Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 17

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 239 to reply; to answer 答彼得
2 239 to reciprocate to 答彼得
3 239 to agree to; to assent to 答彼得
4 239 to acknowledge; to greet 答彼得
5 239 Da 答彼得
6 239 to answer; pratyukta 答彼得
7 189 xīn heart [organ] 或無記心
8 189 xīn Kangxi radical 61 或無記心
9 189 xīn mind; consciousness 或無記心
10 189 xīn the center; the core; the middle 或無記心
11 189 xīn one of the 28 star constellations 或無記心
12 189 xīn heart 或無記心
13 189 xīn emotion 或無記心
14 189 xīn intention; consideration 或無記心
15 189 xīn disposition; temperament 或無記心
16 189 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 或無記心
17 189 xīn heart; hṛdaya 或無記心
18 189 xīn Rohiṇī; Jyesthā 或無記心
19 156 jìng clean 答無內等淨
20 156 jìng no surplus; net 答無內等淨
21 156 jìng pure 答無內等淨
22 156 jìng tranquil 答無內等淨
23 156 jìng cold 答無內等淨
24 156 jìng to wash; to clense 答無內等淨
25 156 jìng role of hero 答無內等淨
26 156 jìng to remove sexual desire 答無內等淨
27 156 jìng bright and clean; luminous 答無內等淨
28 156 jìng clean; pure 答無內等淨
29 156 jìng cleanse 答無內等淨
30 156 jìng cleanse 答無內等淨
31 156 jìng Pure 答無內等淨
32 156 jìng vyavadāna; purification; cleansing 答無內等淨
33 156 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 答無內等淨
34 156 jìng viśuddhi; purity 答無內等淨
35 141 method; way 諸得過去法
36 141 France 諸得過去法
37 141 the law; rules; regulations 諸得過去法
38 141 the teachings of the Buddha; Dharma 諸得過去法
39 141 a standard; a norm 諸得過去法
40 141 an institution 諸得過去法
41 141 to emulate 諸得過去法
42 141 magic; a magic trick 諸得過去法
43 141 punishment 諸得過去法
44 141 Fa 諸得過去法
45 141 a precedent 諸得過去法
46 141 a classification of some kinds of Han texts 諸得過去法
47 141 relating to a ceremony or rite 諸得過去法
48 141 Dharma 諸得過去法
49 141 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸得過去法
50 141 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸得過去法
51 141 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸得過去法
52 141 quality; characteristic 諸得過去法
53 139 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 定蘊第七中得納息第一
54 139 děi to want to; to need to 定蘊第七中得納息第一
55 139 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一
56 139 de 定蘊第七中得納息第一
57 139 de infix potential marker 定蘊第七中得納息第一
58 139 to result in 定蘊第七中得納息第一
59 139 to be proper; to fit; to suit 定蘊第七中得納息第一
60 139 to be satisfied 定蘊第七中得納息第一
61 139 to be finished 定蘊第七中得納息第一
62 139 děi satisfying 定蘊第七中得納息第一
63 139 to contract 定蘊第七中得納息第一
64 139 to hear 定蘊第七中得納息第一
65 139 to have; there is 定蘊第七中得納息第一
66 139 marks time passed 定蘊第七中得納息第一
67 139 obtain; attain; prāpta 定蘊第七中得納息第一
68 137 無色 wúsè formless; no form; arupa 或無色
69 127 fēi Kangxi radical 175 或非學非無
70 127 fēi wrong; bad; untruthful 或非學非無
71 127 fēi different 或非學非無
72 127 fēi to not be; to not have 或非學非無
73 127 fēi to violate; to be contrary to 或非學非無
74 127 fēi Africa 或非學非無
75 127 fēi to slander 或非學非無
76 127 fěi to avoid 或非學非無
77 127 fēi must 或非學非無
78 127 fēi an error 或非學非無
79 127 fēi a problem; a question 或非學非無
80 127 fēi evil 或非學非無
81 126 to give 答與有情樂
82 126 to accompany 答與有情樂
83 126 to particate in 答與有情樂
84 126 of the same kind 答與有情樂
85 126 to help 答與有情樂
86 126 for 答與有情樂
87 125 wéi to act as; to serve 為幾緣
88 125 wéi to change into; to become 為幾緣
89 125 wéi to be; is 為幾緣
90 125 wéi to do 為幾緣
91 125 wèi to support; to help 為幾緣
92 125 wéi to govern 為幾緣
93 125 wèi to be; bhū 為幾緣
94 115 無漏 wúlòu Untainted 八味淨無漏
95 115 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 八味淨無漏
96 114 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 一切初靜慮
97 114 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 一切初靜慮
98 110 ye 彼得過去耶
99 110 ya 彼得過去耶
100 109 suǒ a few; various; some 諸得見所斷法
101 109 suǒ a place; a location 諸得見所斷法
102 109 suǒ indicates a passive voice 諸得見所斷法
103 109 suǒ an ordinal number 諸得見所斷法
104 109 suǒ meaning 諸得見所斷法
105 109 suǒ garrison 諸得見所斷法
106 109 suǒ place; pradeśa 諸得見所斷法
107 102 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 答諸法彼心相應
108 102 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 答諸法彼心相應
109 102 相應 xiāngying cheap; inexpensive 答諸法彼心相應
110 102 相應 xiāngyìng response, correspond 答諸法彼心相應
111 102 相應 xiāngyìng concomitant 答諸法彼心相應
112 102 相應 xiāngyìng Sō-ō 答諸法彼心相應
113 99 yuán fate; predestined affinity 定蘊第七中緣納息第二
114 99 yuán hem 定蘊第七中緣納息第二
115 99 yuán to revolve around 定蘊第七中緣納息第二
116 99 yuán to climb up 定蘊第七中緣納息第二
117 99 yuán cause; origin; reason 定蘊第七中緣納息第二
118 99 yuán along; to follow 定蘊第七中緣納息第二
119 99 yuán to depend on 定蘊第七中緣納息第二
120 99 yuán margin; edge; rim 定蘊第七中緣納息第二
121 99 yuán Condition 定蘊第七中緣納息第二
122 99 yuán conditions; pratyaya; paccaya 定蘊第七中緣納息第二
123 97 增上 zēngshàng additional; increased; superior 為因等無間所緣增上
124 88 duàn to judge 斷結受果處
125 88 duàn to severe; to break 斷結受果處
126 88 duàn to stop 斷結受果處
127 88 duàn to quit; to give up 斷結受果處
128 88 duàn to intercept 斷結受果處
129 88 duàn to divide 斷結受果處
130 88 duàn to isolate 斷結受果處
131 82 chū rudimentary; elementary 一切初靜慮
132 82 chū original 一切初靜慮
133 82 chū foremost, first; prathama 一切初靜慮
134 78 děng et cetera; and so on 無何等
135 78 děng to wait 無何等
136 78 děng to be equal 無何等
137 78 děng degree; level 無何等
138 78 děng to compare 無何等
139 78 děng same; equal; sama 無何等
140 76 xué to study; to learn 諸得學法
141 76 xué to imitate 諸得學法
142 76 xué a school; an academy 諸得學法
143 76 xué to understand 諸得學法
144 76 xué learning; acquired knowledge 諸得學法
145 76 xué learned 諸得學法
146 76 xué student; learning; śikṣā 諸得學法
147 76 xué a learner 諸得學法
148 73 Kangxi radical 71 或非學非無
149 73 to not have; without 或非學非無
150 73 mo 或非學非無
151 73 to not have 或非學非無
152 73 Wu 或非學非無
153 73 mo 或非學非無
154 70 xiū to decorate; to embellish 諸得修
155 70 xiū to study; to cultivate 諸得修
156 70 xiū to repair 諸得修
157 70 xiū long; slender 諸得修
158 70 xiū to write; to compile 諸得修
159 70 xiū to build; to construct; to shape 諸得修
160 70 xiū to practice 諸得修
161 70 xiū to cut 諸得修
162 70 xiū virtuous; wholesome 諸得修
163 70 xiū a virtuous person 諸得修
164 70 xiū Xiu 諸得修
165 70 xiū to unknot 諸得修
166 70 xiū to prepare; to put in order 諸得修
167 70 xiū excellent 諸得修
168 70 xiū to perform [a ceremony] 諸得修
169 70 xiū Cultivation 諸得修
170 70 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 諸得修
171 70 xiū pratipanna; spiritual practice 諸得修
172 66 wèi taste; flavor 味入生無量
173 66 wèi significance 味入生無量
174 66 wèi to taste 味入生無量
175 66 wèi to ruminate; to mull over 味入生無量
176 66 wèi smell; odor 味入生無量
177 66 wèi a delicacy 味入生無量
178 66 wèi taste; rasa 味入生無量
179 65 to arise; to get up 諸法善無色起
180 65 to rise; to raise 諸法善無色起
181 65 to grow out of; to bring forth; to emerge 諸法善無色起
182 65 to appoint (to an official post); to take up a post 諸法善無色起
183 65 to start 諸法善無色起
184 65 to establish; to build 諸法善無色起
185 65 to draft; to draw up (a plan) 諸法善無色起
186 65 opening sentence; opening verse 諸法善無色起
187 65 to get out of bed 諸法善無色起
188 65 to recover; to heal 諸法善無色起
189 65 to take out; to extract 諸法善無色起
190 65 marks the beginning of an action 諸法善無色起
191 65 marks the sufficiency of an action 諸法善無色起
192 65 to call back from mourning 諸法善無色起
193 65 to take place; to occur 諸法善無色起
194 65 to conjecture 諸法善無色起
195 65 stand up; utthāna 諸法善無色起
196 65 arising; utpāda 諸法善無色起
197 65 shēng to be born; to give birth 味入生無量
198 65 shēng to live 味入生無量
199 65 shēng raw 味入生無量
200 65 shēng a student 味入生無量
201 65 shēng life 味入生無量
202 65 shēng to produce; to give rise 味入生無量
203 65 shēng alive 味入生無量
204 65 shēng a lifetime 味入生無量
205 65 shēng to initiate; to become 味入生無量
206 65 shēng to grow 味入生無量
207 65 shēng unfamiliar 味入生無量
208 65 shēng not experienced 味入生無量
209 65 shēng hard; stiff; strong 味入生無量
210 65 shēng having academic or professional knowledge 味入生無量
211 65 shēng a male role in traditional theatre 味入生無量
212 65 shēng gender 味入生無量
213 65 shēng to develop; to grow 味入生無量
214 65 shēng to set up 味入生無量
215 65 shēng a prostitute 味入生無量
216 65 shēng a captive 味入生無量
217 65 shēng a gentleman 味入生無量
218 65 shēng Kangxi radical 100 味入生無量
219 65 shēng unripe 味入生無量
220 65 shēng nature 味入生無量
221 65 shēng to inherit; to succeed 味入生無量
222 65 shēng destiny 味入生無量
223 65 shēng birth 味入生無量
224 65 shēng arise; produce; utpad 味入生無量
225 60 欲界 yù jiè realm of desire 諸得欲界法
226 56 無學 wúxué aśaikṣa; asekha; an adept 或無學
227 56 無學 wúxué Muhak 或無學
228 56 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法善無色起
229 52 to reach 及住善心
230 52 to attain 及住善心
231 52 to understand 及住善心
232 52 able to be compared to; to catch up with 及住善心
233 52 to be involved with; to associate with 及住善心
234 52 passing of a feudal title from elder to younger brother 及住善心
235 52 and; ca; api 及住善心
236 48 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 為因等無間所緣增上
237 48 無間 wújiān very close 為因等無間所緣增上
238 48 無間 wújiān indistinguishable 為因等無間所緣增上
239 48 無間 wújiān No Distance 為因等無間所緣增上
240 48 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 為因等無間所緣增上
241 46 chù a place; location; a spot; a point 斷結受果處
242 46 chǔ to reside; to live; to dwell 斷結受果處
243 46 chù an office; a department; a bureau 斷結受果處
244 46 chù a part; an aspect 斷結受果處
245 46 chǔ to be in; to be in a position of 斷結受果處
246 46 chǔ to get along with 斷結受果處
247 46 chǔ to deal with; to manage 斷結受果處
248 46 chǔ to punish; to sentence 斷結受果處
249 46 chǔ to stop; to pause 斷結受果處
250 46 chǔ to be associated with 斷結受果處
251 46 chǔ to situate; to fix a place for 斷結受果處
252 46 chǔ to occupy; to control 斷結受果處
253 46 chù circumstances; situation 斷結受果處
254 46 chù an occasion; a time 斷結受果處
255 46 chù position; sthāna 斷結受果處
256 45 infix potential marker 或不
257 42 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 或色界
258 42 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 或色界
259 42 zhù to dwell; to live; to reside 及住善心
260 42 zhù to stop; to halt 及住善心
261 42 zhù to retain; to remain 及住善心
262 42 zhù to lodge at [temporarily] 及住善心
263 42 zhù verb complement 及住善心
264 42 zhù attaching; abiding; dwelling on 及住善心
265 40 to connect; to relate
266 40 department
267 40 system
268 40 connection; relation
269 40 connection; relation
270 40 to bind; to tie up
271 40 to involve
272 40 to tie; to bind; to fasten
273 40 lineage
274 40 to hang from; to suspend; to depend
275 40 a belt; a band; a girdle
276 40 the coda of a fu
277 40 to be
278 40 to relate to
279 40 to detain; to imprison
280 40 to be concerned; to be mindful of
281 40 Xi
282 40 to tie; to fasten
283 40 to hang from; to suspend
284 40 to connect; to relate
285 40 a belt; a band
286 40 a connection; a relation
287 40 a belt; a band
288 40 to tie
289 40 to tie; grantha
290 40 hi
291 39 無記 wú jì not explained; indeterminate 無記耶
292 37 退 tuì to retreat; to move back 若退若
293 37 退 tuì to decline; to recede; to fade 若退若
294 37 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若退若
295 37 退 tuì to quit; to withdraw 若退若
296 37 退 tuì to give back 若退若
297 37 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若退若
298 37 退 tuì to recoil; to flinch 若退若
299 37 退 tuì to dismiss [from a job] 若退若
300 37 退 tuì obsolete 若退若
301 37 退 tuì to retire; to resign 若退若
302 37 退 tuì to shed; to cast off 若退若
303 37 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若退若
304 37 退 tuì retreat; apakram 若退若
305 37 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 一切第四靜慮
306 35 wèi to call 謂除愛餘煩
307 35 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂除愛餘煩
308 35 wèi to speak to; to address 謂除愛餘煩
309 35 wèi to treat as; to regard as 謂除愛餘煩
310 35 wèi introducing a condition situation 謂除愛餘煩
311 35 wèi to speak to; to address 謂除愛餘煩
312 35 wèi to think 謂除愛餘煩
313 35 wèi for; is to be 謂除愛餘煩
314 35 wèi to make; to cause 謂除愛餘煩
315 35 wèi principle; reason 謂除愛餘煩
316 35 wèi Wei 謂除愛餘煩
317 35 梵世 fànshì Brahma World; brahmaloka 生梵世耶
318 34 extra; surplus 謂除愛餘煩
319 34 odd; surplus over a round number 謂除愛餘煩
320 34 to remain 謂除愛餘煩
321 34 other 謂除愛餘煩
322 34 additional; complementary 謂除愛餘煩
323 34 remaining 謂除愛餘煩
324 34 incomplete 謂除愛餘煩
325 34 Yu 謂除愛餘煩
326 34 other; anya 謂除愛餘煩
327 34 Kangxi radical 132 答或自地
328 34 Zi 答或自地
329 34 a nose 答或自地
330 34 the beginning; the start 答或自地
331 34 origin 答或自地
332 34 to employ; to use 答或自地
333 34 to be 答或自地
334 34 self; soul; ātman 答或自地
335 30 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 或無色界心俱
336 30 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 或現在
337 30 yīn cause; reason 為因等無間所緣增上
338 30 yīn to accord with 為因等無間所緣增上
339 30 yīn to follow 為因等無間所緣增上
340 30 yīn to rely on 為因等無間所緣增上
341 30 yīn via; through 為因等無間所緣增上
342 30 yīn to continue 為因等無間所緣增上
343 30 yīn to receive 為因等無間所緣增上
344 30 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 為因等無間所緣增上
345 30 yīn to seize an opportunity 為因等無間所緣增上
346 30 yīn to be like 為因等無間所緣增上
347 30 yīn a standrd; a criterion 為因等無間所緣增上
348 30 yīn cause; hetu 為因等無間所緣增上
349 27 非想 fēi xiǎng non-perection 非想非非想處
350 26 非非想 fēi fēi xiǎng neither perceiving nor not perceiving 非想非非想處
351 26 jiàn to see 諸得見所斷法
352 26 jiàn opinion; view; understanding 諸得見所斷法
353 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 諸得見所斷法
354 26 jiàn refer to; for details see 諸得見所斷法
355 26 jiàn to listen to 諸得見所斷法
356 26 jiàn to meet 諸得見所斷法
357 26 jiàn to receive (a guest) 諸得見所斷法
358 26 jiàn let me; kindly 諸得見所斷法
359 26 jiàn Jian 諸得見所斷法
360 26 xiàn to appear 諸得見所斷法
361 26 xiàn to introduce 諸得見所斷法
362 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 諸得見所斷法
363 26 jiàn seeing; observing; darśana 諸得見所斷法
364 26 to enter 味入生無量
365 26 Kangxi radical 11 味入生無量
366 26 radical 味入生無量
367 26 income 味入生無量
368 26 to conform with 味入生無量
369 26 to descend 味入生無量
370 26 the entering tone 味入生無量
371 26 to pay 味入生無量
372 26 to join 味入生無量
373 26 entering; praveśa 味入生無量
374 26 entered; attained; āpanna 味入生無量
375 25 ài to love 謂除愛餘煩
376 25 ài favor; grace; kindness 謂除愛餘煩
377 25 ài somebody who is loved 謂除愛餘煩
378 25 ài love; affection 謂除愛餘煩
379 25 ài to like 謂除愛餘煩
380 25 ài to sympathize with; to pity 謂除愛餘煩
381 25 ài to begrudge 謂除愛餘煩
382 25 ài to do regularly; to have the habit of 謂除愛餘煩
383 25 ài my dear 謂除愛餘煩
384 25 ài Ai 謂除愛餘煩
385 25 ài loved; beloved 謂除愛餘煩
386 25 ài Love 謂除愛餘煩
387 25 ài desire; craving; trsna 謂除愛餘煩
388 25 soil; ground; land 地亦爾
389 25 floor 地亦爾
390 25 the earth 地亦爾
391 25 fields 地亦爾
392 25 a place 地亦爾
393 25 a situation; a position 地亦爾
394 25 background 地亦爾
395 25 terrain 地亦爾
396 25 a territory; a region 地亦爾
397 25 used after a distance measure 地亦爾
398 25 coming from the same clan 地亦爾
399 25 earth; pṛthivī 地亦爾
400 25 stage; ground; level; bhumi 地亦爾
401 24 gēn origin; cause; basis 無記諸根長養
402 24 gēn radical 無記諸根長養
403 24 gēn a plant root 無記諸根長養
404 24 gēn base; foot 無記諸根長養
405 24 gēn offspring 無記諸根長養
406 24 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 無記諸根長養
407 24 gēn according to 無記諸根長養
408 24 gēn gen 無記諸根長養
409 24 gēn an organ; a part of the body 無記諸根長養
410 24 gēn a sense; a faculty 無記諸根長養
411 24 gēn mūla; a root 無記諸根長養
412 23 several 為幾緣
413 23 Kangxi radical 16 為幾緣
414 23 subtle; invisible; imperceptible 為幾緣
415 23 sign; omen 為幾緣
416 23 near to 為幾緣
417 23 imminent danger 為幾緣
418 23 circumstances 為幾緣
419 23 duration; time 為幾緣
420 23 opportunity 為幾緣
421 23 never has; hasn't yet 為幾緣
422 23 a small table 為幾緣
423 23 [self] composed 為幾緣
424 23 ji 為幾緣
425 23 俱起 jū qǐ being brought together 設法善心俱起
426 23 to carry on the shoulder 何欲界心俱
427 23 what 何欲界心俱
428 23 He 何欲界心俱
429 23 one 與餘為一增
430 23 Kangxi radical 1 與餘為一增
431 23 pure; concentrated 與餘為一增
432 23 first 與餘為一增
433 23 the same 與餘為一增
434 23 sole; single 與餘為一增
435 23 a very small amount 與餘為一增
436 23 Yi 與餘為一增
437 23 other 與餘為一增
438 23 to unify 與餘為一增
439 23 accidentally; coincidentally 與餘為一增
440 23 abruptly; suddenly 與餘為一增
441 23 one; eka 與餘為一增
442 23 qián front 前八遍處
443 23 qián former; the past 前八遍處
444 23 qián to go forward 前八遍處
445 23 qián preceding 前八遍處
446 23 qián before; earlier; prior 前八遍處
447 23 qián to appear before 前八遍處
448 23 qián future 前八遍處
449 23 qián top; first 前八遍處
450 23 qián battlefront 前八遍處
451 23 qián before; former; pūrva 前八遍處
452 23 qián facing; mukha 前八遍處
453 22 第二 dì èr second 一切第二靜
454 22 第二 dì èr second; dvitīya 一切第二靜
455 21 無所有處 wú suǒ yǒu chù the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana 乃至頗有不入無所有處
456 21 shòu to suffer; to be subjected to 斷結受果處
457 21 shòu to transfer; to confer 斷結受果處
458 21 shòu to receive; to accept 斷結受果處
459 21 shòu to tolerate 斷結受果處
460 21 shòu feelings; sensations 斷結受果處
461 21 jìn to enter 答如善心勝進
462 21 jìn to advance 答如善心勝進
463 21 jìn diligence; perseverance 答如善心勝進
464 21 shèng to beat; to win; to conquer 答如善心勝進
465 21 shèng victory; success 答如善心勝進
466 21 shèng wonderful; supurb; superior 答如善心勝進
467 21 shèng to surpass 答如善心勝進
468 21 shèng triumphant 答如善心勝進
469 21 shèng a scenic view 答如善心勝進
470 21 shèng a woman's hair decoration 答如善心勝進
471 21 shèng Sheng 答如善心勝進
472 21 shèng conquering; victorious; jaya 答如善心勝進
473 21 shèng superior; agra 答如善心勝進
474 20 一切 yīqiè temporary 一切初靜慮
475 20 一切 yīqiè the same 一切初靜慮
476 20 lǎo old; aged; elderly; aging 彼法得生老住無常
477 20 lǎo Kangxi radical 125 彼法得生老住無常
478 20 lǎo vegetables that have become old and tough 彼法得生老住無常
479 20 lǎo experienced 彼法得生老住無常
480 20 lǎo humble self-reference 彼法得生老住無常
481 20 lǎo of long standing 彼法得生老住無常
482 20 lǎo dark 彼法得生老住無常
483 20 lǎo outdated 彼法得生老住無常
484 20 lǎo old people; the elderly 彼法得生老住無常
485 20 lǎo parents 彼法得生老住無常
486 20 lǎo old; jarā 彼法得生老住無常
487 20 無處 wúchù nowhere 或無處
488 20 長養 chángyǎng to nurture 無記諸根長養
489 20 長養 chángyǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 無記諸根長養
490 20 無常 wúcháng irregular 彼法得生老住無常
491 20 無常 wúcháng changing frequently 彼法得生老住無常
492 20 無常 wúcháng impermanence 彼法得生老住無常
493 20 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 彼法得生老住無常
494 20 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 大種
495 20 空無邊處 kōng wúbiān chù ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space 或空無邊處
496 19 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 慈異熟何處受
497 19 增益 zēngyì to increase 增益
498 19 增益 zēngyì gain 增益
499 19 wèi Eighth earthly branch 諸得未
500 19 wèi 1-3 p.m. 諸得未

Frequencies of all Words

Top 885

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 239 to reply; to answer 答彼得
2 239 to reciprocate to 答彼得
3 239 to agree to; to assent to 答彼得
4 239 to acknowledge; to greet 答彼得
5 239 Da 答彼得
6 239 to answer; pratyukta 答彼得
7 211 huò or; either; else 或過去
8 211 huò maybe; perhaps; might; possibly 或過去
9 211 huò some; someone 或過去
10 211 míngnián suddenly 或過去
11 211 huò or; vā 或過去
12 189 xīn heart [organ] 或無記心
13 189 xīn Kangxi radical 61 或無記心
14 189 xīn mind; consciousness 或無記心
15 189 xīn the center; the core; the middle 或無記心
16 189 xīn one of the 28 star constellations 或無記心
17 189 xīn heart 或無記心
18 189 xīn emotion 或無記心
19 189 xīn intention; consideration 或無記心
20 189 xīn disposition; temperament 或無記心
21 189 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 或無記心
22 189 xīn heart; hṛdaya 或無記心
23 189 xīn Rohiṇī; Jyesthā 或無記心
24 185 that; those 彼得過去耶
25 185 another; the other 彼得過去耶
26 185 that; tad 彼得過去耶
27 156 jìng clean 答無內等淨
28 156 jìng no surplus; net 答無內等淨
29 156 jìng only 答無內等淨
30 156 jìng pure 答無內等淨
31 156 jìng tranquil 答無內等淨
32 156 jìng cold 答無內等淨
33 156 jìng to wash; to clense 答無內等淨
34 156 jìng role of hero 答無內等淨
35 156 jìng completely 答無內等淨
36 156 jìng to remove sexual desire 答無內等淨
37 156 jìng bright and clean; luminous 答無內等淨
38 156 jìng clean; pure 答無內等淨
39 156 jìng cleanse 答無內等淨
40 156 jìng cleanse 答無內等淨
41 156 jìng Pure 答無內等淨
42 156 jìng vyavadāna; purification; cleansing 答無內等淨
43 156 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 答無內等淨
44 156 jìng viśuddhi; purity 答無內等淨
45 141 method; way 諸得過去法
46 141 France 諸得過去法
47 141 the law; rules; regulations 諸得過去法
48 141 the teachings of the Buddha; Dharma 諸得過去法
49 141 a standard; a norm 諸得過去法
50 141 an institution 諸得過去法
51 141 to emulate 諸得過去法
52 141 magic; a magic trick 諸得過去法
53 141 punishment 諸得過去法
54 141 Fa 諸得過去法
55 141 a precedent 諸得過去法
56 141 a classification of some kinds of Han texts 諸得過去法
57 141 relating to a ceremony or rite 諸得過去法
58 141 Dharma 諸得過去法
59 141 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸得過去法
60 141 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸得過去法
61 141 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸得過去法
62 141 quality; characteristic 諸得過去法
63 139 de potential marker 定蘊第七中得納息第一
64 139 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 定蘊第七中得納息第一
65 139 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一
66 139 děi to want to; to need to 定蘊第七中得納息第一
67 139 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一
68 139 de 定蘊第七中得納息第一
69 139 de infix potential marker 定蘊第七中得納息第一
70 139 to result in 定蘊第七中得納息第一
71 139 to be proper; to fit; to suit 定蘊第七中得納息第一
72 139 to be satisfied 定蘊第七中得納息第一
73 139 to be finished 定蘊第七中得納息第一
74 139 de result of degree 定蘊第七中得納息第一
75 139 de marks completion of an action 定蘊第七中得納息第一
76 139 děi satisfying 定蘊第七中得納息第一
77 139 to contract 定蘊第七中得納息第一
78 139 marks permission or possibility 定蘊第七中得納息第一
79 139 expressing frustration 定蘊第七中得納息第一
80 139 to hear 定蘊第七中得納息第一
81 139 to have; there is 定蘊第七中得納息第一
82 139 marks time passed 定蘊第七中得納息第一
83 139 obtain; attain; prāpta 定蘊第七中得納息第一
84 137 無色 wúsè formless; no form; arupa 或無色
85 127 fēi not; non-; un- 或非學非無
86 127 fēi Kangxi radical 175 或非學非無
87 127 fēi wrong; bad; untruthful 或非學非無
88 127 fēi different 或非學非無
89 127 fēi to not be; to not have 或非學非無
90 127 fēi to violate; to be contrary to 或非學非無
91 127 fēi Africa 或非學非無
92 127 fēi to slander 或非學非無
93 127 fěi to avoid 或非學非無
94 127 fēi must 或非學非無
95 127 fēi an error 或非學非無
96 127 fēi a problem; a question 或非學非無
97 127 fēi evil 或非學非無
98 127 fēi besides; except; unless 或非學非無
99 127 fēi not 或非學非無
100 126 and 答與有情樂
101 126 to give 答與有情樂
102 126 together with 答與有情樂
103 126 interrogative particle 答與有情樂
104 126 to accompany 答與有情樂
105 126 to particate in 答與有情樂
106 126 of the same kind 答與有情樂
107 126 to help 答與有情樂
108 126 for 答與有情樂
109 126 and; ca 答與有情樂
110 125 wèi for; to 為幾緣
111 125 wèi because of 為幾緣
112 125 wéi to act as; to serve 為幾緣
113 125 wéi to change into; to become 為幾緣
114 125 wéi to be; is 為幾緣
115 125 wéi to do 為幾緣
116 125 wèi for 為幾緣
117 125 wèi because of; for; to 為幾緣
118 125 wèi to 為幾緣
119 125 wéi in a passive construction 為幾緣
120 125 wéi forming a rehetorical question 為幾緣
121 125 wéi forming an adverb 為幾緣
122 125 wéi to add emphasis 為幾緣
123 125 wèi to support; to help 為幾緣
124 125 wéi to govern 為幾緣
125 125 wèi to be; bhū 為幾緣
126 115 無漏 wúlòu Untainted 八味淨無漏
127 115 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 八味淨無漏
128 114 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 一切初靜慮
129 114 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 一切初靜慮
130 110 final interogative 彼得過去耶
131 110 ye 彼得過去耶
132 110 ya 彼得過去耶
133 109 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸得見所斷法
134 109 suǒ an office; an institute 諸得見所斷法
135 109 suǒ introduces a relative clause 諸得見所斷法
136 109 suǒ it 諸得見所斷法
137 109 suǒ if; supposing 諸得見所斷法
138 109 suǒ a few; various; some 諸得見所斷法
139 109 suǒ a place; a location 諸得見所斷法
140 109 suǒ indicates a passive voice 諸得見所斷法
141 109 suǒ that which 諸得見所斷法
142 109 suǒ an ordinal number 諸得見所斷法
143 109 suǒ meaning 諸得見所斷法
144 109 suǒ garrison 諸得見所斷法
145 109 suǒ place; pradeśa 諸得見所斷法
146 109 suǒ that which; yad 諸得見所斷法
147 105 entirely; without exception 彼法善心俱耶
148 105 both; together 彼法善心俱耶
149 105 together; sardham 彼法善心俱耶
150 102 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 答諸法彼心相應
151 102 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 答諸法彼心相應
152 102 相應 xiāngying cheap; inexpensive 答諸法彼心相應
153 102 相應 xiāngyìng response, correspond 答諸法彼心相應
154 102 相應 xiāngyìng concomitant 答諸法彼心相應
155 102 相應 xiāngyìng Sō-ō 答諸法彼心相應
156 99 yuán fate; predestined affinity 定蘊第七中緣納息第二
157 99 yuán hem 定蘊第七中緣納息第二
158 99 yuán to revolve around 定蘊第七中緣納息第二
159 99 yuán because 定蘊第七中緣納息第二
160 99 yuán to climb up 定蘊第七中緣納息第二
161 99 yuán cause; origin; reason 定蘊第七中緣納息第二
162 99 yuán along; to follow 定蘊第七中緣納息第二
163 99 yuán to depend on 定蘊第七中緣納息第二
164 99 yuán margin; edge; rim 定蘊第七中緣納息第二
165 99 yuán Condition 定蘊第七中緣納息第二
166 99 yuán conditions; pratyaya; paccaya 定蘊第七中緣納息第二
167 97 增上 zēngshàng additional; increased; superior 為因等無間所緣增上
168 88 duàn absolutely; decidedly 斷結受果處
169 88 duàn to judge 斷結受果處
170 88 duàn to severe; to break 斷結受果處
171 88 duàn to stop 斷結受果處
172 88 duàn to quit; to give up 斷結受果處
173 88 duàn to intercept 斷結受果處
174 88 duàn to divide 斷結受果處
175 88 duàn to isolate 斷結受果處
176 88 duàn cutting off; uccheda 斷結受果處
177 82 chū at first; at the beginning; initially 一切初靜慮
178 82 chū used to prefix numbers 一切初靜慮
179 82 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 一切初靜慮
180 82 chū just now 一切初靜慮
181 82 chū thereupon 一切初靜慮
182 82 chū an intensifying adverb 一切初靜慮
183 82 chū rudimentary; elementary 一切初靜慮
184 82 chū original 一切初靜慮
185 82 chū foremost, first; prathama 一切初靜慮
186 81 ruò to seem; to be like; as 若退若
187 81 ruò seemingly 若退若
188 81 ruò if 若退若
189 81 ruò you 若退若
190 81 ruò this; that 若退若
191 81 ruò and; or 若退若
192 81 ruò as for; pertaining to 若退若
193 81 pomegranite 若退若
194 81 ruò to choose 若退若
195 81 ruò to agree; to accord with; to conform to 若退若
196 81 ruò thus 若退若
197 81 ruò pollia 若退若
198 81 ruò Ruo 若退若
199 81 ruò only then 若退若
200 81 ja 若退若
201 81 jñā 若退若
202 81 ruò if; yadi 若退若
203 78 děng et cetera; and so on 無何等
204 78 děng to wait 無何等
205 78 děng degree; kind 無何等
206 78 děng plural 無何等
207 78 děng to be equal 無何等
208 78 děng degree; level 無何等
209 78 děng to compare 無何等
210 78 děng same; equal; sama 無何等
211 76 xué to study; to learn 諸得學法
212 76 xué a discipline; a branch of study 諸得學法
213 76 xué to imitate 諸得學法
214 76 xué a school; an academy 諸得學法
215 76 xué to understand 諸得學法
216 76 xué learning; acquired knowledge 諸得學法
217 76 xué a doctrine 諸得學法
218 76 xué learned 諸得學法
219 76 xué student; learning; śikṣā 諸得學法
220 76 xué a learner 諸得學法
221 76 yǒu is; are; to exist 彼心俱有
222 76 yǒu to have; to possess 彼心俱有
223 76 yǒu indicates an estimate 彼心俱有
224 76 yǒu indicates a large quantity 彼心俱有
225 76 yǒu indicates an affirmative response 彼心俱有
226 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼心俱有
227 76 yǒu used to compare two things 彼心俱有
228 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼心俱有
229 76 yǒu used before the names of dynasties 彼心俱有
230 76 yǒu a certain thing; what exists 彼心俱有
231 76 yǒu multiple of ten and ... 彼心俱有
232 76 yǒu abundant 彼心俱有
233 76 yǒu purposeful 彼心俱有
234 76 yǒu You 彼心俱有
235 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼心俱有
236 76 yǒu becoming; bhava 彼心俱有
237 73 no 或非學非無
238 73 Kangxi radical 71 或非學非無
239 73 to not have; without 或非學非無
240 73 has not yet 或非學非無
241 73 mo 或非學非無
242 73 do not 或非學非無
243 73 not; -less; un- 或非學非無
244 73 regardless of 或非學非無
245 73 to not have 或非學非無
246 73 um 或非學非無
247 73 Wu 或非學非無
248 73 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 或非學非無
249 73 not; non- 或非學非無
250 73 mo 或非學非無
251 70 xiū to decorate; to embellish 諸得修
252 70 xiū to study; to cultivate 諸得修
253 70 xiū to repair 諸得修
254 70 xiū long; slender 諸得修
255 70 xiū to write; to compile 諸得修
256 70 xiū to build; to construct; to shape 諸得修
257 70 xiū to practice 諸得修
258 70 xiū to cut 諸得修
259 70 xiū virtuous; wholesome 諸得修
260 70 xiū a virtuous person 諸得修
261 70 xiū Xiu 諸得修
262 70 xiū to unknot 諸得修
263 70 xiū to prepare; to put in order 諸得修
264 70 xiū excellent 諸得修
265 70 xiū to perform [a ceremony] 諸得修
266 70 xiū Cultivation 諸得修
267 70 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 諸得修
268 70 xiū pratipanna; spiritual practice 諸得修
269 66 wèi taste; flavor 味入生無量
270 66 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine 味入生無量
271 66 wèi significance 味入生無量
272 66 wèi to taste 味入生無量
273 66 wèi to ruminate; to mull over 味入生無量
274 66 wèi smell; odor 味入生無量
275 66 wèi a delicacy 味入生無量
276 66 wèi taste; rasa 味入生無量
277 65 to arise; to get up 諸法善無色起
278 65 case; instance; batch; group 諸法善無色起
279 65 to rise; to raise 諸法善無色起
280 65 to grow out of; to bring forth; to emerge 諸法善無色起
281 65 to appoint (to an official post); to take up a post 諸法善無色起
282 65 to start 諸法善無色起
283 65 to establish; to build 諸法善無色起
284 65 to draft; to draw up (a plan) 諸法善無色起
285 65 opening sentence; opening verse 諸法善無色起
286 65 to get out of bed 諸法善無色起
287 65 to recover; to heal 諸法善無色起
288 65 to take out; to extract 諸法善無色起
289 65 marks the beginning of an action 諸法善無色起
290 65 marks the sufficiency of an action 諸法善無色起
291 65 to call back from mourning 諸法善無色起
292 65 to take place; to occur 諸法善無色起
293 65 from 諸法善無色起
294 65 to conjecture 諸法善無色起
295 65 stand up; utthāna 諸法善無色起
296 65 arising; utpāda 諸法善無色起
297 65 shēng to be born; to give birth 味入生無量
298 65 shēng to live 味入生無量
299 65 shēng raw 味入生無量
300 65 shēng a student 味入生無量
301 65 shēng life 味入生無量
302 65 shēng to produce; to give rise 味入生無量
303 65 shēng alive 味入生無量
304 65 shēng a lifetime 味入生無量
305 65 shēng to initiate; to become 味入生無量
306 65 shēng to grow 味入生無量
307 65 shēng unfamiliar 味入生無量
308 65 shēng not experienced 味入生無量
309 65 shēng hard; stiff; strong 味入生無量
310 65 shēng very; extremely 味入生無量
311 65 shēng having academic or professional knowledge 味入生無量
312 65 shēng a male role in traditional theatre 味入生無量
313 65 shēng gender 味入生無量
314 65 shēng to develop; to grow 味入生無量
315 65 shēng to set up 味入生無量
316 65 shēng a prostitute 味入生無量
317 65 shēng a captive 味入生無量
318 65 shēng a gentleman 味入生無量
319 65 shēng Kangxi radical 100 味入生無量
320 65 shēng unripe 味入生無量
321 65 shēng nature 味入生無量
322 65 shēng to inherit; to succeed 味入生無量
323 65 shēng destiny 味入生無量
324 65 shēng birth 味入生無量
325 65 shēng arise; produce; utpad 味入生無量
326 61 云何 yúnhé why; how 云何善心俱
327 61 云何 yúnhé how; katham 云何善心俱
328 60 欲界 yù jiè realm of desire 諸得欲界法
329 56 無學 wúxué aśaikṣa; asekha; an adept 或無學
330 56 無學 wúxué Muhak 或無學
331 56 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法善無色起
332 52 to reach 及住善心
333 52 and 及住善心
334 52 coming to; when 及住善心
335 52 to attain 及住善心
336 52 to understand 及住善心
337 52 able to be compared to; to catch up with 及住善心
338 52 to be involved with; to associate with 及住善心
339 52 passing of a feudal title from elder to younger brother 及住善心
340 52 and; ca; api 及住善心
341 52 such as; for example; for instance 答如
342 52 if 答如
343 52 in accordance with 答如
344 52 to be appropriate; should; with regard to 答如
345 52 this 答如
346 52 it is so; it is thus; can be compared with 答如
347 52 to go to 答如
348 52 to meet 答如
349 52 to appear; to seem; to be like 答如
350 52 at least as good as 答如
351 52 and 答如
352 52 or 答如
353 52 but 答如
354 52 then 答如
355 52 naturally 答如
356 52 expresses a question or doubt 答如
357 52 you 答如
358 52 the second lunar month 答如
359 52 in; at 答如
360 52 Ru 答如
361 52 Thus 答如
362 52 thus; tathā 答如
363 52 like; iva 答如
364 52 suchness; tathatā 答如
365 51 zhū all; many; various 諸得過去法
366 51 zhū Zhu 諸得過去法
367 51 zhū all; members of the class 諸得過去法
368 51 zhū interrogative particle 諸得過去法
369 51 zhū him; her; them; it 諸得過去法
370 51 zhū of; in 諸得過去法
371 51 zhū all; many; sarva 諸得過去法
372 48 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 為因等無間所緣增上
373 48 無間 wújiān very close 為因等無間所緣增上
374 48 無間 wújiān indistinguishable 為因等無間所緣增上
375 48 無間 wújiān No Distance 為因等無間所緣增上
376 48 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 為因等無間所緣增上
377 46 chù a place; location; a spot; a point 斷結受果處
378 46 chǔ to reside; to live; to dwell 斷結受果處
379 46 chù location 斷結受果處
380 46 chù an office; a department; a bureau 斷結受果處
381 46 chù a part; an aspect 斷結受果處
382 46 chǔ to be in; to be in a position of 斷結受果處
383 46 chǔ to get along with 斷結受果處
384 46 chǔ to deal with; to manage 斷結受果處
385 46 chǔ to punish; to sentence 斷結受果處
386 46 chǔ to stop; to pause 斷結受果處
387 46 chǔ to be associated with 斷結受果處
388 46 chǔ to situate; to fix a place for 斷結受果處
389 46 chǔ to occupy; to control 斷結受果處
390 46 chù circumstances; situation 斷結受果處
391 46 chù an occasion; a time 斷結受果處
392 46 chù position; sthāna 斷結受果處
393 45 not; no 或不
394 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 或不
395 45 as a correlative 或不
396 45 no (answering a question) 或不
397 45 forms a negative adjective from a noun 或不
398 45 at the end of a sentence to form a question 或不
399 45 to form a yes or no question 或不
400 45 infix potential marker 或不
401 45 no; na 或不
402 42 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 或色界
403 42 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 或色界
404 42 zhù to dwell; to live; to reside 及住善心
405 42 zhù to stop; to halt 及住善心
406 42 zhù to retain; to remain 及住善心
407 42 zhù to lodge at [temporarily] 及住善心
408 42 zhù firmly; securely 及住善心
409 42 zhù verb complement 及住善心
410 42 zhù attaching; abiding; dwelling on 及住善心
411 40 to connect; to relate
412 40 department
413 40 system
414 40 connection; relation
415 40 connection; relation
416 40 to bind; to tie up
417 40 to involve
418 40 to tie; to bind; to fasten
419 40 lineage
420 40 to hang from; to suspend; to depend
421 40 a belt; a band; a girdle
422 40 the coda of a fu
423 40 to be
424 40 to relate to
425 40 to detain; to imprison
426 40 to be concerned; to be mindful of
427 40 Xi
428 40 to tie; to fasten
429 40 to hang from; to suspend
430 40 to connect; to relate
431 40 a belt; a band
432 40 a connection; a relation
433 40 a belt; a band
434 40 to tie
435 40 to tie; grantha
436 40 hi
437 39 無記 wú jì not explained; indeterminate 無記耶
438 37 退 tuì to retreat; to move back 若退若
439 37 退 tuì to decline; to recede; to fade 若退若
440 37 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若退若
441 37 退 tuì to quit; to withdraw 若退若
442 37 退 tuì to give back 若退若
443 37 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若退若
444 37 退 tuì to recoil; to flinch 若退若
445 37 退 tuì to dismiss [from a job] 若退若
446 37 退 tuì obsolete 若退若
447 37 退 tuì to retire; to resign 若退若
448 37 退 tuì to shed; to cast off 若退若
449 37 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若退若
450 37 退 tuì retreat; apakram 若退若
451 37 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 一切第四靜慮
452 35 wèi to call 謂除愛餘煩
453 35 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂除愛餘煩
454 35 wèi to speak to; to address 謂除愛餘煩
455 35 wèi to treat as; to regard as 謂除愛餘煩
456 35 wèi introducing a condition situation 謂除愛餘煩
457 35 wèi to speak to; to address 謂除愛餘煩
458 35 wèi to think 謂除愛餘煩
459 35 wèi for; is to be 謂除愛餘煩
460 35 wèi to make; to cause 謂除愛餘煩
461 35 wèi and 謂除愛餘煩
462 35 wèi principle; reason 謂除愛餘煩
463 35 wèi Wei 謂除愛餘煩
464 35 wèi which; what; yad 謂除愛餘煩
465 35 wèi to say; iti 謂除愛餘煩
466 35 梵世 fànshì Brahma World; brahmaloka 生梵世耶
467 34 extra; surplus 謂除愛餘煩
468 34 odd; surplus over a round number 謂除愛餘煩
469 34 I 謂除愛餘煩
470 34 to remain 謂除愛餘煩
471 34 relating to the time after an event 謂除愛餘煩
472 34 other 謂除愛餘煩
473 34 additional; complementary 謂除愛餘煩
474 34 remaining 謂除愛餘煩
475 34 incomplete 謂除愛餘煩
476 34 Yu 謂除愛餘煩
477 34 other; anya 謂除愛餘煩
478 34 naturally; of course; certainly 答或自地
479 34 from; since 答或自地
480 34 self; oneself; itself 答或自地
481 34 Kangxi radical 132 答或自地
482 34 Zi 答或自地
483 34 a nose 答或自地
484 34 the beginning; the start 答或自地
485 34 origin 答或自地
486 34 originally 答或自地
487 34 still; to remain 答或自地
488 34 in person; personally 答或自地
489 34 in addition; besides 答或自地
490 34 if; even if 答或自地
491 34 but 答或自地
492 34 because 答或自地
493 34 to employ; to use 答或自地
494 34 to be 答或自地
495 34 own; one's own; oneself 答或自地
496 34 self; soul; ātman 答或自地
497 30 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 或無色界心俱
498 30 現在 xiànzài at present; in the process of 或現在
499 30 現在 xiànzài now, present 或現在
500 30 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 或現在

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
to answer; pratyukta
huò or; vā
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
that; tad
  1. jìng
  2. jìng
  3. jìng
  4. jìng
  1. Pure
  2. vyavadāna; purification; cleansing
  3. śuddha; cleansed; clean; pure
  4. viśuddhi; purity
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
obtain; attain; prāpta
无色 無色 wúsè formless; no form; arupa
fēi not
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨发智论 阿毘達磨發智論 196 Jnanaprasthana; Abhidharma-jñāna-prasthāna
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
迦多衍尼子 106 Katyāyanīputra
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部发智论 說一切有部發智論 115 Abhidharma-jñāna-prasthāna
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍处 遍處 98 kasina
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
地味 100 earth cake
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
广果 廣果 103 without fruit
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
俱起 106 being brought together
卷第十七 106 scroll 17
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
念清净 念清淨 110 Pure Mind
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
三定 115 three samādhis
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
世俗智 115 secular understanding
受想 115 sensation and perception
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四无色 四無色 115 four formless heavens
他心智 116 understanding of the minds of other beings
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
增上 122 additional; increased; superior
正性 122 divine nature
诸法 諸法 122 all things; all dharmas