Glossary and Vocabulary for Jñānolkādhāraṇīsarvadurgatipariśodhanīsūtra (Fo Shuo Zhi Guang Mie Yiqie Yezhang Tuoluoni Jing) 佛說智光滅一切業障陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 yǐn to lead; to guide 引一
2 72 yǐn to draw a bow 引一
3 72 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 72 yǐn to stretch 引一
5 72 yǐn to involve 引一
6 72 yǐn to quote; to cite 引一
7 72 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 72 yǐn to recruit 引一
9 72 yǐn to hold 引一
10 72 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 72 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 72 yǐn a preface ; a forward 引一
13 72 yǐn a license 引一
14 72 yǐn long 引一
15 72 yǐn to cause 引一
16 72 yǐn to pull; to draw 引一
17 72 yǐn a refrain; a tune 引一
18 72 yǐn to grow 引一
19 72 yǐn to command 引一
20 72 yǐn to accuse 引一
21 72 yǐn to commit suicide 引一
22 72 yǐn a genre 引一
23 72 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 72 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 35 èr two 二合
26 35 èr Kangxi radical 7 二合
27 35 èr second 二合
28 35 èr twice; double; di- 二合
29 35 èr more than one kind 二合
30 35 èr two; dvā; dvi 二合
31 35 èr both; dvaya 二合
32 33 to join; to combine 二合
33 33 to close 二合
34 33 to agree with; equal to 二合
35 33 to gather 二合
36 33 whole 二合
37 33 to be suitable; to be up to standard 二合
38 33 a musical note 二合
39 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 33 to fight 二合
41 33 to conclude 二合
42 33 to be similar to 二合
43 33 crowded 二合
44 33 a box 二合
45 33 to copulate 二合
46 33 a partner; a spouse 二合
47 33 harmonious 二合
48 33 He 二合
49 33 a container for grain measurement 二合
50 33 Merge 二合
51 33 unite; saṃyoga 二合
52 30 luó baby talk
53 30 luō to nag
54 30 luó ra
55 21 a flaky pastry 伊伊體探娑酥囉
56 21 crispy; flaky 伊伊體探娑酥囉
57 21 limp; soft 伊伊體探娑酥囉
58 21 ghee; sarpis 伊伊體探娑酥囉
59 20 to congratulate 賀酥
60 20 to send a present 賀酥
61 20 He 賀酥
62 20 ha 賀酥
63 20 verbose; talkative 摩左嚕沒哩底
64 20 mumbling 摩左嚕沒哩底
65 20 ru 摩左嚕沒哩底
66 18 capacity; degree; a standard; a measure 婆度囉彌
67 18 duó to estimate; to calculate 婆度囉彌
68 18 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 婆度囉彌
69 18 to save; to rescue; to liberate; to overcome 婆度囉彌
70 18 musical or poetic rhythm 婆度囉彌
71 18 conduct; bearing 婆度囉彌
72 18 to spend time; to pass time 婆度囉彌
73 18 pāramitā; perfection 婆度囉彌
74 18 ordination 婆度囉彌
75 18 liberate; ferry; mokṣa 婆度囉彌
76 18 suō to dance; to frolic 伊伊體探娑酥囉
77 18 suō to lounge 伊伊體探娑酥囉
78 18 suō to saunter 伊伊體探娑酥囉
79 18 suō suo 伊伊體探娑酥囉
80 18 suō sa 伊伊體探娑酥囉
81 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
82 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
83 15 sporadic; scattered 摩左嚕沒哩底
84 15 摩左嚕沒哩底
85 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 一時世尊在日月天子宮
86 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 一時世尊在日月天子宮
87 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 一時世尊在日月天子宮
88 12 duò to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
89 12 tuó to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
90 12 duò dha 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
91 12 如來 rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
92 12 如來 Rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
93 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光如來真實如來金光聚如來
94 11 fu 阿嚩尼
95 11 va 阿嚩尼
96 11 曩謨 nǎngmó namo 謨智光如來曩謨真實如來
97 9 jiā ka 蹉迦囉
98 9 jiā ka 蹉迦囉
99 9 luó Luo
100 9 luó to catch; to capture
101 9 luó gauze
102 9 luó a sieve; cloth for filtering
103 9 luó a net for catching birds
104 9 luó to recruit
105 9 luó to include
106 9 luó to distribute
107 9 luó ra
108 8 to rub 摩左嚕沒哩底
109 8 to approach; to press in 摩左嚕沒哩底
110 8 to sharpen; to grind 摩左嚕沒哩底
111 8 to obliterate; to erase 摩左嚕沒哩底
112 8 to compare notes; to learn by interaction 摩左嚕沒哩底
113 8 friction 摩左嚕沒哩底
114 8 ma 摩左嚕沒哩底
115 8 Māyā 摩左嚕沒哩底
116 8 to go back; to return 復有智
117 8 to resume; to restart 復有智
118 8 to do in detail 復有智
119 8 to restore 復有智
120 8 to respond; to reply to 復有智
121 8 Fu; Return 復有智
122 8 to retaliate; to reciprocate 復有智
123 8 to avoid forced labor or tax 復有智
124 8 Fu 復有智
125 8 doubled; to overlapping; folded 復有智
126 8 a lined garment with doubled thickness 復有智
127 8 bottom; base; end 摩左嚕沒哩底
128 8 origin; the cause of a situation 摩左嚕沒哩底
129 8 to stop 摩左嚕沒哩底
130 8 to arrive 摩左嚕沒哩底
131 8 underneath 摩左嚕沒哩底
132 8 a draft; an outline; a sketch 摩左嚕沒哩底
133 8 end of month or year 摩左嚕沒哩底
134 8 remnants 摩左嚕沒哩底
135 8 background 摩左嚕沒哩底
136 8 a little deep; āgādha 摩左嚕沒哩底
137 8 to reach 及普賢菩薩摩訶薩妙
138 8 to attain 及普賢菩薩摩訶薩妙
139 8 to understand 及普賢菩薩摩訶薩妙
140 8 able to be compared to; to catch up with 及普賢菩薩摩訶薩妙
141 8 to be involved with; to associate with 及普賢菩薩摩訶薩妙
142 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及普賢菩薩摩訶薩妙
143 8 and; ca; api 及普賢菩薩摩訶薩妙
144 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
145 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
146 7 shuì to persuade 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
147 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
148 7 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
149 7 shuō to claim; to assert 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
150 7 shuō allocution 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
151 7 shuō to criticize; to scold 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
152 7 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
153 7 shuō speach; vāda 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
154 7 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
155 7 shuō to instruct 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
156 7 to go; to 於彼
157 7 to rely on; to depend on 於彼
158 7 Yu 於彼
159 7 a crow 於彼
160 7 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 吉祥菩薩摩訶薩
161 7 日月 rì yuè the sun and moon 一時世尊在日月天子宮
162 7 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 一時世尊在日月天子宮
163 7 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 一時世尊在日月天子宮
164 6 thin; slender 度細覩嚕度細
165 6 tiny; miniature 度細覩嚕度細
166 6 trifling 度細覩嚕度細
167 6 tender; delicate 度細覩嚕度細
168 6 wild ginger 度細覩嚕度細
169 6 detailed; precise 度細覩嚕度細
170 6 soft [sound] 度細覩嚕度細
171 6 refined; elegant 度細覩嚕度細
172 6 young 度細覩嚕度細
173 6 minute, small; sūkṣma 度細覩嚕度細
174 6 other; another; some other
175 6 other
176 6 tha
177 6 ṭha
178 6 other; anya
179 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
180 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
181 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
182 6 wilderness 三野體難作芻那那作芻鉢
183 6 open country; field 三野體難作芻那那作芻鉢
184 6 outskirts; countryside 三野體難作芻那那作芻鉢
185 6 wild; uncivilized 三野體難作芻那那作芻鉢
186 6 celestial area 三野體難作芻那那作芻鉢
187 6 district; region 三野體難作芻那那作芻鉢
188 6 community 三野體難作芻那那作芻鉢
189 6 rude; coarse 三野體難作芻那那作芻鉢
190 6 unofficial 三野體難作芻那那作芻鉢
191 6 ya 三野體難作芻那那作芻鉢
192 6 the wild; aṭavī 三野體難作芻那那作芻鉢
193 6 宮主 gōngzhǔ imperial empress; milady 爾時宮主日月天子
194 6 ā to groan 阿他娑伊蹉娑
195 6 ā a 阿他娑伊蹉娑
196 6 ē to flatter 阿他娑伊蹉娑
197 6 ē river bank 阿他娑伊蹉娑
198 6 ē beam; pillar 阿他娑伊蹉娑
199 6 ē a hillslope; a mound 阿他娑伊蹉娑
200 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿他娑伊蹉娑
201 6 ē E 阿他娑伊蹉娑
202 6 ē to depend on 阿他娑伊蹉娑
203 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
204 6 ē a buttress 阿他娑伊蹉娑
205 6 ē be partial to 阿他娑伊蹉娑
206 6 ē thick silk 阿他娑伊蹉娑
207 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
208 6 bhiksuni; a nun 阿嚩尼
209 6 Confucius; Father 阿嚩尼
210 6 Ni 阿嚩尼
211 6 ni 阿嚩尼
212 6 to obstruct 阿嚩尼
213 6 near to 阿嚩尼
214 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿嚩尼
215 6 a bowl; an alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
216 6 a bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
217 6 an alms bowl; an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
218 6 an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
219 6 Alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
220 6 a bowl; an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
221 6 an alms bowl; patra; patta 三野體難作芻那那作芻鉢
222 6 an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
223 5 to see; to observe; to witness 覩嚕
224 5 see; darśana 覩嚕
225 5 Sa 薩摩訶薩等
226 5 sa; sat 薩摩訶薩等
227 5 wéi to act as; to serve 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
228 5 wéi to change into; to become 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
229 5 wéi to be; is 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
230 5 wéi to do 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
231 5 wèi to support; to help 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
232 5 wéi to govern 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
233 5 wèi to be; bhū 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
234 5 self 云何令我
235 5 [my] dear 云何令我
236 5 Wo 云何令我
237 5 self; atman; attan 云何令我
238 5 ga 云何令我
239 5 sān three 三野體難作芻那那作芻鉢
240 5 sān third 三野體難作芻那那作芻鉢
241 5 sān more than two 三野體難作芻那那作芻鉢
242 5 sān very few 三野體難作芻那那作芻鉢
243 5 sān San 三野體難作芻那那作芻鉢
244 5 sān three; tri 三野體難作芻那那作芻鉢
245 5 sān sa 三野體難作芻那那作芻鉢
246 5 sān three kinds; trividha 三野體難作芻那那作芻鉢
247 5 No 三野體難作芻那那作芻鉢
248 5 nuó to move 三野體難作芻那那作芻鉢
249 5 nuó much 三野體難作芻那那作芻鉢
250 5 nuó stable; quiet 三野體難作芻那那作芻鉢
251 5 na 三野體難作芻那那作芻鉢
252 5 cuō to make an error; to make a mistake 蹉迦囉
253 5 cuō to stumble 蹉迦囉
254 5 cuō to step on; to press down 蹉迦囉
255 5 cuō to stop by; to visit 蹉迦囉
256 5 cuō to knock over; to topple 蹉迦囉
257 5 cuō a small path 蹉迦囉
258 5 cuō to cross 蹉迦囉
259 5 cuō to miss an opportunity 蹉迦囉
260 5 cuō to make an error 蹉迦囉
261 5 emperor; supreme ruler 羅帝
262 5 the ruler of Heaven 羅帝
263 5 a god 羅帝
264 5 imperialism 羅帝
265 5 lord; pārthiva 羅帝
266 5 Indra 羅帝
267 5 zhī to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
268 5 zhī to arrive; to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
269 5 zhī is 咸悉知彼宮主天子心之所念
270 5 zhī to use 咸悉知彼宮主天子心之所念
271 5 zhī Zhi 咸悉知彼宮主天子心之所念
272 5 zhī winding 咸悉知彼宮主天子心之所念
273 5 to drown; to sink 摩左嚕沒哩底
274 5 to overflow; to inundate 摩左嚕沒哩底
275 5 to confiscate; to impound 摩左嚕沒哩底
276 5 to end; to the end 摩左嚕沒哩底
277 5 to die 摩左嚕沒哩底
278 5 deeply buried 摩左嚕沒哩底
279 5 to disappear 摩左嚕沒哩底
280 5 méi not as good as 摩左嚕沒哩底
281 5 méi not 摩左嚕沒哩底
282 5 méi gone away; cyuta 摩左嚕沒哩底
283 4 to shut; to close 閉哩閉哩
284 4 to obstruct; to block up 閉哩閉哩
285 4 to stop; to cease 閉哩閉哩
286 4 to prohibit 閉哩閉哩
287 4 Bi 閉哩閉哩
288 4 shut; pithaya 閉哩閉哩
289 4 undulations 波里拏
290 4 waves; breakers 波里拏
291 4 wavelength 波里拏
292 4 pa 波里拏
293 4 wave; taraṅga 波里拏
294 4 to broadcast; to announce 播尼計
295 4 to sow; to spread 播尼計
296 4 to ramble; to drift 播尼計
297 4 to shake; to winnow 播尼計
298 4 to divide 播尼計
299 4 to cast away; to reject 播尼計
300 4 to diminish; kṛś 播尼計
301 4 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 及普賢菩薩摩訶薩妙
302 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得陀羅尼變化智
303 4 děi to want to; to need to 復得陀羅尼變化智
304 4 děi must; ought to 復得陀羅尼變化智
305 4 de 復得陀羅尼變化智
306 4 de infix potential marker 復得陀羅尼變化智
307 4 to result in 復得陀羅尼變化智
308 4 to be proper; to fit; to suit 復得陀羅尼變化智
309 4 to be satisfied 復得陀羅尼變化智
310 4 to be finished 復得陀羅尼變化智
311 4 děi satisfying 復得陀羅尼變化智
312 4 to contract 復得陀羅尼變化智
313 4 to hear 復得陀羅尼變化智
314 4 to have; there is 復得陀羅尼變化智
315 4 marks time passed 復得陀羅尼變化智
316 4 obtain; attain; prāpta 復得陀羅尼變化智
317 4 shí ten
318 4 shí Kangxi radical 24
319 4 shí tenth
320 4 shí complete; perfect
321 4 shí ten; daśa
322 4 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
323 4 deceased father
324 4 Ni
325 4 Mi
326 4 deḥ
327 4 希有 xīyǒu uncommon 生希有心歡喜踊躍
328 4 希有 xīyǒu Rare 生希有心歡喜踊躍
329 4 希有 xīyǒu rarely; āścarya 生希有心歡喜踊躍
330 4 nǎng ancient times; former times
331 4 nǎng na
332 4 xùn to yield
333 4 xùn to flee
334 4 xùn to withdraw; to retire
335 4 xùn to be inferior to
336 4 xùn Xun
337 4 xùn to be humble; modest
338 4 xùn yield
339 4 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在日月天子宮
340 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在日月天子宮
341 4 shí time; a point or period of time 是時如來及諸佛菩
342 4 shí a season; a quarter of a year 是時如來及諸佛菩
343 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來及諸佛菩
344 4 shí fashionable 是時如來及諸佛菩
345 4 shí fate; destiny; luck 是時如來及諸佛菩
346 4 shí occasion; opportunity; chance 是時如來及諸佛菩
347 4 shí tense 是時如來及諸佛菩
348 4 shí particular; special 是時如來及諸佛菩
349 4 shí to plant; to cultivate 是時如來及諸佛菩
350 4 shí an era; a dynasty 是時如來及諸佛菩
351 4 shí time [abstract] 是時如來及諸佛菩
352 4 shí seasonal 是時如來及諸佛菩
353 4 shí to wait upon 是時如來及諸佛菩
354 4 shí hour 是時如來及諸佛菩
355 4 shí appropriate; proper; timely 是時如來及諸佛菩
356 4 shí Shi 是時如來及諸佛菩
357 4 shí a present; currentlt 是時如來及諸佛菩
358 4 shí time; kāla 是時如來及諸佛菩
359 4 shí at that time; samaya 是時如來及諸佛菩
360 4 wáng Wang 甚深聲王如
361 4 wáng a king 甚深聲王如
362 4 wáng Kangxi radical 96 甚深聲王如
363 4 wàng to be king; to rule 甚深聲王如
364 4 wáng a prince; a duke 甚深聲王如
365 4 wáng grand; great 甚深聲王如
366 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 甚深聲王如
367 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 甚深聲王如
368 4 wáng the head of a group or gang 甚深聲王如
369 4 wáng the biggest or best of a group 甚深聲王如
370 4 wáng king; best of a kind; rāja 甚深聲王如
371 4 děng et cetera; and so on 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
372 4 děng to wait 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
373 4 děng to be equal 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
374 4 děng degree; level 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
375 4 děng to compare 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
376 4 děng same; equal; sama 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
377 4 ér Kangxi radical 126 與一切眾生而作照明
378 4 ér as if; to seem like 與一切眾生而作照明
379 4 néng can; able 與一切眾生而作照明
380 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與一切眾生而作照明
381 4 ér to arrive; up to 與一切眾生而作照明
382 4 rén person; people; a human being 是人若得值遇此陀羅尼
383 4 rén Kangxi radical 9 是人若得值遇此陀羅尼
384 4 rén a kind of person 是人若得值遇此陀羅尼
385 4 rén everybody 是人若得值遇此陀羅尼
386 4 rén adult 是人若得值遇此陀羅尼
387 4 rén somebody; others 是人若得值遇此陀羅尼
388 4 rén an upright person 是人若得值遇此陀羅尼
389 4 rén person; manuṣya 是人若得值遇此陀羅尼
390 4 grieved; saddened 怛儞也
391 4 worried 怛儞也
392 4 ta 怛儞也
393 4 to go to; to arrive; to reach
394 4 an achievement; an accomplishment
395 4 to visit
396 4 purposeful
397 4 to go to; upasaṃkram
398 4 nán difficult; arduous; hard 三野體難作芻那那作芻鉢
399 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 三野體難作芻那那作芻鉢
400 4 nán hardly possible; unable 三野體難作芻那那作芻鉢
401 4 nàn disaster; calamity 三野體難作芻那那作芻鉢
402 4 nàn enemy; foe 三野體難作芻那那作芻鉢
403 4 nán bad; unpleasant 三野體難作芻那那作芻鉢
404 4 nàn to blame; to rebuke 三野體難作芻那那作芻鉢
405 4 nàn to object to; to argue against 三野體難作芻那那作芻鉢
406 4 nàn to reject; to repudiate 三野體難作芻那那作芻鉢
407 4 nán inopportune; aksana 三野體難作芻那那作芻鉢
408 3 jīn today; present; now 今此諸佛及大菩薩
409 3 jīn Jin 今此諸佛及大菩薩
410 3 jīn modern 今此諸佛及大菩薩
411 3 jīn now; adhunā 今此諸佛及大菩薩
412 3 to drag 馱囉焰底曳
413 3 to drag 馱囉焰底曳
414 3 to flutter; to sway 馱囉焰底曳
415 3 exhausted 馱囉焰底曳
416 3 ye 馱囉焰底曳
417 3 lái to come 來忿怒如來寶月如來
418 3 lái please 來忿怒如來寶月如來
419 3 lái used to substitute for another verb 來忿怒如來寶月如來
420 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來忿怒如來寶月如來
421 3 lái wheat 來忿怒如來寶月如來
422 3 lái next; future 來忿怒如來寶月如來
423 3 lái a simple complement of direction 來忿怒如來寶月如來
424 3 lái to occur; to arise 來忿怒如來寶月如來
425 3 lái to earn 來忿怒如來寶月如來
426 3 lái to come; āgata 來忿怒如來寶月如來
427 3 wěi tail 尾普細尾普細
428 3 wěi extremity; end; stern 尾普細尾普細
429 3 wěi to follow 尾普細尾普細
430 3 wěi Wei constellation 尾普細尾普細
431 3 wěi last 尾普細尾普細
432 3 wěi lower reach [of a river] 尾普細尾普細
433 3 wěi to mate [of animals] 尾普細尾普細
434 3 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾普細尾普細
435 3 wěi remaining 尾普細尾普細
436 3 wěi tail; lāṅgūla 尾普細尾普細
437 3 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾普細尾普細
438 3 zuò to do 與一切眾生而作照明
439 3 zuò to act as; to serve as 與一切眾生而作照明
440 3 zuò to start 與一切眾生而作照明
441 3 zuò a writing; a work 與一切眾生而作照明
442 3 zuò to dress as; to be disguised as 與一切眾生而作照明
443 3 zuō to create; to make 與一切眾生而作照明
444 3 zuō a workshop 與一切眾生而作照明
445 3 zuō to write; to compose 與一切眾生而作照明
446 3 zuò to rise 與一切眾生而作照明
447 3 zuò to be aroused 與一切眾生而作照明
448 3 zuò activity; action; undertaking 與一切眾生而作照明
449 3 zuò to regard as 與一切眾生而作照明
450 3 zuò action; kāraṇa 與一切眾生而作照明
451 3 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
452 3 to give 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
453 3 to accompany 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
454 3 to particate in 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
455 3 of the same kind 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
456 3 to help 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
457 3 for 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
458 3 shēng to be born; to give birth 生希有心歡喜踊躍
459 3 shēng to live 生希有心歡喜踊躍
460 3 shēng raw 生希有心歡喜踊躍
461 3 shēng a student 生希有心歡喜踊躍
462 3 shēng life 生希有心歡喜踊躍
463 3 shēng to produce; to give rise 生希有心歡喜踊躍
464 3 shēng alive 生希有心歡喜踊躍
465 3 shēng a lifetime 生希有心歡喜踊躍
466 3 shēng to initiate; to become 生希有心歡喜踊躍
467 3 shēng to grow 生希有心歡喜踊躍
468 3 shēng unfamiliar 生希有心歡喜踊躍
469 3 shēng not experienced 生希有心歡喜踊躍
470 3 shēng hard; stiff; strong 生希有心歡喜踊躍
471 3 shēng having academic or professional knowledge 生希有心歡喜踊躍
472 3 shēng a male role in traditional theatre 生希有心歡喜踊躍
473 3 shēng gender 生希有心歡喜踊躍
474 3 shēng to develop; to grow 生希有心歡喜踊躍
475 3 shēng to set up 生希有心歡喜踊躍
476 3 shēng a prostitute 生希有心歡喜踊躍
477 3 shēng a captive 生希有心歡喜踊躍
478 3 shēng a gentleman 生希有心歡喜踊躍
479 3 shēng Kangxi radical 100 生希有心歡喜踊躍
480 3 shēng unripe 生希有心歡喜踊躍
481 3 shēng nature 生希有心歡喜踊躍
482 3 shēng to inherit; to succeed 生希有心歡喜踊躍
483 3 shēng destiny 生希有心歡喜踊躍
484 3 shēng birth 生希有心歡喜踊躍
485 3 shēng arise; produce; utpad 生希有心歡喜踊躍
486 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 與一切眾生而作照明
487 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 與一切眾生而作照明
488 3 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳囉
489 3 zhǐ a plug 枳囉
490 3 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳囉
491 3 zhǐ ke 枳囉
492 3 摩訶 móhē great 持地王菩薩摩訶薩曩謨金剛手菩薩摩訶
493 3 Yi 復令是中罪業眾生亦
494 3 is exactly 伊伊體探娑酥囉
495 3 Yi 伊伊體探娑酥囉
496 3 Yi River 伊伊體探娑酥囉
497 3 Iraq 伊伊體探娑酥囉
498 3 Iran 伊伊體探娑酥囉
499 3 i 伊伊體探娑酥囉
500 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽

Frequencies of all Words

Top 837

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 yǐn to lead; to guide 引一
2 72 yǐn to draw a bow 引一
3 72 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 72 yǐn to stretch 引一
5 72 yǐn to involve 引一
6 72 yǐn to quote; to cite 引一
7 72 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 72 yǐn to recruit 引一
9 72 yǐn to hold 引一
10 72 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 72 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 72 yǐn a preface ; a forward 引一
13 72 yǐn a license 引一
14 72 yǐn long 引一
15 72 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 72 yǐn to cause 引一
17 72 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 72 yǐn to pull; to draw 引一
19 72 yǐn a refrain; a tune 引一
20 72 yǐn to grow 引一
21 72 yǐn to command 引一
22 72 yǐn to accuse 引一
23 72 yǐn to commit suicide 引一
24 72 yǐn a genre 引一
25 72 yǐn yin; a weight measure 引一
26 72 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 72 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 35 èr two 二合
29 35 èr Kangxi radical 7 二合
30 35 èr second 二合
31 35 èr twice; double; di- 二合
32 35 èr another; the other 二合
33 35 èr more than one kind 二合
34 35 èr two; dvā; dvi 二合
35 35 èr both; dvaya 二合
36 33 to join; to combine 二合
37 33 a time; a trip 二合
38 33 to close 二合
39 33 to agree with; equal to 二合
40 33 to gather 二合
41 33 whole 二合
42 33 to be suitable; to be up to standard 二合
43 33 a musical note 二合
44 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 33 to fight 二合
46 33 to conclude 二合
47 33 to be similar to 二合
48 33 and; also 二合
49 33 crowded 二合
50 33 a box 二合
51 33 to copulate 二合
52 33 a partner; a spouse 二合
53 33 harmonious 二合
54 33 should 二合
55 33 He 二合
56 33 a unit of measure for grain 二合
57 33 a container for grain measurement 二合
58 33 Merge 二合
59 33 unite; saṃyoga 二合
60 30 luó an exclamatory final particle
61 30 luó baby talk
62 30 luō to nag
63 30 luó ra
64 21 a flaky pastry 伊伊體探娑酥囉
65 21 crispy; flaky 伊伊體探娑酥囉
66 21 limp; soft 伊伊體探娑酥囉
67 21 ghee; sarpis 伊伊體探娑酥囉
68 20 to congratulate 賀酥
69 20 to send a present 賀酥
70 20 He 賀酥
71 20 ha 賀酥
72 20 verbose; talkative 摩左嚕沒哩底
73 20 mumbling 摩左嚕沒哩底
74 20 ru 摩左嚕沒哩底
75 18 capacity; degree; a standard; a measure 婆度囉彌
76 18 duó to estimate; to calculate 婆度囉彌
77 18 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 婆度囉彌
78 18 amount 婆度囉彌
79 18 to save; to rescue; to liberate; to overcome 婆度囉彌
80 18 musical or poetic rhythm 婆度囉彌
81 18 conduct; bearing 婆度囉彌
82 18 a time 婆度囉彌
83 18 to spend time; to pass time 婆度囉彌
84 18 kilowatt-hour 婆度囉彌
85 18 degree 婆度囉彌
86 18 pāramitā; perfection 婆度囉彌
87 18 ordination 婆度囉彌
88 18 liberate; ferry; mokṣa 婆度囉彌
89 18 suō to dance; to frolic 伊伊體探娑酥囉
90 18 suō to lounge 伊伊體探娑酥囉
91 18 suō to saunter 伊伊體探娑酥囉
92 18 suō suo 伊伊體探娑酥囉
93 18 suō sa 伊伊體探娑酥囉
94 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
95 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
96 15 a mile 摩左嚕沒哩底
97 15 a sentence ending particle 摩左嚕沒哩底
98 15 sporadic; scattered 摩左嚕沒哩底
99 15 摩左嚕沒哩底
100 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 一時世尊在日月天子宮
101 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 一時世尊在日月天子宮
102 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 一時世尊在日月天子宮
103 12 duò to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
104 12 tuó to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
105 12 duò dha 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
106 12 如來 rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
107 12 如來 Rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
108 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光如來真實如來金光聚如來
109 11 fu 阿嚩尼
110 11 va 阿嚩尼
111 11 曩謨 nǎngmó namo 謨智光如來曩謨真實如來
112 10 shì is; are; am; to be 見是諸佛及大菩薩
113 10 shì is exactly 見是諸佛及大菩薩
114 10 shì is suitable; is in contrast 見是諸佛及大菩薩
115 10 shì this; that; those 見是諸佛及大菩薩
116 10 shì really; certainly 見是諸佛及大菩薩
117 10 shì correct; yes; affirmative 見是諸佛及大菩薩
118 10 shì true 見是諸佛及大菩薩
119 10 shì is; has; exists 見是諸佛及大菩薩
120 10 shì used between repetitions of a word 見是諸佛及大菩薩
121 10 shì a matter; an affair 見是諸佛及大菩薩
122 10 shì Shi 見是諸佛及大菩薩
123 10 shì is; bhū 見是諸佛及大菩薩
124 10 shì this; idam 見是諸佛及大菩薩
125 9 jiā ka 蹉迦囉
126 9 jiā ka 蹉迦囉
127 9 luó Luo
128 9 luó to catch; to capture
129 9 luó gauze
130 9 luó a sieve; cloth for filtering
131 9 luó a net for catching birds
132 9 luó to recruit
133 9 luó to include
134 9 luó to distribute
135 9 luó ra
136 8 to rub 摩左嚕沒哩底
137 8 to approach; to press in 摩左嚕沒哩底
138 8 to sharpen; to grind 摩左嚕沒哩底
139 8 to obliterate; to erase 摩左嚕沒哩底
140 8 to compare notes; to learn by interaction 摩左嚕沒哩底
141 8 friction 摩左嚕沒哩底
142 8 ma 摩左嚕沒哩底
143 8 Māyā 摩左嚕沒哩底
144 8 again; more; repeatedly 復有智
145 8 to go back; to return 復有智
146 8 to resume; to restart 復有智
147 8 to do in detail 復有智
148 8 to restore 復有智
149 8 to respond; to reply to 復有智
150 8 after all; and then 復有智
151 8 even if; although 復有智
152 8 Fu; Return 復有智
153 8 to retaliate; to reciprocate 復有智
154 8 to avoid forced labor or tax 復有智
155 8 particle without meaing 復有智
156 8 Fu 復有智
157 8 repeated; again 復有智
158 8 doubled; to overlapping; folded 復有智
159 8 a lined garment with doubled thickness 復有智
160 8 again; punar 復有智
161 8 this; these 今此諸佛及大菩薩
162 8 in this way 今此諸佛及大菩薩
163 8 otherwise; but; however; so 今此諸佛及大菩薩
164 8 at this time; now; here 今此諸佛及大菩薩
165 8 this; here; etad 今此諸佛及大菩薩
166 8 bottom; base; end 摩左嚕沒哩底
167 8 origin; the cause of a situation 摩左嚕沒哩底
168 8 to stop 摩左嚕沒哩底
169 8 to arrive 摩左嚕沒哩底
170 8 underneath 摩左嚕沒哩底
171 8 a draft; an outline; a sketch 摩左嚕沒哩底
172 8 end of month or year 摩左嚕沒哩底
173 8 remnants 摩左嚕沒哩底
174 8 background 摩左嚕沒哩底
175 8 what 摩左嚕沒哩底
176 8 to lower; to droop 摩左嚕沒哩底
177 8 de possessive particle 摩左嚕沒哩底
178 8 a little deep; āgādha 摩左嚕沒哩底
179 8 to reach 及普賢菩薩摩訶薩妙
180 8 and 及普賢菩薩摩訶薩妙
181 8 coming to; when 及普賢菩薩摩訶薩妙
182 8 to attain 及普賢菩薩摩訶薩妙
183 8 to understand 及普賢菩薩摩訶薩妙
184 8 able to be compared to; to catch up with 及普賢菩薩摩訶薩妙
185 8 to be involved with; to associate with 及普賢菩薩摩訶薩妙
186 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及普賢菩薩摩訶薩妙
187 8 and; ca; api 及普賢菩薩摩訶薩妙
188 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
189 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
190 7 shuì to persuade 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
191 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
192 7 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
193 7 shuō to claim; to assert 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
194 7 shuō allocution 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
195 7 shuō to criticize; to scold 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
196 7 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
197 7 shuō speach; vāda 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
198 7 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
199 7 shuō to instruct 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
200 7 in; at 於彼
201 7 in; at 於彼
202 7 in; at; to; from 於彼
203 7 to go; to 於彼
204 7 to rely on; to depend on 於彼
205 7 to go to; to arrive at 於彼
206 7 from 於彼
207 7 give 於彼
208 7 oppposing 於彼
209 7 and 於彼
210 7 compared to 於彼
211 7 by 於彼
212 7 and; as well as 於彼
213 7 for 於彼
214 7 Yu 於彼
215 7 a crow 於彼
216 7 whew; wow 於彼
217 7 near to; antike 於彼
218 7 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 吉祥菩薩摩訶薩
219 7 日月 rì yuè the sun and moon 一時世尊在日月天子宮
220 7 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 一時世尊在日月天子宮
221 7 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 一時世尊在日月天子宮
222 6 thin; slender 度細覩嚕度細
223 6 tiny; miniature 度細覩嚕度細
224 6 trifling 度細覩嚕度細
225 6 tender; delicate 度細覩嚕度細
226 6 carefully; attentively; cautiously 度細覩嚕度細
227 6 wild ginger 度細覩嚕度細
228 6 detailed; precise 度細覩嚕度細
229 6 particularly; nicely 度細覩嚕度細
230 6 soft [sound] 度細覩嚕度細
231 6 refined; elegant 度細覩嚕度細
232 6 young 度細覩嚕度細
233 6 minute, small; sūkṣma 度細覩嚕度細
234 6 such as; for example; for instance 甚深聲王如
235 6 if 甚深聲王如
236 6 in accordance with 甚深聲王如
237 6 to be appropriate; should; with regard to 甚深聲王如
238 6 this 甚深聲王如
239 6 it is so; it is thus; can be compared with 甚深聲王如
240 6 to go to 甚深聲王如
241 6 to meet 甚深聲王如
242 6 to appear; to seem; to be like 甚深聲王如
243 6 at least as good as 甚深聲王如
244 6 and 甚深聲王如
245 6 or 甚深聲王如
246 6 but 甚深聲王如
247 6 then 甚深聲王如
248 6 naturally 甚深聲王如
249 6 expresses a question or doubt 甚深聲王如
250 6 you 甚深聲王如
251 6 the second lunar month 甚深聲王如
252 6 in; at 甚深聲王如
253 6 Ru 甚深聲王如
254 6 Thus 甚深聲王如
255 6 thus; tathā 甚深聲王如
256 6 like; iva 甚深聲王如
257 6 suchness; tathatā 甚深聲王如
258 6 you 怛儞也
259 6 you; tvad 怛儞也
260 6 he; him
261 6 another aspect
262 6 other; another; some other
263 6 everybody
264 6 other
265 6 tuō other; another; some other
266 6 tha
267 6 ṭha
268 6 other; anya
269 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
270 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
271 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
272 6 wilderness 三野體難作芻那那作芻鉢
273 6 open country; field 三野體難作芻那那作芻鉢
274 6 outskirts; countryside 三野體難作芻那那作芻鉢
275 6 wild; uncivilized 三野體難作芻那那作芻鉢
276 6 celestial area 三野體難作芻那那作芻鉢
277 6 district; region 三野體難作芻那那作芻鉢
278 6 community 三野體難作芻那那作芻鉢
279 6 rude; coarse 三野體難作芻那那作芻鉢
280 6 unofficial 三野體難作芻那那作芻鉢
281 6 exceptionally; very 三野體難作芻那那作芻鉢
282 6 ya 三野體難作芻那那作芻鉢
283 6 the wild; aṭavī 三野體難作芻那那作芻鉢
284 6 宮主 gōngzhǔ imperial empress; milady 爾時宮主日月天子
285 6 ā prefix to names of people 阿他娑伊蹉娑
286 6 ā to groan 阿他娑伊蹉娑
287 6 ā a 阿他娑伊蹉娑
288 6 ē to flatter 阿他娑伊蹉娑
289 6 ā expresses doubt 阿他娑伊蹉娑
290 6 ē river bank 阿他娑伊蹉娑
291 6 ē beam; pillar 阿他娑伊蹉娑
292 6 ē a hillslope; a mound 阿他娑伊蹉娑
293 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿他娑伊蹉娑
294 6 ē E 阿他娑伊蹉娑
295 6 ē to depend on 阿他娑伊蹉娑
296 6 ā a final particle 阿他娑伊蹉娑
297 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
298 6 ē a buttress 阿他娑伊蹉娑
299 6 ē be partial to 阿他娑伊蹉娑
300 6 ē thick silk 阿他娑伊蹉娑
301 6 ā this; these 阿他娑伊蹉娑
302 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
303 6 bhiksuni; a nun 阿嚩尼
304 6 Confucius; Father 阿嚩尼
305 6 Ni 阿嚩尼
306 6 ni 阿嚩尼
307 6 to obstruct 阿嚩尼
308 6 near to 阿嚩尼
309 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿嚩尼
310 6 a bowl; an alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
311 6 a bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
312 6 an alms bowl; an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
313 6 an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
314 6 Alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
315 6 a bowl; an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
316 6 an alms bowl; patra; patta 三野體難作芻那那作芻鉢
317 6 an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
318 5 to see; to observe; to witness 覩嚕
319 5 see; darśana 覩嚕
320 5 Sa 薩摩訶薩等
321 5 sadhu; excellent 薩摩訶薩等
322 5 sa; sat 薩摩訶薩等
323 5 wèi for; to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
324 5 wèi because of 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
325 5 wéi to act as; to serve 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
326 5 wéi to change into; to become 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
327 5 wéi to be; is 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
328 5 wéi to do 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
329 5 wèi for 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
330 5 wèi because of; for; to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
331 5 wèi to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
332 5 wéi in a passive construction 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
333 5 wéi forming a rehetorical question 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
334 5 wéi forming an adverb 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
335 5 wéi to add emphasis 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
336 5 wèi to support; to help 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
337 5 wéi to govern 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
338 5 wèi to be; bhū 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
339 5 I; me; my 云何令我
340 5 self 云何令我
341 5 we; our 云何令我
342 5 [my] dear 云何令我
343 5 Wo 云何令我
344 5 self; atman; attan 云何令我
345 5 ga 云何令我
346 5 I; aham 云何令我
347 5 sān three 三野體難作芻那那作芻鉢
348 5 sān third 三野體難作芻那那作芻鉢
349 5 sān more than two 三野體難作芻那那作芻鉢
350 5 sān very few 三野體難作芻那那作芻鉢
351 5 sān repeatedly 三野體難作芻那那作芻鉢
352 5 sān San 三野體難作芻那那作芻鉢
353 5 sān three; tri 三野體難作芻那那作芻鉢
354 5 sān sa 三野體難作芻那那作芻鉢
355 5 sān three kinds; trividha 三野體難作芻那那作芻鉢
356 5 that 三野體難作芻那那作芻鉢
357 5 if that is the case 三野體難作芻那那作芻鉢
358 5 nèi that 三野體難作芻那那作芻鉢
359 5 where 三野體難作芻那那作芻鉢
360 5 how 三野體難作芻那那作芻鉢
361 5 No 三野體難作芻那那作芻鉢
362 5 nuó to move 三野體難作芻那那作芻鉢
363 5 nuó much 三野體難作芻那那作芻鉢
364 5 nuó stable; quiet 三野體難作芻那那作芻鉢
365 5 na 三野體難作芻那那作芻鉢
366 5 cuō to make an error; to make a mistake 蹉迦囉
367 5 cuō to stumble 蹉迦囉
368 5 cuō to step on; to press down 蹉迦囉
369 5 cuō to stop by; to visit 蹉迦囉
370 5 cuō to knock over; to topple 蹉迦囉
371 5 cuō a small path 蹉迦囉
372 5 cuō to cross 蹉迦囉
373 5 cuō to miss an opportunity 蹉迦囉
374 5 cuō to make an error 蹉迦囉
375 5 emperor; supreme ruler 羅帝
376 5 the ruler of Heaven 羅帝
377 5 a god 羅帝
378 5 imperialism 羅帝
379 5 lord; pārthiva 羅帝
380 5 Indra 羅帝
381 5 zhī him; her; them; that 咸悉知彼宮主天子心之所念
382 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 咸悉知彼宮主天子心之所念
383 5 zhī to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
384 5 zhī this; that 咸悉知彼宮主天子心之所念
385 5 zhī genetive marker 咸悉知彼宮主天子心之所念
386 5 zhī it 咸悉知彼宮主天子心之所念
387 5 zhī in; in regards to 咸悉知彼宮主天子心之所念
388 5 zhī all 咸悉知彼宮主天子心之所念
389 5 zhī and 咸悉知彼宮主天子心之所念
390 5 zhī however 咸悉知彼宮主天子心之所念
391 5 zhī if 咸悉知彼宮主天子心之所念
392 5 zhī then 咸悉知彼宮主天子心之所念
393 5 zhī to arrive; to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
394 5 zhī is 咸悉知彼宮主天子心之所念
395 5 zhī to use 咸悉知彼宮主天子心之所念
396 5 zhī Zhi 咸悉知彼宮主天子心之所念
397 5 zhī winding 咸悉知彼宮主天子心之所念
398 5 méi not have 摩左嚕沒哩底
399 5 méi not 摩左嚕沒哩底
400 5 to drown; to sink 摩左嚕沒哩底
401 5 to overflow; to inundate 摩左嚕沒哩底
402 5 to confiscate; to impound 摩左嚕沒哩底
403 5 to end; to the end 摩左嚕沒哩底
404 5 to die 摩左嚕沒哩底
405 5 deeply buried 摩左嚕沒哩底
406 5 to disappear 摩左嚕沒哩底
407 5 méi not as good as 摩左嚕沒哩底
408 5 méi not 摩左嚕沒哩底
409 5 méi gone away; cyuta 摩左嚕沒哩底
410 4 to shut; to close 閉哩閉哩
411 4 to obstruct; to block up 閉哩閉哩
412 4 to stop; to cease 閉哩閉哩
413 4 to prohibit 閉哩閉哩
414 4 Bi 閉哩閉哩
415 4 shut; pithaya 閉哩閉哩
416 4 undulations 波里拏
417 4 waves; breakers 波里拏
418 4 wavelength 波里拏
419 4 pa 波里拏
420 4 wave; taraṅga 波里拏
421 4 to broadcast; to announce 播尼計
422 4 to sow; to spread 播尼計
423 4 to ramble; to drift 播尼計
424 4 to shake; to winnow 播尼計
425 4 to divide 播尼計
426 4 to cast away; to reject 播尼計
427 4 to diminish; kṛś 播尼計
428 4 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 及普賢菩薩摩訶薩妙
429 4 de potential marker 復得陀羅尼變化智
430 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得陀羅尼變化智
431 4 děi must; ought to 復得陀羅尼變化智
432 4 děi to want to; to need to 復得陀羅尼變化智
433 4 děi must; ought to 復得陀羅尼變化智
434 4 de 復得陀羅尼變化智
435 4 de infix potential marker 復得陀羅尼變化智
436 4 to result in 復得陀羅尼變化智
437 4 to be proper; to fit; to suit 復得陀羅尼變化智
438 4 to be satisfied 復得陀羅尼變化智
439 4 to be finished 復得陀羅尼變化智
440 4 de result of degree 復得陀羅尼變化智
441 4 de marks completion of an action 復得陀羅尼變化智
442 4 děi satisfying 復得陀羅尼變化智
443 4 to contract 復得陀羅尼變化智
444 4 marks permission or possibility 復得陀羅尼變化智
445 4 expressing frustration 復得陀羅尼變化智
446 4 to hear 復得陀羅尼變化智
447 4 to have; there is 復得陀羅尼變化智
448 4 marks time passed 復得陀羅尼變化智
449 4 obtain; attain; prāpta 復得陀羅尼變化智
450 4 shí ten
451 4 shí Kangxi radical 24
452 4 shí tenth
453 4 shí complete; perfect
454 4 shí ten; daśa
455 4 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
456 4 deceased father
457 4 Ni
458 4 Mi
459 4 deḥ
460 4 希有 xīyǒu uncommon 生希有心歡喜踊躍
461 4 希有 xīyǒu Rare 生希有心歡喜踊躍
462 4 希有 xīyǒu rarely; āścarya 生希有心歡喜踊躍
463 4 nǎng ancient times; former times
464 4 nǎng na
465 4 xùn to yield
466 4 xùn to flee
467 4 xùn to withdraw; to retire
468 4 xùn to be inferior to
469 4 xùn Xun
470 4 xùn to be humble; modest
471 4 xùn yield
472 4 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在日月天子宮
473 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在日月天子宮
474 4 shí time; a point or period of time 是時如來及諸佛菩
475 4 shí a season; a quarter of a year 是時如來及諸佛菩
476 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來及諸佛菩
477 4 shí at that time 是時如來及諸佛菩
478 4 shí fashionable 是時如來及諸佛菩
479 4 shí fate; destiny; luck 是時如來及諸佛菩
480 4 shí occasion; opportunity; chance 是時如來及諸佛菩
481 4 shí tense 是時如來及諸佛菩
482 4 shí particular; special 是時如來及諸佛菩
483 4 shí to plant; to cultivate 是時如來及諸佛菩
484 4 shí hour (measure word) 是時如來及諸佛菩
485 4 shí an era; a dynasty 是時如來及諸佛菩
486 4 shí time [abstract] 是時如來及諸佛菩
487 4 shí seasonal 是時如來及諸佛菩
488 4 shí frequently; often 是時如來及諸佛菩
489 4 shí occasionally; sometimes 是時如來及諸佛菩
490 4 shí on time 是時如來及諸佛菩
491 4 shí this; that 是時如來及諸佛菩
492 4 shí to wait upon 是時如來及諸佛菩
493 4 shí hour 是時如來及諸佛菩
494 4 shí appropriate; proper; timely 是時如來及諸佛菩
495 4 shí Shi 是時如來及諸佛菩
496 4 shí a present; currentlt 是時如來及諸佛菩
497 4 shí time; kāla 是時如來及諸佛菩
498 4 shí at that time; samaya 是時如來及諸佛菩
499 4 shí then; atha 是時如來及諸佛菩
500 4 wáng Wang 甚深聲王如

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
luó ra
ghee; sarpis
ha
ru
  1. pāramitā; perfection
  2. ordination
  3. liberate; ferry; mokṣa
suō sa
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
宝月 寶月 98 Ratnacandra
波尼 98 Panini
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
佛说智光灭一切业障陀罗尼经 佛說智光滅一切業障陀羅尼經 102 Jñānolkādhāraṇīsarvadurgatipariśodhanīsūtra; Fo Shuo Zhi Guang Mie Yiqie Yezhang Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
曩谟 曩謨 110 namo
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子之座 師子之座 115 throne
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心心 120 the mind and mental conditions
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
罪业 罪業 122 sin; karma