Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 33

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 325 rén person; people; a human being 從今行別住人作第四
2 325 rén Kangxi radical 9 從今行別住人作第四
3 325 rén a kind of person 從今行別住人作第四
4 325 rén everybody 從今行別住人作第四
5 325 rén adult 從今行別住人作第四
6 325 rén somebody; others 從今行別住人作第四
7 325 rén an upright person 從今行別住人作第四
8 325 rén person; manuṣya 從今行別住人作第四
9 206 zhù to dwell; to live; to reside
10 206 zhù to stop; to halt
11 206 zhù to retain; to remain
12 206 zhù to lodge at [temporarily]
13 206 zhù verb complement
14 206 zhù attaching; abiding; dwelling on
15 163 infix potential marker 汝等實作是事不
16 161 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與餘比丘作別
17 161 比丘 bǐqiū bhiksu 與餘比丘作別
18 161 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與餘比丘作別
19 130 bié other 從今行別住人作第四
20 130 bié special 從今行別住人作第四
21 130 bié to leave 從今行別住人作第四
22 130 bié to distinguish 從今行別住人作第四
23 130 bié to pin 從今行別住人作第四
24 130 bié to insert; to jam 從今行別住人作第四
25 130 bié to turn 從今行別住人作第四
26 130 bié Bie 從今行別住人作第四
27 119 zuò to do 作是言
28 119 zuò to act as; to serve as 作是言
29 119 zuò to start 作是言
30 119 zuò a writing; a work 作是言
31 119 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
32 119 zuō to create; to make 作是言
33 119 zuō a workshop 作是言
34 119 zuō to write; to compose 作是言
35 119 zuò to rise 作是言
36 119 zuò to be aroused 作是言
37 119 zuò activity; action; undertaking 作是言
38 119 zuò to regard as 作是言
39 119 zuò action; kāraṇa 作是言
40 110 xíng to walk 從今行別住人作第四
41 110 xíng capable; competent 從今行別住人作第四
42 110 háng profession 從今行別住人作第四
43 110 xíng Kangxi radical 144 從今行別住人作第四
44 110 xíng to travel 從今行別住人作第四
45 110 xìng actions; conduct 從今行別住人作第四
46 110 xíng to do; to act; to practice 從今行別住人作第四
47 110 xíng all right; OK; okay 從今行別住人作第四
48 110 háng horizontal line 從今行別住人作第四
49 110 héng virtuous deeds 從今行別住人作第四
50 110 hàng a line of trees 從今行別住人作第四
51 110 hàng bold; steadfast 從今行別住人作第四
52 110 xíng to move 從今行別住人作第四
53 110 xíng to put into effect; to implement 從今行別住人作第四
54 110 xíng travel 從今行別住人作第四
55 110 xíng to circulate 從今行別住人作第四
56 110 xíng running script; running script 從今行別住人作第四
57 110 xíng temporary 從今行別住人作第四
58 110 háng rank; order 從今行別住人作第四
59 110 háng a business; a shop 從今行別住人作第四
60 110 xíng to depart; to leave 從今行別住人作第四
61 110 xíng to experience 從今行別住人作第四
62 110 xíng path; way 從今行別住人作第四
63 110 xíng xing; ballad 從今行別住人作第四
64 110 xíng Xing 從今行別住人作第四
65 110 xíng Practice 從今行別住人作第四
66 110 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從今行別住人作第四
67 110 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從今行別住人作第四
68 99 zhē to cover up; to hide; to conceal 不應遮布薩自恣及諸羯磨
69 99 zhē an umbrella 不應遮布薩自恣及諸羯磨
70 99 zhē to shield; to protect; to obstruct 不應遮布薩自恣及諸羯磨
71 99 zhē to distinguish between 不應遮布薩自恣及諸羯磨
72 99 zhē to entrust 不應遮布薩自恣及諸羯磨
73 99 zhě to avoid 不應遮布薩自恣及諸羯磨
74 99 zhě to cover a fault 不應遮布薩自恣及諸羯磨
75 99 zhē ca 不應遮布薩自恣及諸羯磨
76 99 zhē negation; objection 不應遮布薩自恣及諸羯磨
77 92 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 受清淨比丘隨上
78 92 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 受清淨比丘隨上
79 92 清淨 qīngjìng concise 受清淨比丘隨上
80 92 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 受清淨比丘隨上
81 92 清淨 qīngjìng pure and clean 受清淨比丘隨上
82 92 清淨 qīngjìng purity 受清淨比丘隨上
83 92 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 受清淨比丘隨上
84 90 yìng to answer; to respond 不應受住戒
85 90 yìng to confirm; to verify 不應受住戒
86 90 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應受住戒
87 90 yìng to accept 不應受住戒
88 90 yìng to permit; to allow 不應受住戒
89 90 yìng to echo 不應受住戒
90 90 yìng to handle; to deal with 不應受住戒
91 90 yìng Ying 不應受住戒
92 86 zhōng middle 八法中僧殘悔法之餘
93 86 zhōng medium; medium sized 八法中僧殘悔法之餘
94 86 zhōng China 八法中僧殘悔法之餘
95 86 zhòng to hit the mark 八法中僧殘悔法之餘
96 86 zhōng midday 八法中僧殘悔法之餘
97 86 zhōng inside 八法中僧殘悔法之餘
98 86 zhōng during 八法中僧殘悔法之餘
99 86 zhōng Zhong 八法中僧殘悔法之餘
100 86 zhōng intermediary 八法中僧殘悔法之餘
101 86 zhōng half 八法中僧殘悔法之餘
102 86 zhòng to reach; to attain 八法中僧殘悔法之餘
103 86 zhòng to suffer; to infect 八法中僧殘悔法之餘
104 86 zhòng to obtain 八法中僧殘悔法之餘
105 86 zhòng to pass an exam 八法中僧殘悔法之餘
106 86 zhōng middle 八法中僧殘悔法之餘
107 78 摩那埵 mónàduǒ mānatva; confession; period of penance 摩那埵
108 68 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 說戒
109 68 說戒 shuōjiè half monthly confession 說戒
110 67 èr two 若二別住人不得共同一
111 67 èr Kangxi radical 7 若二別住人不得共同一
112 67 èr second 若二別住人不得共同一
113 67 èr twice; double; di- 若二別住人不得共同一
114 67 èr more than one kind 若二別住人不得共同一
115 67 èr two; dvā; dvi 若二別住人不得共同一
116 67 èr both; dvaya 若二別住人不得共同一
117 65 sēng a Buddhist monk 布薩時應入僧中三
118 65 sēng a person with dark skin 布薩時應入僧中三
119 65 sēng Seng 布薩時應入僧中三
120 65 sēng Sangha; monastic community 布薩時應入僧中三
121 65 jìng to end; to finish 若行別住竟人作第
122 65 jìng all; entire 若行別住竟人作第
123 65 jìng to investigate 若行別住竟人作第
124 65 jìng conclusion; avasāna 若行別住竟人作第
125 62 cóng to follow 從今行別住人作第四
126 62 cóng to comply; to submit; to defer 從今行別住人作第四
127 62 cóng to participate in something 從今行別住人作第四
128 62 cóng to use a certain method or principle 從今行別住人作第四
129 62 cóng something secondary 從今行別住人作第四
130 62 cóng remote relatives 從今行別住人作第四
131 62 cóng secondary 從今行別住人作第四
132 62 cóng to go on; to advance 從今行別住人作第四
133 62 cōng at ease; informal 從今行別住人作第四
134 62 zòng a follower; a supporter 從今行別住人作第四
135 62 zòng to release 從今行別住人作第四
136 62 zòng perpendicular; longitudinal 從今行別住人作第四
137 59 tóng like; same; similar 同相似
138 59 tóng to be the same 同相似
139 59 tòng an alley; a lane 同相似
140 59 tóng to do something for somebody 同相似
141 59 tóng Tong 同相似
142 59 tóng to meet; to gather together; to join with 同相似
143 59 tóng to be unified 同相似
144 59 tóng to approve; to endorse 同相似
145 59 tóng peace; harmony 同相似
146 59 tóng an agreement 同相似
147 59 tóng same; sama 同相似
148 59 tóng together; saha 同相似
149 58 zhòng many; numerous 得是眾中行別住
150 58 zhòng masses; people; multitude; crowd 得是眾中行別住
151 58 zhòng general; common; public 得是眾中行別住
152 56 應作 yīngzuò a manifestation 不應作別住羯磨
153 53 羯磨 jiémó karma 不應作別住羯磨
154 51 one 若二別住人不得共同一
155 51 Kangxi radical 1 若二別住人不得共同一
156 51 pure; concentrated 若二別住人不得共同一
157 51 first 若二別住人不得共同一
158 51 the same 若二別住人不得共同一
159 51 sole; single 若二別住人不得共同一
160 51 a very small amount 若二別住人不得共同一
161 51 Yi 若二別住人不得共同一
162 51 other 若二別住人不得共同一
163 51 to unify 若二別住人不得共同一
164 51 accidentally; coincidentally 若二別住人不得共同一
165 51 abruptly; suddenly 若二別住人不得共同一
166 51 one; eka 若二別住人不得共同一
167 50 zhě ca 若不及行是法者
168 50 Kangxi radical 71 無增無
169 50 to not have; without 無增無
170 50 mo 無增無
171 50 to not have 無增無
172 50 Wu 無增無
173 50 mo 無增無
174 48 gēn origin; cause; basis 無根遮說戒
175 48 gēn radical 無根遮說戒
176 48 gēn a plant root 無根遮說戒
177 48 gēn base; foot 無根遮說戒
178 48 gēn offspring 無根遮說戒
179 48 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 無根遮說戒
180 48 gēn according to 無根遮說戒
181 48 gēn gen 無根遮說戒
182 48 gēn an organ; a part of the body 無根遮說戒
183 48 gēn a sense; a faculty 無根遮說戒
184 48 gēn mūla; a root 無根遮說戒
185 47 jiàn to see 極少清淨同見
186 47 jiàn opinion; view; understanding 極少清淨同見
187 47 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 極少清淨同見
188 47 jiàn refer to; for details see 極少清淨同見
189 47 jiàn to listen to 極少清淨同見
190 47 jiàn to meet 極少清淨同見
191 47 jiàn to receive (a guest) 極少清淨同見
192 47 jiàn let me; kindly 極少清淨同見
193 47 jiàn Jian 極少清淨同見
194 47 xiàn to appear 極少清淨同見
195 47 xiàn to introduce 極少清淨同見
196 47 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 極少清淨同見
197 47 jiàn seeing; observing; darśana 極少清淨同見
198 45 jīn today; present; now 從今行別住人作第四
199 45 jīn Jin 從今行別住人作第四
200 45 jīn modern 從今行別住人作第四
201 45 jīn now; adhunā 從今行別住人作第四
202 42 to arise; to get up 同未起
203 42 to rise; to raise 同未起
204 42 to grow out of; to bring forth; to emerge 同未起
205 42 to appoint (to an official post); to take up a post 同未起
206 42 to start 同未起
207 42 to establish; to build 同未起
208 42 to draft; to draw up (a plan) 同未起
209 42 opening sentence; opening verse 同未起
210 42 to get out of bed 同未起
211 42 to recover; to heal 同未起
212 42 to take out; to extract 同未起
213 42 marks the beginning of an action 同未起
214 42 marks the sufficiency of an action 同未起
215 42 to call back from mourning 同未起
216 42 to take place; to occur 同未起
217 42 to conjecture 同未起
218 42 stand up; utthāna 同未起
219 42 arising; utpāda 同未起
220 39 shì matter; thing; item 聞是事心不喜
221 39 shì to serve 聞是事心不喜
222 39 shì a government post 聞是事心不喜
223 39 shì duty; post; work 聞是事心不喜
224 39 shì occupation 聞是事心不喜
225 39 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 聞是事心不喜
226 39 shì an accident 聞是事心不喜
227 39 shì to attend 聞是事心不喜
228 39 shì an allusion 聞是事心不喜
229 39 shì a condition; a state; a situation 聞是事心不喜
230 39 shì to engage in 聞是事心不喜
231 39 shì to enslave 聞是事心不喜
232 39 shì to pursue 聞是事心不喜
233 39 shì to administer 聞是事心不喜
234 39 shì to appoint 聞是事心不喜
235 39 shì thing; phenomena 聞是事心不喜
236 39 shì actions; karma 聞是事心不喜
237 37 míng fame; renown; reputation 云何名比
238 37 míng a name; personal name; designation 云何名比
239 37 míng rank; position 云何名比
240 37 míng an excuse 云何名比
241 37 míng life 云何名比
242 37 míng to name; to call 云何名比
243 37 míng to express; to describe 云何名比
244 37 míng to be called; to have the name 云何名比
245 37 míng to own; to possess 云何名比
246 37 míng famous; renowned 云何名比
247 37 míng moral 云何名比
248 37 míng name; naman 云何名比
249 37 míng fame; renown; yasas 云何名比
250 35 wén to hear 聞是事心不喜
251 35 wén Wen 聞是事心不喜
252 35 wén sniff at; to smell 聞是事心不喜
253 35 wén to be widely known 聞是事心不喜
254 35 wén to confirm; to accept 聞是事心不喜
255 35 wén information 聞是事心不喜
256 35 wèn famous; well known 聞是事心不喜
257 35 wén knowledge; learning 聞是事心不喜
258 35 wèn popularity; prestige; reputation 聞是事心不喜
259 35 wén to question 聞是事心不喜
260 35 wén heard; śruta 聞是事心不喜
261 35 wén hearing; śruti 聞是事心不喜
262 34 desire 若別住人欲行時先思惟
263 34 to desire; to wish 若別住人欲行時先思惟
264 34 to desire; to intend 若別住人欲行時先思惟
265 34 lust 若別住人欲行時先思惟
266 34 desire; intention; wish; kāma 若別住人欲行時先思惟
267 34 第四 dì sì fourth 從今行別住人作第四
268 34 第四 dì sì fourth; caturtha 從今行別住人作第四
269 32 jìng clean 未淨
270 32 jìng no surplus; net 未淨
271 32 jìng pure 未淨
272 32 jìng tranquil 未淨
273 32 jìng cold 未淨
274 32 jìng to wash; to clense 未淨
275 32 jìng role of hero 未淨
276 32 jìng to remove sexual desire 未淨
277 32 jìng bright and clean; luminous 未淨
278 32 jìng clean; pure 未淨
279 32 jìng cleanse 未淨
280 32 jìng cleanse 未淨
281 32 jìng Pure 未淨
282 32 jìng vyavadāna; purification; cleansing 未淨
283 32 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 未淨
284 32 jìng viśuddhi; purity 未淨
285 31 zhì to rule; to govern; to manage; to control 本日治
286 31 zhì to cure; to treat; to heal 本日治
287 31 zhì to annihilate 本日治
288 31 zhì to punish 本日治
289 31 zhì a government seat 本日治
290 31 zhì to be in order; to be well managed 本日治
291 31 zhì to study; to focus on 本日治
292 31 zhì a Taoist parish 本日治
293 31 zhì to cure; cikitsā 本日治
294 31 本日 běnrì today 本日治
295 29 非法 fēifǎ illegal 有一非法遮說戒
296 29 非法 fēi fǎ non-dharma 有一非法遮說戒
297 29 sān three 布薩時應入僧中三
298 29 sān third 布薩時應入僧中三
299 29 sān more than two 布薩時應入僧中三
300 29 sān very few 布薩時應入僧中三
301 29 sān San 布薩時應入僧中三
302 29 sān three; tri 布薩時應入僧中三
303 29 sān sa 布薩時應入僧中三
304 29 sān three kinds; trividha 布薩時應入僧中三
305 28 如法 rú fǎ In Accord With 如法者
306 27 wèi Eighth earthly branch 未淨
307 27 wèi 1-3 p.m. 未淨
308 27 wèi to taste 未淨
309 27 wèi future; anāgata 未淨
310 26 若一 ruòyī similar 若一切別住竟人
311 26 若一 ruòyī unchanging 若一切別住竟人
312 26 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 若一切別住竟人
313 26 qiē to shut off; to disconnect 若一切別住竟人
314 26 qiē to be tangent to 若一切別住竟人
315 26 qiè to rub 若一切別住竟人
316 26 qiè to be near to 若一切別住竟人
317 26 qiè keen; eager 若一切別住竟人
318 26 qiè to accord with; correspond to 若一切別住竟人
319 26 qiè detailed 若一切別住竟人
320 26 qiè suitable; close-fitting 若一切別住竟人
321 26 qiè pressing; urgent 若一切別住竟人
322 26 qiè intense; acute 若一切別住竟人
323 26 qiè earnest; sincere 若一切別住竟人
324 26 qiè criticize 若一切別住竟人
325 26 qiè door-sill 若一切別住竟人
326 26 qiè soft; light 若一切別住竟人
327 26 qiè secretly; stealthily 若一切別住竟人
328 26 qiè to bite 若一切別住竟人
329 26 qiè all 若一切別住竟人
330 26 qiè an essential point 若一切別住竟人
331 26 qiè qie [historic phonetic system] 若一切別住竟人
332 26 qiē to buy wholesale 若一切別住竟人
333 26 qiē strike; cut; kuṭṭ 若一切別住竟人
334 26 gòng to share 行別住人不得共住戒
335 26 gòng Communist 行別住人不得共住戒
336 26 gòng to connect; to join; to combine 行別住人不得共住戒
337 26 gòng to include 行別住人不得共住戒
338 26 gòng same; in common 行別住人不得共住戒
339 26 gǒng to cup one fist in the other hand 行別住人不得共住戒
340 26 gǒng to surround; to circle 行別住人不得共住戒
341 26 gōng to provide 行別住人不得共住戒
342 26 gōng respectfully 行別住人不得共住戒
343 26 gōng Gong 行別住人不得共住戒
344 26 住處 zhùchù residence; dwelling 有比丘住處無比丘不應住
345 26 住處 zhùchù dwelling place; sthana 有比丘住處無比丘不應住
346 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 從今說別住人行
347 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 從今說別住人行
348 26 shuì to persuade 從今說別住人行
349 26 shuō to teach; to recite; to explain 從今說別住人行
350 26 shuō a doctrine; a theory 從今說別住人行
351 26 shuō to claim; to assert 從今說別住人行
352 26 shuō allocution 從今說別住人行
353 26 shuō to criticize; to scold 從今說別住人行
354 26 shuō to indicate; to refer to 從今說別住人行
355 26 shuō speach; vāda 從今說別住人行
356 26 shuō to speak; bhāṣate 從今說別住人行
357 26 shuō to instruct 從今說別住人行
358 26 fàn to commit a crime; to violate 聞某比丘犯波羅夷
359 26 fàn to attack; to invade 聞某比丘犯波羅夷
360 26 fàn to transgress 聞某比丘犯波羅夷
361 26 fàn conjunction of a star 聞某比丘犯波羅夷
362 26 fàn to conquer 聞某比丘犯波羅夷
363 26 fàn to occur 聞某比丘犯波羅夷
364 26 fàn to face danger 聞某比丘犯波羅夷
365 26 fàn to fall 聞某比丘犯波羅夷
366 26 fàn a criminal 聞某比丘犯波羅夷
367 26 fàn to commit a transgression; āpatti 聞某比丘犯波羅夷
368 26 cán to destroy; to spoil; to ruin; to injure 若疑犯有殘犯無殘
369 26 cán cruel; oppressive; savage; brutal 若疑犯有殘犯無殘
370 26 cán disabled 若疑犯有殘犯無殘
371 26 cán ruthlessness 若疑犯有殘犯無殘
372 26 cán incomplete 若疑犯有殘犯無殘
373 26 cán remaining; left over 若疑犯有殘犯無殘
374 26 cán remnant; avaśeṣa 若疑犯有殘犯無殘
375 25 不共 bùgòng not shared; distinctive; avenika 若不共住人
376 25 不共 bùgòng meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna 若不共住人
377 24 to break; to split; to smash 是不清淨人頭破七分
378 24 worn-out; broken 是不清淨人頭破七分
379 24 to destroy; to ruin 是不清淨人頭破七分
380 24 to break a rule; to allow an exception 是不清淨人頭破七分
381 24 to defeat 是不清淨人頭破七分
382 24 low quality; in poor condition 是不清淨人頭破七分
383 24 to strike; to hit 是不清淨人頭破七分
384 24 to spend [money]; to squander 是不清淨人頭破七分
385 24 to disprove [an argument] 是不清淨人頭破七分
386 24 finale 是不清淨人頭破七分
387 24 to use up; to exhaust 是不清淨人頭破七分
388 24 to penetrate 是不清淨人頭破七分
389 24 pha 是不清淨人頭破七分
390 24 break; bheda 是不清淨人頭破七分
391 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得作別住羯磨
392 24 děi to want to; to need to 得作別住羯磨
393 24 děi must; ought to 得作別住羯磨
394 24 de 得作別住羯磨
395 24 de infix potential marker 得作別住羯磨
396 24 to result in 得作別住羯磨
397 24 to be proper; to fit; to suit 得作別住羯磨
398 24 to be satisfied 得作別住羯磨
399 24 to be finished 得作別住羯磨
400 24 děi satisfying 得作別住羯磨
401 24 to contract 得作別住羯磨
402 24 to hear 得作別住羯磨
403 24 to have; there is 得作別住羯磨
404 24 marks time passed 得作別住羯磨
405 24 obtain; attain; prāpta 得作別住羯磨
406 23 yòng to use; to apply 莫用天眼
407 23 yòng Kangxi radical 101 莫用天眼
408 23 yòng to eat 莫用天眼
409 23 yòng to spend 莫用天眼
410 23 yòng expense 莫用天眼
411 23 yòng a use; usage 莫用天眼
412 23 yòng to need; must 莫用天眼
413 23 yòng useful; practical 莫用天眼
414 23 yòng to use up; to use all of something 莫用天眼
415 23 yòng to work (an animal) 莫用天眼
416 23 yòng to appoint 莫用天眼
417 23 yòng to administer; to manager 莫用天眼
418 23 yòng to control 莫用天眼
419 23 yòng to access 莫用天眼
420 23 yòng Yong 莫用天眼
421 23 yòng yong; function; application 莫用天眼
422 23 yòng efficacy; kāritra 莫用天眼
423 23 zuò to sit 不得好床上坐
424 23 zuò to ride 不得好床上坐
425 23 zuò to visit 不得好床上坐
426 23 zuò a seat 不得好床上坐
427 23 zuò to hold fast to; to stick to 不得好床上坐
428 23 zuò to be in a position 不得好床上坐
429 23 zuò to convict; to try 不得好床上坐
430 23 zuò to stay 不得好床上坐
431 23 zuò to kneel 不得好床上坐
432 23 zuò to violate 不得好床上坐
433 23 zuò to sit; niṣad 不得好床上坐
434 23 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 不得好床上坐
435 23 諸比丘 zhū bǐqiū monks 種種呵已語諸比丘
436 23 method; way 八法中僧殘悔法之餘
437 23 France 八法中僧殘悔法之餘
438 23 the law; rules; regulations 八法中僧殘悔法之餘
439 23 the teachings of the Buddha; Dharma 八法中僧殘悔法之餘
440 23 a standard; a norm 八法中僧殘悔法之餘
441 23 an institution 八法中僧殘悔法之餘
442 23 to emulate 八法中僧殘悔法之餘
443 23 magic; a magic trick 八法中僧殘悔法之餘
444 23 punishment 八法中僧殘悔法之餘
445 23 Fa 八法中僧殘悔法之餘
446 23 a precedent 八法中僧殘悔法之餘
447 23 a classification of some kinds of Han texts 八法中僧殘悔法之餘
448 23 relating to a ceremony or rite 八法中僧殘悔法之餘
449 23 Dharma 八法中僧殘悔法之餘
450 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 八法中僧殘悔法之餘
451 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 八法中僧殘悔法之餘
452 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 八法中僧殘悔法之餘
453 23 quality; characteristic 八法中僧殘悔法之餘
454 23 jiè to quit 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
455 23 jiè to warn against 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
456 23 jiè to be purified before a religious ceremony 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
457 23 jiè vow 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
458 23 jiè to instruct; to command 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
459 23 jiè to ordain 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
460 23 jiè a genre of writing containing maxims 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
461 23 jiè to be cautious; to be prudent 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
462 23 jiè to prohibit; to proscribe 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
463 23 jiè boundary; realm 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
464 23 jiè third finger 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
465 23 jiè a precept; a vow; sila 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
466 23 jiè morality 受住戒比丘隨上座起迎禮拜合掌供養
467 22 四清 sìqīng the Four Cleanups Movement 少四清淨共住同見比丘
468 22 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 時目連驅比丘出已閉
469 21 shí time; a point or period of time 布薩時應入僧中三
470 21 shí a season; a quarter of a year 布薩時應入僧中三
471 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 布薩時應入僧中三
472 21 shí fashionable 布薩時應入僧中三
473 21 shí fate; destiny; luck 布薩時應入僧中三
474 21 shí occasion; opportunity; chance 布薩時應入僧中三
475 21 shí tense 布薩時應入僧中三
476 21 shí particular; special 布薩時應入僧中三
477 21 shí to plant; to cultivate 布薩時應入僧中三
478 21 shí an era; a dynasty 布薩時應入僧中三
479 21 shí time [abstract] 布薩時應入僧中三
480 21 shí seasonal 布薩時應入僧中三
481 21 shí to wait upon 布薩時應入僧中三
482 21 shí hour 布薩時應入僧中三
483 21 shí appropriate; proper; timely 布薩時應入僧中三
484 21 shí Shi 布薩時應入僧中三
485 21 shí a present; currentlt 布薩時應入僧中三
486 21 shí time; kāla 布薩時應入僧中三
487 21 shí at that time; samaya 布薩時應入僧中三
488 20 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 聞某比丘犯波羅夷
489 19 to doubt; to disbelieve 應以疑遮
490 19 to suspect; to wonder 應以疑遮
491 19 puzzled 應以疑遮
492 19 to hesitate 應以疑遮
493 19 to fix; to determine 應以疑遮
494 19 to copy; to immitate; to emulate 應以疑遮
495 19 to be strange 應以疑遮
496 19 to dread; to be scared 應以疑遮
497 19 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 應以疑遮
498 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
499 19 relating to Buddhism 佛在王舍城
500 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城

Frequencies of all Words

Top 910

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 325 rén person; people; a human being 從今行別住人作第四
2 325 rén Kangxi radical 9 從今行別住人作第四
3 325 rén a kind of person 從今行別住人作第四
4 325 rén everybody 從今行別住人作第四
5 325 rén adult 從今行別住人作第四
6 325 rén somebody; others 從今行別住人作第四
7 325 rén an upright person 從今行別住人作第四
8 325 rén person; manuṣya 從今行別住人作第四
9 241 ruò to seem; to be like; as 若行別住竟人作第
10 241 ruò seemingly 若行別住竟人作第
11 241 ruò if 若行別住竟人作第
12 241 ruò you 若行別住竟人作第
13 241 ruò this; that 若行別住竟人作第
14 241 ruò and; or 若行別住竟人作第
15 241 ruò as for; pertaining to 若行別住竟人作第
16 241 pomegranite 若行別住竟人作第
17 241 ruò to choose 若行別住竟人作第
18 241 ruò to agree; to accord with; to conform to 若行別住竟人作第
19 241 ruò thus 若行別住竟人作第
20 241 ruò pollia 若行別住竟人作第
21 241 ruò Ruo 若行別住竟人作第
22 241 ruò only then 若行別住竟人作第
23 241 ja 若行別住竟人作第
24 241 jñā 若行別住竟人作第
25 241 ruò if; yadi 若行別住竟人作第
26 206 zhù to dwell; to live; to reside
27 206 zhù to stop; to halt
28 206 zhù to retain; to remain
29 206 zhù to lodge at [temporarily]
30 206 zhù firmly; securely
31 206 zhù verb complement
32 206 zhù attaching; abiding; dwelling on
33 163 not; no 汝等實作是事不
34 163 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝等實作是事不
35 163 as a correlative 汝等實作是事不
36 163 no (answering a question) 汝等實作是事不
37 163 forms a negative adjective from a noun 汝等實作是事不
38 163 at the end of a sentence to form a question 汝等實作是事不
39 163 to form a yes or no question 汝等實作是事不
40 163 infix potential marker 汝等實作是事不
41 163 no; na 汝等實作是事不
42 161 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與餘比丘作別
43 161 比丘 bǐqiū bhiksu 與餘比丘作別
44 161 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與餘比丘作別
45 151 shì is; are; am; to be 是中有比丘少欲知
46 151 shì is exactly 是中有比丘少欲知
47 151 shì is suitable; is in contrast 是中有比丘少欲知
48 151 shì this; that; those 是中有比丘少欲知
49 151 shì really; certainly 是中有比丘少欲知
50 151 shì correct; yes; affirmative 是中有比丘少欲知
51 151 shì true 是中有比丘少欲知
52 151 shì is; has; exists 是中有比丘少欲知
53 151 shì used between repetitions of a word 是中有比丘少欲知
54 151 shì a matter; an affair 是中有比丘少欲知
55 151 shì Shi 是中有比丘少欲知
56 151 shì is; bhū 是中有比丘少欲知
57 151 shì this; idam 是中有比丘少欲知
58 130 bié do not; must not 從今行別住人作第四
59 130 bié other 從今行別住人作第四
60 130 bié special 從今行別住人作第四
61 130 bié to leave 從今行別住人作第四
62 130 bié besides; moreover; furthermore; in addition 從今行別住人作第四
63 130 bié to distinguish 從今行別住人作第四
64 130 bié to pin 從今行別住人作第四
65 130 bié to insert; to jam 從今行別住人作第四
66 130 bié to turn 從今行別住人作第四
67 130 bié Bie 從今行別住人作第四
68 130 bié other; anya 從今行別住人作第四
69 119 zuò to do 作是言
70 119 zuò to act as; to serve as 作是言
71 119 zuò to start 作是言
72 119 zuò a writing; a work 作是言
73 119 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
74 119 zuō to create; to make 作是言
75 119 zuō a workshop 作是言
76 119 zuō to write; to compose 作是言
77 119 zuò to rise 作是言
78 119 zuò to be aroused 作是言
79 119 zuò activity; action; undertaking 作是言
80 119 zuò to regard as 作是言
81 119 zuò action; kāraṇa 作是言
82 110 xíng to walk 從今行別住人作第四
83 110 xíng capable; competent 從今行別住人作第四
84 110 háng profession 從今行別住人作第四
85 110 háng line; row 從今行別住人作第四
86 110 xíng Kangxi radical 144 從今行別住人作第四
87 110 xíng to travel 從今行別住人作第四
88 110 xìng actions; conduct 從今行別住人作第四
89 110 xíng to do; to act; to practice 從今行別住人作第四
90 110 xíng all right; OK; okay 從今行別住人作第四
91 110 háng horizontal line 從今行別住人作第四
92 110 héng virtuous deeds 從今行別住人作第四
93 110 hàng a line of trees 從今行別住人作第四
94 110 hàng bold; steadfast 從今行別住人作第四
95 110 xíng to move 從今行別住人作第四
96 110 xíng to put into effect; to implement 從今行別住人作第四
97 110 xíng travel 從今行別住人作第四
98 110 xíng to circulate 從今行別住人作第四
99 110 xíng running script; running script 從今行別住人作第四
100 110 xíng temporary 從今行別住人作第四
101 110 xíng soon 從今行別住人作第四
102 110 háng rank; order 從今行別住人作第四
103 110 háng a business; a shop 從今行別住人作第四
104 110 xíng to depart; to leave 從今行別住人作第四
105 110 xíng to experience 從今行別住人作第四
106 110 xíng path; way 從今行別住人作第四
107 110 xíng xing; ballad 從今行別住人作第四
108 110 xíng a round [of drinks] 從今行別住人作第四
109 110 xíng Xing 從今行別住人作第四
110 110 xíng moreover; also 從今行別住人作第四
111 110 xíng Practice 從今行別住人作第四
112 110 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 從今行別住人作第四
113 110 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 從今行別住人作第四
114 99 zhē to cover up; to hide; to conceal 不應遮布薩自恣及諸羯磨
115 99 zhē an umbrella 不應遮布薩自恣及諸羯磨
116 99 zhē to shield; to protect; to obstruct 不應遮布薩自恣及諸羯磨
117 99 zhē to distinguish between 不應遮布薩自恣及諸羯磨
118 99 zhē to entrust 不應遮布薩自恣及諸羯磨
119 99 zhē these 不應遮布薩自恣及諸羯磨
120 99 zhě to avoid 不應遮布薩自恣及諸羯磨
121 99 zhě to cover a fault 不應遮布薩自恣及諸羯磨
122 99 zhē ca 不應遮布薩自恣及諸羯磨
123 99 zhē negation; objection 不應遮布薩自恣及諸羯磨
124 92 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 受清淨比丘隨上
125 92 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 受清淨比丘隨上
126 92 清淨 qīngjìng concise 受清淨比丘隨上
127 92 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 受清淨比丘隨上
128 92 清淨 qīngjìng pure and clean 受清淨比丘隨上
129 92 清淨 qīngjìng purity 受清淨比丘隨上
130 92 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 受清淨比丘隨上
131 90 yīng should; ought 不應受住戒
132 90 yìng to answer; to respond 不應受住戒
133 90 yìng to confirm; to verify 不應受住戒
134 90 yīng soon; immediately 不應受住戒
135 90 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應受住戒
136 90 yìng to accept 不應受住戒
137 90 yīng or; either 不應受住戒
138 90 yìng to permit; to allow 不應受住戒
139 90 yìng to echo 不應受住戒
140 90 yìng to handle; to deal with 不應受住戒
141 90 yìng Ying 不應受住戒
142 90 yīng suitable; yukta 不應受住戒
143 86 zhōng middle 八法中僧殘悔法之餘
144 86 zhōng medium; medium sized 八法中僧殘悔法之餘
145 86 zhōng China 八法中僧殘悔法之餘
146 86 zhòng to hit the mark 八法中僧殘悔法之餘
147 86 zhōng in; amongst 八法中僧殘悔法之餘
148 86 zhōng midday 八法中僧殘悔法之餘
149 86 zhōng inside 八法中僧殘悔法之餘
150 86 zhōng during 八法中僧殘悔法之餘
151 86 zhōng Zhong 八法中僧殘悔法之餘
152 86 zhōng intermediary 八法中僧殘悔法之餘
153 86 zhōng half 八法中僧殘悔法之餘
154 86 zhōng just right; suitably 八法中僧殘悔法之餘
155 86 zhōng while 八法中僧殘悔法之餘
156 86 zhòng to reach; to attain 八法中僧殘悔法之餘
157 86 zhòng to suffer; to infect 八法中僧殘悔法之餘
158 86 zhòng to obtain 八法中僧殘悔法之餘
159 86 zhòng to pass an exam 八法中僧殘悔法之餘
160 86 zhōng middle 八法中僧殘悔法之餘
161 78 摩那埵 mónàduǒ mānatva; confession; period of penance 摩那埵
162 70 yǒu is; are; to exist 別住人有客比
163 70 yǒu to have; to possess 別住人有客比
164 70 yǒu indicates an estimate 別住人有客比
165 70 yǒu indicates a large quantity 別住人有客比
166 70 yǒu indicates an affirmative response 別住人有客比
167 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 別住人有客比
168 70 yǒu used to compare two things 別住人有客比
169 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 別住人有客比
170 70 yǒu used before the names of dynasties 別住人有客比
171 70 yǒu a certain thing; what exists 別住人有客比
172 70 yǒu multiple of ten and ... 別住人有客比
173 70 yǒu abundant 別住人有客比
174 70 yǒu purposeful 別住人有客比
175 70 yǒu You 別住人有客比
176 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 別住人有客比
177 70 yǒu becoming; bhava 別住人有客比
178 68 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 說戒
179 68 說戒 shuōjiè half monthly confession 說戒
180 67 èr two 若二別住人不得共同一
181 67 èr Kangxi radical 7 若二別住人不得共同一
182 67 èr second 若二別住人不得共同一
183 67 èr twice; double; di- 若二別住人不得共同一
184 67 èr another; the other 若二別住人不得共同一
185 67 èr more than one kind 若二別住人不得共同一
186 67 èr two; dvā; dvi 若二別住人不得共同一
187 67 èr both; dvaya 若二別住人不得共同一
188 65 sēng a Buddhist monk 布薩時應入僧中三
189 65 sēng a person with dark skin 布薩時應入僧中三
190 65 sēng Seng 布薩時應入僧中三
191 65 sēng Sangha; monastic community 布薩時應入僧中三
192 65 jìng actually; in the end 若行別住竟人作第
193 65 jìng unexpectedly; to go so far as to 若行別住竟人作第
194 65 jìng to end; to finish 若行別住竟人作第
195 65 jìng all; entire 若行別住竟人作第
196 65 jìng directly 若行別住竟人作第
197 65 jìng to investigate 若行別住竟人作第
198 65 jìng conclusion; avasāna 若行別住竟人作第
199 62 cóng from 從今行別住人作第四
200 62 cóng to follow 從今行別住人作第四
201 62 cóng past; through 從今行別住人作第四
202 62 cóng to comply; to submit; to defer 從今行別住人作第四
203 62 cóng to participate in something 從今行別住人作第四
204 62 cóng to use a certain method or principle 從今行別住人作第四
205 62 cóng usually 從今行別住人作第四
206 62 cóng something secondary 從今行別住人作第四
207 62 cóng remote relatives 從今行別住人作第四
208 62 cóng secondary 從今行別住人作第四
209 62 cóng to go on; to advance 從今行別住人作第四
210 62 cōng at ease; informal 從今行別住人作第四
211 62 zòng a follower; a supporter 從今行別住人作第四
212 62 zòng to release 從今行別住人作第四
213 62 zòng perpendicular; longitudinal 從今行別住人作第四
214 62 cóng receiving; upādāya 從今行別住人作第四
215 59 tóng like; same; similar 同相似
216 59 tóng simultaneously; coincide 同相似
217 59 tóng together 同相似
218 59 tóng together 同相似
219 59 tóng to be the same 同相似
220 59 tòng an alley; a lane 同相似
221 59 tóng same- 同相似
222 59 tóng to do something for somebody 同相似
223 59 tóng Tong 同相似
224 59 tóng to meet; to gather together; to join with 同相似
225 59 tóng to be unified 同相似
226 59 tóng to approve; to endorse 同相似
227 59 tóng peace; harmony 同相似
228 59 tóng an agreement 同相似
229 59 tóng same; sama 同相似
230 59 tóng together; saha 同相似
231 58 zhòng many; numerous 得是眾中行別住
232 58 zhòng masses; people; multitude; crowd 得是眾中行別住
233 58 zhòng general; common; public 得是眾中行別住
234 58 zhòng many; all; sarva 得是眾中行別住
235 56 應作 yīngzuò a manifestation 不應作別住羯磨
236 53 羯磨 jiémó karma 不應作別住羯磨
237 51 one 若二別住人不得共同一
238 51 Kangxi radical 1 若二別住人不得共同一
239 51 as soon as; all at once 若二別住人不得共同一
240 51 pure; concentrated 若二別住人不得共同一
241 51 whole; all 若二別住人不得共同一
242 51 first 若二別住人不得共同一
243 51 the same 若二別住人不得共同一
244 51 each 若二別住人不得共同一
245 51 certain 若二別住人不得共同一
246 51 throughout 若二別住人不得共同一
247 51 used in between a reduplicated verb 若二別住人不得共同一
248 51 sole; single 若二別住人不得共同一
249 51 a very small amount 若二別住人不得共同一
250 51 Yi 若二別住人不得共同一
251 51 other 若二別住人不得共同一
252 51 to unify 若二別住人不得共同一
253 51 accidentally; coincidentally 若二別住人不得共同一
254 51 abruptly; suddenly 若二別住人不得共同一
255 51 or 若二別住人不得共同一
256 51 one; eka 若二別住人不得共同一
257 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若不及行是法者
258 50 zhě that 若不及行是法者
259 50 zhě nominalizing function word 若不及行是法者
260 50 zhě used to mark a definition 若不及行是法者
261 50 zhě used to mark a pause 若不及行是法者
262 50 zhě topic marker; that; it 若不及行是法者
263 50 zhuó according to 若不及行是法者
264 50 zhě ca 若不及行是法者
265 50 no 無增無
266 50 Kangxi radical 71 無增無
267 50 to not have; without 無增無
268 50 has not yet 無增無
269 50 mo 無增無
270 50 do not 無增無
271 50 not; -less; un- 無增無
272 50 regardless of 無增無
273 50 to not have 無增無
274 50 um 無增無
275 50 Wu 無增無
276 50 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無增無
277 50 not; non- 無增無
278 50 mo 無增無
279 48 gēn origin; cause; basis 無根遮說戒
280 48 gēn radical 無根遮說戒
281 48 gēn a piece 無根遮說戒
282 48 gēn a plant root 無根遮說戒
283 48 gēn base; foot 無根遮說戒
284 48 gēn completely; thoroughly 無根遮說戒
285 48 gēn offspring 無根遮說戒
286 48 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 無根遮說戒
287 48 gēn according to 無根遮說戒
288 48 gēn gen 無根遮說戒
289 48 gēn an organ; a part of the body 無根遮說戒
290 48 gēn a sense; a faculty 無根遮說戒
291 48 gēn mūla; a root 無根遮說戒
292 47 jiàn to see 極少清淨同見
293 47 jiàn opinion; view; understanding 極少清淨同見
294 47 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 極少清淨同見
295 47 jiàn refer to; for details see 極少清淨同見
296 47 jiàn passive marker 極少清淨同見
297 47 jiàn to listen to 極少清淨同見
298 47 jiàn to meet 極少清淨同見
299 47 jiàn to receive (a guest) 極少清淨同見
300 47 jiàn let me; kindly 極少清淨同見
301 47 jiàn Jian 極少清淨同見
302 47 xiàn to appear 極少清淨同見
303 47 xiàn to introduce 極少清淨同見
304 47 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 極少清淨同見
305 47 jiàn seeing; observing; darśana 極少清淨同見
306 45 mǒu some; certain 某別住人
307 45 mǒu myself 某別住人
308 45 mǒu a certain person; amuka 某別住人
309 45 jīn today; present; now 從今行別住人作第四
310 45 jīn Jin 從今行別住人作第四
311 45 jīn modern 從今行別住人作第四
312 45 jīn now; adhunā 從今行別住人作第四
313 42 to arise; to get up 同未起
314 42 case; instance; batch; group 同未起
315 42 to rise; to raise 同未起
316 42 to grow out of; to bring forth; to emerge 同未起
317 42 to appoint (to an official post); to take up a post 同未起
318 42 to start 同未起
319 42 to establish; to build 同未起
320 42 to draft; to draw up (a plan) 同未起
321 42 opening sentence; opening verse 同未起
322 42 to get out of bed 同未起
323 42 to recover; to heal 同未起
324 42 to take out; to extract 同未起
325 42 marks the beginning of an action 同未起
326 42 marks the sufficiency of an action 同未起
327 42 to call back from mourning 同未起
328 42 to take place; to occur 同未起
329 42 from 同未起
330 42 to conjecture 同未起
331 42 stand up; utthāna 同未起
332 42 arising; utpāda 同未起
333 39 shì matter; thing; item 聞是事心不喜
334 39 shì to serve 聞是事心不喜
335 39 shì a government post 聞是事心不喜
336 39 shì duty; post; work 聞是事心不喜
337 39 shì occupation 聞是事心不喜
338 39 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 聞是事心不喜
339 39 shì an accident 聞是事心不喜
340 39 shì to attend 聞是事心不喜
341 39 shì an allusion 聞是事心不喜
342 39 shì a condition; a state; a situation 聞是事心不喜
343 39 shì to engage in 聞是事心不喜
344 39 shì to enslave 聞是事心不喜
345 39 shì to pursue 聞是事心不喜
346 39 shì to administer 聞是事心不喜
347 39 shì to appoint 聞是事心不喜
348 39 shì a piece 聞是事心不喜
349 39 shì thing; phenomena 聞是事心不喜
350 39 shì actions; karma 聞是事心不喜
351 37 míng measure word for people 云何名比
352 37 míng fame; renown; reputation 云何名比
353 37 míng a name; personal name; designation 云何名比
354 37 míng rank; position 云何名比
355 37 míng an excuse 云何名比
356 37 míng life 云何名比
357 37 míng to name; to call 云何名比
358 37 míng to express; to describe 云何名比
359 37 míng to be called; to have the name 云何名比
360 37 míng to own; to possess 云何名比
361 37 míng famous; renowned 云何名比
362 37 míng moral 云何名比
363 37 míng name; naman 云何名比
364 37 míng fame; renown; yasas 云何名比
365 35 wén to hear 聞是事心不喜
366 35 wén Wen 聞是事心不喜
367 35 wén sniff at; to smell 聞是事心不喜
368 35 wén to be widely known 聞是事心不喜
369 35 wén to confirm; to accept 聞是事心不喜
370 35 wén information 聞是事心不喜
371 35 wèn famous; well known 聞是事心不喜
372 35 wén knowledge; learning 聞是事心不喜
373 35 wèn popularity; prestige; reputation 聞是事心不喜
374 35 wén to question 聞是事心不喜
375 35 wén heard; śruta 聞是事心不喜
376 35 wén hearing; śruti 聞是事心不喜
377 34 desire 若別住人欲行時先思惟
378 34 to desire; to wish 若別住人欲行時先思惟
379 34 almost; nearly; about to occur 若別住人欲行時先思惟
380 34 to desire; to intend 若別住人欲行時先思惟
381 34 lust 若別住人欲行時先思惟
382 34 desire; intention; wish; kāma 若別住人欲行時先思惟
383 34 第四 dì sì fourth 從今行別住人作第四
384 34 第四 dì sì fourth; caturtha 從今行別住人作第四
385 32 jiē all; each and every; in all cases 皆不應作摩那埵
386 32 jiē same; equally 皆不應作摩那埵
387 32 jiē all; sarva 皆不應作摩那埵
388 32 jìng clean 未淨
389 32 jìng no surplus; net 未淨
390 32 jìng only 未淨
391 32 jìng pure 未淨
392 32 jìng tranquil 未淨
393 32 jìng cold 未淨
394 32 jìng to wash; to clense 未淨
395 32 jìng role of hero 未淨
396 32 jìng completely 未淨
397 32 jìng to remove sexual desire 未淨
398 32 jìng bright and clean; luminous 未淨
399 32 jìng clean; pure 未淨
400 32 jìng cleanse 未淨
401 32 jìng cleanse 未淨
402 32 jìng Pure 未淨
403 32 jìng vyavadāna; purification; cleansing 未淨
404 32 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 未淨
405 32 jìng viśuddhi; purity 未淨
406 31 zhì to rule; to govern; to manage; to control 本日治
407 31 zhì to cure; to treat; to heal 本日治
408 31 zhì to annihilate 本日治
409 31 zhì to punish 本日治
410 31 zhì a government seat 本日治
411 31 zhì to be in order; to be well managed 本日治
412 31 zhì to study; to focus on 本日治
413 31 zhì a Taoist parish 本日治
414 31 zhì to cure; cikitsā 本日治
415 31 本日 běnrì today 本日治
416 29 非法 fēifǎ illegal 有一非法遮說戒
417 29 非法 fēi fǎ non-dharma 有一非法遮說戒
418 29 sān three 布薩時應入僧中三
419 29 sān third 布薩時應入僧中三
420 29 sān more than two 布薩時應入僧中三
421 29 sān very few 布薩時應入僧中三
422 29 sān repeatedly 布薩時應入僧中三
423 29 sān San 布薩時應入僧中三
424 29 sān three; tri 布薩時應入僧中三
425 29 sān sa 布薩時應入僧中三
426 29 sān three kinds; trividha 布薩時應入僧中三
427 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得受他除罪
428 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得受他除罪
429 28 如法 rú fǎ In Accord With 如法者
430 27 極少 jíshǎo very little; very few 極少清淨同見
431 27 wèi Eighth earthly branch 未淨
432 27 wèi not yet; still not 未淨
433 27 wèi not; did not; have not 未淨
434 27 wèi or not? 未淨
435 27 wèi 1-3 p.m. 未淨
436 27 wèi to taste 未淨
437 27 wèi future; anāgata 未淨
438 26 若一 ruòyī similar 若一切別住竟人
439 26 若一 ruòyī unchanging 若一切別住竟人
440 26 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 若一切別住竟人
441 26 qiē to shut off; to disconnect 若一切別住竟人
442 26 qiē to be tangent to 若一切別住竟人
443 26 qiè to rub 若一切別住竟人
444 26 qiè to be near to 若一切別住竟人
445 26 qiè keen; eager 若一切別住竟人
446 26 qiè to accord with; correspond to 若一切別住竟人
447 26 qiè must; necessarily 若一切別住竟人
448 26 qiè feel a pulse 若一切別住竟人
449 26 qiè detailed 若一切別住竟人
450 26 qiè suitable; close-fitting 若一切別住竟人
451 26 qiè pressing; urgent 若一切別住竟人
452 26 qiè intense; acute 若一切別住竟人
453 26 qiè earnest; sincere 若一切別住竟人
454 26 qiè criticize 若一切別住竟人
455 26 qiè door-sill 若一切別住竟人
456 26 qiè soft; light 若一切別住竟人
457 26 qiè secretly; stealthily 若一切別住竟人
458 26 qiè to bite 若一切別住竟人
459 26 qiè all 若一切別住竟人
460 26 qiè an essential point 若一切別住竟人
461 26 qiè qie [historic phonetic system] 若一切別住竟人
462 26 qiē to buy wholesale 若一切別住竟人
463 26 qiē strike; cut; kuṭṭ 若一切別住竟人
464 26 gòng together 行別住人不得共住戒
465 26 gòng to share 行別住人不得共住戒
466 26 gòng Communist 行別住人不得共住戒
467 26 gòng to connect; to join; to combine 行別住人不得共住戒
468 26 gòng to include 行別住人不得共住戒
469 26 gòng all together; in total 行別住人不得共住戒
470 26 gòng same; in common 行別住人不得共住戒
471 26 gòng and 行別住人不得共住戒
472 26 gǒng to cup one fist in the other hand 行別住人不得共住戒
473 26 gǒng to surround; to circle 行別住人不得共住戒
474 26 gōng to provide 行別住人不得共住戒
475 26 gōng respectfully 行別住人不得共住戒
476 26 gōng Gong 行別住人不得共住戒
477 26 gòng together; saha 行別住人不得共住戒
478 26 住處 zhùchù residence; dwelling 有比丘住處無比丘不應住
479 26 住處 zhùchù dwelling place; sthana 有比丘住處無比丘不應住
480 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 從今說別住人行
481 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 從今說別住人行
482 26 shuì to persuade 從今說別住人行
483 26 shuō to teach; to recite; to explain 從今說別住人行
484 26 shuō a doctrine; a theory 從今說別住人行
485 26 shuō to claim; to assert 從今說別住人行
486 26 shuō allocution 從今說別住人行
487 26 shuō to criticize; to scold 從今說別住人行
488 26 shuō to indicate; to refer to 從今說別住人行
489 26 shuō speach; vāda 從今說別住人行
490 26 shuō to speak; bhāṣate 從今說別住人行
491 26 shuō to instruct 從今說別住人行
492 26 fàn to commit a crime; to violate 聞某比丘犯波羅夷
493 26 fàn to attack; to invade 聞某比丘犯波羅夷
494 26 fàn to transgress 聞某比丘犯波羅夷
495 26 fàn conjunction of a star 聞某比丘犯波羅夷
496 26 fàn to conquer 聞某比丘犯波羅夷
497 26 fàn to occur 聞某比丘犯波羅夷
498 26 fàn to face danger 聞某比丘犯波羅夷
499 26 fàn to fall 聞某比丘犯波羅夷
500 26 fàn to be worth; to deserve 聞某比丘犯波羅夷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhù attaching; abiding; dwelling on
no; na
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
bié other; anya
zuò action; kāraṇa
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. zhē
  2. zhē
  1. ca
  2. negation; objection

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
丹本 100 Khitan Canon
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
后秦 後秦 104 Later Qin
104 Huan river
伽耶山 106 Gayā
九如 106 Chiuju
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四清 115 the Four Cleanups Movement
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
下房 120 servants' quarters
醯罗 醯羅 120 Hadda
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩 121 Yama
瞻波国 瞻波國 122 Campa
中说 中說 122 Zhong Shuo
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八难 八難 98 eight difficulties
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
比丘僧 98 monastic community
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
床坐 99 seat; āsana
此等 99 they; eṣā
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
结戒 結戒 106 bound by precepts
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
净人 淨人 106 a server
卷第三 106 scroll 3
六群比丘 108 group of six monastics
六夜摩那埵 108 six night period of penance
六十二见 六十二見 108 sixty two views
名僧 109 renowned monastic
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩那埵羯磨 109 period of penance
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
那含 110 anāgāmin
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
去者 113 a goer; gamika
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人法 114 people and dharmas; people and teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
少欲 115 few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
深义 深義 115 deep meaning
身见 身見 115 views of a self
时到 時到 115 timely arrival
十如 115 ten qualities
受具 115 to obtain full ordination
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四如意足 115 the four kinds of teleportation
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
所作已办 所作已辦 115 their work done
剃除 116 to severe
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一解脱 一解脫 121 one liberation
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
应作 應作 121 a manifestation
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
与欲 與欲 121 with desire; with consent
折伏 122 to refute
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正行 122 right action
制戒 122 rules; vinaya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself