Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing 佛說八種長養功德經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 我 | wǒ | self | 菩薩眾攝受於我 |
2 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 菩薩眾攝受於我 |
3 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 菩薩眾攝受於我 |
4 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 菩薩眾攝受於我 |
5 | 12 | 我 | wǒ | ga | 菩薩眾攝受於我 |
6 | 6 | 於 | yú | to go; to | 菩薩眾攝受於我 |
7 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩眾攝受於我 |
8 | 6 | 於 | yú | Yu | 菩薩眾攝受於我 |
9 | 6 | 於 | wū | a crow | 菩薩眾攝受於我 |
10 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 先當不食一日中 |
11 | 5 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 我今歸命勝菩提 |
12 | 5 | 勝 | shèng | victory; success | 我今歸命勝菩提 |
13 | 5 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 我今歸命勝菩提 |
14 | 5 | 勝 | shèng | to surpass | 我今歸命勝菩提 |
15 | 5 | 勝 | shèng | triumphant | 我今歸命勝菩提 |
16 | 5 | 勝 | shèng | a scenic view | 我今歸命勝菩提 |
17 | 5 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 我今歸命勝菩提 |
18 | 5 | 勝 | shèng | Sheng | 我今歸命勝菩提 |
19 | 5 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 我今歸命勝菩提 |
20 | 5 | 勝 | shèng | superior; agra | 我今歸命勝菩提 |
21 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 菩薩眾攝受於我 |
22 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 菩薩眾攝受於我 |
23 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 菩薩眾攝受於我 |
24 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願一切佛 |
25 | 4 | 願 | yuàn | hope | 惟願一切佛 |
26 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願一切佛 |
27 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願一切佛 |
28 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 惟願一切佛 |
29 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願一切佛 |
30 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願一切佛 |
31 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 惟願一切佛 |
32 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願一切佛 |
33 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 我今歸命勝菩提 |
34 | 4 | 今 | jīn | Jin | 我今歸命勝菩提 |
35 | 4 | 今 | jīn | modern | 我今歸命勝菩提 |
36 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今歸命勝菩提 |
37 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 歸命一切佛 |
38 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 歸命一切佛 |
39 | 4 | 八 | bā | eight | 後修八眾長養法 |
40 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 後修八眾長養法 |
41 | 4 | 八 | bā | eighth | 後修八眾長養法 |
42 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 後修八眾長養法 |
43 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 後修八眾長養法 |
44 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
45 | 3 | 等 | děng | to wait | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
46 | 3 | 等 | děng | to be equal | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
47 | 3 | 等 | děng | degree; level | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
48 | 3 | 等 | děng | to compare | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
49 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
50 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 二足勝尊 |
51 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 二足勝尊 |
52 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 二足勝尊 |
53 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 二足勝尊 |
54 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 二足勝尊 |
55 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 二足勝尊 |
56 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 二足勝尊 |
57 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 二足勝尊 |
58 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 二足勝尊 |
59 | 3 | 佛說八種長養功德經 | fó shuō bā zhǒng zhǎng yǎng gōngdé jīng | Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing | 佛說八種長養功德經 |
60 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 後修八眾長養法 |
61 | 3 | 法 | fǎ | France | 後修八眾長養法 |
62 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後修八眾長養法 |
63 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後修八眾長養法 |
64 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後修八眾長養法 |
65 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 後修八眾長養法 |
66 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 後修八眾長養法 |
67 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後修八眾長養法 |
68 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 後修八眾長養法 |
69 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 後修八眾長養法 |
70 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 後修八眾長養法 |
71 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後修八眾長養法 |
72 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後修八眾長養法 |
73 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 後修八眾長養法 |
74 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後修八眾長養法 |
75 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後修八眾長養法 |
76 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後修八眾長養法 |
77 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後修八眾長養法 |
78 | 3 | 惟 | wéi | thought | 惟願一切佛 |
79 | 3 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願一切佛 |
80 | 3 | 惟 | wéi | is | 惟願一切佛 |
81 | 3 | 惟 | wéi | has | 惟願一切佛 |
82 | 3 | 惟 | wéi | to understand | 惟願一切佛 |
83 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 從今時發淨信心 |
84 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 從今時發淨信心 |
85 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 從今時發淨信心 |
86 | 3 | 時 | shí | fashionable | 從今時發淨信心 |
87 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 從今時發淨信心 |
88 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 從今時發淨信心 |
89 | 3 | 時 | shí | tense | 從今時發淨信心 |
90 | 3 | 時 | shí | particular; special | 從今時發淨信心 |
91 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 從今時發淨信心 |
92 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 從今時發淨信心 |
93 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 從今時發淨信心 |
94 | 3 | 時 | shí | seasonal | 從今時發淨信心 |
95 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 從今時發淨信心 |
96 | 3 | 時 | shí | hour | 從今時發淨信心 |
97 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 從今時發淨信心 |
98 | 3 | 時 | shí | Shi | 從今時發淨信心 |
99 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 從今時發淨信心 |
100 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 從今時發淨信心 |
101 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 從今時發淨信心 |
102 | 3 | 誓 | shì | to vow; to pledge; to swear | 誓歸依佛 |
103 | 3 | 誓 | shì | an oath; a vow | 誓歸依佛 |
104 | 3 | 誓 | shì | to vow; pratijñā | 誓歸依佛 |
105 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
106 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
107 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
108 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
109 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
110 | 3 | 心 | xīn | heart | 心 |
111 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心 |
112 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
113 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
114 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
115 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
116 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
117 | 3 | 發 | fà | hair | 我發廣大菩提心 |
118 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 我發廣大菩提心 |
119 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 我發廣大菩提心 |
120 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 我發廣大菩提心 |
121 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 我發廣大菩提心 |
122 | 3 | 發 | fā | to open | 我發廣大菩提心 |
123 | 3 | 發 | fā | to requisition | 我發廣大菩提心 |
124 | 3 | 發 | fā | to occur | 我發廣大菩提心 |
125 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 我發廣大菩提心 |
126 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 我發廣大菩提心 |
127 | 3 | 發 | fā | to excavate | 我發廣大菩提心 |
128 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 我發廣大菩提心 |
129 | 3 | 發 | fā | to get rich | 我發廣大菩提心 |
130 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 我發廣大菩提心 |
131 | 3 | 發 | fā | to sell | 我發廣大菩提心 |
132 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 我發廣大菩提心 |
133 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 我發廣大菩提心 |
134 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 我發廣大菩提心 |
135 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 我發廣大菩提心 |
136 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 我發廣大菩提心 |
137 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 我發廣大菩提心 |
138 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 我發廣大菩提心 |
139 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 我發廣大菩提心 |
140 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 我發廣大菩提心 |
141 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 我發廣大菩提心 |
142 | 3 | 發 | fà | Fa | 我發廣大菩提心 |
143 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 我發廣大菩提心 |
144 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 我發廣大菩提心 |
145 | 3 | 伽陀 | jiātuó | gatha; verse | 即說伽陀頌曰 |
146 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說伽陀頌曰 |
147 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說伽陀頌曰 |
148 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 即說伽陀頌曰 |
149 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說伽陀頌曰 |
150 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說伽陀頌曰 |
151 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說伽陀頌曰 |
152 | 3 | 說 | shuō | allocution | 即說伽陀頌曰 |
153 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說伽陀頌曰 |
154 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說伽陀頌曰 |
155 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說伽陀頌曰 |
156 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說伽陀頌曰 |
157 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 即說伽陀頌曰 |
158 | 2 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命一切佛 |
159 | 2 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命一切佛 |
160 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 |
161 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歸命一切佛 |
162 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歸命一切佛 |
163 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歸命一切佛 |
164 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歸命一切佛 |
165 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 歸命一切佛 |
166 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 |
167 | 2 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 菩薩眾攝受於我 |
168 | 2 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 菩薩眾攝受於我 |
169 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 自他利益皆成就 |
170 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 自他利益皆成就 |
171 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 自他利益皆成就 |
172 | 2 | 長養 | chángyǎng | to nurture | 後修八眾長養法 |
173 | 2 | 長養 | chángyǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 後修八眾長養法 |
174 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 最上清淨佛法眾 |
175 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 最上清淨佛法眾 |
176 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 最上清淨佛法眾 |
177 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 最上清淨佛法眾 |
178 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 最上清淨佛法眾 |
179 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 最上清淨佛法眾 |
180 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 最上清淨佛法眾 |
181 | 2 | 二 | èr | two | 二足勝尊 |
182 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二足勝尊 |
183 | 2 | 二 | èr | second | 二足勝尊 |
184 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二足勝尊 |
185 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二足勝尊 |
186 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二足勝尊 |
187 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二足勝尊 |
188 | 2 | 歸依 | guīyī | to depend on | 誓歸依法 |
189 | 2 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 誓歸依法 |
190 | 2 | 二三 | èr sān | six non-Buddhist philosophers | 闍梨前二三重復 |
191 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 不花鬘莊嚴其 |
192 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 不花鬘莊嚴其 |
193 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 不花鬘莊嚴其 |
194 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 不花鬘莊嚴其 |
195 | 2 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 惟願阿闍梨攝受於我 |
196 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言 |
197 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
198 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
199 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
200 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
201 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
202 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
203 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
204 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
205 | 2 | 重 | zhòng | heavy | 闍梨前二三重復 |
206 | 2 | 重 | chóng | to repeat | 闍梨前二三重復 |
207 | 2 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 闍梨前二三重復 |
208 | 2 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 闍梨前二三重復 |
209 | 2 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 闍梨前二三重復 |
210 | 2 | 重 | zhòng | sad | 闍梨前二三重復 |
211 | 2 | 重 | zhòng | a weight | 闍梨前二三重復 |
212 | 2 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 闍梨前二三重復 |
213 | 2 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 闍梨前二三重復 |
214 | 2 | 重 | zhòng | to prefer | 闍梨前二三重復 |
215 | 2 | 重 | zhòng | to add | 闍梨前二三重復 |
216 | 2 | 重 | zhòng | heavy; guru | 闍梨前二三重復 |
217 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子應於阿 |
218 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子應於阿 |
219 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子應於阿 |
220 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子應於阿 |
221 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子應於阿 |
222 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子應於阿 |
223 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從今時發淨信心 |
224 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今時發淨信心 |
225 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從今時發淨信心 |
226 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今時發淨信心 |
227 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從今時發淨信心 |
228 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從今時發淨信心 |
229 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從今時發淨信心 |
230 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今時發淨信心 |
231 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今時發淨信心 |
232 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今時發淨信心 |
233 | 2 | 從 | zòng | to release | 從今時發淨信心 |
234 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今時發淨信心 |
235 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三寶是所歸趣 |
236 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 闍梨前二三重復 |
237 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 闍梨前二三重復 |
238 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 闍梨前二三重復 |
239 | 2 | 復 | fù | to restore | 闍梨前二三重復 |
240 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 闍梨前二三重復 |
241 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 闍梨前二三重復 |
242 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 闍梨前二三重復 |
243 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 闍梨前二三重復 |
244 | 2 | 復 | fù | Fu | 闍梨前二三重復 |
245 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 闍梨前二三重復 |
246 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 闍梨前二三重復 |
247 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂八戒 |
248 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣修一切相應勝行 |
249 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣修一切相應勝行 |
250 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣修一切相應勝行 |
251 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣修一切相應勝行 |
252 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣修一切相應勝行 |
253 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣修一切相應勝行 |
254 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣修一切相應勝行 |
255 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣修一切相應勝行 |
256 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣修一切相應勝行 |
257 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣修一切相應勝行 |
258 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣修一切相應勝行 |
259 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣修一切相應勝行 |
260 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣修一切相應勝行 |
261 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣修一切相應勝行 |
262 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 後修八眾長養法 |
263 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 後修八眾長養法 |
264 | 2 | 修 | xiū | to repair | 後修八眾長養法 |
265 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 後修八眾長養法 |
266 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 後修八眾長養法 |
267 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 後修八眾長養法 |
268 | 2 | 修 | xiū | to practice | 後修八眾長養法 |
269 | 2 | 修 | xiū | to cut | 後修八眾長養法 |
270 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 後修八眾長養法 |
271 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 後修八眾長養法 |
272 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 後修八眾長養法 |
273 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 後修八眾長養法 |
274 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 後修八眾長養法 |
275 | 2 | 修 | xiū | excellent | 後修八眾長養法 |
276 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 後修八眾長養法 |
277 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 後修八眾長養法 |
278 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 後修八眾長養法 |
279 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 後修八眾長養法 |
280 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
281 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 成佛世間廣利益 |
282 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 成佛世間廣利益 |
283 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 成佛世間廣利益 |
284 | 2 | 其 | qí | Qi | 不花鬘莊嚴其 |
285 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 如是三寶是所歸趣 |
286 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 如是三寶是所歸趣 |
287 | 2 | 八戒 | bājiè | eight precepts | 所謂八戒 |
288 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知八種長養法者 |
289 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 當知八種長養法者 |
290 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 當知八種長養法者 |
291 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 當知八種長養法者 |
292 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 當知八種長養法者 |
293 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 當知八種長養法者 |
294 | 2 | 種 | zhǒng | race | 當知八種長養法者 |
295 | 2 | 種 | zhǒng | species | 當知八種長養法者 |
296 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 當知八種長養法者 |
297 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 當知八種長養法者 |
298 | 2 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 當知八種長養法者 |
299 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說伽陀頌曰 |
300 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說伽陀頌曰 |
301 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 即說伽陀頌曰 |
302 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說伽陀頌曰 |
303 | 2 | 成佛 | chéng fó | Attaining Buddhahood | 求成佛果 |
304 | 2 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 求成佛果 |
305 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 我今歸命勝菩提 |
306 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 我今歸命勝菩提 |
307 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 我今歸命勝菩提 |
308 | 2 | 最上 | zuìshàng | supreme | 最上清淨佛法眾 |
309 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 二足勝尊 |
310 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 二足勝尊 |
311 | 1 | 足 | zú | foot | 二足勝尊 |
312 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 二足勝尊 |
313 | 1 | 足 | zú | to satisfy | 二足勝尊 |
314 | 1 | 足 | zú | leg | 二足勝尊 |
315 | 1 | 足 | zú | football | 二足勝尊 |
316 | 1 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 二足勝尊 |
317 | 1 | 足 | zú | permitted | 二足勝尊 |
318 | 1 | 足 | zú | to amount to; worthy | 二足勝尊 |
319 | 1 | 足 | zú | Zu | 二足勝尊 |
320 | 1 | 足 | zú | to step; to tread | 二足勝尊 |
321 | 1 | 足 | zú | to stop; to halt | 二足勝尊 |
322 | 1 | 足 | zú | prosperous | 二足勝尊 |
323 | 1 | 足 | jù | excessive | 二足勝尊 |
324 | 1 | 足 | zú | Contented | 二足勝尊 |
325 | 1 | 足 | zú | foot; pāda | 二足勝尊 |
326 | 1 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 二足勝尊 |
327 | 1 | 卿 | qīng | minister; high officer | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
328 | 1 | 卿 | qīng | Qing | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
329 | 1 | 先 | xiān | first | 先當不食一日中 |
330 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 先當不食一日中 |
331 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先當不食一日中 |
332 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先當不食一日中 |
333 | 1 | 先 | xiān | to start | 先當不食一日中 |
334 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先當不食一日中 |
335 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 先當不食一日中 |
336 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先當不食一日中 |
337 | 1 | 先 | xiān | Xian | 先當不食一日中 |
338 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先當不食一日中 |
339 | 1 | 先 | xiān | super | 先當不食一日中 |
340 | 1 | 先 | xiān | deceased | 先當不食一日中 |
341 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先當不食一日中 |
342 | 1 | 世 | shì | a generation | 此世不久成正覺 |
343 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 此世不久成正覺 |
344 | 1 | 世 | shì | the world | 此世不久成正覺 |
345 | 1 | 世 | shì | years; age | 此世不久成正覺 |
346 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 此世不久成正覺 |
347 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 此世不久成正覺 |
348 | 1 | 世 | shì | over generations | 此世不久成正覺 |
349 | 1 | 世 | shì | world | 此世不久成正覺 |
350 | 1 | 世 | shì | an era | 此世不久成正覺 |
351 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 此世不久成正覺 |
352 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 此世不久成正覺 |
353 | 1 | 世 | shì | Shi | 此世不久成正覺 |
354 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 此世不久成正覺 |
355 | 1 | 世 | shì | hereditary | 此世不久成正覺 |
356 | 1 | 世 | shì | later generations | 此世不久成正覺 |
357 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 此世不久成正覺 |
358 | 1 | 世 | shì | the current times | 此世不久成正覺 |
359 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 此世不久成正覺 |
360 | 1 | 坐 | zuò | to sit | 乃至坐菩提場 |
361 | 1 | 坐 | zuò | to ride | 乃至坐菩提場 |
362 | 1 | 坐 | zuò | to visit | 乃至坐菩提場 |
363 | 1 | 坐 | zuò | a seat | 乃至坐菩提場 |
364 | 1 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 乃至坐菩提場 |
365 | 1 | 坐 | zuò | to be in a position | 乃至坐菩提場 |
366 | 1 | 坐 | zuò | to convict; to try | 乃至坐菩提場 |
367 | 1 | 坐 | zuò | to stay | 乃至坐菩提場 |
368 | 1 | 坐 | zuò | to kneel | 乃至坐菩提場 |
369 | 1 | 坐 | zuò | to violate | 乃至坐菩提場 |
370 | 1 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 乃至坐菩提場 |
371 | 1 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 乃至坐菩提場 |
372 | 1 | 淨信 | jìngxìn | Pure Faith | 甲淨信優婆塞 |
373 | 1 | 淨信 | jìngxìn | pure faith; prasāda | 甲淨信優婆塞 |
374 | 1 | 淨心 | jìngxīn | Purify the Mind | 從今日今時發起淨心 |
375 | 1 | 淨心 | jìngxīn | a purified mind | 從今日今時發起淨心 |
376 | 1 | 臚 | lú | skin | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
377 | 1 | 臚 | lú | belly | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
378 | 1 | 臚 | lú | to display; to set out | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
379 | 1 | 臚 | lú | rind; peel | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
380 | 1 | 臚 | lú | to state; to pass on information | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
381 | 1 | 臚 | lú | forehead | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
382 | 1 | 臚 | lú | belly; udara | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
383 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾攝受於我 |
384 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾攝受於我 |
385 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩眾攝受於我 |
386 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 身及歌舞戲等 |
387 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身及歌舞戲等 |
388 | 1 | 身 | shēn | self | 身及歌舞戲等 |
389 | 1 | 身 | shēn | life | 身及歌舞戲等 |
390 | 1 | 身 | shēn | an object | 身及歌舞戲等 |
391 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 身及歌舞戲等 |
392 | 1 | 身 | shēn | moral character | 身及歌舞戲等 |
393 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 身及歌舞戲等 |
394 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 身及歌舞戲等 |
395 | 1 | 身 | juān | India | 身及歌舞戲等 |
396 | 1 | 身 | shēn | body; kāya | 身及歌舞戲等 |
397 | 1 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 懺除一切不善業 |
398 | 1 | 訖 | qì | to stop | 訖 |
399 | 1 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 訖 |
400 | 1 | 訖 | qì | to settle [an account] | 訖 |
401 | 1 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 訖 |
402 | 1 | 之 | zhī | to go | 之名字 |
403 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之名字 |
404 | 1 | 之 | zhī | is | 之名字 |
405 | 1 | 之 | zhī | to use | 之名字 |
406 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 之名字 |
407 | 1 | 之 | zhī | winding | 之名字 |
408 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 我名某甲 |
409 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 我名某甲 |
410 | 1 | 名 | míng | rank; position | 我名某甲 |
411 | 1 | 名 | míng | an excuse | 我名某甲 |
412 | 1 | 名 | míng | life | 我名某甲 |
413 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 我名某甲 |
414 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 我名某甲 |
415 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 我名某甲 |
416 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 我名某甲 |
417 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 我名某甲 |
418 | 1 | 名 | míng | moral | 我名某甲 |
419 | 1 | 名 | míng | name; naman | 我名某甲 |
420 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 我名某甲 |
421 | 1 | 一 | yī | one | 一 |
422 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
423 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
424 | 1 | 一 | yī | first | 一 |
425 | 1 | 一 | yī | the same | 一 |
426 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一 |
427 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
428 | 1 | 一 | yī | Yi | 一 |
429 | 1 | 一 | yī | other | 一 |
430 | 1 | 一 | yī | to unify | 一 |
431 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
432 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
433 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一 |
434 | 1 | 四 | sì | four | 四 |
435 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
436 | 1 | 四 | sì | fourth | 四 |
437 | 1 | 四 | sì | Si | 四 |
438 | 1 | 四 | sì | four; catur | 四 |
439 | 1 | 闍梨 | shélí | acarya; teacher | 闍梨前二三重復 |
440 | 1 | 業 | yè | business; industry | 懺除一切不善業 |
441 | 1 | 業 | yè | activity; actions | 懺除一切不善業 |
442 | 1 | 業 | yè | order; sequence | 懺除一切不善業 |
443 | 1 | 業 | yè | to continue | 懺除一切不善業 |
444 | 1 | 業 | yè | to start; to create | 懺除一切不善業 |
445 | 1 | 業 | yè | karma | 懺除一切不善業 |
446 | 1 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 懺除一切不善業 |
447 | 1 | 業 | yè | a course of study; training | 懺除一切不善業 |
448 | 1 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 懺除一切不善業 |
449 | 1 | 業 | yè | an estate; a property | 懺除一切不善業 |
450 | 1 | 業 | yè | an achievement | 懺除一切不善業 |
451 | 1 | 業 | yè | to engage in | 懺除一切不善業 |
452 | 1 | 業 | yè | Ye | 懺除一切不善業 |
453 | 1 | 業 | yè | a horizontal board | 懺除一切不善業 |
454 | 1 | 業 | yè | an occupation | 懺除一切不善業 |
455 | 1 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 懺除一切不善業 |
456 | 1 | 業 | yè | a book | 懺除一切不善業 |
457 | 1 | 業 | yè | actions; karma; karman | 懺除一切不善業 |
458 | 1 | 業 | yè | activity; kriyā | 懺除一切不善業 |
459 | 1 | 朝 | cháo | to face | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
460 | 1 | 朝 | cháo | dynasty | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
461 | 1 | 朝 | cháo | Korea | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
462 | 1 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
463 | 1 | 朝 | cháo | the imperial court | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
464 | 1 | 朝 | zhāo | a day | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
465 | 1 | 朝 | zhāo | Zhao | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
466 | 1 | 朝 | zhāo | having vitality | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
467 | 1 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
468 | 1 | 朝 | cháo | to worship | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
469 | 1 | 朝 | zhāo | early | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
470 | 1 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
471 | 1 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 次復當稱己 |
472 | 1 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 次復當稱己 |
473 | 1 | 己 | jǐ | sixth | 次復當稱己 |
474 | 1 | 己 | jǐ | self; ātman | 次復當稱己 |
475 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
476 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
477 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
478 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
479 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
480 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
481 | 1 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 隨喜無邊眾福蘊 |
482 | 1 | 蘊 | yùn | to contain | 隨喜無邊眾福蘊 |
483 | 1 | 蘊 | yùn | profundity | 隨喜無邊眾福蘊 |
484 | 1 | 蘊 | yùn | withered grass | 隨喜無邊眾福蘊 |
485 | 1 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 隨喜無邊眾福蘊 |
486 | 1 | 五 | wǔ | five | 五 |
487 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
488 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
489 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
490 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
491 | 1 | 勝行 | shèngxíng | distinguished actions | 廣修一切相應勝行 |
492 | 1 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 此世不久成正覺 |
493 | 1 | 不飲酒 | bù yǐn jiǔ | refrain from consuming intoxicants | 不飲酒 |
494 | 1 | 前 | qián | front | 闍梨前二三重復 |
495 | 1 | 前 | qián | former; the past | 闍梨前二三重復 |
496 | 1 | 前 | qián | to go forward | 闍梨前二三重復 |
497 | 1 | 前 | qián | preceding | 闍梨前二三重復 |
498 | 1 | 前 | qián | before; earlier; prior | 闍梨前二三重復 |
499 | 1 | 前 | qián | to appear before | 闍梨前二三重復 |
500 | 1 | 前 | qián | future | 闍梨前二三重復 |
Frequencies of all Words
Top 789
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 菩薩眾攝受於我 |
2 | 12 | 我 | wǒ | self | 菩薩眾攝受於我 |
3 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 菩薩眾攝受於我 |
4 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 菩薩眾攝受於我 |
5 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 菩薩眾攝受於我 |
6 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 菩薩眾攝受於我 |
7 | 12 | 我 | wǒ | ga | 菩薩眾攝受於我 |
8 | 12 | 我 | wǒ | I; aham | 菩薩眾攝受於我 |
9 | 6 | 於 | yú | in; at | 菩薩眾攝受於我 |
10 | 6 | 於 | yú | in; at | 菩薩眾攝受於我 |
11 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 菩薩眾攝受於我 |
12 | 6 | 於 | yú | to go; to | 菩薩眾攝受於我 |
13 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩眾攝受於我 |
14 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 菩薩眾攝受於我 |
15 | 6 | 於 | yú | from | 菩薩眾攝受於我 |
16 | 6 | 於 | yú | give | 菩薩眾攝受於我 |
17 | 6 | 於 | yú | oppposing | 菩薩眾攝受於我 |
18 | 6 | 於 | yú | and | 菩薩眾攝受於我 |
19 | 6 | 於 | yú | compared to | 菩薩眾攝受於我 |
20 | 6 | 於 | yú | by | 菩薩眾攝受於我 |
21 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 菩薩眾攝受於我 |
22 | 6 | 於 | yú | for | 菩薩眾攝受於我 |
23 | 6 | 於 | yú | Yu | 菩薩眾攝受於我 |
24 | 6 | 於 | wū | a crow | 菩薩眾攝受於我 |
25 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 菩薩眾攝受於我 |
26 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 菩薩眾攝受於我 |
27 | 5 | 不 | bù | not; no | 先當不食一日中 |
28 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 先當不食一日中 |
29 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 先當不食一日中 |
30 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 先當不食一日中 |
31 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 先當不食一日中 |
32 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 先當不食一日中 |
33 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 先當不食一日中 |
34 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 先當不食一日中 |
35 | 5 | 不 | bù | no; na | 先當不食一日中 |
36 | 5 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 我今歸命勝菩提 |
37 | 5 | 勝 | shèng | victory; success | 我今歸命勝菩提 |
38 | 5 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 我今歸命勝菩提 |
39 | 5 | 勝 | shèng | to surpass | 我今歸命勝菩提 |
40 | 5 | 勝 | shèng | triumphant | 我今歸命勝菩提 |
41 | 5 | 勝 | shèng | a scenic view | 我今歸命勝菩提 |
42 | 5 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 我今歸命勝菩提 |
43 | 5 | 勝 | shèng | Sheng | 我今歸命勝菩提 |
44 | 5 | 勝 | shèng | completely; fully | 我今歸命勝菩提 |
45 | 5 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 我今歸命勝菩提 |
46 | 5 | 勝 | shèng | superior; agra | 我今歸命勝菩提 |
47 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 菩薩眾攝受於我 |
48 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 菩薩眾攝受於我 |
49 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 菩薩眾攝受於我 |
50 | 4 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 菩薩眾攝受於我 |
51 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 說是伽陀已 |
52 | 4 | 是 | shì | is exactly | 說是伽陀已 |
53 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 說是伽陀已 |
54 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 說是伽陀已 |
55 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 說是伽陀已 |
56 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 說是伽陀已 |
57 | 4 | 是 | shì | true | 說是伽陀已 |
58 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 說是伽陀已 |
59 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 說是伽陀已 |
60 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 說是伽陀已 |
61 | 4 | 是 | shì | Shi | 說是伽陀已 |
62 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 說是伽陀已 |
63 | 4 | 是 | shì | this; idam | 說是伽陀已 |
64 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願一切佛 |
65 | 4 | 願 | yuàn | hope | 惟願一切佛 |
66 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願一切佛 |
67 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願一切佛 |
68 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 惟願一切佛 |
69 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願一切佛 |
70 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願一切佛 |
71 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 惟願一切佛 |
72 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願一切佛 |
73 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 我今歸命勝菩提 |
74 | 4 | 今 | jīn | Jin | 我今歸命勝菩提 |
75 | 4 | 今 | jīn | modern | 我今歸命勝菩提 |
76 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今歸命勝菩提 |
77 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 歸命一切佛 |
78 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 歸命一切佛 |
79 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 歸命一切佛 |
80 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 歸命一切佛 |
81 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 歸命一切佛 |
82 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 歸命一切佛 |
83 | 4 | 八 | bā | eight | 後修八眾長養法 |
84 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 後修八眾長養法 |
85 | 4 | 八 | bā | eighth | 後修八眾長養法 |
86 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 後修八眾長養法 |
87 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 後修八眾長養法 |
88 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
89 | 3 | 等 | děng | to wait | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
90 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
91 | 3 | 等 | děng | plural | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
92 | 3 | 等 | děng | to be equal | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
93 | 3 | 等 | děng | degree; level | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
94 | 3 | 等 | děng | to compare | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
95 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉詔譯 |
96 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 二足勝尊 |
97 | 3 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 二足勝尊 |
98 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 二足勝尊 |
99 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 二足勝尊 |
100 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 二足勝尊 |
101 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 二足勝尊 |
102 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 二足勝尊 |
103 | 3 | 尊 | zūn | your [honorable] | 二足勝尊 |
104 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 二足勝尊 |
105 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 二足勝尊 |
106 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 二足勝尊 |
107 | 3 | 佛說八種長養功德經 | fó shuō bā zhǒng zhǎng yǎng gōngdé jīng | Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing | 佛說八種長養功德經 |
108 | 3 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 先當不食一日中 |
109 | 3 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 先當不食一日中 |
110 | 3 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 先當不食一日中 |
111 | 3 | 當 | dāng | to face | 先當不食一日中 |
112 | 3 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 先當不食一日中 |
113 | 3 | 當 | dāng | to manage; to host | 先當不食一日中 |
114 | 3 | 當 | dāng | should | 先當不食一日中 |
115 | 3 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 先當不食一日中 |
116 | 3 | 當 | dǎng | to think | 先當不食一日中 |
117 | 3 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 先當不食一日中 |
118 | 3 | 當 | dǎng | to be equal | 先當不食一日中 |
119 | 3 | 當 | dàng | that | 先當不食一日中 |
120 | 3 | 當 | dāng | an end; top | 先當不食一日中 |
121 | 3 | 當 | dàng | clang; jingle | 先當不食一日中 |
122 | 3 | 當 | dāng | to judge | 先當不食一日中 |
123 | 3 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 先當不食一日中 |
124 | 3 | 當 | dàng | the same | 先當不食一日中 |
125 | 3 | 當 | dàng | to pawn | 先當不食一日中 |
126 | 3 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 先當不食一日中 |
127 | 3 | 當 | dàng | a trap | 先當不食一日中 |
128 | 3 | 當 | dàng | a pawned item | 先當不食一日中 |
129 | 3 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 先當不食一日中 |
130 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 後修八眾長養法 |
131 | 3 | 法 | fǎ | France | 後修八眾長養法 |
132 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後修八眾長養法 |
133 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後修八眾長養法 |
134 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後修八眾長養法 |
135 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 後修八眾長養法 |
136 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 後修八眾長養法 |
137 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後修八眾長養法 |
138 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 後修八眾長養法 |
139 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 後修八眾長養法 |
140 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 後修八眾長養法 |
141 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後修八眾長養法 |
142 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後修八眾長養法 |
143 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 後修八眾長養法 |
144 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後修八眾長養法 |
145 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後修八眾長養法 |
146 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後修八眾長養法 |
147 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後修八眾長養法 |
148 | 3 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟願一切佛 |
149 | 3 | 惟 | wéi | but | 惟願一切佛 |
150 | 3 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟願一切佛 |
151 | 3 | 惟 | wéi | thought | 惟願一切佛 |
152 | 3 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願一切佛 |
153 | 3 | 惟 | wéi | is | 惟願一切佛 |
154 | 3 | 惟 | wéi | has | 惟願一切佛 |
155 | 3 | 惟 | wéi | hopefully | 惟願一切佛 |
156 | 3 | 惟 | wéi | and | 惟願一切佛 |
157 | 3 | 惟 | wéi | otherwise | 惟願一切佛 |
158 | 3 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟願一切佛 |
159 | 3 | 惟 | wéi | to understand | 惟願一切佛 |
160 | 3 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟願一切佛 |
161 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 從今時發淨信心 |
162 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 從今時發淨信心 |
163 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 從今時發淨信心 |
164 | 3 | 時 | shí | at that time | 從今時發淨信心 |
165 | 3 | 時 | shí | fashionable | 從今時發淨信心 |
166 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 從今時發淨信心 |
167 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 從今時發淨信心 |
168 | 3 | 時 | shí | tense | 從今時發淨信心 |
169 | 3 | 時 | shí | particular; special | 從今時發淨信心 |
170 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 從今時發淨信心 |
171 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 從今時發淨信心 |
172 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 從今時發淨信心 |
173 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 從今時發淨信心 |
174 | 3 | 時 | shí | seasonal | 從今時發淨信心 |
175 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 從今時發淨信心 |
176 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 從今時發淨信心 |
177 | 3 | 時 | shí | on time | 從今時發淨信心 |
178 | 3 | 時 | shí | this; that | 從今時發淨信心 |
179 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 從今時發淨信心 |
180 | 3 | 時 | shí | hour | 從今時發淨信心 |
181 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 從今時發淨信心 |
182 | 3 | 時 | shí | Shi | 從今時發淨信心 |
183 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 從今時發淨信心 |
184 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 從今時發淨信心 |
185 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 從今時發淨信心 |
186 | 3 | 時 | shí | then; atha | 從今時發淨信心 |
187 | 3 | 誓 | shì | to vow; to pledge; to swear | 誓歸依佛 |
188 | 3 | 誓 | shì | an oath; a vow | 誓歸依佛 |
189 | 3 | 誓 | shì | unconditionally | 誓歸依佛 |
190 | 3 | 誓 | shì | to vow; pratijñā | 誓歸依佛 |
191 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
192 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
193 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
194 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
195 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
196 | 3 | 心 | xīn | heart | 心 |
197 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心 |
198 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
199 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
200 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
201 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
202 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
203 | 3 | 發 | fà | hair | 我發廣大菩提心 |
204 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 我發廣大菩提心 |
205 | 3 | 發 | fā | round | 我發廣大菩提心 |
206 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 我發廣大菩提心 |
207 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 我發廣大菩提心 |
208 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 我發廣大菩提心 |
209 | 3 | 發 | fā | to open | 我發廣大菩提心 |
210 | 3 | 發 | fā | to requisition | 我發廣大菩提心 |
211 | 3 | 發 | fā | to occur | 我發廣大菩提心 |
212 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 我發廣大菩提心 |
213 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 我發廣大菩提心 |
214 | 3 | 發 | fā | to excavate | 我發廣大菩提心 |
215 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 我發廣大菩提心 |
216 | 3 | 發 | fā | to get rich | 我發廣大菩提心 |
217 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 我發廣大菩提心 |
218 | 3 | 發 | fā | to sell | 我發廣大菩提心 |
219 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 我發廣大菩提心 |
220 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 我發廣大菩提心 |
221 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 我發廣大菩提心 |
222 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 我發廣大菩提心 |
223 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 我發廣大菩提心 |
224 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 我發廣大菩提心 |
225 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 我發廣大菩提心 |
226 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 我發廣大菩提心 |
227 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 我發廣大菩提心 |
228 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 我發廣大菩提心 |
229 | 3 | 發 | fà | Fa | 我發廣大菩提心 |
230 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 我發廣大菩提心 |
231 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 我發廣大菩提心 |
232 | 3 | 伽陀 | jiātuó | gatha; verse | 即說伽陀頌曰 |
233 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說伽陀頌曰 |
234 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說伽陀頌曰 |
235 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 即說伽陀頌曰 |
236 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說伽陀頌曰 |
237 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說伽陀頌曰 |
238 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說伽陀頌曰 |
239 | 3 | 說 | shuō | allocution | 即說伽陀頌曰 |
240 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說伽陀頌曰 |
241 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說伽陀頌曰 |
242 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說伽陀頌曰 |
243 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說伽陀頌曰 |
244 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 即說伽陀頌曰 |
245 | 2 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命一切佛 |
246 | 2 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命一切佛 |
247 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 |
248 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歸命一切佛 |
249 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歸命一切佛 |
250 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歸命一切佛 |
251 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歸命一切佛 |
252 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 歸命一切佛 |
253 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸命一切佛 |
254 | 2 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 菩薩眾攝受於我 |
255 | 2 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 菩薩眾攝受於我 |
256 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 自他利益皆成就 |
257 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 自他利益皆成就 |
258 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 自他利益皆成就 |
259 | 2 | 長養 | chángyǎng | to nurture | 後修八眾長養法 |
260 | 2 | 長養 | chángyǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 後修八眾長養法 |
261 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 最上清淨佛法眾 |
262 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 最上清淨佛法眾 |
263 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 最上清淨佛法眾 |
264 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 最上清淨佛法眾 |
265 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 最上清淨佛法眾 |
266 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 最上清淨佛法眾 |
267 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 最上清淨佛法眾 |
268 | 2 | 二 | èr | two | 二足勝尊 |
269 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二足勝尊 |
270 | 2 | 二 | èr | second | 二足勝尊 |
271 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二足勝尊 |
272 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二足勝尊 |
273 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二足勝尊 |
274 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二足勝尊 |
275 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二足勝尊 |
276 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至坐菩提場 |
277 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至坐菩提場 |
278 | 2 | 歸依 | guīyī | to depend on | 誓歸依法 |
279 | 2 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 誓歸依法 |
280 | 2 | 二三 | èr sān | six non-Buddhist philosophers | 闍梨前二三重復 |
281 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 不花鬘莊嚴其 |
282 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 不花鬘莊嚴其 |
283 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 不花鬘莊嚴其 |
284 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 不花鬘莊嚴其 |
285 | 2 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 惟願阿闍梨攝受於我 |
286 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又言 |
287 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又言 |
288 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言 |
289 | 2 | 又 | yòu | and | 又言 |
290 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又言 |
291 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又言 |
292 | 2 | 又 | yòu | but | 又言 |
293 | 2 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又言 |
294 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
295 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
296 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
297 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
298 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
299 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
300 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
301 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
302 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
303 | 2 | 重 | zhòng | heavy | 闍梨前二三重復 |
304 | 2 | 重 | chóng | to repeat | 闍梨前二三重復 |
305 | 2 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 闍梨前二三重復 |
306 | 2 | 重 | chóng | again | 闍梨前二三重復 |
307 | 2 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 闍梨前二三重復 |
308 | 2 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 闍梨前二三重復 |
309 | 2 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 闍梨前二三重復 |
310 | 2 | 重 | zhòng | sad | 闍梨前二三重復 |
311 | 2 | 重 | zhòng | a weight | 闍梨前二三重復 |
312 | 2 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 闍梨前二三重復 |
313 | 2 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 闍梨前二三重復 |
314 | 2 | 重 | zhòng | to prefer | 闍梨前二三重復 |
315 | 2 | 重 | zhòng | to add | 闍梨前二三重復 |
316 | 2 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 闍梨前二三重復 |
317 | 2 | 重 | zhòng | heavy; guru | 闍梨前二三重復 |
318 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子應於阿 |
319 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子應於阿 |
320 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子應於阿 |
321 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子應於阿 |
322 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子應於阿 |
323 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子應於阿 |
324 | 2 | 從 | cóng | from | 從今時發淨信心 |
325 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從今時發淨信心 |
326 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從今時發淨信心 |
327 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今時發淨信心 |
328 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從今時發淨信心 |
329 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今時發淨信心 |
330 | 2 | 從 | cóng | usually | 從今時發淨信心 |
331 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從今時發淨信心 |
332 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從今時發淨信心 |
333 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從今時發淨信心 |
334 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今時發淨信心 |
335 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今時發淨信心 |
336 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今時發淨信心 |
337 | 2 | 從 | zòng | to release | 從今時發淨信心 |
338 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今時發淨信心 |
339 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今時發淨信心 |
340 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是三寶是所歸趣 |
341 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是三寶是所歸趣 |
342 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是三寶是所歸趣 |
343 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是三寶是所歸趣 |
344 | 2 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 闍梨前二三重復 |
345 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 闍梨前二三重復 |
346 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 闍梨前二三重復 |
347 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 闍梨前二三重復 |
348 | 2 | 復 | fù | to restore | 闍梨前二三重復 |
349 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 闍梨前二三重復 |
350 | 2 | 復 | fù | after all; and then | 闍梨前二三重復 |
351 | 2 | 復 | fù | even if; although | 闍梨前二三重復 |
352 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 闍梨前二三重復 |
353 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 闍梨前二三重復 |
354 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 闍梨前二三重復 |
355 | 2 | 復 | fù | particle without meaing | 闍梨前二三重復 |
356 | 2 | 復 | fù | Fu | 闍梨前二三重復 |
357 | 2 | 復 | fù | repeated; again | 闍梨前二三重復 |
358 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 闍梨前二三重復 |
359 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 闍梨前二三重復 |
360 | 2 | 復 | fù | again; punar | 闍梨前二三重復 |
361 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂八戒 |
362 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣修一切相應勝行 |
363 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣修一切相應勝行 |
364 | 2 | 廣 | ān | a hut | 廣修一切相應勝行 |
365 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣修一切相應勝行 |
366 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣修一切相應勝行 |
367 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣修一切相應勝行 |
368 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣修一切相應勝行 |
369 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣修一切相應勝行 |
370 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣修一切相應勝行 |
371 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣修一切相應勝行 |
372 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣修一切相應勝行 |
373 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 廣修一切相應勝行 |
374 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣修一切相應勝行 |
375 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣修一切相應勝行 |
376 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 後修八眾長養法 |
377 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 後修八眾長養法 |
378 | 2 | 修 | xiū | to repair | 後修八眾長養法 |
379 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 後修八眾長養法 |
380 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 後修八眾長養法 |
381 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 後修八眾長養法 |
382 | 2 | 修 | xiū | to practice | 後修八眾長養法 |
383 | 2 | 修 | xiū | to cut | 後修八眾長養法 |
384 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 後修八眾長養法 |
385 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 後修八眾長養法 |
386 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 後修八眾長養法 |
387 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 後修八眾長養法 |
388 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 後修八眾長養法 |
389 | 2 | 修 | xiū | excellent | 後修八眾長養法 |
390 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 後修八眾長養法 |
391 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 後修八眾長養法 |
392 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 後修八眾長養法 |
393 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 後修八眾長養法 |
394 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
395 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 成佛世間廣利益 |
396 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 成佛世間廣利益 |
397 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 成佛世間廣利益 |
398 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不花鬘莊嚴其 |
399 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 不花鬘莊嚴其 |
400 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不花鬘莊嚴其 |
401 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不花鬘莊嚴其 |
402 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 不花鬘莊嚴其 |
403 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 不花鬘莊嚴其 |
404 | 2 | 其 | qí | will | 不花鬘莊嚴其 |
405 | 2 | 其 | qí | may | 不花鬘莊嚴其 |
406 | 2 | 其 | qí | if | 不花鬘莊嚴其 |
407 | 2 | 其 | qí | or | 不花鬘莊嚴其 |
408 | 2 | 其 | qí | Qi | 不花鬘莊嚴其 |
409 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不花鬘莊嚴其 |
410 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 如是三寶是所歸趣 |
411 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 如是三寶是所歸趣 |
412 | 2 | 八戒 | bājiè | eight precepts | 所謂八戒 |
413 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知八種長養法者 |
414 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 當知八種長養法者 |
415 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知八種長養法者 |
416 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 當知八種長養法者 |
417 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 當知八種長養法者 |
418 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 當知八種長養法者 |
419 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 當知八種長養法者 |
420 | 2 | 種 | zhǒng | race | 當知八種長養法者 |
421 | 2 | 種 | zhǒng | species | 當知八種長養法者 |
422 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 當知八種長養法者 |
423 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 當知八種長養法者 |
424 | 2 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 當知八種長養法者 |
425 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說伽陀頌曰 |
426 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說伽陀頌曰 |
427 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 即說伽陀頌曰 |
428 | 2 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說伽陀頌曰 |
429 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說伽陀頌曰 |
430 | 2 | 成佛 | chéng fó | Attaining Buddhahood | 求成佛果 |
431 | 2 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 求成佛果 |
432 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 我今歸命勝菩提 |
433 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 我今歸命勝菩提 |
434 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 我今歸命勝菩提 |
435 | 2 | 最上 | zuìshàng | supreme | 最上清淨佛法眾 |
436 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 二足勝尊 |
437 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 二足勝尊 |
438 | 1 | 足 | zú | foot | 二足勝尊 |
439 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 二足勝尊 |
440 | 1 | 足 | zú | to satisfy | 二足勝尊 |
441 | 1 | 足 | zú | leg | 二足勝尊 |
442 | 1 | 足 | zú | football | 二足勝尊 |
443 | 1 | 足 | zú | fully | 二足勝尊 |
444 | 1 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 二足勝尊 |
445 | 1 | 足 | zú | permitted | 二足勝尊 |
446 | 1 | 足 | zú | to amount to; worthy | 二足勝尊 |
447 | 1 | 足 | zú | Zu | 二足勝尊 |
448 | 1 | 足 | zú | to step; to tread | 二足勝尊 |
449 | 1 | 足 | zú | to stop; to halt | 二足勝尊 |
450 | 1 | 足 | zú | prosperous | 二足勝尊 |
451 | 1 | 足 | jù | excessive | 二足勝尊 |
452 | 1 | 足 | zú | Contented | 二足勝尊 |
453 | 1 | 足 | zú | foot; pāda | 二足勝尊 |
454 | 1 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 二足勝尊 |
455 | 1 | 卿 | qīng | minister; high officer | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
456 | 1 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
457 | 1 | 卿 | qīng | you | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
458 | 1 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
459 | 1 | 卿 | qīng | Qing | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
460 | 1 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 自他利益皆成就 |
461 | 1 | 皆 | jiē | same; equally | 自他利益皆成就 |
462 | 1 | 皆 | jiē | all; sarva | 自他利益皆成就 |
463 | 1 | 先 | xiān | first | 先當不食一日中 |
464 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 先當不食一日中 |
465 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先當不食一日中 |
466 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先當不食一日中 |
467 | 1 | 先 | xiān | to start | 先當不食一日中 |
468 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先當不食一日中 |
469 | 1 | 先 | xiān | earlier | 先當不食一日中 |
470 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 先當不食一日中 |
471 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先當不食一日中 |
472 | 1 | 先 | xiān | Xian | 先當不食一日中 |
473 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先當不食一日中 |
474 | 1 | 先 | xiān | super | 先當不食一日中 |
475 | 1 | 先 | xiān | deceased | 先當不食一日中 |
476 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先當不食一日中 |
477 | 1 | 世 | shì | a generation | 此世不久成正覺 |
478 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 此世不久成正覺 |
479 | 1 | 世 | shì | the world | 此世不久成正覺 |
480 | 1 | 世 | shì | years; age | 此世不久成正覺 |
481 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 此世不久成正覺 |
482 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 此世不久成正覺 |
483 | 1 | 世 | shì | over generations | 此世不久成正覺 |
484 | 1 | 世 | shì | always | 此世不久成正覺 |
485 | 1 | 世 | shì | world | 此世不久成正覺 |
486 | 1 | 世 | shì | a life; a lifetime | 此世不久成正覺 |
487 | 1 | 世 | shì | an era | 此世不久成正覺 |
488 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 此世不久成正覺 |
489 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 此世不久成正覺 |
490 | 1 | 世 | shì | Shi | 此世不久成正覺 |
491 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 此世不久成正覺 |
492 | 1 | 世 | shì | hereditary | 此世不久成正覺 |
493 | 1 | 世 | shì | later generations | 此世不久成正覺 |
494 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 此世不久成正覺 |
495 | 1 | 世 | shì | the current times | 此世不久成正覺 |
496 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 此世不久成正覺 |
497 | 1 | 坐 | zuò | to sit | 乃至坐菩提場 |
498 | 1 | 坐 | zuò | to ride | 乃至坐菩提場 |
499 | 1 | 坐 | zuò | to visit | 乃至坐菩提場 |
500 | 1 | 坐 | zuò | a seat | 乃至坐菩提場 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
不 | bù | no; na | |
胜 | 勝 |
|
|
众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
是 |
|
|
|
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
今 | jīn | now; adhunā | |
一切 |
|
|
|
八 | bā | eight; aṣṭa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛说八种长养功德经 | 佛說八種長養功德經 | 102 | Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing |
佛法 | 102 |
|
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
三藏 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八戒 | 98 | eight precepts | |
不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不坐卧高广大床 | 不坐臥高廣大床 | 98 | not sit or lie on a high and wide bed |
忏除 | 懺除 | 99 | confession and forgiveness |
长养 | 長養 | 99 |
|
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持戒 | 99 |
|
|
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
梵行 | 102 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
护念 | 護念 | 104 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净心 | 淨心 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
菩提心 | 112 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme |