Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman (Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo) 根本說一切有部百一羯磨, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
2 | 93 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
3 | 85 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 大德僧伽聽 |
4 | 85 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 大德僧伽聽 |
5 | 82 | 作 | zuò | to do | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
6 | 82 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
7 | 82 | 作 | zuò | to start | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
8 | 82 | 作 | zuò | a writing; a work | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
9 | 82 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
10 | 82 | 作 | zuō | to create; to make | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
11 | 82 | 作 | zuō | a workshop | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
12 | 82 | 作 | zuō | to write; to compose | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
13 | 82 | 作 | zuò | to rise | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
14 | 82 | 作 | zuò | to be aroused | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
15 | 82 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
16 | 82 | 作 | zuò | to regard as | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
17 | 82 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
18 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悉應為作 |
19 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 悉應為作 |
20 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 悉應為作 |
21 | 62 | 為 | wéi | to do | 悉應為作 |
22 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 悉應為作 |
23 | 62 | 為 | wéi | to govern | 悉應為作 |
24 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 悉應為作 |
25 | 61 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
26 | 61 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
27 | 61 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
28 | 61 | 時 | shí | fashionable | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
29 | 61 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
30 | 61 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
31 | 61 | 時 | shí | tense | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
32 | 61 | 時 | shí | particular; special | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
33 | 61 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
34 | 61 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
35 | 61 | 時 | shí | time [abstract] | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
36 | 61 | 時 | shí | seasonal | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
37 | 61 | 時 | shí | to wait upon | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
38 | 61 | 時 | shí | hour | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
39 | 61 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
40 | 61 | 時 | shí | Shi | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
41 | 61 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
42 | 61 | 時 | shí | time; kāla | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
43 | 61 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
44 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 悉應為作 |
45 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 悉應為作 |
46 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 悉應為作 |
47 | 60 | 應 | yìng | to accept | 悉應為作 |
48 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 悉應為作 |
49 | 60 | 應 | yìng | to echo | 悉應為作 |
50 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 悉應為作 |
51 | 60 | 應 | yìng | Ying | 悉應為作 |
52 | 59 | 者 | zhě | ca | 有差別者 |
53 | 54 | 羯磨 | jiémó | karma | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
54 | 49 | 我 | wǒ | self | 乃至我今如是持 |
55 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 乃至我今如是持 |
56 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 乃至我今如是持 |
57 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 乃至我今如是持 |
58 | 49 | 我 | wǒ | ga | 乃至我今如是持 |
59 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 乃至乞食咸不施與 |
60 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 伏法已 |
61 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 伏法已 |
62 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 伏法已 |
63 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 伏法已 |
64 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 伏法已 |
65 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 伏法已 |
66 | 42 | 與 | yǔ | to give | 諸苾芻與行遍 |
67 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 諸苾芻與行遍 |
68 | 42 | 與 | yù | to particate in | 諸苾芻與行遍 |
69 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 諸苾芻與行遍 |
70 | 42 | 與 | yù | to help | 諸苾芻與行遍 |
71 | 42 | 與 | yǔ | for | 諸苾芻與行遍 |
72 | 41 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
73 | 41 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
74 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得越法罪 |
75 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 得越法罪 |
76 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
77 | 38 | 得 | dé | de | 得越法罪 |
78 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 得越法罪 |
79 | 38 | 得 | dé | to result in | 得越法罪 |
80 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得越法罪 |
81 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 得越法罪 |
82 | 38 | 得 | dé | to be finished | 得越法罪 |
83 | 38 | 得 | děi | satisfying | 得越法罪 |
84 | 38 | 得 | dé | to contract | 得越法罪 |
85 | 38 | 得 | dé | to hear | 得越法罪 |
86 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 得越法罪 |
87 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 得越法罪 |
88 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得越法罪 |
89 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 與作折伏法 |
90 | 37 | 法 | fǎ | France | 與作折伏法 |
91 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與作折伏法 |
92 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與作折伏法 |
93 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與作折伏法 |
94 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 與作折伏法 |
95 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 與作折伏法 |
96 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與作折伏法 |
97 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 與作折伏法 |
98 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 與作折伏法 |
99 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 與作折伏法 |
100 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與作折伏法 |
101 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與作折伏法 |
102 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 與作折伏法 |
103 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與作折伏法 |
104 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與作折伏法 |
105 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與作折伏法 |
106 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與作折伏法 |
107 | 35 | 今 | jīn | today; present; now | 今僧伽 |
108 | 35 | 今 | jīn | Jin | 今僧伽 |
109 | 35 | 今 | jīn | modern | 今僧伽 |
110 | 35 | 今 | jīn | now; adhunā | 今僧伽 |
111 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若更有餘如是流 |
112 | 32 | 於 | yú | to go; to | 於僧伽處不生輕慢 |
113 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於僧伽處不生輕慢 |
114 | 32 | 於 | yú | Yu | 於僧伽處不生輕慢 |
115 | 32 | 於 | wū | a crow | 於僧伽處不生輕慢 |
116 | 32 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲於數犯罪 |
117 | 31 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德僧伽聽 |
118 | 31 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德僧伽聽 |
119 | 31 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德僧伽聽 |
120 | 31 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德僧伽聽 |
121 | 31 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德僧伽聽 |
122 | 30 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
123 | 30 | 罪 | zuì | fault; error | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
124 | 30 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
125 | 30 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
126 | 30 | 罪 | zuì | punishment | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
127 | 30 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
128 | 30 | 罪 | zuì | sin; agha | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
129 | 29 | 捨 | shě | to give | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
130 | 29 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
131 | 29 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
132 | 29 | 捨 | shè | my | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
133 | 29 | 捨 | shě | equanimity | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
134 | 29 | 捨 | shè | my house | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
135 | 29 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
136 | 29 | 捨 | shè | to leave | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
137 | 29 | 捨 | shě | She | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
138 | 29 | 捨 | shè | disciple | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
139 | 29 | 捨 | shè | a barn; a pen | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
140 | 29 | 捨 | shè | to reside | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
141 | 29 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
142 | 29 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
143 | 29 | 捨 | shě | Give | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
144 | 29 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
145 | 29 | 捨 | shě | house; gṛha | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
146 | 29 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
147 | 28 | 其 | qí | Qi | 急繫其衣 |
148 | 28 | 置 | zhì | to place; to lay out | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
149 | 28 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
150 | 28 | 置 | zhì | to buy | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
151 | 28 | 置 | zhì | a relay station | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
152 | 28 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
153 | 28 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
154 | 28 | 置 | zhì | to set aside | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
155 | 28 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
156 | 28 | 之 | zhī | to go | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
157 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
158 | 28 | 之 | zhī | is | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
159 | 28 | 之 | zhī | to use | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
160 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
161 | 28 | 之 | zhī | winding | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
162 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 如令怖 |
163 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 如令怖 |
164 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 如令怖 |
165 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 如令怖 |
166 | 27 | 令 | lìng | a season | 如令怖 |
167 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 如令怖 |
168 | 27 | 令 | lìng | good | 如令怖 |
169 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 如令怖 |
170 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 如令怖 |
171 | 27 | 令 | lìng | a commander | 如令怖 |
172 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 如令怖 |
173 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 如令怖 |
174 | 27 | 令 | lìng | Ling | 如令怖 |
175 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 如令怖 |
176 | 26 | 白 | bái | white | 白如 |
177 | 26 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白如 |
178 | 26 | 白 | bái | plain | 白如 |
179 | 26 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白如 |
180 | 26 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白如 |
181 | 26 | 白 | bái | bright | 白如 |
182 | 26 | 白 | bái | a wrongly written character | 白如 |
183 | 26 | 白 | bái | clear | 白如 |
184 | 26 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白如 |
185 | 26 | 白 | bái | reactionary | 白如 |
186 | 26 | 白 | bái | a wine cup | 白如 |
187 | 26 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白如 |
188 | 26 | 白 | bái | a dialect | 白如 |
189 | 26 | 白 | bái | to understand | 白如 |
190 | 26 | 白 | bái | to report | 白如 |
191 | 26 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白如 |
192 | 26 | 白 | bái | empty; blank | 白如 |
193 | 26 | 白 | bái | free | 白如 |
194 | 26 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白如 |
195 | 26 | 白 | bái | relating to funerals | 白如 |
196 | 26 | 白 | bái | Bai | 白如 |
197 | 26 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白如 |
198 | 26 | 白 | bái | a symbol for silver | 白如 |
199 | 26 | 白 | bái | clean; avadāta | 白如 |
200 | 26 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白如 |
201 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
202 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
203 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
204 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
205 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
206 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
207 | 25 | 言 | yán | to regard as | 言 |
208 | 25 | 言 | yán | to act as | 言 |
209 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
210 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
211 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 自採花教人採花 |
212 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自採花教人採花 |
213 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 自採花教人採花 |
214 | 25 | 人 | rén | everybody | 自採花教人採花 |
215 | 25 | 人 | rén | adult | 自採花教人採花 |
216 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 自採花教人採花 |
217 | 25 | 人 | rén | an upright person | 自採花教人採花 |
218 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 自採花教人採花 |
219 | 25 | 求 | qiú | to request | 求謝白四 |
220 | 25 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求謝白四 |
221 | 25 | 求 | qiú | to implore | 求謝白四 |
222 | 25 | 求 | qiú | to aspire to | 求謝白四 |
223 | 25 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求謝白四 |
224 | 25 | 求 | qiú | to attract | 求謝白四 |
225 | 25 | 求 | qiú | to bribe | 求謝白四 |
226 | 25 | 求 | qiú | Qiu | 求謝白四 |
227 | 25 | 求 | qiú | to demand | 求謝白四 |
228 | 25 | 求 | qiú | to end | 求謝白四 |
229 | 25 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求謝白四 |
230 | 23 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝諸苾芻 |
231 | 23 | 汝 | rǔ | Ru | 汝諸苾芻 |
232 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為污家行罪惡事作 |
233 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為污家行罪惡事作 |
234 | 23 | 而 | néng | can; able | 而為污家行罪惡事作 |
235 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為污家行罪惡事作 |
236 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為污家行罪惡事作 |
237 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若僧伽時至聽者 |
238 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 若僧伽時至聽者 |
239 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 若僧伽時至聽者 |
240 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 法我今當說 |
241 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 法我今當說 |
242 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 法我今當說 |
243 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 法我今當說 |
244 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 法我今當說 |
245 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 法我今當說 |
246 | 23 | 說 | shuō | allocution | 法我今當說 |
247 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 法我今當說 |
248 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 法我今當說 |
249 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 法我今當說 |
250 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 法我今當說 |
251 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 法我今當說 |
252 | 22 | 行 | xíng | to walk | 諸苾芻與行遍 |
253 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 諸苾芻與行遍 |
254 | 22 | 行 | háng | profession | 諸苾芻與行遍 |
255 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 諸苾芻與行遍 |
256 | 22 | 行 | xíng | to travel | 諸苾芻與行遍 |
257 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 諸苾芻與行遍 |
258 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 諸苾芻與行遍 |
259 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 諸苾芻與行遍 |
260 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 諸苾芻與行遍 |
261 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 諸苾芻與行遍 |
262 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 諸苾芻與行遍 |
263 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 諸苾芻與行遍 |
264 | 22 | 行 | xíng | to move | 諸苾芻與行遍 |
265 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 諸苾芻與行遍 |
266 | 22 | 行 | xíng | travel | 諸苾芻與行遍 |
267 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 諸苾芻與行遍 |
268 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 諸苾芻與行遍 |
269 | 22 | 行 | xíng | temporary | 諸苾芻與行遍 |
270 | 22 | 行 | háng | rank; order | 諸苾芻與行遍 |
271 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 諸苾芻與行遍 |
272 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 諸苾芻與行遍 |
273 | 22 | 行 | xíng | to experience | 諸苾芻與行遍 |
274 | 22 | 行 | xíng | path; way | 諸苾芻與行遍 |
275 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 諸苾芻與行遍 |
276 | 22 | 行 | xíng | 諸苾芻與行遍 | |
277 | 22 | 行 | xíng | Practice | 諸苾芻與行遍 |
278 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 諸苾芻與行遍 |
279 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 諸苾芻與行遍 |
280 | 22 | 水 | shuǐ | water | 或撫水鼓 |
281 | 22 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 或撫水鼓 |
282 | 22 | 水 | shuǐ | a river | 或撫水鼓 |
283 | 22 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 或撫水鼓 |
284 | 22 | 水 | shuǐ | a flood | 或撫水鼓 |
285 | 22 | 水 | shuǐ | to swim | 或撫水鼓 |
286 | 22 | 水 | shuǐ | a body of water | 或撫水鼓 |
287 | 22 | 水 | shuǐ | Shui | 或撫水鼓 |
288 | 22 | 水 | shuǐ | water element | 或撫水鼓 |
289 | 22 | 水 | shuǐ | water | 或撫水鼓 |
290 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於僧伽處不生輕慢 |
291 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於僧伽處不生輕慢 |
292 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於僧伽處不生輕慢 |
293 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 於僧伽處不生輕慢 |
294 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於僧伽處不生輕慢 |
295 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 於僧伽處不生輕慢 |
296 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於僧伽處不生輕慢 |
297 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於僧伽處不生輕慢 |
298 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於僧伽處不生輕慢 |
299 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 於僧伽處不生輕慢 |
300 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於僧伽處不生輕慢 |
301 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於僧伽處不生輕慢 |
302 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 於僧伽處不生輕慢 |
303 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 於僧伽處不生輕慢 |
304 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 於僧伽處不生輕慢 |
305 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 具壽鄔波離請世尊曰 |
306 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 具壽鄔波離請世尊曰 |
307 | 21 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 聽皮 |
308 | 21 | 皮 | pí | Pi | 聽皮 |
309 | 21 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 聽皮 |
310 | 21 | 皮 | pí | outer | 聽皮 |
311 | 21 | 皮 | pí | outer layer | 聽皮 |
312 | 21 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 聽皮 |
313 | 21 | 皮 | pí | a cover | 聽皮 |
314 | 21 | 皮 | pí | shameless | 聽皮 |
315 | 21 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 聽皮 |
316 | 21 | 皮 | pí | flexible; elastic | 聽皮 |
317 | 21 | 皮 | pí | skin; tvac | 聽皮 |
318 | 21 | 迦 | jiā | ka | 時具壽阿濕薄迦 |
319 | 21 | 迦 | jiā | ka | 時具壽阿濕薄迦 |
320 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 補捺伐素等為作驅擯羯磨 |
321 | 21 | 等 | děng | to wait | 補捺伐素等為作驅擯羯磨 |
322 | 21 | 等 | děng | to be equal | 補捺伐素等為作驅擯羯磨 |
323 | 21 | 等 | děng | degree; level | 補捺伐素等為作驅擯羯磨 |
324 | 21 | 等 | děng | to compare | 補捺伐素等為作驅擯羯磨 |
325 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 補捺伐素等為作驅擯羯磨 |
326 | 21 | 聽 | tīng | to listen | 大德僧伽聽 |
327 | 21 | 聽 | tīng | to obey | 大德僧伽聽 |
328 | 21 | 聽 | tīng | to understand | 大德僧伽聽 |
329 | 21 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 大德僧伽聽 |
330 | 21 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 大德僧伽聽 |
331 | 21 | 聽 | tīng | to await | 大德僧伽聽 |
332 | 21 | 聽 | tīng | to acknowledge | 大德僧伽聽 |
333 | 21 | 聽 | tīng | information | 大德僧伽聽 |
334 | 21 | 聽 | tīng | a hall | 大德僧伽聽 |
335 | 21 | 聽 | tīng | Ting | 大德僧伽聽 |
336 | 21 | 聽 | tìng | to administer; to process | 大德僧伽聽 |
337 | 21 | 聽 | tīng | to listen; śru | 大德僧伽聽 |
338 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 諸苾芻以緣白佛 |
339 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 諸苾芻以緣白佛 |
340 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 諸苾芻以緣白佛 |
341 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 諸苾芻以緣白佛 |
342 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 諸苾芻以緣白佛 |
343 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 諸苾芻以緣白佛 |
344 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 諸苾芻以緣白佛 |
345 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 諸苾芻以緣白佛 |
346 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 諸苾芻以緣白佛 |
347 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 諸苾芻以緣白佛 |
348 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 汝今無是事 |
349 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 汝今無是事 |
350 | 19 | 無 | mó | mo | 汝今無是事 |
351 | 19 | 無 | wú | to not have | 汝今無是事 |
352 | 19 | 無 | wú | Wu | 汝今無是事 |
353 | 19 | 無 | mó | mo | 汝今無是事 |
354 | 19 | 一 | yī | one | 一苾芻具五德者 |
355 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一苾芻具五德者 |
356 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一苾芻具五德者 |
357 | 19 | 一 | yī | first | 一苾芻具五德者 |
358 | 19 | 一 | yī | the same | 一苾芻具五德者 |
359 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一苾芻具五德者 |
360 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一苾芻具五德者 |
361 | 19 | 一 | yī | Yi | 一苾芻具五德者 |
362 | 19 | 一 | yī | other | 一苾芻具五德者 |
363 | 19 | 一 | yī | to unify | 一苾芻具五德者 |
364 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一苾芻具五德者 |
365 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一苾芻具五德者 |
366 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一苾芻具五德者 |
367 | 19 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 從眾乞收攝法 |
368 | 19 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 從眾乞收攝法 |
369 | 19 | 乞 | qǐ | a beggar | 從眾乞收攝法 |
370 | 19 | 乞 | qǐ | Qi | 從眾乞收攝法 |
371 | 19 | 乞 | qì | to give | 從眾乞收攝法 |
372 | 19 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 從眾乞收攝法 |
373 | 19 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 從眾乞收攝法 |
374 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非沙門法 |
375 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非沙門法 |
376 | 18 | 非 | fēi | different | 非沙門法 |
377 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非沙門法 |
378 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非沙門法 |
379 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非沙門法 |
380 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非沙門法 |
381 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非沙門法 |
382 | 18 | 非 | fēi | must | 非沙門法 |
383 | 18 | 非 | fēi | an error | 非沙門法 |
384 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非沙門法 |
385 | 18 | 非 | fēi | evil | 非沙門法 |
386 | 18 | 二 | èr | two | 鄔波難陀有二 |
387 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 鄔波難陀有二 |
388 | 18 | 二 | èr | second | 鄔波難陀有二 |
389 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 鄔波難陀有二 |
390 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 鄔波難陀有二 |
391 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 鄔波難陀有二 |
392 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 鄔波難陀有二 |
393 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 咸生薄淡退失信心 |
394 | 17 | 生 | shēng | to live | 咸生薄淡退失信心 |
395 | 17 | 生 | shēng | raw | 咸生薄淡退失信心 |
396 | 17 | 生 | shēng | a student | 咸生薄淡退失信心 |
397 | 17 | 生 | shēng | life | 咸生薄淡退失信心 |
398 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 咸生薄淡退失信心 |
399 | 17 | 生 | shēng | alive | 咸生薄淡退失信心 |
400 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 咸生薄淡退失信心 |
401 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 咸生薄淡退失信心 |
402 | 17 | 生 | shēng | to grow | 咸生薄淡退失信心 |
403 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 咸生薄淡退失信心 |
404 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 咸生薄淡退失信心 |
405 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 咸生薄淡退失信心 |
406 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 咸生薄淡退失信心 |
407 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 咸生薄淡退失信心 |
408 | 17 | 生 | shēng | gender | 咸生薄淡退失信心 |
409 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 咸生薄淡退失信心 |
410 | 17 | 生 | shēng | to set up | 咸生薄淡退失信心 |
411 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 咸生薄淡退失信心 |
412 | 17 | 生 | shēng | a captive | 咸生薄淡退失信心 |
413 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 咸生薄淡退失信心 |
414 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 咸生薄淡退失信心 |
415 | 17 | 生 | shēng | unripe | 咸生薄淡退失信心 |
416 | 17 | 生 | shēng | nature | 咸生薄淡退失信心 |
417 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 咸生薄淡退失信心 |
418 | 17 | 生 | shēng | destiny | 咸生薄淡退失信心 |
419 | 17 | 生 | shēng | birth | 咸生薄淡退失信心 |
420 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 咸生薄淡退失信心 |
421 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 為前方便如上應知 |
422 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 為前方便如上應知 |
423 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 為前方便如上應知 |
424 | 17 | 上 | shàng | shang | 為前方便如上應知 |
425 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 為前方便如上應知 |
426 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 為前方便如上應知 |
427 | 17 | 上 | shàng | advanced | 為前方便如上應知 |
428 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 為前方便如上應知 |
429 | 17 | 上 | shàng | time | 為前方便如上應知 |
430 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 為前方便如上應知 |
431 | 17 | 上 | shàng | far | 為前方便如上應知 |
432 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 為前方便如上應知 |
433 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 為前方便如上應知 |
434 | 17 | 上 | shàng | to report | 為前方便如上應知 |
435 | 17 | 上 | shàng | to offer | 為前方便如上應知 |
436 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 為前方便如上應知 |
437 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 為前方便如上應知 |
438 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 為前方便如上應知 |
439 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 為前方便如上應知 |
440 | 17 | 上 | shàng | to burn | 為前方便如上應知 |
441 | 17 | 上 | shàng | to remember | 為前方便如上應知 |
442 | 17 | 上 | shàng | to add | 為前方便如上應知 |
443 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 為前方便如上應知 |
444 | 17 | 上 | shàng | to meet | 為前方便如上應知 |
445 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 為前方便如上應知 |
446 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 為前方便如上應知 |
447 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 為前方便如上應知 |
448 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 為前方便如上應知 |
449 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 餘可類知 |
450 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 餘可類知 |
451 | 17 | 可 | kě | to be worth | 餘可類知 |
452 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 餘可類知 |
453 | 17 | 可 | kè | khan | 餘可類知 |
454 | 17 | 可 | kě | to recover | 餘可類知 |
455 | 17 | 可 | kě | to act as | 餘可類知 |
456 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 餘可類知 |
457 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 餘可類知 |
458 | 17 | 可 | kě | beautiful | 餘可類知 |
459 | 17 | 可 | kě | Ke | 餘可類知 |
460 | 17 | 可 | kě | can; may; śakta | 餘可類知 |
461 | 16 | 用 | yòng | to use; to apply | 餘皆供用 |
462 | 16 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 餘皆供用 |
463 | 16 | 用 | yòng | to eat | 餘皆供用 |
464 | 16 | 用 | yòng | to spend | 餘皆供用 |
465 | 16 | 用 | yòng | expense | 餘皆供用 |
466 | 16 | 用 | yòng | a use; usage | 餘皆供用 |
467 | 16 | 用 | yòng | to need; must | 餘皆供用 |
468 | 16 | 用 | yòng | useful; practical | 餘皆供用 |
469 | 16 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 餘皆供用 |
470 | 16 | 用 | yòng | to work (an animal) | 餘皆供用 |
471 | 16 | 用 | yòng | to appoint | 餘皆供用 |
472 | 16 | 用 | yòng | to administer; to manager | 餘皆供用 |
473 | 16 | 用 | yòng | to control | 餘皆供用 |
474 | 16 | 用 | yòng | to access | 餘皆供用 |
475 | 16 | 用 | yòng | Yong | 餘皆供用 |
476 | 16 | 用 | yòng | yong; function; application | 餘皆供用 |
477 | 16 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 餘皆供用 |
478 | 16 | 持 | chí | to grasp; to hold | 乃至我今如是持 |
479 | 16 | 持 | chí | to resist; to oppose | 乃至我今如是持 |
480 | 16 | 持 | chí | to uphold | 乃至我今如是持 |
481 | 16 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 乃至我今如是持 |
482 | 16 | 持 | chí | to administer; to manage | 乃至我今如是持 |
483 | 16 | 持 | chí | to control | 乃至我今如是持 |
484 | 16 | 持 | chí | to be cautious | 乃至我今如是持 |
485 | 16 | 持 | chí | to remember | 乃至我今如是持 |
486 | 16 | 持 | chí | to assist | 乃至我今如是持 |
487 | 16 | 持 | chí | with; using | 乃至我今如是持 |
488 | 16 | 持 | chí | dhara | 乃至我今如是持 |
489 | 16 | 次 | cì | second-rate | 次作羯磨 |
490 | 16 | 次 | cì | second; secondary | 次作羯磨 |
491 | 16 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次作羯磨 |
492 | 16 | 次 | cì | a sequence; an order | 次作羯磨 |
493 | 16 | 次 | cì | to arrive | 次作羯磨 |
494 | 16 | 次 | cì | to be next in sequence | 次作羯磨 |
495 | 16 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次作羯磨 |
496 | 16 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次作羯磨 |
497 | 16 | 次 | cì | stage of a journey | 次作羯磨 |
498 | 16 | 次 | cì | ranks | 次作羯磨 |
499 | 16 | 次 | cì | an official position | 次作羯磨 |
500 | 16 | 次 | cì | inside | 次作羯磨 |
Frequencies of all Words
Top 1128
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
2 | 93 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
3 | 85 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 大德僧伽聽 |
4 | 85 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 大德僧伽聽 |
5 | 82 | 作 | zuò | to do | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
6 | 82 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
7 | 82 | 作 | zuò | to start | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
8 | 82 | 作 | zuò | a writing; a work | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
9 | 82 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
10 | 82 | 作 | zuō | to create; to make | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
11 | 82 | 作 | zuō | a workshop | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
12 | 82 | 作 | zuō | to write; to compose | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
13 | 82 | 作 | zuò | to rise | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
14 | 82 | 作 | zuò | to be aroused | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
15 | 82 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
16 | 82 | 作 | zuò | to regard as | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
17 | 82 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
18 | 62 | 為 | wèi | for; to | 悉應為作 |
19 | 62 | 為 | wèi | because of | 悉應為作 |
20 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悉應為作 |
21 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 悉應為作 |
22 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 悉應為作 |
23 | 62 | 為 | wéi | to do | 悉應為作 |
24 | 62 | 為 | wèi | for | 悉應為作 |
25 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 悉應為作 |
26 | 62 | 為 | wèi | to | 悉應為作 |
27 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 悉應為作 |
28 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 悉應為作 |
29 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 悉應為作 |
30 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 悉應為作 |
31 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 悉應為作 |
32 | 62 | 為 | wéi | to govern | 悉應為作 |
33 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 悉應為作 |
34 | 61 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
35 | 61 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
36 | 61 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
37 | 61 | 時 | shí | at that time | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
38 | 61 | 時 | shí | fashionable | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
39 | 61 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
40 | 61 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
41 | 61 | 時 | shí | tense | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
42 | 61 | 時 | shí | particular; special | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
43 | 61 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
44 | 61 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
45 | 61 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
46 | 61 | 時 | shí | time [abstract] | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
47 | 61 | 時 | shí | seasonal | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
48 | 61 | 時 | shí | frequently; often | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
49 | 61 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
50 | 61 | 時 | shí | on time | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
51 | 61 | 時 | shí | this; that | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
52 | 61 | 時 | shí | to wait upon | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
53 | 61 | 時 | shí | hour | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
54 | 61 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
55 | 61 | 時 | shí | Shi | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
56 | 61 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
57 | 61 | 時 | shí | time; kāla | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
58 | 61 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
59 | 61 | 時 | shí | then; atha | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
60 | 60 | 應 | yīng | should; ought | 悉應為作 |
61 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 悉應為作 |
62 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 悉應為作 |
63 | 60 | 應 | yīng | soon; immediately | 悉應為作 |
64 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 悉應為作 |
65 | 60 | 應 | yìng | to accept | 悉應為作 |
66 | 60 | 應 | yīng | or; either | 悉應為作 |
67 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 悉應為作 |
68 | 60 | 應 | yìng | to echo | 悉應為作 |
69 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 悉應為作 |
70 | 60 | 應 | yìng | Ying | 悉應為作 |
71 | 60 | 應 | yīng | suitable; yukta | 悉應為作 |
72 | 59 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有差別者 |
73 | 59 | 者 | zhě | that | 有差別者 |
74 | 59 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有差別者 |
75 | 59 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有差別者 |
76 | 59 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有差別者 |
77 | 59 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有差別者 |
78 | 59 | 者 | zhuó | according to | 有差別者 |
79 | 59 | 者 | zhě | ca | 有差別者 |
80 | 54 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻與行遍 |
81 | 54 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻與行遍 |
82 | 54 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻與行遍 |
83 | 54 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻與行遍 |
84 | 54 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻與行遍 |
85 | 54 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻與行遍 |
86 | 54 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻與行遍 |
87 | 54 | 羯磨 | jiémó | karma | 與勝妙苾芻作折伏羯磨 |
88 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若更有餘如是流 |
89 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若更有餘如是流 |
90 | 52 | 若 | ruò | if | 若更有餘如是流 |
91 | 52 | 若 | ruò | you | 若更有餘如是流 |
92 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若更有餘如是流 |
93 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若更有餘如是流 |
94 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若更有餘如是流 |
95 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若更有餘如是流 |
96 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若更有餘如是流 |
97 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若更有餘如是流 |
98 | 52 | 若 | ruò | thus | 若更有餘如是流 |
99 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若更有餘如是流 |
100 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若更有餘如是流 |
101 | 52 | 若 | ruò | only then | 若更有餘如是流 |
102 | 52 | 若 | rě | ja | 若更有餘如是流 |
103 | 52 | 若 | rě | jñā | 若更有餘如是流 |
104 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若更有餘如是流 |
105 | 49 | 我 | wǒ | I; me; my | 乃至我今如是持 |
106 | 49 | 我 | wǒ | self | 乃至我今如是持 |
107 | 49 | 我 | wǒ | we; our | 乃至我今如是持 |
108 | 49 | 我 | wǒ | [my] dear | 乃至我今如是持 |
109 | 49 | 我 | wǒ | Wo | 乃至我今如是持 |
110 | 49 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 乃至我今如是持 |
111 | 49 | 我 | wǒ | ga | 乃至我今如是持 |
112 | 49 | 我 | wǒ | I; aham | 乃至我今如是持 |
113 | 44 | 不 | bù | not; no | 乃至乞食咸不施與 |
114 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 乃至乞食咸不施與 |
115 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 乃至乞食咸不施與 |
116 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 乃至乞食咸不施與 |
117 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 乃至乞食咸不施與 |
118 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 乃至乞食咸不施與 |
119 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 乃至乞食咸不施與 |
120 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 乃至乞食咸不施與 |
121 | 44 | 不 | bù | no; na | 乃至乞食咸不施與 |
122 | 43 | 已 | yǐ | already | 伏法已 |
123 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 伏法已 |
124 | 43 | 已 | yǐ | from | 伏法已 |
125 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 伏法已 |
126 | 43 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 伏法已 |
127 | 43 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 伏法已 |
128 | 43 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 伏法已 |
129 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 伏法已 |
130 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 伏法已 |
131 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 伏法已 |
132 | 43 | 已 | yǐ | certainly | 伏法已 |
133 | 43 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 伏法已 |
134 | 43 | 已 | yǐ | this | 伏法已 |
135 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 伏法已 |
136 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 伏法已 |
137 | 42 | 與 | yǔ | and | 諸苾芻與行遍 |
138 | 42 | 與 | yǔ | to give | 諸苾芻與行遍 |
139 | 42 | 與 | yǔ | together with | 諸苾芻與行遍 |
140 | 42 | 與 | yú | interrogative particle | 諸苾芻與行遍 |
141 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 諸苾芻與行遍 |
142 | 42 | 與 | yù | to particate in | 諸苾芻與行遍 |
143 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 諸苾芻與行遍 |
144 | 42 | 與 | yù | to help | 諸苾芻與行遍 |
145 | 42 | 與 | yǔ | for | 諸苾芻與行遍 |
146 | 42 | 與 | yǔ | and; ca | 諸苾芻與行遍 |
147 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 此勝妙苾芻數犯眾教罪 |
148 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 此勝妙苾芻數犯眾教罪 |
149 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此勝妙苾芻數犯眾教罪 |
150 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此勝妙苾芻數犯眾教罪 |
151 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此勝妙苾芻數犯眾教罪 |
152 | 41 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
153 | 41 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
154 | 41 | 或 | huò | or; either; else | 或教他作 |
155 | 41 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或教他作 |
156 | 41 | 或 | huò | some; someone | 或教他作 |
157 | 41 | 或 | míngnián | suddenly | 或教他作 |
158 | 41 | 或 | huò | or; vā | 或教他作 |
159 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
160 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
161 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
162 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
163 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
164 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
165 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
166 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
167 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
168 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
169 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
170 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
171 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
172 | 40 | 有 | yǒu | You | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
173 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
174 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
175 | 38 | 得 | de | potential marker | 得越法罪 |
176 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得越法罪 |
177 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
178 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 得越法罪 |
179 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 得越法罪 |
180 | 38 | 得 | dé | de | 得越法罪 |
181 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 得越法罪 |
182 | 38 | 得 | dé | to result in | 得越法罪 |
183 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得越法罪 |
184 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 得越法罪 |
185 | 38 | 得 | dé | to be finished | 得越法罪 |
186 | 38 | 得 | de | result of degree | 得越法罪 |
187 | 38 | 得 | de | marks completion of an action | 得越法罪 |
188 | 38 | 得 | děi | satisfying | 得越法罪 |
189 | 38 | 得 | dé | to contract | 得越法罪 |
190 | 38 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得越法罪 |
191 | 38 | 得 | dé | expressing frustration | 得越法罪 |
192 | 38 | 得 | dé | to hear | 得越法罪 |
193 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 得越法罪 |
194 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 得越法罪 |
195 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得越法罪 |
196 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 與作折伏法 |
197 | 37 | 法 | fǎ | France | 與作折伏法 |
198 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與作折伏法 |
199 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與作折伏法 |
200 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與作折伏法 |
201 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 與作折伏法 |
202 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 與作折伏法 |
203 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與作折伏法 |
204 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 與作折伏法 |
205 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 與作折伏法 |
206 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 與作折伏法 |
207 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與作折伏法 |
208 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與作折伏法 |
209 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 與作折伏法 |
210 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與作折伏法 |
211 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與作折伏法 |
212 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與作折伏法 |
213 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與作折伏法 |
214 | 35 | 今 | jīn | today; present; now | 今僧伽 |
215 | 35 | 今 | jīn | Jin | 今僧伽 |
216 | 35 | 今 | jīn | modern | 今僧伽 |
217 | 35 | 今 | jīn | now; adhunā | 今僧伽 |
218 | 34 | 如是 | rúshì | thus; so | 若更有餘如是流 |
219 | 34 | 如是 | rúshì | thus, so | 若更有餘如是流 |
220 | 34 | 如是 | rúshì | thus; evam | 若更有餘如是流 |
221 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若更有餘如是流 |
222 | 33 | 彼 | bǐ | that; those | 欲至彼山可於路次一處而住 |
223 | 33 | 彼 | bǐ | another; the other | 欲至彼山可於路次一處而住 |
224 | 33 | 彼 | bǐ | that; tad | 欲至彼山可於路次一處而住 |
225 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 為前方便如上應知 |
226 | 32 | 如 | rú | if | 為前方便如上應知 |
227 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 為前方便如上應知 |
228 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 為前方便如上應知 |
229 | 32 | 如 | rú | this | 為前方便如上應知 |
230 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 為前方便如上應知 |
231 | 32 | 如 | rú | to go to | 為前方便如上應知 |
232 | 32 | 如 | rú | to meet | 為前方便如上應知 |
233 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 為前方便如上應知 |
234 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 為前方便如上應知 |
235 | 32 | 如 | rú | and | 為前方便如上應知 |
236 | 32 | 如 | rú | or | 為前方便如上應知 |
237 | 32 | 如 | rú | but | 為前方便如上應知 |
238 | 32 | 如 | rú | then | 為前方便如上應知 |
239 | 32 | 如 | rú | naturally | 為前方便如上應知 |
240 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 為前方便如上應知 |
241 | 32 | 如 | rú | you | 為前方便如上應知 |
242 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 為前方便如上應知 |
243 | 32 | 如 | rú | in; at | 為前方便如上應知 |
244 | 32 | 如 | rú | Ru | 為前方便如上應知 |
245 | 32 | 如 | rú | Thus | 為前方便如上應知 |
246 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 為前方便如上應知 |
247 | 32 | 如 | rú | like; iva | 為前方便如上應知 |
248 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 為前方便如上應知 |
249 | 32 | 於 | yú | in; at | 於僧伽處不生輕慢 |
250 | 32 | 於 | yú | in; at | 於僧伽處不生輕慢 |
251 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 於僧伽處不生輕慢 |
252 | 32 | 於 | yú | to go; to | 於僧伽處不生輕慢 |
253 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於僧伽處不生輕慢 |
254 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於僧伽處不生輕慢 |
255 | 32 | 於 | yú | from | 於僧伽處不生輕慢 |
256 | 32 | 於 | yú | give | 於僧伽處不生輕慢 |
257 | 32 | 於 | yú | oppposing | 於僧伽處不生輕慢 |
258 | 32 | 於 | yú | and | 於僧伽處不生輕慢 |
259 | 32 | 於 | yú | compared to | 於僧伽處不生輕慢 |
260 | 32 | 於 | yú | by | 於僧伽處不生輕慢 |
261 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 於僧伽處不生輕慢 |
262 | 32 | 於 | yú | for | 於僧伽處不生輕慢 |
263 | 32 | 於 | yú | Yu | 於僧伽處不生輕慢 |
264 | 32 | 於 | wū | a crow | 於僧伽處不生輕慢 |
265 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 於僧伽處不生輕慢 |
266 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 於僧伽處不生輕慢 |
267 | 32 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲於數犯罪 |
268 | 31 | 大德 | dàdé | most virtuous | 大德僧伽聽 |
269 | 31 | 大德 | dàdé | Dade reign | 大德僧伽聽 |
270 | 31 | 大德 | dàdé | a major festival | 大德僧伽聽 |
271 | 31 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 大德僧伽聽 |
272 | 31 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 大德僧伽聽 |
273 | 30 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
274 | 30 | 罪 | zuì | fault; error | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
275 | 30 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
276 | 30 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
277 | 30 | 罪 | zuì | punishment | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
278 | 30 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
279 | 30 | 罪 | zuì | sin; agha | 時有勝妙苾芻數犯眾教罪 |
280 | 29 | 捨 | shě | to give | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
281 | 29 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
282 | 29 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
283 | 29 | 捨 | shè | my | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
284 | 29 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
285 | 29 | 捨 | shě | equanimity | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
286 | 29 | 捨 | shè | my house | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
287 | 29 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
288 | 29 | 捨 | shè | to leave | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
289 | 29 | 捨 | shě | She | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
290 | 29 | 捨 | shè | disciple | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
291 | 29 | 捨 | shè | a barn; a pen | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
292 | 29 | 捨 | shè | to reside | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
293 | 29 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
294 | 29 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
295 | 29 | 捨 | shě | Give | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
296 | 29 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
297 | 29 | 捨 | shě | house; gṛha | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
298 | 29 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
299 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
300 | 28 | 是 | shì | is exactly | 是 |
301 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
302 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
303 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
304 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
305 | 28 | 是 | shì | true | 是 |
306 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
307 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
308 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
309 | 28 | 是 | shì | Shi | 是 |
310 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
311 | 28 | 是 | shì | this; idam | 是 |
312 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 急繫其衣 |
313 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 急繫其衣 |
314 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 急繫其衣 |
315 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 急繫其衣 |
316 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 急繫其衣 |
317 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 急繫其衣 |
318 | 28 | 其 | qí | will | 急繫其衣 |
319 | 28 | 其 | qí | may | 急繫其衣 |
320 | 28 | 其 | qí | if | 急繫其衣 |
321 | 28 | 其 | qí | or | 急繫其衣 |
322 | 28 | 其 | qí | Qi | 急繫其衣 |
323 | 28 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 急繫其衣 |
324 | 28 | 置 | zhì | to place; to lay out | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
325 | 28 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
326 | 28 | 置 | zhì | to buy | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
327 | 28 | 置 | zhì | a relay station | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
328 | 28 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
329 | 28 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
330 | 28 | 置 | zhì | to set aside | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
331 | 28 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 汝諸苾芻與闡陀苾芻作不見罪捨置羯 |
332 | 28 | 之 | zhī | him; her; them; that | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
333 | 28 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
334 | 28 | 之 | zhī | to go | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
335 | 28 | 之 | zhī | this; that | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
336 | 28 | 之 | zhī | genetive marker | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
337 | 28 | 之 | zhī | it | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
338 | 28 | 之 | zhī | in; in regards to | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
339 | 28 | 之 | zhī | all | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
340 | 28 | 之 | zhī | and | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
341 | 28 | 之 | zhī | however | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
342 | 28 | 之 | zhī | if | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
343 | 28 | 之 | zhī | then | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
344 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
345 | 28 | 之 | zhī | is | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
346 | 28 | 之 | zhī | to use | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
347 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
348 | 28 | 之 | zhī | winding | 半豆盧呬得迦等罪惡之 |
349 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 如令怖 |
350 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 如令怖 |
351 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 如令怖 |
352 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 如令怖 |
353 | 27 | 令 | lìng | a season | 如令怖 |
354 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 如令怖 |
355 | 27 | 令 | lìng | good | 如令怖 |
356 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 如令怖 |
357 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 如令怖 |
358 | 27 | 令 | lìng | a commander | 如令怖 |
359 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 如令怖 |
360 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 如令怖 |
361 | 27 | 令 | lìng | Ling | 如令怖 |
362 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 如令怖 |
363 | 26 | 白 | bái | white | 白如 |
364 | 26 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白如 |
365 | 26 | 白 | bái | plain | 白如 |
366 | 26 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白如 |
367 | 26 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白如 |
368 | 26 | 白 | bái | bright | 白如 |
369 | 26 | 白 | bái | a wrongly written character | 白如 |
370 | 26 | 白 | bái | clear | 白如 |
371 | 26 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白如 |
372 | 26 | 白 | bái | reactionary | 白如 |
373 | 26 | 白 | bái | a wine cup | 白如 |
374 | 26 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白如 |
375 | 26 | 白 | bái | a dialect | 白如 |
376 | 26 | 白 | bái | to understand | 白如 |
377 | 26 | 白 | bái | to report | 白如 |
378 | 26 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白如 |
379 | 26 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白如 |
380 | 26 | 白 | bái | merely; simply; only | 白如 |
381 | 26 | 白 | bái | empty; blank | 白如 |
382 | 26 | 白 | bái | free | 白如 |
383 | 26 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白如 |
384 | 26 | 白 | bái | relating to funerals | 白如 |
385 | 26 | 白 | bái | Bai | 白如 |
386 | 26 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白如 |
387 | 26 | 白 | bái | a symbol for silver | 白如 |
388 | 26 | 白 | bái | clean; avadāta | 白如 |
389 | 26 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白如 |
390 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
391 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
392 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
393 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
394 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
395 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
396 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
397 | 25 | 言 | yán | to regard as | 言 |
398 | 25 | 言 | yán | to act as | 言 |
399 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
400 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
401 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 自採花教人採花 |
402 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自採花教人採花 |
403 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 自採花教人採花 |
404 | 25 | 人 | rén | everybody | 自採花教人採花 |
405 | 25 | 人 | rén | adult | 自採花教人採花 |
406 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 自採花教人採花 |
407 | 25 | 人 | rén | an upright person | 自採花教人採花 |
408 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 自採花教人採花 |
409 | 25 | 求 | qiú | to request | 求謝白四 |
410 | 25 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求謝白四 |
411 | 25 | 求 | qiú | to implore | 求謝白四 |
412 | 25 | 求 | qiú | to aspire to | 求謝白四 |
413 | 25 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求謝白四 |
414 | 25 | 求 | qiú | to attract | 求謝白四 |
415 | 25 | 求 | qiú | to bribe | 求謝白四 |
416 | 25 | 求 | qiú | Qiu | 求謝白四 |
417 | 25 | 求 | qiú | to demand | 求謝白四 |
418 | 25 | 求 | qiú | to end | 求謝白四 |
419 | 25 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求謝白四 |
420 | 23 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝諸苾芻 |
421 | 23 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝諸苾芻 |
422 | 23 | 汝 | rǔ | Ru | 汝諸苾芻 |
423 | 23 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝諸苾芻 |
424 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而為污家行罪惡事作 |
425 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為污家行罪惡事作 |
426 | 23 | 而 | ér | you | 而為污家行罪惡事作 |
427 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而為污家行罪惡事作 |
428 | 23 | 而 | ér | right away; then | 而為污家行罪惡事作 |
429 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而為污家行罪惡事作 |
430 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而為污家行罪惡事作 |
431 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而為污家行罪惡事作 |
432 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 而為污家行罪惡事作 |
433 | 23 | 而 | ér | so as to | 而為污家行罪惡事作 |
434 | 23 | 而 | ér | only then | 而為污家行罪惡事作 |
435 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為污家行罪惡事作 |
436 | 23 | 而 | néng | can; able | 而為污家行罪惡事作 |
437 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為污家行罪惡事作 |
438 | 23 | 而 | ér | me | 而為污家行罪惡事作 |
439 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為污家行罪惡事作 |
440 | 23 | 而 | ér | possessive | 而為污家行罪惡事作 |
441 | 23 | 而 | ér | and; ca | 而為污家行罪惡事作 |
442 | 23 | 至 | zhì | to; until | 若僧伽時至聽者 |
443 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 若僧伽時至聽者 |
444 | 23 | 至 | zhì | extremely; very; most | 若僧伽時至聽者 |
445 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 若僧伽時至聽者 |
446 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 若僧伽時至聽者 |
447 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 法我今當說 |
448 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 法我今當說 |
449 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 法我今當說 |
450 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 法我今當說 |
451 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 法我今當說 |
452 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 法我今當說 |
453 | 23 | 說 | shuō | allocution | 法我今當說 |
454 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 法我今當說 |
455 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 法我今當說 |
456 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 法我今當說 |
457 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 法我今當說 |
458 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 法我今當說 |
459 | 22 | 行 | xíng | to walk | 諸苾芻與行遍 |
460 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 諸苾芻與行遍 |
461 | 22 | 行 | háng | profession | 諸苾芻與行遍 |
462 | 22 | 行 | háng | line; row | 諸苾芻與行遍 |
463 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 諸苾芻與行遍 |
464 | 22 | 行 | xíng | to travel | 諸苾芻與行遍 |
465 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 諸苾芻與行遍 |
466 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 諸苾芻與行遍 |
467 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 諸苾芻與行遍 |
468 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 諸苾芻與行遍 |
469 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 諸苾芻與行遍 |
470 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 諸苾芻與行遍 |
471 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 諸苾芻與行遍 |
472 | 22 | 行 | xíng | to move | 諸苾芻與行遍 |
473 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 諸苾芻與行遍 |
474 | 22 | 行 | xíng | travel | 諸苾芻與行遍 |
475 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 諸苾芻與行遍 |
476 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 諸苾芻與行遍 |
477 | 22 | 行 | xíng | temporary | 諸苾芻與行遍 |
478 | 22 | 行 | xíng | soon | 諸苾芻與行遍 |
479 | 22 | 行 | háng | rank; order | 諸苾芻與行遍 |
480 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 諸苾芻與行遍 |
481 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 諸苾芻與行遍 |
482 | 22 | 行 | xíng | to experience | 諸苾芻與行遍 |
483 | 22 | 行 | xíng | path; way | 諸苾芻與行遍 |
484 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 諸苾芻與行遍 |
485 | 22 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 諸苾芻與行遍 |
486 | 22 | 行 | xíng | 諸苾芻與行遍 | |
487 | 22 | 行 | xíng | moreover; also | 諸苾芻與行遍 |
488 | 22 | 行 | xíng | Practice | 諸苾芻與行遍 |
489 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 諸苾芻與行遍 |
490 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 諸苾芻與行遍 |
491 | 22 | 水 | shuǐ | water | 或撫水鼓 |
492 | 22 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 或撫水鼓 |
493 | 22 | 水 | shuǐ | a river | 或撫水鼓 |
494 | 22 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 或撫水鼓 |
495 | 22 | 水 | shuǐ | a flood | 或撫水鼓 |
496 | 22 | 水 | shuǐ | to swim | 或撫水鼓 |
497 | 22 | 水 | shuǐ | a body of water | 或撫水鼓 |
498 | 22 | 水 | shuǐ | Shui | 或撫水鼓 |
499 | 22 | 水 | shuǐ | water element | 或撫水鼓 |
500 | 22 | 水 | shuǐ | water | 或撫水鼓 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
僧伽 |
|
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
时 | 時 |
|
|
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
者 | zhě | ca | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
羯磨 | jiémó | karma | |
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿尼卢陀 | 阿尼盧陀 | 196 | Aniruddha |
大同 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
根本说一切有部百一羯磨 | 根本說一切有部百一羯磨 | 103 | Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman; Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
洛 | 108 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
僧伽 | 115 |
|
|
舍利子 | 115 | Sariputta | |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
邬 | 鄔 | 119 |
|
邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
余甘子 | 餘甘子 | 121 | Indian gooseberry (Phyllanthus emblica) |
旃荼罗 | 旃荼羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla; untouchable caste |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
知事 | 122 |
|
|
中共 | 122 | Chinese Communist Party |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴摩勒 | 196 | mango; āmra | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
褒洒陀 | 褒灑陀 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不安乐住 | 不安樂住 | 98 | condition of discomfort; asparśavihāra |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
长净 | 長淨 | 99 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
床坐 | 99 | seat; āsana | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法事 | 102 | a Dharma event | |
放生 | 70 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
袈裟 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
敬信 | 106 |
|
|
净法 | 淨法 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
明相 | 109 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
式叉摩拏 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
水观 | 水觀 | 115 | visualization of water |
娑度 | 115 | sādhu; excellent | |
天眼 | 116 |
|
|
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无相 | 無相 | 119 |
|
五衣 | 119 | antarvasa; monastic lower robe | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性罪 | 120 | natural sin | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
依止 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
折伏 | 122 | to refute | |
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
自生 | 122 | self origination | |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
尊宿 | 122 | a senior monk |