Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 149

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 370 chù to touch; to feel 根蘊第六中觸納息第三之一
2 370 chù to butt; to ram; to gore 根蘊第六中觸納息第三之一
3 370 chù touch; contact; sparśa 根蘊第六中觸納息第三之一
4 370 chù tangible; spraṣṭavya 根蘊第六中觸納息第三之一
5 150 gēn origin; cause; basis 根蘊第六中觸納息第三之一
6 150 gēn radical 根蘊第六中觸納息第三之一
7 150 gēn a plant root 根蘊第六中觸納息第三之一
8 150 gēn base; foot 根蘊第六中觸納息第三之一
9 150 gēn offspring 根蘊第六中觸納息第三之一
10 150 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根蘊第六中觸納息第三之一
11 150 gēn according to 根蘊第六中觸納息第三之一
12 150 gēn gen 根蘊第六中觸納息第三之一
13 150 gēn an organ; a part of the body 根蘊第六中觸納息第三之一
14 150 gēn a sense; a faculty 根蘊第六中觸納息第三之一
15 150 gēn mūla; a root 根蘊第六中觸納息第三之一
16 101 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 後辯根相應
17 101 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 後辯根相應
18 101 相應 xiāngying cheap; inexpensive 後辯根相應
19 101 相應 xiāngyìng response, correspond 後辯根相應
20 101 相應 xiāngyìng concomitant 後辯根相應
21 101 相應 xiāngyìng Sō-ō 後辯根相應
22 97 wèi to call 有十六觸謂有對觸
23 97 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 有十六觸謂有對觸
24 97 wèi to speak to; to address 有十六觸謂有對觸
25 97 wèi to treat as; to regard as 有十六觸謂有對觸
26 97 wèi introducing a condition situation 有十六觸謂有對觸
27 97 wèi to speak to; to address 有十六觸謂有對觸
28 97 wèi to think 有十六觸謂有對觸
29 97 wèi for; is to be 有十六觸謂有對觸
30 97 wèi to make; to cause 有十六觸謂有對觸
31 97 wèi principle; reason 有十六觸謂有對觸
32 97 wèi Wei 有十六觸謂有對觸
33 83 fēi Kangxi radical 175 非明非無明觸
34 83 fēi wrong; bad; untruthful 非明非無明觸
35 83 fēi different 非明非無明觸
36 83 fēi to not be; to not have 非明非無明觸
37 83 fēi to violate; to be contrary to 非明非無明觸
38 83 fēi Africa 非明非無明觸
39 83 fēi to slander 非明非無明觸
40 83 fěi to avoid 非明非無明觸
41 83 fēi must 非明非無明觸
42 83 fēi an error 非明非無明觸
43 83 fēi a problem; a question 非明非無明觸
44 83 fēi evil 非明非無明觸
45 78 shǎo few 觸攝六觸全七觸少分
46 78 shǎo to decrease; to lessen; to lose 觸攝六觸全七觸少分
47 78 shǎo to be inadequate; to be insufficient 觸攝六觸全七觸少分
48 78 shǎo to be less than 觸攝六觸全七觸少分
49 78 shǎo to despise; to scorn; to look down on 觸攝六觸全七觸少分
50 78 shào young 觸攝六觸全七觸少分
51 78 shào youth 觸攝六觸全七觸少分
52 78 shào a youth; a young person 觸攝六觸全七觸少分
53 78 shào Shao 觸攝六觸全七觸少分
54 78 shǎo few 觸攝六觸全七觸少分
55 71 yīn cause; reason 諸根因有對觸
56 71 yīn to accord with 諸根因有對觸
57 71 yīn to follow 諸根因有對觸
58 71 yīn to rely on 諸根因有對觸
59 71 yīn via; through 諸根因有對觸
60 71 yīn to continue 諸根因有對觸
61 71 yīn to receive 諸根因有對觸
62 71 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 諸根因有對觸
63 71 yīn to seize an opportunity 諸根因有對觸
64 71 yīn to be like 諸根因有對觸
65 71 yīn a standrd; a criterion 諸根因有對觸
66 71 yīn cause; hetu 諸根因有對觸
67 70 zhě ca 喻者說
68 65 to reply; to answer 答為止他宗顯己義故
69 65 to reciprocate to 答為止他宗顯己義故
70 65 to agree to; to assent to 答為止他宗顯己義故
71 65 to acknowledge; to greet 答為止他宗顯己義故
72 65 Da 答為止他宗顯己義故
73 65 to answer; pratyukta 答為止他宗顯己義故
74 59 fēn to separate; to divide into parts 若約相續剎那分
75 59 fēn a part; a section; a division; a portion 若約相續剎那分
76 59 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 若約相續剎那分
77 59 fēn to differentiate; to distinguish 若約相續剎那分
78 59 fēn a fraction 若約相續剎那分
79 59 fēn to express as a fraction 若約相續剎那分
80 59 fēn one tenth 若約相續剎那分
81 59 fèn a component; an ingredient 若約相續剎那分
82 59 fèn the limit of an obligation 若約相續剎那分
83 59 fèn affection; goodwill 若約相續剎那分
84 59 fèn a role; a responsibility 若約相續剎那分
85 59 fēn equinox 若約相續剎那分
86 59 fèn a characteristic 若約相續剎那分
87 59 fèn to assume; to deduce 若約相續剎那分
88 59 fēn to share 若約相續剎那分
89 59 fēn branch [office] 若約相續剎那分
90 59 fēn clear; distinct 若約相續剎那分
91 59 fēn a difference 若約相續剎那分
92 59 fēn a score 若約相續剎那分
93 59 fèn identity 若約相續剎那分
94 59 fèn a part; a portion 若約相續剎那分
95 59 fēn part; avayava 若約相續剎那分
96 57 suǒ a few; various; some 問若觸實有云何會釋彼所引經
97 57 suǒ a place; a location 問若觸實有云何會釋彼所引經
98 57 suǒ indicates a passive voice 問若觸實有云何會釋彼所引經
99 57 suǒ an ordinal number 問若觸實有云何會釋彼所引經
100 57 suǒ meaning 問若觸實有云何會釋彼所引經
101 57 suǒ garrison 問若觸實有云何會釋彼所引經
102 57 suǒ place; pradeśa 問若觸實有云何會釋彼所引經
103 54 shùn to obey 順樂受觸
104 54 shùn to be in the same direction; favorable 順樂受觸
105 54 shùn to surrender and pay allegiance to 順樂受觸
106 54 shùn to follow 順樂受觸
107 54 shùn to be agreeable 順樂受觸
108 54 shùn to arrange; to put in order 順樂受觸
109 54 shùn in passing 順樂受觸
110 54 shùn reconciling; harmonious 順樂受觸
111 54 shùn smooth; agreeable 順樂受觸
112 54 shùn compliant; anukūla 順樂受觸
113 53 無明 wúmíng fury 無明觸
114 53 無明 wúmíng ignorance 無明觸
115 53 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明觸
116 52 shè to absorb; to assimilate 由此遮故此體唯攝一切有
117 52 shè to take a photo 由此遮故此體唯攝一切有
118 52 shè a broad rhyme class 由此遮故此體唯攝一切有
119 52 shè to act for; to represent 由此遮故此體唯攝一切有
120 52 shè to administer 由此遮故此體唯攝一切有
121 52 shè to conserve 由此遮故此體唯攝一切有
122 52 shè to hold; to support 由此遮故此體唯攝一切有
123 52 shè to get close to 由此遮故此體唯攝一切有
124 52 shè to help 由此遮故此體唯攝一切有
125 52 niè peaceful 由此遮故此體唯攝一切有
126 52 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 由此遮故此體唯攝一切有
127 50 wéi to act as; to serve 眼及色為緣生眼識
128 50 wéi to change into; to become 眼及色為緣生眼識
129 50 wéi to be; is 眼及色為緣生眼識
130 50 wéi to do 眼及色為緣生眼識
131 50 wèi to support; to help 眼及色為緣生眼識
132 50 wéi to govern 眼及色為緣生眼識
133 50 wèi to be; bhū 眼及色為緣生眼識
134 50 yǎn eye 眼觸
135 50 yǎn eyeball 眼觸
136 50 yǎn sight 眼觸
137 50 yǎn the present moment 眼觸
138 50 yǎn an opening; a small hole 眼觸
139 50 yǎn a trap 眼觸
140 50 yǎn insight 眼觸
141 50 yǎn a salitent point 眼觸
142 50 yǎn a beat with no accent 眼觸
143 50 yǎn to look; to glance 眼觸
144 50 yǎn to see proof 眼觸
145 50 yǎn eye; cakṣus 眼觸
146 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 喻者說
147 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 喻者說
148 49 shuì to persuade 喻者說
149 49 shuō to teach; to recite; to explain 喻者說
150 49 shuō a doctrine; a theory 喻者說
151 49 shuō to claim; to assert 喻者說
152 49 shuō allocution 喻者說
153 49 shuō to criticize; to scold 喻者說
154 49 shuō to indicate; to refer to 喻者說
155 49 shuō speach; vāda 喻者說
156 49 shuō to speak; bhāṣate 喻者說
157 49 shuō to instruct 喻者說
158 49 infix potential marker 或說無緣不應言觸緣受
159 43 to use; to grasp 根以觸為章故應先分別觸
160 43 to rely on 根以觸為章故應先分別觸
161 43 to regard 根以觸為章故應先分別觸
162 43 to be able to 根以觸為章故應先分別觸
163 43 to order; to command 根以觸為章故應先分別觸
164 43 used after a verb 根以觸為章故應先分別觸
165 43 a reason; a cause 根以觸為章故應先分別觸
166 43 Israel 根以觸為章故應先分別觸
167 43 Yi 根以觸為章故應先分別觸
168 43 use; yogena 根以觸為章故應先分別觸
169 43 míng bright; luminous; brilliant 明觸
170 43 míng Ming 明觸
171 43 míng Ming Dynasty 明觸
172 43 míng obvious; explicit; clear 明觸
173 43 míng intelligent; clever; perceptive 明觸
174 43 míng to illuminate; to shine 明觸
175 43 míng consecrated 明觸
176 43 míng to understand; to comprehend 明觸
177 43 míng to explain; to clarify 明觸
178 43 míng Souther Ming; Later Ming 明觸
179 43 míng the world; the human world; the world of the living 明觸
180 43 míng eyesight; vision 明觸
181 43 míng a god; a spirit 明觸
182 43 míng fame; renown 明觸
183 43 míng open; public 明觸
184 43 míng clear 明觸
185 43 míng to become proficient 明觸
186 43 míng to be proficient 明觸
187 43 míng virtuous 明觸
188 43 míng open and honest 明觸
189 43 míng clean; neat 明觸
190 43 míng remarkable; outstanding; notable 明觸
191 43 míng next; afterwards 明觸
192 43 míng positive 明觸
193 43 míng Clear 明觸
194 43 míng wisdom; knowledge; vidyā 明觸
195 43 wèn to ask
196 43 wèn to inquire after
197 43 wèn to interrogate
198 43 wèn to hold responsible
199 43 wèn to request something
200 43 wèn to rebuke
201 43 wèn to send an official mission bearing gifts
202 43 wèn news
203 43 wèn to propose marriage
204 43 wén to inform
205 43 wèn to research
206 43 wèn Wen
207 43 wèn a question
208 43 wèn ask; prccha
209 43 yuán fate; predestined affinity 觸為緣受
210 43 yuán hem 觸為緣受
211 43 yuán to revolve around 觸為緣受
212 43 yuán to climb up 觸為緣受
213 43 yuán cause; origin; reason 觸為緣受
214 43 yuán along; to follow 觸為緣受
215 43 yuán to depend on 觸為緣受
216 43 yuán margin; edge; rim 觸為緣受
217 43 yuán Condition 觸為緣受
218 43 yuán conditions; pratyaya; paccaya 觸為緣受
219 42 有對 yǒuduì hindrance 有十六觸謂有對觸
220 40 yìng to answer; to respond 若無觸者但應
221 40 yìng to confirm; to verify 若無觸者但應
222 40 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 若無觸者但應
223 40 yìng to accept 若無觸者但應
224 40 yìng to permit; to allow 若無觸者但應
225 40 yìng to echo 若無觸者但應
226 40 yìng to handle; to deal with 若無觸者但應
227 40 yìng Ying 若無觸者但應
228 39 idea 意觸
229 39 Italy (abbreviation) 意觸
230 39 a wish; a desire; intention 意觸
231 39 mood; feeling 意觸
232 39 will; willpower; determination 意觸
233 39 bearing; spirit 意觸
234 39 to think of; to long for; to miss 意觸
235 39 to anticipate; to expect 意觸
236 39 to doubt; to suspect 意觸
237 39 meaning 意觸
238 39 a suggestion; a hint 意觸
239 39 an understanding; a point of view 意觸
240 39 Yi 意觸
241 39 manas; mind; mentation 意觸
242 37 俱生 jū shēng occuring together 答彼十一通與貪俱生不俱生
243 36 to be near by; to be close to 答無漏觸即三無漏根相
244 36 at that time 答無漏觸即三無漏根相
245 36 to be exactly the same as; to be thus 答無漏觸即三無漏根相
246 36 supposed; so-called 答無漏觸即三無漏根相
247 36 to arrive at; to ascend 答無漏觸即三無漏根相
248 36 ye 問何緣根蘊分別觸耶
249 36 ya 問何緣根蘊分別觸耶
250 34 to give 答彼七通與六識相應
251 34 to accompany 答彼七通與六識相應
252 34 to particate in 答彼七通與六識相應
253 34 of the same kind 答彼七通與六識相應
254 34 to help 答彼七通與六識相應
255 34 for 答彼七通與六識相應
256 31 Kangxi radical 71 若無觸者但應
257 31 to not have; without 若無觸者但應
258 31 mo 若無觸者但應
259 31 to not have 若無觸者但應
260 31 Wu 若無觸者但應
261 31 mo 若無觸者但應
262 31 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
263 31 děng to wait 五百大阿羅漢等造
264 31 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
265 31 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
266 31 děng to compare 五百大阿羅漢等造
267 31 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
268 29 quán perfect 觸攝六觸全七觸少分
269 29 quán complete; all; whole; entire; every 觸攝六觸全七觸少分
270 29 quán pure colored jade 觸攝六觸全七觸少分
271 29 quán to preserve; to keep intact 觸攝六觸全七觸少分
272 29 quán Quan 觸攝六觸全七觸少分
273 29 quán to make perfect 觸攝六觸全七觸少分
274 29 quán to fully recover from an illness 觸攝六觸全七觸少分
275 29 quán to reduce 觸攝六觸全七觸少分
276 29 quán all; sarva; kṛtsna 觸攝六觸全七觸少分
277 28 tōng to go through; to open 此觸通三界繫及不繫
278 28 tōng open 此觸通三界繫及不繫
279 28 tōng to connect 此觸通三界繫及不繫
280 28 tōng to know well 此觸通三界繫及不繫
281 28 tōng to report 此觸通三界繫及不繫
282 28 tōng to commit adultery 此觸通三界繫及不繫
283 28 tōng common; in general 此觸通三界繫及不繫
284 28 tōng to transmit 此觸通三界繫及不繫
285 28 tōng to attain a goal 此觸通三界繫及不繫
286 28 tōng to communicate with 此觸通三界繫及不繫
287 28 tōng to pardon; to forgive 此觸通三界繫及不繫
288 28 tōng free-flowing; smooth 此觸通三界繫及不繫
289 28 tōng smoothly; without a hitch 此觸通三界繫及不繫
290 28 tōng erudite; learned 此觸通三界繫及不繫
291 28 tōng an expert 此觸通三界繫及不繫
292 28 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 此觸通三界繫及不繫
293 28 tōng [intellectual] penetration; prativedha 此觸通三界繫及不繫
294 28 ài to love 愛觸
295 28 ài favor; grace; kindness 愛觸
296 28 ài somebody who is loved 愛觸
297 28 ài love; affection 愛觸
298 28 ài to like 愛觸
299 28 ài to sympathize with; to pity 愛觸
300 28 ài to begrudge 愛觸
301 28 ài to do regularly; to have the habit of 愛觸
302 28 ài my dear 愛觸
303 28 ài Ai 愛觸
304 28 ài loved; beloved 愛觸
305 28 ài Love 愛觸
306 28 ài desire; craving; trsna 愛觸
307 28 增語觸 zēngyǔchù adhivacana-saṃsparśa 增語觸
308 26 to reach 及解章義既領會已
309 26 to attain 及解章義既領會已
310 26 to understand 及解章義既領會已
311 26 able to be compared to; to catch up with 及解章義既領會已
312 26 to be involved with; to associate with 及解章義既領會已
313 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及解章義既領會已
314 26 and; ca; api 及解章義既領會已
315 25 yán to speak; to say; said 或說無緣不應言觸緣受
316 25 yán language; talk; words; utterance; speech 或說無緣不應言觸緣受
317 25 yán Kangxi radical 149 或說無緣不應言觸緣受
318 25 yán phrase; sentence 或說無緣不應言觸緣受
319 25 yán a word; a syllable 或說無緣不應言觸緣受
320 25 yán a theory; a doctrine 或說無緣不應言觸緣受
321 25 yán to regard as 或說無緣不應言觸緣受
322 25 yán to act as 或說無緣不應言觸緣受
323 25 yán word; vacana 或說無緣不應言觸緣受
324 25 yán speak; vad 或說無緣不應言觸緣受
325 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
326 24 děi to want to; to need to 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
327 24 děi must; ought to 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
328 24 de 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
329 24 de infix potential marker 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
330 24 to result in 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
331 24 to be proper; to fit; to suit 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
332 24 to be satisfied 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
333 24 to be finished 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
334 24 děi satisfying 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
335 24 to contract 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
336 24 to hear 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
337 24 to have; there is 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
338 24 marks time passed 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
339 24 obtain; attain; prāpta 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
340 23 分相 fēnxiāng split phase (elec.) 八根少分相應
341 22 shēng to be born; to give birth 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
342 22 shēng to live 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
343 22 shēng raw 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
344 22 shēng a student 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
345 22 shēng life 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
346 22 shēng to produce; to give rise 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
347 22 shēng alive 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
348 22 shēng a lifetime 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
349 22 shēng to initiate; to become 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
350 22 shēng to grow 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
351 22 shēng unfamiliar 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
352 22 shēng not experienced 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
353 22 shēng hard; stiff; strong 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
354 22 shēng having academic or professional knowledge 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
355 22 shēng a male role in traditional theatre 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
356 22 shēng gender 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
357 22 shēng to develop; to grow 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
358 22 shēng to set up 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
359 22 shēng a prostitute 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
360 22 shēng a captive 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
361 22 shēng a gentleman 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
362 22 shēng Kangxi radical 100 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
363 22 shēng unripe 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
364 22 shēng nature 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
365 22 shēng to inherit; to succeed 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
366 22 shēng destiny 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
367 22 shēng birth 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
368 22 shēng arise; produce; utpad 說三法和合為緣生觸非於無體得有生
369 22 樂受 lèshòu sensation of pleasure; perception of pleasure 順樂受觸
370 22 shēn human body; torso 身觸
371 22 shēn Kangxi radical 158 身觸
372 22 shēn self 身觸
373 22 shēn life 身觸
374 22 shēn an object 身觸
375 22 shēn a lifetime 身觸
376 22 shēn moral character 身觸
377 22 shēn status; identity; position 身觸
378 22 shēn pregnancy 身觸
379 22 juān India 身觸
380 22 shēn body; kāya 身觸
381 22 eight 并學無學或說八觸
382 22 Kangxi radical 12 并學無學或說八觸
383 22 eighth 并學無學或說八觸
384 22 all around; all sides 并學無學或說八觸
385 22 eight; aṣṭa 并學無學或說八觸
386 21 to arise; to get up 觸所集起
387 21 to rise; to raise 觸所集起
388 21 to grow out of; to bring forth; to emerge 觸所集起
389 21 to appoint (to an official post); to take up a post 觸所集起
390 21 to start 觸所集起
391 21 to establish; to build 觸所集起
392 21 to draft; to draw up (a plan) 觸所集起
393 21 opening sentence; opening verse 觸所集起
394 21 to get out of bed 觸所集起
395 21 to recover; to heal 觸所集起
396 21 to take out; to extract 觸所集起
397 21 marks the beginning of an action 觸所集起
398 21 marks the sufficiency of an action 觸所集起
399 21 to call back from mourning 觸所集起
400 21 to take place; to occur 觸所集起
401 21 to conjecture 觸所集起
402 21 stand up; utthāna 觸所集起
403 21 arising; utpāda 觸所集起
404 21 four 或說四觸
405 21 note a musical scale 或說四觸
406 21 fourth 或說四觸
407 21 Si 或說四觸
408 21 four; catur 或說四觸
409 20 one 或說一觸如心所中立觸心
410 20 Kangxi radical 1 或說一觸如心所中立觸心
411 20 pure; concentrated 或說一觸如心所中立觸心
412 20 first 或說一觸如心所中立觸心
413 20 the same 或說一觸如心所中立觸心
414 20 sole; single 或說一觸如心所中立觸心
415 20 a very small amount 或說一觸如心所中立觸心
416 20 Yi 或說一觸如心所中立觸心
417 20 other 或說一觸如心所中立觸心
418 20 to unify 或說一觸如心所中立觸心
419 20 accidentally; coincidentally 或說一觸如心所中立觸心
420 20 abruptly; suddenly 或說一觸如心所中立觸心
421 20 one; eka 或說一觸如心所中立觸心
422 19 jiǔ nine 但應說有九大地法
423 19 jiǔ many 但應說有九大地法
424 19 jiǔ nine; nava 但應說有九大地法
425 19 zhōng middle 根蘊第六中觸納息第三之一
426 19 zhōng medium; medium sized 根蘊第六中觸納息第三之一
427 19 zhōng China 根蘊第六中觸納息第三之一
428 19 zhòng to hit the mark 根蘊第六中觸納息第三之一
429 19 zhōng midday 根蘊第六中觸納息第三之一
430 19 zhōng inside 根蘊第六中觸納息第三之一
431 19 zhōng during 根蘊第六中觸納息第三之一
432 19 zhōng Zhong 根蘊第六中觸納息第三之一
433 19 zhōng intermediary 根蘊第六中觸納息第三之一
434 19 zhōng half 根蘊第六中觸納息第三之一
435 19 zhòng to reach; to attain 根蘊第六中觸納息第三之一
436 19 zhòng to suffer; to infect 根蘊第六中觸納息第三之一
437 19 zhòng to obtain 根蘊第六中觸納息第三之一
438 19 zhòng to pass an exam 根蘊第六中觸納息第三之一
439 19 zhōng middle 根蘊第六中觸納息第三之一
440 19 extra; surplus 更以餘緣建
441 19 odd; surplus over a round number 更以餘緣建
442 19 to remain 更以餘緣建
443 19 other 更以餘緣建
444 19 additional; complementary 更以餘緣建
445 19 remaining 更以餘緣建
446 19 incomplete 更以餘緣建
447 19 Yu 更以餘緣建
448 19 other; anya 更以餘緣建
449 18 眼根 yǎn gēn the faculty of sight 諸成就此類眼根
450 18 異熟因 yìshúyīn vipākahetu; a retributive cause 即相應俱有同類異熟因
451 17 Yi 亦以有對法為所緣
452 17 此類 cǐlèi this kind; these kinds; such 諸成就此類眼根
453 17 bitterness; bitter flavor 謂見苦所斷
454 17 hardship; suffering 謂見苦所斷
455 17 to make things difficult for 謂見苦所斷
456 17 to train; to practice 謂見苦所斷
457 17 to suffer from a misfortune 謂見苦所斷
458 17 bitter 謂見苦所斷
459 17 grieved; facing hardship 謂見苦所斷
460 17 in low spirits; depressed 謂見苦所斷
461 17 painful 謂見苦所斷
462 17 suffering; duḥkha; dukkha 謂見苦所斷
463 17 shè to set up; to establish 設根有
464 17 shè to display; to arrange 設根有
465 17 shè completely setup 設根有
466 17 shè an army detachment 設根有
467 17 shè to build 設根有
468 17 shè make known; prajñāpayati 設根有
469 17 十一 shíyī eleven 應說緣起唯十一支
470 17 十一 shí yī National Day in the PRC 應說緣起唯十一支
471 17 十一 shíyī eleven; ekadasa 應說緣起唯十一支
472 16 sān three 三和合觸等
473 16 sān third 三和合觸等
474 16 sān more than two 三和合觸等
475 16 sān very few 三和合觸等
476 16 sān San 三和合觸等
477 16 sān three; tri 三和合觸等
478 16 sān sa 三和合觸等
479 16 sān three kinds; trividha 三和合觸等
480 16 rǎn to be contagious; to catch (illness) 答不染有
481 16 rǎn to dye; to stain 答不染有
482 16 rǎn to infect 答不染有
483 16 rǎn to sully; to pollute; to smear 答不染有
484 16 rǎn infection 答不染有
485 16 rǎn to corrupt 答不染有
486 16 rǎn to make strokes 答不染有
487 16 rǎn black bean sauce 答不染有
488 16 rǎn Ran 答不染有
489 16 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 答不染有
490 16 jiè border; boundary 界類而作論
491 16 jiè kingdom 界類而作論
492 16 jiè territory; region 界類而作論
493 16 jiè the world 界類而作論
494 16 jiè scope; extent 界類而作論
495 16 jiè erathem; stratigraphic unit 界類而作論
496 16 jiè to divide; to define a boundary 界類而作論
497 16 jiè to adjoin 界類而作論
498 16 jiè dhatu; realm; field; domain 界類而作論
499 16 míng fame; renown; reputation 名有對答以有對法為所緣故
500 16 míng a name; personal name; designation 名有對答以有對法為所緣故

Frequencies of all Words

Top 971

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 370 chù to touch; to feel 根蘊第六中觸納息第三之一
2 370 chù to butt; to ram; to gore 根蘊第六中觸納息第三之一
3 370 chù touch; contact; sparśa 根蘊第六中觸納息第三之一
4 370 chù tangible; spraṣṭavya 根蘊第六中觸納息第三之一
5 150 gēn origin; cause; basis 根蘊第六中觸納息第三之一
6 150 gēn radical 根蘊第六中觸納息第三之一
7 150 gēn a piece 根蘊第六中觸納息第三之一
8 150 gēn a plant root 根蘊第六中觸納息第三之一
9 150 gēn base; foot 根蘊第六中觸納息第三之一
10 150 gēn completely; thoroughly 根蘊第六中觸納息第三之一
11 150 gēn offspring 根蘊第六中觸納息第三之一
12 150 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根蘊第六中觸納息第三之一
13 150 gēn according to 根蘊第六中觸納息第三之一
14 150 gēn gen 根蘊第六中觸納息第三之一
15 150 gēn an organ; a part of the body 根蘊第六中觸納息第三之一
16 150 gēn a sense; a faculty 根蘊第六中觸納息第三之一
17 150 gēn mūla; a root 根蘊第六中觸納息第三之一
18 134 this; these 何故作此論
19 134 in this way 何故作此論
20 134 otherwise; but; however; so 何故作此論
21 134 at this time; now; here 何故作此論
22 134 this; here; etad 何故作此論
23 101 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 後辯根相應
24 101 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 後辯根相應
25 101 相應 xiāngying cheap; inexpensive 後辯根相應
26 101 相應 xiāngyìng response, correspond 後辯根相應
27 101 相應 xiāngyìng concomitant 後辯根相應
28 101 相應 xiāngyìng Sō-ō 後辯根相應
29 97 wèi to call 有十六觸謂有對觸
30 97 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 有十六觸謂有對觸
31 97 wèi to speak to; to address 有十六觸謂有對觸
32 97 wèi to treat as; to regard as 有十六觸謂有對觸
33 97 wèi introducing a condition situation 有十六觸謂有對觸
34 97 wèi to speak to; to address 有十六觸謂有對觸
35 97 wèi to think 有十六觸謂有對觸
36 97 wèi for; is to be 有十六觸謂有對觸
37 97 wèi to make; to cause 有十六觸謂有對觸
38 97 wèi and 有十六觸謂有對觸
39 97 wèi principle; reason 有十六觸謂有對觸
40 97 wèi Wei 有十六觸謂有對觸
41 97 wèi which; what; yad 有十六觸謂有對觸
42 97 wèi to say; iti 有十六觸謂有對觸
43 83 fēi not; non-; un- 非明非無明觸
44 83 fēi Kangxi radical 175 非明非無明觸
45 83 fēi wrong; bad; untruthful 非明非無明觸
46 83 fēi different 非明非無明觸
47 83 fēi to not be; to not have 非明非無明觸
48 83 fēi to violate; to be contrary to 非明非無明觸
49 83 fēi Africa 非明非無明觸
50 83 fēi to slander 非明非無明觸
51 83 fěi to avoid 非明非無明觸
52 83 fēi must 非明非無明觸
53 83 fēi an error 非明非無明觸
54 83 fēi a problem; a question 非明非無明觸
55 83 fēi evil 非明非無明觸
56 83 fēi besides; except; unless 非明非無明觸
57 83 fēi not 非明非無明觸
58 78 shǎo few 觸攝六觸全七觸少分
59 78 shǎo to decrease; to lessen; to lose 觸攝六觸全七觸少分
60 78 shǎo slightly; somewhat 觸攝六觸全七觸少分
61 78 shǎo to be inadequate; to be insufficient 觸攝六觸全七觸少分
62 78 shǎo to be less than 觸攝六觸全七觸少分
63 78 shǎo to despise; to scorn; to look down on 觸攝六觸全七觸少分
64 78 shǎo short-term 觸攝六觸全七觸少分
65 78 shǎo infrequently 觸攝六觸全七觸少分
66 78 shǎo slightly; somewhat 觸攝六觸全七觸少分
67 78 shào young 觸攝六觸全七觸少分
68 78 shào youth 觸攝六觸全七觸少分
69 78 shào a youth; a young person 觸攝六觸全七觸少分
70 78 shào Shao 觸攝六觸全七觸少分
71 78 shǎo few 觸攝六觸全七觸少分
72 73 that; those 為遮彼
73 73 another; the other 為遮彼
74 73 that; tad 為遮彼
75 72 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 答為止他宗顯己義故
76 72 old; ancient; former; past 答為止他宗顯己義故
77 72 reason; cause; purpose 答為止他宗顯己義故
78 72 to die 答為止他宗顯己義故
79 72 so; therefore; hence 答為止他宗顯己義故
80 72 original 答為止他宗顯己義故
81 72 accident; happening; instance 答為止他宗顯己義故
82 72 a friend; an acquaintance; friendship 答為止他宗顯己義故
83 72 something in the past 答為止他宗顯己義故
84 72 deceased; dead 答為止他宗顯己義故
85 72 still; yet 答為止他宗顯己義故
86 72 therefore; tasmāt 答為止他宗顯己義故
87 71 yīn because 諸根因有對觸
88 71 yīn cause; reason 諸根因有對觸
89 71 yīn to accord with 諸根因有對觸
90 71 yīn to follow 諸根因有對觸
91 71 yīn to rely on 諸根因有對觸
92 71 yīn via; through 諸根因有對觸
93 71 yīn to continue 諸根因有對觸
94 71 yīn to receive 諸根因有對觸
95 71 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 諸根因有對觸
96 71 yīn to seize an opportunity 諸根因有對觸
97 71 yīn to be like 諸根因有對觸
98 71 yīn from; because of 諸根因有對觸
99 71 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 諸根因有對觸
100 71 yīn a standrd; a criterion 諸根因有對觸
101 71 yīn Cause 諸根因有對觸
102 71 yīn cause; hetu 諸根因有對觸
103 70 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 喻者說
104 70 zhě that 喻者說
105 70 zhě nominalizing function word 喻者說
106 70 zhě used to mark a definition 喻者說
107 70 zhě used to mark a pause 喻者說
108 70 zhě topic marker; that; it 喻者說
109 70 zhuó according to 喻者說
110 70 zhě ca 喻者說
111 65 to reply; to answer 答為止他宗顯己義故
112 65 to reciprocate to 答為止他宗顯己義故
113 65 to agree to; to assent to 答為止他宗顯己義故
114 65 to acknowledge; to greet 答為止他宗顯己義故
115 65 Da 答為止他宗顯己義故
116 65 to answer; pratyukta 答為止他宗顯己義故
117 60 yǒu is; are; to exist 有十六觸謂有對觸
118 60 yǒu to have; to possess 有十六觸謂有對觸
119 60 yǒu indicates an estimate 有十六觸謂有對觸
120 60 yǒu indicates a large quantity 有十六觸謂有對觸
121 60 yǒu indicates an affirmative response 有十六觸謂有對觸
122 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十六觸謂有對觸
123 60 yǒu used to compare two things 有十六觸謂有對觸
124 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十六觸謂有對觸
125 60 yǒu used before the names of dynasties 有十六觸謂有對觸
126 60 yǒu a certain thing; what exists 有十六觸謂有對觸
127 60 yǒu multiple of ten and ... 有十六觸謂有對觸
128 60 yǒu abundant 有十六觸謂有對觸
129 60 yǒu purposeful 有十六觸謂有對觸
130 60 yǒu You 有十六觸謂有對觸
131 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十六觸謂有對觸
132 60 yǒu becoming; bhava 有十六觸謂有對觸
133 59 fēn to separate; to divide into parts 若約相續剎那分
134 59 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 若約相續剎那分
135 59 fēn a part; a section; a division; a portion 若約相續剎那分
136 59 fēn a minute; a 15 second unit of time 若約相續剎那分
137 59 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 若約相續剎那分
138 59 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 若約相續剎那分
139 59 fēn to differentiate; to distinguish 若約相續剎那分
140 59 fēn a fraction 若約相續剎那分
141 59 fēn to express as a fraction 若約相續剎那分
142 59 fēn one tenth 若約相續剎那分
143 59 fēn a centimeter 若約相續剎那分
144 59 fèn a component; an ingredient 若約相續剎那分
145 59 fèn the limit of an obligation 若約相續剎那分
146 59 fèn affection; goodwill 若約相續剎那分
147 59 fèn a role; a responsibility 若約相續剎那分
148 59 fēn equinox 若約相續剎那分
149 59 fèn a characteristic 若約相續剎那分
150 59 fèn to assume; to deduce 若約相續剎那分
151 59 fēn to share 若約相續剎那分
152 59 fēn branch [office] 若約相續剎那分
153 59 fēn clear; distinct 若約相續剎那分
154 59 fēn a difference 若約相續剎那分
155 59 fēn a score 若約相續剎那分
156 59 fèn identity 若約相續剎那分
157 59 fèn a part; a portion 若約相續剎那分
158 59 fēn part; avayava 若約相續剎那分
159 57 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 問若觸實有云何會釋彼所引經
160 57 suǒ an office; an institute 問若觸實有云何會釋彼所引經
161 57 suǒ introduces a relative clause 問若觸實有云何會釋彼所引經
162 57 suǒ it 問若觸實有云何會釋彼所引經
163 57 suǒ if; supposing 問若觸實有云何會釋彼所引經
164 57 suǒ a few; various; some 問若觸實有云何會釋彼所引經
165 57 suǒ a place; a location 問若觸實有云何會釋彼所引經
166 57 suǒ indicates a passive voice 問若觸實有云何會釋彼所引經
167 57 suǒ that which 問若觸實有云何會釋彼所引經
168 57 suǒ an ordinal number 問若觸實有云何會釋彼所引經
169 57 suǒ meaning 問若觸實有云何會釋彼所引經
170 57 suǒ garrison 問若觸實有云何會釋彼所引經
171 57 suǒ place; pradeśa 問若觸實有云何會釋彼所引經
172 57 suǒ that which; yad 問若觸實有云何會釋彼所引經
173 54 shùn to obey 順樂受觸
174 54 shùn to be in the same direction; favorable 順樂受觸
175 54 shùn to surrender and pay allegiance to 順樂受觸
176 54 shùn to follow 順樂受觸
177 54 shùn to be agreeable 順樂受觸
178 54 shùn to arrange; to put in order 順樂受觸
179 54 shùn in passing 順樂受觸
180 54 shùn reconciling; harmonious 順樂受觸
181 54 shùn smooth; agreeable 順樂受觸
182 54 shùn in order 順樂受觸
183 54 shùn compliant; anukūla 順樂受觸
184 53 無明 wúmíng fury 無明觸
185 53 無明 wúmíng ignorance 無明觸
186 53 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明觸
187 52 shè to absorb; to assimilate 由此遮故此體唯攝一切有
188 52 shè to take a photo 由此遮故此體唯攝一切有
189 52 shè a broad rhyme class 由此遮故此體唯攝一切有
190 52 shè to act for; to represent 由此遮故此體唯攝一切有
191 52 shè to administer 由此遮故此體唯攝一切有
192 52 shè to conserve 由此遮故此體唯攝一切有
193 52 shè to hold; to support 由此遮故此體唯攝一切有
194 52 shè to get close to 由此遮故此體唯攝一切有
195 52 shè to help 由此遮故此體唯攝一切有
196 52 niè peaceful 由此遮故此體唯攝一切有
197 52 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 由此遮故此體唯攝一切有
198 50 wèi for; to 眼及色為緣生眼識
199 50 wèi because of 眼及色為緣生眼識
200 50 wéi to act as; to serve 眼及色為緣生眼識
201 50 wéi to change into; to become 眼及色為緣生眼識
202 50 wéi to be; is 眼及色為緣生眼識
203 50 wéi to do 眼及色為緣生眼識
204 50 wèi for 眼及色為緣生眼識
205 50 wèi because of; for; to 眼及色為緣生眼識
206 50 wèi to 眼及色為緣生眼識
207 50 wéi in a passive construction 眼及色為緣生眼識
208 50 wéi forming a rehetorical question 眼及色為緣生眼識
209 50 wéi forming an adverb 眼及色為緣生眼識
210 50 wéi to add emphasis 眼及色為緣生眼識
211 50 wèi to support; to help 眼及色為緣生眼識
212 50 wéi to govern 眼及色為緣生眼識
213 50 wèi to be; bhū 眼及色為緣生眼識
214 50 yǎn eye 眼觸
215 50 yǎn measure word for wells 眼觸
216 50 yǎn eyeball 眼觸
217 50 yǎn sight 眼觸
218 50 yǎn the present moment 眼觸
219 50 yǎn an opening; a small hole 眼觸
220 50 yǎn a trap 眼觸
221 50 yǎn insight 眼觸
222 50 yǎn a salitent point 眼觸
223 50 yǎn a beat with no accent 眼觸
224 50 yǎn to look; to glance 眼觸
225 50 yǎn to see proof 眼觸
226 50 yǎn eye; cakṣus 眼觸
227 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 喻者說
228 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 喻者說
229 49 shuì to persuade 喻者說
230 49 shuō to teach; to recite; to explain 喻者說
231 49 shuō a doctrine; a theory 喻者說
232 49 shuō to claim; to assert 喻者說
233 49 shuō allocution 喻者說
234 49 shuō to criticize; to scold 喻者說
235 49 shuō to indicate; to refer to 喻者說
236 49 shuō speach; vāda 喻者說
237 49 shuō to speak; bhāṣate 喻者說
238 49 shuō to instruct 喻者說
239 49 not; no 或說無緣不應言觸緣受
240 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 或說無緣不應言觸緣受
241 49 as a correlative 或說無緣不應言觸緣受
242 49 no (answering a question) 或說無緣不應言觸緣受
243 49 forms a negative adjective from a noun 或說無緣不應言觸緣受
244 49 at the end of a sentence to form a question 或說無緣不應言觸緣受
245 49 to form a yes or no question 或說無緣不應言觸緣受
246 49 infix potential marker 或說無緣不應言觸緣受
247 49 no; na 或說無緣不應言觸緣受
248 43 so as to; in order to 根以觸為章故應先分別觸
249 43 to use; to regard as 根以觸為章故應先分別觸
250 43 to use; to grasp 根以觸為章故應先分別觸
251 43 according to 根以觸為章故應先分別觸
252 43 because of 根以觸為章故應先分別觸
253 43 on a certain date 根以觸為章故應先分別觸
254 43 and; as well as 根以觸為章故應先分別觸
255 43 to rely on 根以觸為章故應先分別觸
256 43 to regard 根以觸為章故應先分別觸
257 43 to be able to 根以觸為章故應先分別觸
258 43 to order; to command 根以觸為章故應先分別觸
259 43 further; moreover 根以觸為章故應先分別觸
260 43 used after a verb 根以觸為章故應先分別觸
261 43 very 根以觸為章故應先分別觸
262 43 already 根以觸為章故應先分別觸
263 43 increasingly 根以觸為章故應先分別觸
264 43 a reason; a cause 根以觸為章故應先分別觸
265 43 Israel 根以觸為章故應先分別觸
266 43 Yi 根以觸為章故應先分別觸
267 43 use; yogena 根以觸為章故應先分別觸
268 43 míng bright; luminous; brilliant 明觸
269 43 míng Ming 明觸
270 43 míng Ming Dynasty 明觸
271 43 míng obvious; explicit; clear 明觸
272 43 míng intelligent; clever; perceptive 明觸
273 43 míng to illuminate; to shine 明觸
274 43 míng consecrated 明觸
275 43 míng to understand; to comprehend 明觸
276 43 míng to explain; to clarify 明觸
277 43 míng Souther Ming; Later Ming 明觸
278 43 míng the world; the human world; the world of the living 明觸
279 43 míng eyesight; vision 明觸
280 43 míng a god; a spirit 明觸
281 43 míng fame; renown 明觸
282 43 míng open; public 明觸
283 43 míng clear 明觸
284 43 míng to become proficient 明觸
285 43 míng to be proficient 明觸
286 43 míng virtuous 明觸
287 43 míng open and honest 明觸
288 43 míng clean; neat 明觸
289 43 míng remarkable; outstanding; notable 明觸
290 43 míng next; afterwards 明觸
291 43 míng positive 明觸
292 43 míng Clear 明觸
293 43 míng wisdom; knowledge; vidyā 明觸
294 43 wèn to ask
295 43 wèn to inquire after
296 43 wèn to interrogate
297 43 wèn to hold responsible
298 43 wèn to request something
299 43 wèn to rebuke
300 43 wèn to send an official mission bearing gifts
301 43 wèn news
302 43 wèn to propose marriage
303 43 wén to inform
304 43 wèn to research
305 43 wèn Wen
306 43 wèn to
307 43 wèn a question
308 43 wèn ask; prccha
309 43 yuán fate; predestined affinity 觸為緣受
310 43 yuán hem 觸為緣受
311 43 yuán to revolve around 觸為緣受
312 43 yuán because 觸為緣受
313 43 yuán to climb up 觸為緣受
314 43 yuán cause; origin; reason 觸為緣受
315 43 yuán along; to follow 觸為緣受
316 43 yuán to depend on 觸為緣受
317 43 yuán margin; edge; rim 觸為緣受
318 43 yuán Condition 觸為緣受
319 43 yuán conditions; pratyaya; paccaya 觸為緣受
320 42 有對 yǒuduì hindrance 有十六觸謂有對觸
321 41 云何 yúnhé why; how 云何有對觸
322 41 云何 yúnhé how; katham 云何有對觸
323 40 yīng should; ought 若無觸者但應
324 40 yìng to answer; to respond 若無觸者但應
325 40 yìng to confirm; to verify 若無觸者但應
326 40 yīng soon; immediately 若無觸者但應
327 40 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 若無觸者但應
328 40 yìng to accept 若無觸者但應
329 40 yīng or; either 若無觸者但應
330 40 yìng to permit; to allow 若無觸者但應
331 40 yìng to echo 若無觸者但應
332 40 yìng to handle; to deal with 若無觸者但應
333 40 yìng Ying 若無觸者但應
334 40 yīng suitable; yukta 若無觸者但應
335 39 idea 意觸
336 39 Italy (abbreviation) 意觸
337 39 a wish; a desire; intention 意觸
338 39 mood; feeling 意觸
339 39 will; willpower; determination 意觸
340 39 bearing; spirit 意觸
341 39 to think of; to long for; to miss 意觸
342 39 to anticipate; to expect 意觸
343 39 to doubt; to suspect 意觸
344 39 meaning 意觸
345 39 a suggestion; a hint 意觸
346 39 an understanding; a point of view 意觸
347 39 or 意觸
348 39 Yi 意觸
349 39 manas; mind; mentation 意觸
350 37 俱生 jū shēng occuring together 答彼十一通與貪俱生不俱生
351 36 promptly; right away; immediately 答無漏觸即三無漏根相
352 36 to be near by; to be close to 答無漏觸即三無漏根相
353 36 at that time 答無漏觸即三無漏根相
354 36 to be exactly the same as; to be thus 答無漏觸即三無漏根相
355 36 supposed; so-called 答無漏觸即三無漏根相
356 36 if; but 答無漏觸即三無漏根相
357 36 to arrive at; to ascend 答無漏觸即三無漏根相
358 36 then; following 答無漏觸即三無漏根相
359 36 so; just so; eva 答無漏觸即三無漏根相
360 36 final interogative 問何緣根蘊分別觸耶
361 36 ye 問何緣根蘊分別觸耶
362 36 ya 問何緣根蘊分別觸耶
363 34 and 答彼七通與六識相應
364 34 to give 答彼七通與六識相應
365 34 together with 答彼七通與六識相應
366 34 interrogative particle 答彼七通與六識相應
367 34 to accompany 答彼七通與六識相應
368 34 to particate in 答彼七通與六識相應
369 34 of the same kind 答彼七通與六識相應
370 34 to help 答彼七通與六識相應
371 34 for 答彼七通與六識相應
372 34 and; ca 答彼七通與六識相應
373 31 no 若無觸者但應
374 31 Kangxi radical 71 若無觸者但應
375 31 to not have; without 若無觸者但應
376 31 has not yet 若無觸者但應
377 31 mo 若無觸者但應
378 31 do not 若無觸者但應
379 31 not; -less; un- 若無觸者但應
380 31 regardless of 若無觸者但應
381 31 to not have 若無觸者但應
382 31 um 若無觸者但應
383 31 Wu 若無觸者但應
384 31 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若無觸者但應
385 31 not; non- 若無觸者但應
386 31 mo 若無觸者但應
387 31 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
388 31 děng to wait 五百大阿羅漢等造
389 31 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
390 31 děng plural 五百大阿羅漢等造
391 31 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
392 31 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
393 31 děng to compare 五百大阿羅漢等造
394 31 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
395 31 wěi yes 應說緣起唯十一支
396 31 wéi only; alone 應說緣起唯十一支
397 31 wěi yea 應說緣起唯十一支
398 31 wěi obediently 應說緣起唯十一支
399 31 wěi hopefully 應說緣起唯十一支
400 31 wéi repeatedly 應說緣起唯十一支
401 31 wéi still 應說緣起唯十一支
402 31 wěi hopefully 應說緣起唯十一支
403 31 wěi and 應說緣起唯十一支
404 31 wěi then 應說緣起唯十一支
405 31 wěi even if 應說緣起唯十一支
406 31 wěi because 應說緣起唯十一支
407 31 wěi used before year, month, or day 應說緣起唯十一支
408 31 wěi only; eva 應說緣起唯十一支
409 29 quán perfect 觸攝六觸全七觸少分
410 29 quán entirely; every; completely 觸攝六觸全七觸少分
411 29 quán complete; all; whole; entire; every 觸攝六觸全七觸少分
412 29 quán pure colored jade 觸攝六觸全七觸少分
413 29 quán to preserve; to keep intact 觸攝六觸全七觸少分
414 29 quán Quan 觸攝六觸全七觸少分
415 29 quán to make perfect 觸攝六觸全七觸少分
416 29 quán intensely 觸攝六觸全七觸少分
417 29 quán to fully recover from an illness 觸攝六觸全七觸少分
418 29 quán to reduce 觸攝六觸全七觸少分
419 29 quán all; sarva; kṛtsna 觸攝六觸全七觸少分
420 28 zhū all; many; various 復次先安立諸觸
421 28 zhū Zhu 復次先安立諸觸
422 28 zhū all; members of the class 復次先安立諸觸
423 28 zhū interrogative particle 復次先安立諸觸
424 28 zhū him; her; them; it 復次先安立諸觸
425 28 zhū of; in 復次先安立諸觸
426 28 zhū all; many; sarva 復次先安立諸觸
427 28 such as; for example; for instance
428 28 if
429 28 in accordance with
430 28 to be appropriate; should; with regard to
431 28 this
432 28 it is so; it is thus; can be compared with
433 28 to go to
434 28 to meet
435 28 to appear; to seem; to be like
436 28 at least as good as
437 28 and
438 28 or
439 28 but
440 28 then
441 28 naturally
442 28 expresses a question or doubt
443 28 you
444 28 the second lunar month
445 28 in; at
446 28 Ru
447 28 Thus
448 28 thus; tathā
449 28 like; iva
450 28 suchness; tathatā
451 28 tōng to go through; to open 此觸通三界繫及不繫
452 28 tōng open 此觸通三界繫及不繫
453 28 tōng instance; occurrence; bout 此觸通三界繫及不繫
454 28 tōng to connect 此觸通三界繫及不繫
455 28 tōng to know well 此觸通三界繫及不繫
456 28 tōng to report 此觸通三界繫及不繫
457 28 tōng to commit adultery 此觸通三界繫及不繫
458 28 tōng common; in general 此觸通三界繫及不繫
459 28 tōng to transmit 此觸通三界繫及不繫
460 28 tōng to attain a goal 此觸通三界繫及不繫
461 28 tōng finally; in the end 此觸通三界繫及不繫
462 28 tōng to communicate with 此觸通三界繫及不繫
463 28 tōng thoroughly 此觸通三界繫及不繫
464 28 tōng to pardon; to forgive 此觸通三界繫及不繫
465 28 tōng free-flowing; smooth 此觸通三界繫及不繫
466 28 tōng smoothly; without a hitch 此觸通三界繫及不繫
467 28 tōng erudite; learned 此觸通三界繫及不繫
468 28 tōng an expert 此觸通三界繫及不繫
469 28 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 此觸通三界繫及不繫
470 28 tōng [intellectual] penetration; prativedha 此觸通三界繫及不繫
471 28 ài to love 愛觸
472 28 ài favor; grace; kindness 愛觸
473 28 ài somebody who is loved 愛觸
474 28 ài love; affection 愛觸
475 28 ài to like 愛觸
476 28 ài to sympathize with; to pity 愛觸
477 28 ài to begrudge 愛觸
478 28 ài to do regularly; to have the habit of 愛觸
479 28 ài my dear 愛觸
480 28 ài Ai 愛觸
481 28 ài loved; beloved 愛觸
482 28 ài Love 愛觸
483 28 ài desire; craving; trsna 愛觸
484 28 增語觸 zēngyǔchù adhivacana-saṃsparśa 增語觸
485 26 to reach 及解章義既領會已
486 26 and 及解章義既領會已
487 26 coming to; when 及解章義既領會已
488 26 to attain 及解章義既領會已
489 26 to understand 及解章義既領會已
490 26 able to be compared to; to catch up with 及解章義既領會已
491 26 to be involved with; to associate with 及解章義既領會已
492 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及解章義既領會已
493 26 and; ca; api 及解章義既領會已
494 25 yán to speak; to say; said 或說無緣不應言觸緣受
495 25 yán language; talk; words; utterance; speech 或說無緣不應言觸緣受
496 25 yán Kangxi radical 149 或說無緣不應言觸緣受
497 25 yán a particle with no meaning 或說無緣不應言觸緣受
498 25 yán phrase; sentence 或說無緣不應言觸緣受
499 25 yán a word; a syllable 或說無緣不應言觸緣受
500 25 yán a theory; a doctrine 或說無緣不應言觸緣受

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya
  1. gēn
  2. gēn
  3. gēn
  1. an organ; a part of the body
  2. a sense; a faculty
  3. mūla; a root
this; here; etad
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. response, correspond
  2. concomitant
  3. Sō-ō
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
fēi not
shǎo few
that; tad
therefore; tasmāt
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无诸 無諸 119 Wu Zhu
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
鼻根 98 organ of smell
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大地法 100 ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
二根 195 two roots
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非有 102 does not exist; is not real
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后五 後五 104 following five hundred years
化色 104 transformation form
化作 104 to produce; to conjure
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
名天 109 famous ruler
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三无漏根 三無漏根 115 the three roots with no outflows; the three passionless roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
上界天 115 devas of the upper realms
舌根 115 organ of taste; tongue
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身根 115 sense of touch
神境 115 teleportation; supernormal powers
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣教 聖教 115 sacred teachings
神境智证通 神境智證通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
所以者何 115 Why is that?
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同分 116 same class
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
五受 119 five sensations
无体 無體 119 without essence
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
修得 120 cultivation; parijaya
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
踰缮那 踰繕那 121 yojana
增语 增語 122 designation; appellation
增语触 增語觸 122 adhivacana-saṃsparśa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti