián battlefront
375 20 qián before; former; pūrva
376 20 qián facing; mukha
377 19 加行道 jiāxíng dào prayogamārga; path of preparation 彼一切加行道最後解脫道時
378 19 zhì wisdom; knowledge; understanding 說若以滅道智離欲界
379 19 zhì care; prudence 說若以滅道智離欲界
380 19 zhì Zhi 說若以滅道智離欲界
381 19 zhì spiritual insight; gnosis 說若以滅道智離欲界
382 19 zhì clever 說若以滅道智離欲界
383 19 zhì Wisdom 說若以滅道智離欲界
384 19 zhì jnana; knowing 說若以滅道智離欲界
385 18 shòu to suffer; to be subjected to 如緣色受行識蘊
386 18 shòu to transfer; to confer 如緣色受行識蘊
387 18 shòu to receive; to accept 如緣色受行識蘊
388 18 shòu to tolerate 如緣色受行識蘊
389 18 shòu feelings; sensations 如緣色受行識蘊
390 18 yuàn to hope; to wish; to desire 空無願無願無相無相時
391 18 yuàn hope 空無願無願無相無相時
392 18 yuàn to be ready; to be willing 空無願無願無相無相時
393 18 yuàn to ask for; to solicit 空無願無願無相無相時
394 18 yuàn a vow 空無願無願無相無相時
395 18 yuàn diligent; attentive 空無願無願無相無相時
396 18 yuàn to prefer; to select 空無願無願無相無相時
397 18 yuàn to admire 空無願無願無相無相時
398 18 yuàn a vow; pranidhana 空無願無願無相無相時
399 18 zài in; at 問此說在何
400 18 zài to exist; to be living 問此說在何
401 18 zài to consist of 問此說在何
402 18 zài to be at a post 問此說在何
403 18 zài in; bhū 問此說在何
404 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 謂加行善及生得善想加
405 18 shàn happy 謂加行善及生得善想加
406 18 shàn good 謂加行善及生得善想加
407 18 shàn kind-hearted 謂加行善及生得善想加
408 18 shàn to be skilled at something 謂加行善及生得善想加
409 18 shàn familiar 謂加行善及生得善想加
410 18 shàn to repair 謂加行善及生得善想加
411 18 shàn to admire 謂加行善及生得善想加
412 18 shàn to praise 謂加行善及生得善想加
413 18 shàn Shan 謂加行善及生得善想加
414 18 shàn wholesome; virtuous 謂加行善及生得善想加
415 17 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 答此說在增長煗頂位
416 17 增長 zēngzhǎng to increase, grow 答此說在增長煗頂位
417 17 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 答此說在增長煗頂位
418 17 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 答此說在增長煗頂位
419 17 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 答此說在增長煗頂位
420 17 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 答此說在增長煗頂位
421 17 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 若依有色定離第四靜慮乃至非
422 17 念住 niàn zhù a foundation of mindfulness 諦法念住
423 16 nuǎn warm 答此說在增長煗頂位
424 16 nuǎn heat; uṣma 答此說在增長煗頂位
425 16 第二 dì èr second 見蘊第八中三有納息第二之三
426 16 第二 dì èr second; dvitīya 見蘊第八中三有納息第二之三
427 16 dǐng top; peak 若初頂忍及增長忍起緣滅
428 16 dǐng to replace; to substitute 若初頂忍及增長忍起緣滅
429 16 dǐng to carry on one's head 若初頂忍及增長忍起緣滅
430 16 dǐng to point one's head at 若初頂忍及增長忍起緣滅
431 16 dǐng to be equivalent to 若初頂忍及增長忍起緣滅
432 16 dǐng crown; top of the head 若初頂忍及增長忍起緣滅
433 16 dǐng to be the best of 若初頂忍及增長忍起緣滅
434 16 dǐng limit 若初頂忍及增長忍起緣滅
435 16 dǐng to push up; to support 若初頂忍及增長忍起緣滅
436 16 dǐng to stand up to 若初頂忍及增長忍起緣滅
437 16 dǐng to stand; to bear 若初頂忍及增長忍起緣滅
438 16 dǐng to transfer ownership 若初頂忍及增長忍起緣滅
439 16 dǐng to butt 若初頂忍及增長忍起緣滅
440 16 dǐng to go against; to face danger 若初頂忍及增長忍起緣滅
441 16 dǐng to turn down; to retort 若初頂忍及增長忍起緣滅
442 16 dǐng to talk back; to answer back 若初頂忍及增長忍起緣滅
443 16 dǐng usnisa; uṣṇīṣa 若初頂忍及增長忍起緣滅
444 16 dǐng forehead; mūrdhan 若初頂忍及增長忍起緣滅
445 16 dǐng foremost; agra 若初頂忍及增長忍起緣滅
446 15 起身 qǐshēn to stand up 起身受心念住
447 15 起身 qǐshēn to leave 起身受心念住
448 15 起身 qǐshēn to get out of bed 起身受心念住
449 15 to enter 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
450 15 Kangxi radical 11 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
451 15 radical 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
452 15 income 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
453 15 to conform with 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
454 15 to descend 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
455 15 the entering tone 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
456 15 to pay 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
457 15 to join 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
458 15 entering; praveśa 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
459 15 entered; attained; āpanna 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
460 15 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 以苦集道智離初靜慮染
461 14 無色 wúsè formless; no form; arupa 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
462 14 fēi Kangxi radical 175 離非想非非
463 14 fēi wrong; bad; untruthful 離非想非非
464 14 fēi different 離非想非非
465 14 fēi to not be; to not have 離非想非非
466 14 fēi to violate; to be contrary to 離非想非非
467 14 fēi Africa 離非想非非
468 14 fēi to slander 離非想非非
469 14 fěi to avoid 離非想非非
470 14 fēi must 離非想非非
471 14 fēi an error 離非想非非
472 14 fēi a problem; a question 離非想非非
473 14 fēi evil 離非想非非
474 14 jìn nearby 無邊處近分緣不淨想
475 14 jìn to approach; to be near; to draw close to 無邊處近分緣不淨想
476 14 jìn simple; ordinary 無邊處近分緣不淨想
477 14 jìn to be intimate 無邊處近分緣不淨想
478 14 jìn Jin 無邊處近分緣不淨想
479 14 jìn near; āsanna 無邊處近分緣不淨想
480 14 lìng to make; to cause to be; to lead 諸有欲令此中通依得修習修作論者
481 14 lìng to issue a command 諸有欲令此中通依得修習修作論者
482 14 lìng rules of behavior; customs 諸有欲令此中通依得修習修作論者
483 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 諸有欲令此中通依得修習修作論者
484 14 lìng a season 諸有欲令此中通依得修習修作論者
485 14 lìng respected; good reputation 諸有欲令此中通依得修習修作論者
486 14 lìng good 諸有欲令此中通依得修習修作論者
487 14 lìng pretentious 諸有欲令此中通依得修習修作論者
488 14 lìng a transcending state of existence 諸有欲令此中通依得修習修作論者
489 14 lìng a commander 諸有欲令此中通依得修習修作論者
490 14 lìng a commanding quality; an impressive character 諸有欲令此中通依得修習修作論者
491 14 lìng lyrics 諸有欲令此中通依得修習修作論者
492 14 lìng Ling 諸有欲令此中通依得修習修作論者
493 14 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 諸有欲令此中通依得修習修作論者
494 13 解脫 jiětuō to liberate; to free 若起不淨觀持息念初三解脫八
495 13 解脫 jiětuō liberation 若起不淨觀持息念初三解脫八
496 13 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 若起不淨觀持息念初三解脫八
497 13 to reply; to answer 答此說在增長煗頂位
498 13 to reciprocate to 答此說在增長煗頂位
499 13 to agree to; to assent to 答此說在增長煗頂位
500 13 to acknowledge; to greet 答此說在增長煗頂位

Frequencies of all Words

Top 841

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 yuán fate; predestined affinity 所緣即是無常想
2 171 yuán hem 所緣即是無常想
3 171 yuán to revolve around 所緣即是無常想
4 171 yuán because 所緣即是無常想
5 171 yuán to climb up 所緣即是無常想
6 171 yuán cause; origin; reason 所緣即是無常想
7 171 yuán along; to follow 所緣即是無常想
8 171 yuán to depend on 所緣即是無常想
9 171 yuán margin; edge; rim 所緣即是無常想
10 171 yuán Condition 所緣即是無常想
11 171 yuán conditions; pratyaya; paccaya 所緣即是無常想
12 160 ruò to seem; to be like; as 說若修無常想者
13 160 ruò seemingly 說若修無常想者
14 160 ruò if 說若修無常想者
15 160 ruò you 說若修無常想者
16 160 ruò this; that 說若修無常想者
17 160 ruò and; or 說若修無常想者
18 160 ruò as for; pertaining to 說若修無常想者
19 160 pomegranite 說若修無常想者
20 160 ruò to choose 說若修無常想者
21 160 ruò to agree; to accord with; to conform to 說若修無常想者
22 160 ruò thus 說若修無常想者
23 160 ruò pollia 說若修無常想者
24 160 ruò Ruo 說若修無常想者
25 160 ruò only then 說若修無常想者
26 160 ja 說若修無常想者
27 160 jñā 說若修無常想者
28 160 ruò if; yadi 說若修無常想者
29 157 shí time; a point or period of time 修時緣無常想義
30 157 shí a season; a quarter of a year 修時緣無常想義
31 157 shí one of the 12 two-hour periods of the day 修時緣無常想義
32 157 shí at that time 修時緣無常想義
33 157 shí fashionable 修時緣無常想義
34 157 shí fate; destiny; luck 修時緣無常想義
35 157 shí occasion; opportunity; chance 修時緣無常想義
36 157 shí tense 修時緣無常想義
37 157 shí particular; special 修時緣無常想義
38 157 shí to plant; to cultivate 修時緣無常想義
39 157 shí hour (measure word) 修時緣無常想義
40 157 shí an era; a dynasty 修時緣無常想義
41 157 shí time [abstract] 修時緣無常想義
42 157 shí seasonal 修時緣無常想義
43 157 shí frequently; often 修時緣無常想義
44 157 shí occasionally; sometimes 修時緣無常想義
45 157 shí on time 修時緣無常想義
46 157 shí this; that 修時緣無常想義
47 157 shí to wait upon 修時緣無常想義
48 157 shí hour 修時緣無常想義
49 157 shí appropriate; proper; timely 修時緣無常想義
50 157 shí Shi 修時緣無常想義
51 157 shí a present; currentlt 修時緣無常想義
52 157 shí time; kāla 修時緣無常想義
53 157 shí at that time; samaya 修時緣無常想義
54 157 shí then; atha 修時緣無常想義
55 115 to arise; to get up 若初頂忍及增長忍起緣滅
56 115 case; instance; batch; group 若初頂忍及增長忍起緣滅
57 115 to rise; to raise 若初頂忍及增長忍起緣滅
58 115 to grow out of; to bring forth; to emerge 若初頂忍及增長忍起緣滅
59 115 to appoint (to an official post); to take up a post 若初頂忍及增長忍起緣滅
60 115 to start 若初頂忍及增長忍起緣滅
61 115 to establish; to build 若初頂忍及增長忍起緣滅
62 115 to draft; to draw up (a plan) 若初頂忍及增長忍起緣滅
63 115 opening sentence; opening verse 若初頂忍及增長忍起緣滅
64 115 to get out of bed 若初頂忍及增長忍起緣滅
65 115 to recover; to heal 若初頂忍及增長忍起緣滅
66 115 to take out; to extract 若初頂忍及增長忍起緣滅
67 115 marks the beginning of an action 若初頂忍及增長忍起緣滅
68 115 marks the sufficiency of an action 若初頂忍及增長忍起緣滅
69 115 to call back from mourning 若初頂忍及增長忍起緣滅
70 115 to take place; to occur 若初頂忍及增長忍起緣滅
71 115 from 若初頂忍及增長忍起緣滅
72 115 to conjecture 若初頂忍及增長忍起緣滅
73 115 stand up; utthāna 若初頂忍及增長忍起緣滅
74 115 arising; utpāda 若初頂忍及增長忍起緣滅
75 112 xún to search; to look for; to seek 若起欲尋彼思惟欲尋耶
76 112 xún an eight chi 若起欲尋彼思惟欲尋耶
77 112 xún to investigate; to study; to research 若起欲尋彼思惟欲尋耶
78 112 xún to pursue 若起欲尋彼思惟欲尋耶
79 112 xún to go along; to follow; to trace to course 若起欲尋彼思惟欲尋耶
80 112 xún to supress with armed forces 若起欲尋彼思惟欲尋耶
81 112 xún Xun 若起欲尋彼思惟欲尋耶
82 112 xún to continue 若起欲尋彼思惟欲尋耶
83 112 xún to climb 若起欲尋彼思惟欲尋耶
84 112 xún to put something to use; to make use of 若起欲尋彼思惟欲尋耶
85 112 xún to reaffirm; to reiterate 若起欲尋彼思惟欲尋耶
86 112 xún often; frequently 若起欲尋彼思惟欲尋耶
87 112 xún immediately; presently 若起欲尋彼思惟欲尋耶
88 112 xún ordinarily; commonly 若起欲尋彼思惟欲尋耶
89 112 xún conception; gross detection; examination; vitarka 若起欲尋彼思惟欲尋耶
90 112 xún fathom; vyāma 若起欲尋彼思惟欲尋耶
91 103 to reach
92 103 and
93 103 coming to; when
94 103 to attain
95 103 to understand
96 103 able to be compared to; to catch up with
97 103 to be involved with; to associate with
98 103 passing of a feudal title from elder to younger brother
99 103 and; ca; api
100 95 according to 諸有欲令此中通依得修習修作論者
101 95 to depend on; to lean on 諸有欲令此中通依得修習修作論者
102 95 to comply with; to follow 諸有欲令此中通依得修習修作論者
103 95 to help 諸有欲令此中通依得修習修作論者
104 95 flourishing 諸有欲令此中通依得修習修作論者
105 95 lovable 諸有欲令此中通依得修習修作論者
106 95 bonds; substratum; upadhi 諸有欲令此中通依得修習修作論者
107 95 refuge; śaraṇa 諸有欲令此中通依得修習修作論者
108 95 reliance; pratiśaraṇa 諸有欲令此中通依得修習修作論者
109 92 法念住 fǎ niàn zhù Mindfulness of Phenomena 緣餘法法念住
110 89 so as to; in order to 謂以無常想為
111 89 to use; to regard as 謂以無常想為
112 89 to use; to grasp 謂以無常想為
113 89 according to 謂以無常想為
114 89 because of 謂以無常想為
115 89 on a certain date 謂以無常想為
116 89 and; as well as 謂以無常想為
117 89 to rely on 謂以無常想為
118 89 to regard 謂以無常想為
119 89 to be able to 謂以無常想為
120 89 to order; to command 謂以無常想為
121 89 further; moreover 謂以無常想為
122 89 used after a verb 謂以無常想為
123 89 very 謂以無常想為
124 89 already 謂以無常想為
125 89 increasingly 謂以無常想為
126 89 a reason; a cause 謂以無常想為
127 89 Israel 謂以無常想為
128 89 Yi 謂以無常想為
129 89 use; yogena 謂以無常想為
130 85 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 彼一切加行無間解脫道時
131 85 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 彼一切加行無間解脫道時
132 85 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 彼一切加行無間解脫道時
133 79 xiǎng to think 常想
134 79 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 常想
135 79 xiǎng to want 常想
136 79 xiǎng to remember; to miss; to long for 常想
137 79 xiǎng to plan 常想
138 79 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 常想
139 78 that; those
140 78 another; the other
141 78 that; tad
142 73 extra; surplus 謂緣餘法修無
143 73 odd; surplus over a round number 謂緣餘法修無
144 73 I 謂緣餘法修無
145 73 to remain 謂緣餘法修無
146 73 relating to the time after an event 謂緣餘法修無
147 73 other 謂緣餘法修無
148 73 additional; complementary 謂緣餘法修無
149 73 remaining 謂緣餘法修無
150 73 incomplete 謂緣餘法修無
151 73 Yu 謂緣餘法修無
152 73 other; anya 謂緣餘法修無
153 71 method; way 謂緣餘法修無
154 71 France 謂緣餘法修無
155 71 the law; rules; regulations 謂緣餘法修無
156 71 the teachings of the Buddha; Dharma 謂緣餘法修無
157 71 a standard; a norm 謂緣餘法修無
158 71 an institution 謂緣餘法修無
159 71 to emulate 謂緣餘法修無
160 71 magic; a magic trick 謂緣餘法修無
161 71 punishment 謂緣餘法修無
162 71 Fa 謂緣餘法修無
163 71 a precedent 謂緣餘法修無
164 71 a classification of some kinds of Han texts 謂緣餘法修無
165 71 relating to a ceremony or rite 謂緣餘法修無
166 71 Dharma 謂緣餘法修無
167 71 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 謂緣餘法修無
168 71 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 謂緣餘法修無
169 71 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 謂緣餘法修無
170 71 quality; characteristic 謂緣餘法修無
171 67 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 住雜修靜慮時
172 67 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 住雜修靜慮時
173 59 desire 諸有欲令此中通依得修習修作論者
174 59 to desire; to wish 諸有欲令此中通依得修習修作論者
175 59 almost; nearly; about to occur 諸有欲令此中通依得修習修作論者
176 59 to desire; to intend 諸有欲令此中通依得修習修作論者
177 59 lust 諸有欲令此中通依得修習修作論者
178 59 desire; intention; wish; kāma 諸有欲令此中通依得修習修作論者
179 57 wèi for; to 謂以無常想為
180 57 wèi because of 謂以無常想為
181 57 wéi to act as; to serve 謂以無常想為
182 57 wéi to change into; to become 謂以無常想為
183 57 wéi to be; is 謂以無常想為
184 57 wéi to do 謂以無常想為
185 57 wèi for 謂以無常想為
186 57 wèi because of; for; to 謂以無常想為
187 57 wèi to 謂以無常想為
188 57 wéi in a passive construction 謂以無常想為
189 57 wéi forming a rehetorical question 謂以無常想為
190 57 wéi forming an adverb 謂以無常想為
191 57 wéi to add emphasis 謂以無常想為
192 57 wèi to support; to help 謂以無常想為
193 57 wéi to govern 謂以無常想為
194 57 wèi to be; bhū 謂以無常想為
195 56 出離 chūlí renunciation, transcendence 若起出離尋
196 56 出離 chū lí to leave; to transcend the mundane world 若起出離尋
197 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說若修無常想者
198 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說若修無常想者
199 52 shuì to persuade 說若修無常想者
200 52 shuō to teach; to recite; to explain 說若修無常想者
201 52 shuō a doctrine; a theory 說若修無常想者
202 52 shuō to claim; to assert 說若修無常想者
203 52 shuō allocution 說若修無常想者
204 52 shuō to criticize; to scold 說若修無常想者
205 52 shuō to indicate; to refer to 說若修無常想者
206 52 shuō speach; vāda 說若修無常想者
207 52 shuō to speak; bhāṣate 說若修無常想者
208 52 shuō to instruct 說若修無常想者
209 52 rǎn to be contagious; to catch (illness)
210 52 rǎn to dye; to stain
211 52 rǎn to infect
212 52 rǎn to sully; to pollute; to smear
213 52 rǎn infection
214 52 rǎn to corrupt
215 52 rǎn to make strokes
216 52 rǎn black bean sauce
217 52 rǎn Ran
218 52 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
219 49 zhù to dwell; to live; to reside 起身受心念住
220 49 zhù to stop; to halt 起身受心念住
221 49 zhù to retain; to remain 起身受心念住
222 49 zhù to lodge at [temporarily] 起身受心念住
223 49 zhù firmly; securely 起身受心念住
224 49 zhù verb complement 起身受心念住
225 49 zhù attaching; abiding; dwelling on 起身受心念住
226 48 解脫道 jiětuō dào the path of liberation 彼一切加行無間解脫道時
227 48 解脫道 jiětuō dào the path of liberation; vimuktimārga 彼一切加行無間解脫道時
228 46 not; no 謂無常想若現前若不現
229 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂無常想若現前若不現
230 46 as a correlative 謂無常想若現前若不現
231 46 no (answering a question) 謂無常想若現前若不現
232 46 forms a negative adjective from a noun 謂無常想若現前若不現
233 46 at the end of a sentence to form a question 謂無常想若現前若不現
234 46 to form a yes or no question 謂無常想若現前若不現
235 46 infix potential marker 謂無常想若現前若不現
236 46 no; na 謂無常想若現前若不現
237 45 無常想 wú cháng xiǎng the notion of impermanence 說若修無常想者
238 45 yǒu is; are; to exist 見蘊第八中三有納息第二之三
239 45 yǒu to have; to possess 見蘊第八中三有納息第二之三
240 45 yǒu indicates an estimate 見蘊第八中三有納息第二之三
241 45 yǒu indicates a large quantity 見蘊第八中三有納息第二之三
242 45 yǒu indicates an affirmative response 見蘊第八中三有納息第二之三
243 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見蘊第八中三有納息第二之三
244 45 yǒu used to compare two things 見蘊第八中三有納息第二之三
245 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見蘊第八中三有納息第二之三
246 45 yǒu used before the names of dynasties 見蘊第八中三有納息第二之三
247 45 yǒu a certain thing; what exists 見蘊第八中三有納息第二之三
248 45 yǒu multiple of ten and ... 見蘊第八中三有納息第二之三
249 45 yǒu abundant 見蘊第八中三有納息第二之三
250 45 yǒu purposeful 見蘊第八中三有納息第二之三
251 45 yǒu You 見蘊第八中三有納息第二之三
252 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 見蘊第八中三有納息第二之三
253 45 yǒu becoming; bhava 見蘊第八中三有納息第二之三
254 44 心念 xīn niàn to think of; to miss 起身受心念住
255 44 心念 xīn niàn Thoughts 起身受心念住
256 44 心念 xīn niàn awareness; thought; mental state 起身受心念住
257 43 wèi to call 謂無常想若現前若不現
258 43 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂無常想若現前若不現
259 43 wèi to speak to; to address 謂無常想若現前若不現
260 43 wèi to treat as; to regard as 謂無常想若現前若不現
261 43 wèi introducing a condition situation 謂無常想若現前若不現
262 43 wèi to speak to; to address 謂無常想若現前若不現
263 43 wèi to think 謂無常想若現前若不現
264 43 wèi for; is to be 謂無常想若現前若不現
265 43 wèi to make; to cause 謂無常想若現前若不現
266 43 wèi and 謂無常想若現前若不現
267 43 wèi principle; reason 謂無常想若現前若不現
268 43 wèi Wei 謂無常想若現前若不現
269 43 wèi which; what; yad 謂無常想若現前若不現
270 43 wèi to say; iti 謂無常想若現前若不現
271 41 一切 yīqiè all; every; everything 彼一切加行無間解脫道時
272 41 一切 yīqiè temporary 彼一切加行無間解脫道時
273 41 一切 yīqiè the same 彼一切加行無間解脫道時
274 41 一切 yīqiè generally 彼一切加行無間解脫道時
275 41 一切 yīqiè all, everything 彼一切加行無間解脫道時
276 41 一切 yīqiè all; sarva 彼一切加行無間解脫道時
277 39 xiū to decorate; to embellish 諸有欲令此中通依得修習修作論者
278 39 xiū to study; to cultivate 諸有欲令此中通依得修習修作論者
279 39 xiū to repair 諸有欲令此中通依得修習修作論者
280 39 xiū long; slender 諸有欲令此中通依得修習修作論者
281 39 xiū to write; to compile 諸有欲令此中通依得修習修作論者
282 39 xiū to build; to construct; to shape 諸有欲令此中通依得修習修作論者
283 39 xiū to practice 諸有欲令此中通依得修習修作論者
284 39 xiū to cut 諸有欲令此中通依得修習修作論者
285 39 xiū virtuous; wholesome 諸有欲令此中通依得修習修作論者
286 39 xiū a virtuous person 諸有欲令此中通依得修習修作論者
287 39 xiū Xiu 諸有欲令此中通依得修習修作論者
288 39 xiū to unknot 諸有欲令此中通依得修習修作論者
289 39 xiū to prepare; to put in order 諸有欲令此中通依得修習修作論者
290 39 xiū excellent 諸有欲令此中通依得修習修作論者
291 39 xiū to perform [a ceremony] 諸有欲令此中通依得修習修作論者
292 39 xiū Cultivation 諸有欲令此中通依得修習修作論者
293 39 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 諸有欲令此中通依得修習修作論者
294 39 xiū pratipanna; spiritual practice 諸有欲令此中通依得修習修作論者
295 39 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 三句中除有說無願無願不淨想厭食想一
296 38 promptly; right away; immediately 即異生引
297 38 to be near by; to be close to 即異生引
298 38 at that time 即異生引
299 38 to be exactly the same as; to be thus 即異生引
300 38 supposed; so-called 即異生引
301 38 if; but 即異生引
302 38 to arrive at; to ascend 即異生引
303 38 then; following 即異生引
304 38 so; just so; eva 即異生引
305 38 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸有欲令此中通依得修習修作論者
306 38 zhě that 諸有欲令此中通依得修習修作論者
307 38 zhě nominalizing function word 諸有欲令此中通依得修習修作論者
308 38 zhě used to mark a definition 諸有欲令此中通依得修習修作論者
309 38 zhě used to mark a pause 諸有欲令此中通依得修習修作論者
310 38 zhě topic marker; that; it 諸有欲令此中通依得修習修作論者
311 38 zhuó according to 諸有欲令此中通依得修習修作論者
312 38 zhě ca 諸有欲令此中通依得修習修作論者
313 36 this; these 諸有欲令此中通依得修習修作論者
314 36 in this way 諸有欲令此中通依得修習修作論者
315 36 otherwise; but; however; so 諸有欲令此中通依得修習修作論者
316 36 at this time; now; here 諸有欲令此中通依得修習修作論者
317 36 this; here; etad 諸有欲令此中通依得修習修作論者
318 36 to leave; to depart; to go away; to part 離非想非非
319 36 a mythical bird 離非想非非
320 36 li; one of the eight divinatory trigrams 離非想非非
321 36 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離非想非非
322 36 chī a dragon with horns not yet grown 離非想非非
323 36 a mountain ash 離非想非非
324 36 vanilla; a vanilla-like herb 離非想非非
325 36 to be scattered; to be separated 離非想非非
326 36 to cut off 離非想非非
327 36 to violate; to be contrary to 離非想非非
328 36 to be distant from 離非想非非
329 36 two 離非想非非
330 36 to array; to align 離非想非非
331 36 to pass through; to experience 離非想非非
332 36 transcendence 離非想非非
333 36 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離非想非非
334 34 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 而修彼思惟無常想者
335 34 思惟 sīwéi thinking; tought 而修彼思惟無常想者
336 34 思惟 sīwéi Contemplate 而修彼思惟無常想者
337 34 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 而修彼思惟無常想者
338 34 乃至 nǎizhì and even 若以滅智離欲界乃至無所有處
339 34 乃至 nǎizhì as much as; yavat 若以滅智離欲界乃至無所有處
340 32 no 謂緣餘法修無
341 32 Kangxi radical 71 謂緣餘法修無
342 32 to not have; without 謂緣餘法修無
343 32 has not yet 謂緣餘法修無
344 32 mo 謂緣餘法修無
345 32 do not 謂緣餘法修無
346 32 not; -less; un- 謂緣餘法修無
347 32 regardless of 謂緣餘法修無
348 32 to not have 謂緣餘法修無
349 32 um 謂緣餘法修無
350 32 Wu 謂緣餘法修無
351 32 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂緣餘法修無
352 32 not; non- 謂緣餘法修無
353 32 mo 謂緣餘法修無
354 31 chū at first; at the beginning; initially 若初頂忍及增長忍起緣滅
355 31 chū used to prefix numbers 若初頂忍及增長忍起緣滅
356 31 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 若初頂忍及增長忍起緣滅
357 31 chū just now 若初頂忍及增長忍起緣滅
358 31 chū thereupon 若初頂忍及增長忍起緣滅
359 31 chū an intensifying adverb 若初頂忍及增長忍起緣滅
360 31 chū rudimentary; elementary 若初頂忍及增長忍起緣滅
361 31 chū original 若初頂忍及增長忍起緣滅
362 31 chū foremost, first; prathama 若初頂忍及增長忍起緣滅
363 30 身受 shēn shòu the sense of touch; physical perception 以身受心念住及緣餘法法念住為加
364 29 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 彼一切加行無間解脫道時
365 29 無間 wújiān very close 彼一切加行無間解脫道時
366 29 無間 wújiān indistinguishable 彼一切加行無間解脫道時
367 29 無間 wújiān No Distance 彼一切加行無間解脫道時
368 29 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 彼一切加行無間解脫道時
369 28 chù a place; location; a spot; a point 想處染說亦爾
370 28 chǔ to reside; to live; to dwell 想處染說亦爾
371 28 chù location 想處染說亦爾
372 28 chù an office; a department; a bureau 想處染說亦爾
373 28 chù a part; an aspect 想處染說亦爾
374 28 chǔ to be in; to be in a position of 想處染說亦爾
375 28 chǔ to get along with 想處染說亦爾
376 28 chǔ to deal with; to manage 想處染說亦爾
377 28 chǔ to punish; to sentence 想處染說亦爾
378 28 chǔ to stop; to pause 想處染說亦爾
379 28 chǔ to be associated with 想處染說亦爾
380 28 chǔ to situate; to fix a place for 想處染說亦爾
381 28 chǔ to occupy; to control 想處染說亦爾
382 28 chù circumstances; situation 想處染說亦爾
383 28 chù an occasion; a time 想處染說亦爾
384 28 chù position; sthāna 想處染說亦爾
385 28 such as; for example; for instance 如緣色受行識蘊
386 28 if 如緣色受行識蘊
387 28 in accordance with 如緣色受行識蘊
388 28 to be appropriate; should; with regard to 如緣色受行識蘊
389 28 this 如緣色受行識蘊
390 28 it is so; it is thus; can be compared with 如緣色受行識蘊
391 28 to go to 如緣色受行識蘊
392 28 to meet 如緣色受行識蘊
393 28 to appear; to seem; to be like 如緣色受行識蘊
394 28 at least as good as 如緣色受行識蘊
395 28 and 如緣色受行識蘊
396 28 or 如緣色受行識蘊
397 28 but 如緣色受行識蘊
398 28 then 如緣色受行識蘊
399 28 naturally 如緣色受行識蘊
400 28 expresses a question or doubt 如緣色受行識蘊
401 28 you 如緣色受行識蘊
402 28 the second lunar month 如緣色受行識蘊
403 28 in; at 如緣色受行識蘊
404 28 Ru 如緣色受行識蘊
405 28 Thus 如緣色受行識蘊
406 28 thus; tathā 如緣色受行識蘊
407 28 like; iva 如緣色受行識蘊
408 28 suchness; tathatā 如緣色受行識蘊
409 28 zuò to do 諸有欲令此中通依得修習修作論者
410 28 zuò to act as; to serve as 諸有欲令此中通依得修習修作論者
411 28 zuò to start 諸有欲令此中通依得修習修作論者
412 28 zuò a writing; a work 諸有欲令此中通依得修習修作論者
413 28 zuò to dress as; to be disguised as 諸有欲令此中通依得修習修作論者
414 28 zuō to create; to make 諸有欲令此中通依得修習修作論者
415 28 zuō a workshop 諸有欲令此中通依得修習修作論者
416 28 zuō to write; to compose 諸有欲令此中通依得修習修作論者
417 28 zuò to rise 諸有欲令此中通依得修習修作論者
418 28 zuò to be aroused 諸有欲令此中通依得修習修作論者
419 28 zuò activity; action; undertaking 諸有欲令此中通依得修習修作論者
420 28 zuò to regard as 諸有欲令此中通依得修習修作論者
421 28 zuò action; kāraṇa 諸有欲令此中通依得修習修作論者
422 27 also; too 想處染說亦爾
423 27 but 想處染說亦爾
424 27 this; he; she 想處染說亦爾
425 27 although; even though 想處染說亦爾
426 27 already 想處染說亦爾
427 27 particle with no meaning 想處染說亦爾
428 27 Yi 想處染說亦爾
429 26 dào way; road; path 道現觀三心頃
430 26 dào principle; a moral; morality 道現觀三心頃
431 26 dào Tao; the Way 道現觀三心頃
432 26 dào measure word for long things 道現觀三心頃
433 26 dào to say; to speak; to talk 道現觀三心頃
434 26 dào to think 道現觀三心頃
435 26 dào times 道現觀三心頃
436 26 dào circuit; a province 道現觀三心頃
437 26 dào a course; a channel 道現觀三心頃
438 26 dào a method; a way of doing something 道現觀三心頃
439 26 dào measure word for doors and walls 道現觀三心頃
440 26 dào measure word for courses of a meal 道現觀三心頃
441 26 dào a centimeter 道現觀三心頃
442 26 dào a doctrine 道現觀三心頃
443 26 dào Taoism; Daoism 道現觀三心頃
444 26 dào a skill 道現觀三心頃
445 26 dào a sect 道現觀三心頃
446 26 dào a line 道現觀三心頃
447 26 dào Way 道現觀三心頃
448 26 dào way; path; marga 道現觀三心頃
449 26 無礙解 wúàijiě unhindered understanding 勝處前八遍處法詞二無礙解時
450 26 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 若已入正性離生苦集現觀各四心頃
451 26 非想 fēi xiǎng non-perection 離非想非非
452 23 wèi position; location; place
453 23 wèi measure word for people
454 23 wèi bit
455 23 wèi a seat
456 23 wèi a post
457 23 wèi a rank; status
458 23 wèi a throne
459 23 wèi Wei
460 23 wèi the standard form of an object
461 23 wèi a polite form of address
462 23 wèi at; located at
463 23 wèi to arrange
464 23 wèi to remain standing; avasthā
465 21 中間 zhōngjiān in between; middle 答此說依靜慮中間
466 21 中間 zhōngjiān inside 答此說依靜慮中間
467 21 中間 zhōngjiān during 答此說依靜慮中間
468 21 中間 zhōngjiān in between rooms 答此說依靜慮中間
469 21 世俗 shìsú secular; worldly; profane 若以世俗道或苦集智
470 21 世俗 shìsú upper class customs 若以世俗道或苦集智
471 21 世俗 shìsú an ordinary person; a mortal 若以世俗道或苦集智
472 21 世俗 shìsú Secular 若以世俗道或苦集智
473 21 世俗 shìsú worldly; laukika 若以世俗道或苦集智
474 21 練根 liàn gēn to plant good roots through cultivation 信勝解練根作見至
475 21 dìng to decide 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
476 21 dìng certainly; definitely 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
477 21 dìng to determine 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
478 21 dìng to calm down 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
479 21 dìng to set; to fix 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
480 21 dìng to book; to subscribe to; to order 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
481 21 dìng still 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
482 21 dìng Concentration 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
483 21 dìng meditative concentration; meditation 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
484 21 dìng real; sadbhūta 邊際定無色解脫入滅盡定想微細心時
485 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所緣即是無常想
486 21 suǒ an office; an institute 所緣即是無常想
487 21 suǒ introduces a relative clause 所緣即是無常想
488 21 suǒ it 所緣即是無常想
489 21 suǒ if; supposing 所緣即是無常想
490 21 suǒ a few; various; some 所緣即是無常想
491 21 suǒ a place; a location 所緣即是無常想
492 21 suǒ indicates a passive voice 所緣即是無常想
493 21 suǒ that which 所緣即是無常想
494 21 suǒ an ordinal number 所緣即是無常想
495 21 suǒ meaning 所緣即是無常想
496 21 suǒ garrison 所緣即是無常想
497 21 suǒ place; pradeśa 所緣即是無常想
498 21 suǒ that which; yad 所緣即是無常想
499 20 zhì to; until 信勝解練根作見至
500 20 zhì Kangxi radical 133 信勝解練根作見至

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
  1. xún
  2. xún
  1. conception; gross detection; examination; vitarka
  2. fathom; vyāma
and; ca; api
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
法念住 fǎ niàn zhù Mindfulness of Phenomena
use; yogena
加行
  1. jiāxíng
  2. jiāxíng
  3. jiāxíng
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
余善 餘善 121 Yu Shan
智通 122 Zhi Tong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
遍处 遍處 98 kasina
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
长时 長時 99 eon; kalpa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
谛法 諦法 100 right effort
顶位 頂位 100 summit; mūrdhan
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
二心 195 two minds
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
过未 過未 103 past and future
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行道 106 prayogamārga; path of preparation
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
集法 106 saṃgīti
净观 淨觀 106 pure contemplation
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九无间道 九無間道 106 nine interupted paths
卷第一 106 scroll 1
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
念住 110 a foundation of mindfulness
煗位 110 stage of heat; uṣmagata
如理 114 principle of suchness
如理作意 114 attention; engagement
如其所应 如其所應 114 in order; successively
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三谛 三諦 115 three truths
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
神境 115 teleportation; supernormal powers
身受 115 the sense of touch; physical perception
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生苦 115 suffering due to birth
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
世第一法 115 the foremost dharma
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
世俗智 115 secular understanding
受想 115 sensation and perception
四句 115 four verses; four phrases
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
宿住 115 former abidings; past lives
他心智通 116 reading other people's minds
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未至定 119 anāgamya-samādhi
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
行相 120 to conceptualize about phenomena
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
一法 121 one dharma; one thing
一解脱 一解脫 121 one liberation
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
异生 異生 121 an ordinary person
欲界 121 realm of desire
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
正性 122 divine nature
中善 122 admirable in the middle