Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 婆 | pó | grandmother | 利婆喏也 |
2 | 103 | 婆 | pó | old woman | 利婆喏也 |
3 | 103 | 婆 | pó | bha | 利婆喏也 |
4 | 95 | 夜 | yè | night | 多姪夜他 |
5 | 95 | 夜 | yè | dark | 多姪夜他 |
6 | 95 | 夜 | yè | by night | 多姪夜他 |
7 | 95 | 夜 | yè | ya | 多姪夜他 |
8 | 95 | 夜 | yè | night; rajanī | 多姪夜他 |
9 | 86 | 那 | nā | No | 那磨薩 |
10 | 86 | 那 | nuó | to move | 那磨薩 |
11 | 86 | 那 | nuó | much | 那磨薩 |
12 | 86 | 那 | nuó | stable; quiet | 那磨薩 |
13 | 86 | 那 | nà | na | 那磨薩 |
14 | 82 | 呵 | hē | he | 莎婆呵 |
15 | 82 | 呵 | hē | to scold | 莎婆呵 |
16 | 82 | 呵 | hē | a yawn | 莎婆呵 |
17 | 82 | 呵 | hē | ha | 莎婆呵 |
18 | 82 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎婆呵 |
19 | 82 | 呵 | hē | la | 莎婆呵 |
20 | 78 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
21 | 78 | 呪 | zhòu | a curse | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
22 | 78 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
23 | 78 | 呪 | zhòu | mantra | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
24 | 70 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 娑無多波禰 |
25 | 70 | 多 | duó | many; much | 娑無多波禰 |
26 | 70 | 多 | duō | more | 娑無多波禰 |
27 | 70 | 多 | duō | excessive | 娑無多波禰 |
28 | 70 | 多 | duō | abundant | 娑無多波禰 |
29 | 70 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 娑無多波禰 |
30 | 70 | 多 | duō | Duo | 娑無多波禰 |
31 | 70 | 多 | duō | ta | 娑無多波禰 |
32 | 61 | 羅 | luó | Luo | 扶達羅囉闍 |
33 | 61 | 羅 | luó | to catch; to capture | 扶達羅囉闍 |
34 | 61 | 羅 | luó | gauze | 扶達羅囉闍 |
35 | 61 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 扶達羅囉闍 |
36 | 61 | 羅 | luó | a net for catching birds | 扶達羅囉闍 |
37 | 61 | 羅 | luó | to recruit | 扶達羅囉闍 |
38 | 61 | 羅 | luó | to include | 扶達羅囉闍 |
39 | 61 | 羅 | luó | to distribute | 扶達羅囉闍 |
40 | 61 | 羅 | luó | ra | 扶達羅囉闍 |
41 | 59 | 汦 | zhǐ | \N | 波羅汦迦佛陀南 |
42 | 57 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利婆喏也 |
43 | 57 | 利 | lì | profit | 利婆喏也 |
44 | 57 | 利 | lì | sharp | 利婆喏也 |
45 | 57 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利婆喏也 |
46 | 57 | 利 | lì | Li | 利婆喏也 |
47 | 57 | 利 | lì | to be useful | 利婆喏也 |
48 | 57 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利婆喏也 |
49 | 57 | 利 | lì | benefit; hita | 利婆喏也 |
50 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
51 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
52 | 45 | 陀 | tuó | steep bank | 伏陀 |
53 | 45 | 陀 | tuó | a spinning top | 伏陀 |
54 | 45 | 陀 | tuó | uneven | 伏陀 |
55 | 45 | 陀 | tuó | dha | 伏陀 |
56 | 45 | 摩 | mó | to rub | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
57 | 45 | 摩 | mó | to approach; to press in | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
58 | 45 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
59 | 45 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
60 | 45 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
61 | 45 | 摩 | mó | friction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
62 | 45 | 摩 | mó | ma | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
63 | 45 | 摩 | mó | Māyā | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
64 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
65 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
66 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
67 | 43 | 無 | wú | to not have | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
68 | 43 | 無 | wú | Wu | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
69 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
70 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
71 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
72 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
73 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
74 | 41 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
75 | 41 | 尼 | ní | ni | 尼 |
76 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
77 | 41 | 尼 | nì | near to | 尼 |
78 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
79 | 38 | 薩 | sà | Sa | 那磨薩 |
80 | 38 | 薩 | sà | sa; sat | 那磨薩 |
81 | 38 | 一 | yī | one | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
82 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
83 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
84 | 38 | 一 | yī | first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
85 | 38 | 一 | yī | the same | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
86 | 38 | 一 | yī | sole; single | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
87 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
88 | 38 | 一 | yī | Yi | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
89 | 38 | 一 | yī | other | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
90 | 38 | 一 | yī | to unify | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
91 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
92 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
93 | 38 | 一 | yī | one; eka | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
94 | 38 | 梨 | lí | pear | 梨 |
95 | 38 | 梨 | lí | an opera | 梨 |
96 | 38 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨 |
97 | 38 | 梨 | lí | ṝ | 梨 |
98 | 36 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎婆呵 |
99 | 36 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎婆呵 |
100 | 36 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎婆呵 |
101 | 36 | 莎 | suō | svaṃ | 莎婆呵 |
102 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 地婆嚂 |
103 | 36 | 地 | dì | floor | 地婆嚂 |
104 | 36 | 地 | dì | the earth | 地婆嚂 |
105 | 36 | 地 | dì | fields | 地婆嚂 |
106 | 36 | 地 | dì | a place | 地婆嚂 |
107 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 地婆嚂 |
108 | 36 | 地 | dì | background | 地婆嚂 |
109 | 36 | 地 | dì | terrain | 地婆嚂 |
110 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 地婆嚂 |
111 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 地婆嚂 |
112 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 地婆嚂 |
113 | 36 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地婆嚂 |
114 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地婆嚂 |
115 | 36 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
116 | 36 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
117 | 36 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
118 | 36 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
119 | 36 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
120 | 36 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
121 | 36 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
122 | 36 | 口 | kǒu | taste | 口 |
123 | 36 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
124 | 36 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
125 | 36 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
126 | 35 | 遍 | biàn | all; complete | 誦呪二十一遍 |
127 | 35 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦呪二十一遍 |
128 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦呪二十一遍 |
129 | 35 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦呪二十一遍 |
130 | 35 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦呪二十一遍 |
131 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦呪二十一遍 |
132 | 35 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮 |
133 | 35 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮 |
134 | 35 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮 |
135 | 35 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮 |
136 | 35 | 遮 | zhē | to entrust | 遮 |
137 | 35 | 遮 | zhě | to avoid | 遮 |
138 | 35 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮 |
139 | 35 | 遮 | zhē | ca | 遮 |
140 | 35 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮 |
141 | 33 | 波 | bō | undulations | 娑無多波禰 |
142 | 33 | 波 | bō | waves; breakers | 娑無多波禰 |
143 | 33 | 波 | bō | wavelength | 娑無多波禰 |
144 | 33 | 波 | bō | pa | 娑無多波禰 |
145 | 33 | 波 | bō | wave; taraṅga | 娑無多波禰 |
146 | 32 | 咩 | miē | the bleating of sheep | 拕咩 |
147 | 32 | 咩 | miē | me | 拕咩 |
148 | 31 | 阿 | ā | to groan | 阿吒莎呵 |
149 | 31 | 阿 | ā | a | 阿吒莎呵 |
150 | 31 | 阿 | ē | to flatter | 阿吒莎呵 |
151 | 31 | 阿 | ē | river bank | 阿吒莎呵 |
152 | 31 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿吒莎呵 |
153 | 31 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿吒莎呵 |
154 | 31 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿吒莎呵 |
155 | 31 | 阿 | ē | E | 阿吒莎呵 |
156 | 31 | 阿 | ē | to depend on | 阿吒莎呵 |
157 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
158 | 31 | 阿 | ē | a buttress | 阿吒莎呵 |
159 | 31 | 阿 | ē | be partial to | 阿吒莎呵 |
160 | 31 | 阿 | ē | thick silk | 阿吒莎呵 |
161 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
162 | 30 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
163 | 30 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
164 | 30 | 彌 | mí | to join | 彌 |
165 | 30 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
166 | 30 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
167 | 30 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
168 | 30 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
169 | 30 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽 |
170 | 30 | 伽 | jiā | gha | 伽 |
171 | 30 | 伽 | jiā | ga | 伽 |
172 | 30 | 七 | qī | seven | 呪七遍作七結繫 |
173 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七遍作七結繫 |
174 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七遍作七結繫 |
175 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七遍作七結繫 |
176 | 29 | 耶 | yē | ye | 婆羅迦舍耶 |
177 | 29 | 耶 | yé | ya | 婆羅迦舍耶 |
178 | 28 | 闍 | shé | Buddhist monk | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
179 | 28 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
180 | 28 | 闍 | shé | jha | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
181 | 27 | 三 | sān | three | 三 |
182 | 27 | 三 | sān | third | 三 |
183 | 27 | 三 | sān | more than two | 三 |
184 | 27 | 三 | sān | very few | 三 |
185 | 27 | 三 | sān | San | 三 |
186 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三 |
187 | 27 | 三 | sān | sa | 三 |
188 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
189 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
190 | 27 | 他 | tā | other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
191 | 27 | 他 | tā | tha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
192 | 27 | 他 | tā | ṭha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
193 | 27 | 他 | tā | other; anya | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
194 | 27 | 首 | shǒu | head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
195 | 27 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
196 | 27 | 首 | shǒu | leader; chief | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
197 | 27 | 首 | shǒu | foremost; first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
198 | 27 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
199 | 27 | 首 | shǒu | beginning; start | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
200 | 27 | 首 | shǒu | to denounce | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
201 | 27 | 首 | shǒu | top; apex | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
202 | 27 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
203 | 27 | 首 | shǒu | the main offender | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
204 | 27 | 首 | shǒu | essence; gist | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
205 | 27 | 首 | shǒu | a side; a direction | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
206 | 27 | 首 | shǒu | to face towards | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
207 | 27 | 首 | shǒu | head; śiras | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
208 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無達摩耶 |
209 | 25 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無達摩耶 |
210 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無達摩耶 |
211 | 25 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅目至也兜 |
212 | 25 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 帝使吒兜 |
213 | 25 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 帝使吒兜 |
214 | 25 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 帝使吒兜 |
215 | 25 | 吒 | zhā | zha | 帝使吒兜 |
216 | 25 | 吒 | zhà | to exaggerate | 帝使吒兜 |
217 | 25 | 吒 | zhà | ta | 帝使吒兜 |
218 | 24 | 婆羅 | póluó | Borneo | 婆羅迦舍耶 |
219 | 24 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 婆羅迦舍耶 |
220 | 24 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 婆羅迦舍耶 |
221 | 23 | 斯 | sī | to split; to tear | 那蒙佛陀斯 |
222 | 23 | 斯 | sī | to depart; to leave | 那蒙佛陀斯 |
223 | 23 | 斯 | sī | Si | 那蒙佛陀斯 |
224 | 23 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝利 |
225 | 23 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝利 |
226 | 23 | 帝 | dì | a god | 帝利 |
227 | 23 | 帝 | dì | imperialism | 帝利 |
228 | 23 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝利 |
229 | 23 | 帝 | dì | Indra | 帝利 |
230 | 23 | 呤 | lìng | purine | 民陀呤 |
231 | 23 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 薩埵夜摩呵迦留 |
232 | 23 | 留 | liú | to stop; to halt | 薩埵夜摩呵迦留 |
233 | 23 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 薩埵夜摩呵迦留 |
234 | 23 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 婆舍兜嘍 |
235 | 23 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 婆舍兜嘍 |
236 | 23 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 婆舍兜嘍 |
237 | 23 | 兜 | dōu | to circle around | 婆舍兜嘍 |
238 | 23 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 婆舍兜嘍 |
239 | 23 | 兜 | dōu | to decieve | 婆舍兜嘍 |
240 | 23 | 兜 | dōu | a chair-litter | 婆舍兜嘍 |
241 | 23 | 兜 | dōu | a vest | 婆舍兜嘍 |
242 | 23 | 兜 | dōu | to solicit | 婆舍兜嘍 |
243 | 23 | 兜 | dōu | Tusita | 婆舍兜嘍 |
244 | 22 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
245 | 22 | 之 | zhī | to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
246 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
247 | 22 | 之 | zhī | is | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
248 | 22 | 之 | zhī | to use | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
249 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
250 | 22 | 之 | zhī | winding | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
251 | 22 | 蛇 | shé | snake | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
252 | 22 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
253 | 21 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 鼻悉侈 |
254 | 21 | 悉 | xī | detailed | 鼻悉侈 |
255 | 21 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 鼻悉侈 |
256 | 21 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 鼻悉侈 |
257 | 21 | 悉 | xī | strongly | 鼻悉侈 |
258 | 21 | 悉 | xī | Xi | 鼻悉侈 |
259 | 21 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 鼻悉侈 |
260 | 19 | 奢 | shē | extravagant; wasteful | 薩奢羅婆 |
261 | 19 | 奢 | shē | to exaggerate | 薩奢羅婆 |
262 | 19 | 奢 | shē | sa | 薩奢羅婆 |
263 | 19 | 比 | bì | to associate with; be near | 阿那伽比茶 |
264 | 19 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 阿那伽比茶 |
265 | 19 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 阿那伽比茶 |
266 | 19 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 阿那伽比茶 |
267 | 19 | 比 | bǐ | to make an analogy | 阿那伽比茶 |
268 | 19 | 比 | bǐ | an analogy | 阿那伽比茶 |
269 | 19 | 比 | bǐ | an example | 阿那伽比茶 |
270 | 19 | 比 | bì | comparison; upamā | 阿那伽比茶 |
271 | 18 | 者 | zhě | ca | 未詳撰者今附梁錄 |
272 | 17 | 盧 | lú | Lu | 盧 |
273 | 17 | 盧 | lú | a cooking utensil | 盧 |
274 | 17 | 盧 | lú | black | 盧 |
275 | 17 | 盧 | lú | a vine-like plant | 盧 |
276 | 17 | 盧 | lú | ḹ | 盧 |
277 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 摩囉多侽 |
278 | 17 | 囉 | luō | to nag | 摩囉多侽 |
279 | 17 | 囉 | luó | ra | 摩囉多侽 |
280 | 17 | 坻 | chí | an islet; a rock in a river | 坻祇那 |
281 | 17 | 坻 | chí | an embankment | 坻祇那 |
282 | 17 | 坻 | zhǐ | to stop | 坻祇那 |
283 | 17 | 坻 | zhǐ | a molehill | 坻祇那 |
284 | 17 | 坻 | zhǐ | foundation | 坻祇那 |
285 | 17 | 坻 | dǐ | a slope | 坻祇那 |
286 | 17 | 舍 | shě | to give | 婆舍兜嘍 |
287 | 17 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 婆舍兜嘍 |
288 | 17 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 婆舍兜嘍 |
289 | 17 | 舍 | shè | my | 婆舍兜嘍 |
290 | 17 | 舍 | shě | equanimity | 婆舍兜嘍 |
291 | 17 | 舍 | shè | my house | 婆舍兜嘍 |
292 | 17 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 婆舍兜嘍 |
293 | 17 | 舍 | shè | to leave | 婆舍兜嘍 |
294 | 17 | 舍 | shě | She | 婆舍兜嘍 |
295 | 17 | 舍 | shè | disciple | 婆舍兜嘍 |
296 | 17 | 舍 | shè | a barn; a pen | 婆舍兜嘍 |
297 | 17 | 舍 | shè | to reside | 婆舍兜嘍 |
298 | 17 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 婆舍兜嘍 |
299 | 17 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 婆舍兜嘍 |
300 | 17 | 舍 | shě | Give | 婆舍兜嘍 |
301 | 17 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 婆舍兜嘍 |
302 | 17 | 舍 | shě | house; gṛha | 婆舍兜嘍 |
303 | 17 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 婆舍兜嘍 |
304 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
305 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
306 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
307 | 17 | 得 | dé | de | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
308 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
309 | 17 | 得 | dé | to result in | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
310 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
311 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
312 | 17 | 得 | dé | to be finished | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
313 | 17 | 得 | děi | satisfying | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
314 | 17 | 得 | dé | to contract | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
315 | 17 | 得 | dé | to hear | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
316 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
317 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
318 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
319 | 17 | 伽羅 | jiāluó | a kind of wood used for incense | 朱伽羅兜 |
320 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以白綖為繩 |
321 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以白綖為繩 |
322 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以白綖為繩 |
323 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以白綖為繩 |
324 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以白綖為繩 |
325 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以白綖為繩 |
326 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以白綖為繩 |
327 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以白綖為繩 |
328 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以白綖為繩 |
329 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以白綖為繩 |
330 | 16 | 嵐 | lán | mist | 婆嵐 |
331 | 16 | 彌伽 | míjiā | Megha | 無彌伽汦那夜 |
332 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
333 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
334 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
335 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
336 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
337 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
338 | 15 | 說 | shuō | allocution | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
339 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
340 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
341 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
342 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
343 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
344 | 15 | 鐱 | jiàn | \N | 鐱 |
345 | 15 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 婆吒毘 |
346 | 15 | 毘 | pí | to help; to assist | 婆吒毘 |
347 | 15 | 毘 | pí | vai | 婆吒毘 |
348 | 14 | 奚 | xī | a slave; a servant | 摩訶婆易迦羅奚 |
349 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
350 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
351 | 14 | 奚 | xī | Xi | 摩訶婆易迦羅奚 |
352 | 14 | 二 | èr | two | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
353 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
354 | 14 | 二 | èr | second | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
355 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
356 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
357 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
358 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
359 | 14 | 嚂 | làn | \N | 地婆嚂 |
360 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
361 | 14 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 莎破 |
362 | 14 | 破 | pò | worn-out; broken | 莎破 |
363 | 14 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 莎破 |
364 | 14 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 莎破 |
365 | 14 | 破 | pò | to defeat | 莎破 |
366 | 14 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 莎破 |
367 | 14 | 破 | pò | to strike; to hit | 莎破 |
368 | 14 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 莎破 |
369 | 14 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 莎破 |
370 | 14 | 破 | pò | finale | 莎破 |
371 | 14 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 莎破 |
372 | 14 | 破 | pò | to penetrate | 莎破 |
373 | 14 | 破 | pò | pha | 莎破 |
374 | 14 | 破 | pò | break; bheda | 莎破 |
375 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
376 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
377 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
378 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
379 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
380 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
381 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
382 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 呪油七遍塗產所即易 |
383 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 呪油七遍塗產所即易 |
384 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 呪油七遍塗產所即易 |
385 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 呪油七遍塗產所即易 |
386 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 呪油七遍塗產所即易 |
387 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 呪油七遍塗產所即易 |
388 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 呪油七遍塗產所即易 |
389 | 13 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙咩鐱 |
390 | 13 | 沙 | shā | Sha | 沙咩鐱 |
391 | 13 | 沙 | shā | beach | 沙咩鐱 |
392 | 13 | 沙 | shā | granulated | 沙咩鐱 |
393 | 13 | 沙 | shā | granules; powder | 沙咩鐱 |
394 | 13 | 沙 | shā | sha | 沙咩鐱 |
395 | 13 | 沙 | shā | sa | 沙咩鐱 |
396 | 13 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙咩鐱 |
397 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 出大雲經 |
398 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 出大雲經 |
399 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 出大雲經 |
400 | 13 | 大 | dà | size | 出大雲經 |
401 | 13 | 大 | dà | old | 出大雲經 |
402 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 出大雲經 |
403 | 13 | 大 | dà | adult | 出大雲經 |
404 | 13 | 大 | dài | an important person | 出大雲經 |
405 | 13 | 大 | dà | senior | 出大雲經 |
406 | 13 | 大 | dà | an element | 出大雲經 |
407 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 出大雲經 |
408 | 13 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
409 | 13 | 結 | jié | a knot | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
410 | 13 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
411 | 13 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
412 | 13 | 結 | jié | pent-up | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
413 | 13 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
414 | 13 | 結 | jié | a bound state | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
415 | 13 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
416 | 13 | 結 | jiē | firm; secure | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
417 | 13 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
418 | 13 | 結 | jié | to form; to organize | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
419 | 13 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
420 | 13 | 結 | jié | a junction | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
421 | 13 | 結 | jié | a node | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
422 | 13 | 結 | jiē | to bear fruit | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
423 | 13 | 結 | jiē | stutter | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
424 | 13 | 結 | jié | a fetter | 結帶禁兵賊陀羅尼一首 |
425 | 13 | 繫 | xì | to connect; to relate | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
426 | 13 | 繫 | xì | department | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
427 | 13 | 繫 | xì | system | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
428 | 13 | 繫 | xì | connection; relation | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
429 | 13 | 繫 | xì | connection; relation | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
430 | 13 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
431 | 13 | 繫 | xì | to involve | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
432 | 13 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
433 | 13 | 繫 | xì | lineage | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
434 | 13 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
435 | 13 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
436 | 13 | 繫 | xì | the coda of a fu | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
437 | 13 | 繫 | xì | to be | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
438 | 13 | 繫 | xì | to relate to | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
439 | 13 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
440 | 13 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
441 | 13 | 繫 | xì | Xi | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
442 | 13 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
443 | 13 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
444 | 13 | 繫 | xì | to connect; to relate | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
445 | 13 | 繫 | xì | a belt; a band | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
446 | 13 | 繫 | xì | a connection; a relation | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
447 | 13 | 繫 | xì | a belt; a band | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
448 | 13 | 繫 | jì | to tie | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
449 | 13 | 繫 | xì | to tie; grantha | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
450 | 13 | 繫 | xì | hi | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
451 | 12 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
452 | 12 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
453 | 12 | 誦 | sòng | a poem | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
454 | 12 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
455 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 血即止治宣下血 |
456 | 12 | 即 | jí | at that time | 血即止治宣下血 |
457 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 血即止治宣下血 |
458 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 血即止治宣下血 |
459 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 血即止治宣下血 |
460 | 12 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
461 | 12 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
462 | 12 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
463 | 12 | 土 | tǔ | land; territory | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
464 | 12 | 土 | tǔ | earth element | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
465 | 12 | 土 | tǔ | ground | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
466 | 12 | 土 | tǔ | homeland | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
467 | 12 | 土 | tǔ | god of the soil | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
468 | 12 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
469 | 12 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
470 | 12 | 土 | tǔ | Tujia people | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
471 | 12 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
472 | 12 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
473 | 12 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 觀世音說治五舌喉塞呪土塗之陀羅尼一 |
474 | 12 | 但 | dàn | Dan | 但專精誦呪 |
475 | 12 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 皮 |
476 | 12 | 皮 | pí | Pi | 皮 |
477 | 12 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 皮 |
478 | 12 | 皮 | pí | outer | 皮 |
479 | 12 | 皮 | pí | outer layer | 皮 |
480 | 12 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 皮 |
481 | 12 | 皮 | pí | a cover | 皮 |
482 | 12 | 皮 | pí | shameless | 皮 |
483 | 12 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 皮 |
484 | 12 | 皮 | pí | flexible; elastic | 皮 |
485 | 12 | 皮 | pí | skin; tvac | 皮 |
486 | 12 | 叉 | chā | a fork; a prong | 茶叉 |
487 | 12 | 叉 | chā | crotch | 茶叉 |
488 | 12 | 叉 | chā | to pierce; to spear; to stab; to assassinate | 茶叉 |
489 | 12 | 叉 | chā | to cross [arms, legs]; to intertwine | 茶叉 |
490 | 12 | 叉 | chā | to strike someone in the throat | 茶叉 |
491 | 12 | 叉 | chā | a cross | 茶叉 |
492 | 12 | 叉 | chā | forked | 茶叉 |
493 | 12 | 叉 | chǎ | to fork | 茶叉 |
494 | 12 | 叉 | chá | to block | 茶叉 |
495 | 12 | 叉 | chā | a spike; śūla | 茶叉 |
496 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 帝使侘兜 |
497 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 帝使侘兜 |
498 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 帝使侘兜 |
499 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 帝使侘兜 |
500 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 帝使侘兜 |
Frequencies of all Words
Top 800
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 婆 | pó | grandmother | 利婆喏也 |
2 | 103 | 婆 | pó | old woman | 利婆喏也 |
3 | 103 | 婆 | pó | bha | 利婆喏也 |
4 | 95 | 夜 | yè | night | 多姪夜他 |
5 | 95 | 夜 | yè | dark | 多姪夜他 |
6 | 95 | 夜 | yè | by night | 多姪夜他 |
7 | 95 | 夜 | yè | ya | 多姪夜他 |
8 | 95 | 夜 | yè | night; rajanī | 多姪夜他 |
9 | 86 | 那 | nà | that | 那磨薩 |
10 | 86 | 那 | nà | if that is the case | 那磨薩 |
11 | 86 | 那 | nèi | that | 那磨薩 |
12 | 86 | 那 | nǎ | where | 那磨薩 |
13 | 86 | 那 | nǎ | how | 那磨薩 |
14 | 86 | 那 | nā | No | 那磨薩 |
15 | 86 | 那 | nuó | to move | 那磨薩 |
16 | 86 | 那 | nuó | much | 那磨薩 |
17 | 86 | 那 | nuó | stable; quiet | 那磨薩 |
18 | 86 | 那 | nà | na | 那磨薩 |
19 | 82 | 呵 | hē | a laughing sound | 莎婆呵 |
20 | 82 | 呵 | hē | he | 莎婆呵 |
21 | 82 | 呵 | hē | to scold | 莎婆呵 |
22 | 82 | 呵 | hē | a yawn | 莎婆呵 |
23 | 82 | 呵 | hē | ha | 莎婆呵 |
24 | 82 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 莎婆呵 |
25 | 82 | 呵 | hē | la | 莎婆呵 |
26 | 78 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
27 | 78 | 呪 | zhòu | a curse | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
28 | 78 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
29 | 78 | 呪 | zhòu | mantra | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
30 | 70 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 娑無多波禰 |
31 | 70 | 多 | duó | many; much | 娑無多波禰 |
32 | 70 | 多 | duō | more | 娑無多波禰 |
33 | 70 | 多 | duō | an unspecified extent | 娑無多波禰 |
34 | 70 | 多 | duō | used in exclamations | 娑無多波禰 |
35 | 70 | 多 | duō | excessive | 娑無多波禰 |
36 | 70 | 多 | duō | to what extent | 娑無多波禰 |
37 | 70 | 多 | duō | abundant | 娑無多波禰 |
38 | 70 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 娑無多波禰 |
39 | 70 | 多 | duō | mostly | 娑無多波禰 |
40 | 70 | 多 | duō | simply; merely | 娑無多波禰 |
41 | 70 | 多 | duō | frequently | 娑無多波禰 |
42 | 70 | 多 | duō | very | 娑無多波禰 |
43 | 70 | 多 | duō | Duo | 娑無多波禰 |
44 | 70 | 多 | duō | ta | 娑無多波禰 |
45 | 70 | 多 | duō | many; bahu | 娑無多波禰 |
46 | 61 | 羅 | luó | Luo | 扶達羅囉闍 |
47 | 61 | 羅 | luó | to catch; to capture | 扶達羅囉闍 |
48 | 61 | 羅 | luó | gauze | 扶達羅囉闍 |
49 | 61 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 扶達羅囉闍 |
50 | 61 | 羅 | luó | a net for catching birds | 扶達羅囉闍 |
51 | 61 | 羅 | luó | to recruit | 扶達羅囉闍 |
52 | 61 | 羅 | luó | to include | 扶達羅囉闍 |
53 | 61 | 羅 | luó | to distribute | 扶達羅囉闍 |
54 | 61 | 羅 | luó | ra | 扶達羅囉闍 |
55 | 59 | 汦 | zhǐ | \N | 波羅汦迦佛陀南 |
56 | 57 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利婆喏也 |
57 | 57 | 利 | lì | profit | 利婆喏也 |
58 | 57 | 利 | lì | sharp | 利婆喏也 |
59 | 57 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利婆喏也 |
60 | 57 | 利 | lì | Li | 利婆喏也 |
61 | 57 | 利 | lì | to be useful | 利婆喏也 |
62 | 57 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利婆喏也 |
63 | 57 | 利 | lì | benefit; hita | 利婆喏也 |
64 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
65 | 55 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
66 | 45 | 陀 | tuó | steep bank | 伏陀 |
67 | 45 | 陀 | tuó | a spinning top | 伏陀 |
68 | 45 | 陀 | tuó | uneven | 伏陀 |
69 | 45 | 陀 | tuó | dha | 伏陀 |
70 | 45 | 摩 | mó | to rub | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
71 | 45 | 摩 | mó | to approach; to press in | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
72 | 45 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
73 | 45 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
74 | 45 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
75 | 45 | 摩 | mó | friction | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
76 | 45 | 摩 | mó | ma | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
77 | 45 | 摩 | mó | Māyā | 觀世音說諸根不具呪草摩之陀羅尼一首 |
78 | 43 | 無 | wú | no | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
79 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
80 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
81 | 43 | 無 | wú | has not yet | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
82 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
83 | 43 | 無 | wú | do not | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
84 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
85 | 43 | 無 | wú | regardless of | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
86 | 43 | 無 | wú | to not have | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
87 | 43 | 無 | wú | um | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
88 | 43 | 無 | wú | Wu | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
89 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
90 | 43 | 無 | wú | not; non- | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
91 | 43 | 無 | mó | mo | 呪穀子種之令無災蟥陀羅尼一首 |
92 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
93 | 42 | 迦 | jiā | ka | 迦 |
94 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
95 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
96 | 41 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
97 | 41 | 尼 | ní | ni | 尼 |
98 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
99 | 41 | 尼 | nì | near to | 尼 |
100 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
101 | 38 | 薩 | sà | Sa | 那磨薩 |
102 | 38 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 那磨薩 |
103 | 38 | 薩 | sà | sa; sat | 那磨薩 |
104 | 38 | 一 | yī | one | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
105 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
106 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
107 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
108 | 38 | 一 | yì | whole; all | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
109 | 38 | 一 | yī | first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
110 | 38 | 一 | yī | the same | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
111 | 38 | 一 | yī | each | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
112 | 38 | 一 | yī | certain | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
113 | 38 | 一 | yī | throughout | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
114 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
115 | 38 | 一 | yī | sole; single | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
116 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
117 | 38 | 一 | yī | Yi | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
118 | 38 | 一 | yī | other | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
119 | 38 | 一 | yī | to unify | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
120 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
121 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
122 | 38 | 一 | yī | or | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
123 | 38 | 一 | yī | one; eka | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
124 | 38 | 梨 | lí | pear | 梨 |
125 | 38 | 梨 | lí | an opera | 梨 |
126 | 38 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨 |
127 | 38 | 梨 | lí | ṝ | 梨 |
128 | 36 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎婆呵 |
129 | 36 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎婆呵 |
130 | 36 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎婆呵 |
131 | 36 | 莎 | suō | svaṃ | 莎婆呵 |
132 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 地婆嚂 |
133 | 36 | 地 | de | subordinate particle | 地婆嚂 |
134 | 36 | 地 | dì | floor | 地婆嚂 |
135 | 36 | 地 | dì | the earth | 地婆嚂 |
136 | 36 | 地 | dì | fields | 地婆嚂 |
137 | 36 | 地 | dì | a place | 地婆嚂 |
138 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 地婆嚂 |
139 | 36 | 地 | dì | background | 地婆嚂 |
140 | 36 | 地 | dì | terrain | 地婆嚂 |
141 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 地婆嚂 |
142 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 地婆嚂 |
143 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 地婆嚂 |
144 | 36 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地婆嚂 |
145 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地婆嚂 |
146 | 36 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
147 | 36 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
148 | 36 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
149 | 36 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
150 | 36 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
151 | 36 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
152 | 36 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
153 | 36 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
154 | 36 | 口 | kǒu | taste | 口 |
155 | 36 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
156 | 36 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
157 | 36 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
158 | 35 | 遍 | biàn | turn; one time | 誦呪二十一遍 |
159 | 35 | 遍 | biàn | all; complete | 誦呪二十一遍 |
160 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; common | 誦呪二十一遍 |
161 | 35 | 遍 | biàn | to be covered with | 誦呪二十一遍 |
162 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 誦呪二十一遍 |
163 | 35 | 遍 | biàn | pervade; visva | 誦呪二十一遍 |
164 | 35 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 誦呪二十一遍 |
165 | 35 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 誦呪二十一遍 |
166 | 35 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮 |
167 | 35 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮 |
168 | 35 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮 |
169 | 35 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮 |
170 | 35 | 遮 | zhē | to entrust | 遮 |
171 | 35 | 遮 | zhē | these | 遮 |
172 | 35 | 遮 | zhě | to avoid | 遮 |
173 | 35 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮 |
174 | 35 | 遮 | zhē | ca | 遮 |
175 | 35 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮 |
176 | 33 | 波 | bō | undulations | 娑無多波禰 |
177 | 33 | 波 | bō | waves; breakers | 娑無多波禰 |
178 | 33 | 波 | bō | wavelength | 娑無多波禰 |
179 | 33 | 波 | bō | pa | 娑無多波禰 |
180 | 33 | 波 | bō | wave; taraṅga | 娑無多波禰 |
181 | 32 | 咩 | miē | the bleating of sheep | 拕咩 |
182 | 32 | 咩 | miē | interrogative particle | 拕咩 |
183 | 32 | 咩 | miē | me | 拕咩 |
184 | 31 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿吒莎呵 |
185 | 31 | 阿 | ā | to groan | 阿吒莎呵 |
186 | 31 | 阿 | ā | a | 阿吒莎呵 |
187 | 31 | 阿 | ē | to flatter | 阿吒莎呵 |
188 | 31 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿吒莎呵 |
189 | 31 | 阿 | ē | river bank | 阿吒莎呵 |
190 | 31 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿吒莎呵 |
191 | 31 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿吒莎呵 |
192 | 31 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿吒莎呵 |
193 | 31 | 阿 | ē | E | 阿吒莎呵 |
194 | 31 | 阿 | ē | to depend on | 阿吒莎呵 |
195 | 31 | 阿 | ā | a final particle | 阿吒莎呵 |
196 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
197 | 31 | 阿 | ē | a buttress | 阿吒莎呵 |
198 | 31 | 阿 | ē | be partial to | 阿吒莎呵 |
199 | 31 | 阿 | ē | thick silk | 阿吒莎呵 |
200 | 31 | 阿 | ā | this; these | 阿吒莎呵 |
201 | 31 | 阿 | ē | e | 阿吒莎呵 |
202 | 30 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
203 | 30 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
204 | 30 | 彌 | mí | to join | 彌 |
205 | 30 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
206 | 30 | 彌 | mí | more | 彌 |
207 | 30 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
208 | 30 | 彌 | mí | over a long time | 彌 |
209 | 30 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
210 | 30 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
211 | 30 | 彌 | mí | fully; pari | 彌 |
212 | 30 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽 |
213 | 30 | 伽 | jiā | gha | 伽 |
214 | 30 | 伽 | jiā | ga | 伽 |
215 | 30 | 七 | qī | seven | 呪七遍作七結繫 |
216 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七遍作七結繫 |
217 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七遍作七結繫 |
218 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七遍作七結繫 |
219 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
220 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
221 | 30 | 若 | ruò | if | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
222 | 30 | 若 | ruò | you | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
223 | 30 | 若 | ruò | this; that | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
224 | 30 | 若 | ruò | and; or | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
225 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
226 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
227 | 30 | 若 | ruò | to choose | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
228 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
229 | 30 | 若 | ruò | thus | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
230 | 30 | 若 | ruò | pollia | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
231 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
232 | 30 | 若 | ruò | only then | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
233 | 30 | 若 | rě | ja | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
234 | 30 | 若 | rě | jñā | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
235 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
236 | 29 | 耶 | yé | final interogative | 婆羅迦舍耶 |
237 | 29 | 耶 | yē | ye | 婆羅迦舍耶 |
238 | 29 | 耶 | yé | ya | 婆羅迦舍耶 |
239 | 28 | 闍 | shé | Buddhist monk | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
240 | 28 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
241 | 28 | 闍 | shé | jha | 薩利鞞闍婆咩波跛迦 |
242 | 27 | 三 | sān | three | 三 |
243 | 27 | 三 | sān | third | 三 |
244 | 27 | 三 | sān | more than two | 三 |
245 | 27 | 三 | sān | very few | 三 |
246 | 27 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
247 | 27 | 三 | sān | San | 三 |
248 | 27 | 三 | sān | three; tri | 三 |
249 | 27 | 三 | sān | sa | 三 |
250 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
251 | 27 | 他 | tā | he; him | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
252 | 27 | 他 | tā | another aspect | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
253 | 27 | 他 | tā | other; another; some other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
254 | 27 | 他 | tā | everybody | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
255 | 27 | 他 | tā | other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
256 | 27 | 他 | tuō | other; another; some other | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
257 | 27 | 他 | tā | tha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
258 | 27 | 他 | tā | ṭha | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
259 | 27 | 他 | tā | other; anya | 請觀世音自護護他陀羅尼一首 |
260 | 27 | 首 | shǒu | head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
261 | 27 | 首 | shǒu | measure word for poems | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
262 | 27 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
263 | 27 | 首 | shǒu | leader; chief | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
264 | 27 | 首 | shǒu | foremost; first | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
265 | 27 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
266 | 27 | 首 | shǒu | beginning; start | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
267 | 27 | 首 | shǒu | to denounce | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
268 | 27 | 首 | shǒu | top; apex | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
269 | 27 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
270 | 27 | 首 | shǒu | the main offender | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
271 | 27 | 首 | shǒu | essence; gist | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
272 | 27 | 首 | shǒu | a side; a direction | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
273 | 27 | 首 | shǒu | to face towards | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
274 | 27 | 首 | shǒu | head; śiras | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
275 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無達摩耶 |
276 | 25 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無達摩耶 |
277 | 25 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無達摩耶 |
278 | 25 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅目至也兜 |
279 | 25 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 帝使吒兜 |
280 | 25 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 帝使吒兜 |
281 | 25 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 帝使吒兜 |
282 | 25 | 吒 | zhā | zha | 帝使吒兜 |
283 | 25 | 吒 | zhà | to exaggerate | 帝使吒兜 |
284 | 25 | 吒 | zhà | talking while eating | 帝使吒兜 |
285 | 25 | 吒 | zhà | ta | 帝使吒兜 |
286 | 24 | 婆羅 | póluó | Borneo | 婆羅迦舍耶 |
287 | 24 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 婆羅迦舍耶 |
288 | 24 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 婆羅迦舍耶 |
289 | 23 | 斯 | sī | this | 那蒙佛陀斯 |
290 | 23 | 斯 | sī | to split; to tear | 那蒙佛陀斯 |
291 | 23 | 斯 | sī | thus; such | 那蒙佛陀斯 |
292 | 23 | 斯 | sī | to depart; to leave | 那蒙佛陀斯 |
293 | 23 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 那蒙佛陀斯 |
294 | 23 | 斯 | sī | possessive particle | 那蒙佛陀斯 |
295 | 23 | 斯 | sī | question particle | 那蒙佛陀斯 |
296 | 23 | 斯 | sī | sigh | 那蒙佛陀斯 |
297 | 23 | 斯 | sī | is; are | 那蒙佛陀斯 |
298 | 23 | 斯 | sī | all; every | 那蒙佛陀斯 |
299 | 23 | 斯 | sī | Si | 那蒙佛陀斯 |
300 | 23 | 斯 | sī | this; etad | 那蒙佛陀斯 |
301 | 23 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝利 |
302 | 23 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝利 |
303 | 23 | 帝 | dì | a god | 帝利 |
304 | 23 | 帝 | dì | imperialism | 帝利 |
305 | 23 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝利 |
306 | 23 | 帝 | dì | Indra | 帝利 |
307 | 23 | 呤 | lìng | purine | 民陀呤 |
308 | 23 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 薩埵夜摩呵迦留 |
309 | 23 | 留 | liú | to stop; to halt | 薩埵夜摩呵迦留 |
310 | 23 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 薩埵夜摩呵迦留 |
311 | 23 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 婆舍兜嘍 |
312 | 23 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 婆舍兜嘍 |
313 | 23 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 婆舍兜嘍 |
314 | 23 | 兜 | dōu | to circle around | 婆舍兜嘍 |
315 | 23 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 婆舍兜嘍 |
316 | 23 | 兜 | dōu | to decieve | 婆舍兜嘍 |
317 | 23 | 兜 | dōu | a chair-litter | 婆舍兜嘍 |
318 | 23 | 兜 | dōu | a vest | 婆舍兜嘍 |
319 | 23 | 兜 | dōu | to solicit | 婆舍兜嘍 |
320 | 23 | 兜 | dōu | Tusita | 婆舍兜嘍 |
321 | 22 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說除一切恐畏毒害伏惡魔陀羅尼一首 |
322 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
323 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
324 | 22 | 之 | zhī | to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
325 | 22 | 之 | zhī | this; that | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
326 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
327 | 22 | 之 | zhī | it | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
328 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
329 | 22 | 之 | zhī | all | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
330 | 22 | 之 | zhī | and | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
331 | 22 | 之 | zhī | however | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
332 | 22 | 之 | zhī | if | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
333 | 22 | 之 | zhī | then | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
334 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
335 | 22 | 之 | zhī | is | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
336 | 22 | 之 | zhī | to use | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
337 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
338 | 22 | 之 | zhī | winding | 四天王說呪昌蒲含之令他人歡喜陀羅尼 |
339 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
340 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
341 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
342 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
343 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 佛說若欲誦讀一切經典先誦此陀羅尼 |
344 | 22 | 蛇 | shé | snake | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
345 | 22 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 呪蛇蝎毒陀羅尼一首 |
346 | 21 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 鼻悉侈 |
347 | 21 | 悉 | xī | all; entire | 鼻悉侈 |
348 | 21 | 悉 | xī | detailed | 鼻悉侈 |
349 | 21 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 鼻悉侈 |
350 | 21 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 鼻悉侈 |
351 | 21 | 悉 | xī | strongly | 鼻悉侈 |
352 | 21 | 悉 | xī | Xi | 鼻悉侈 |
353 | 21 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 鼻悉侈 |
354 | 20 | 薩婆 | sàpó | sarva; all, every | 目多薩婆婆婆 |
355 | 19 | 奢 | shē | extravagant; wasteful | 薩奢羅婆 |
356 | 19 | 奢 | shē | to exaggerate | 薩奢羅婆 |
357 | 19 | 奢 | shē | sa | 薩奢羅婆 |
358 | 19 | 比 | bì | to associate with; be near | 阿那伽比茶 |
359 | 19 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 阿那伽比茶 |
360 | 19 | 比 | bǐ | used for comparison | 阿那伽比茶 |
361 | 19 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 阿那伽比茶 |
362 | 19 | 比 | bǐ | by the time that; when | 阿那伽比茶 |
363 | 19 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 阿那伽比茶 |
364 | 19 | 比 | bǐ | to make an analogy | 阿那伽比茶 |
365 | 19 | 比 | bǐ | an analogy | 阿那伽比茶 |
366 | 19 | 比 | bǐ | an example | 阿那伽比茶 |
367 | 19 | 比 | bì | comparison; upamā | 阿那伽比茶 |
368 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 未詳撰者今附梁錄 |
369 | 18 | 者 | zhě | that | 未詳撰者今附梁錄 |
370 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 未詳撰者今附梁錄 |
371 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 未詳撰者今附梁錄 |
372 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 未詳撰者今附梁錄 |
373 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 未詳撰者今附梁錄 |
374 | 18 | 者 | zhuó | according to | 未詳撰者今附梁錄 |
375 | 18 | 者 | zhě | ca | 未詳撰者今附梁錄 |
376 | 17 | 盧 | lú | Lu | 盧 |
377 | 17 | 盧 | lú | a cooking utensil | 盧 |
378 | 17 | 盧 | lú | black | 盧 |
379 | 17 | 盧 | lú | a vine-like plant | 盧 |
380 | 17 | 盧 | lú | ḹ | 盧 |
381 | 17 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 摩囉多侽 |
382 | 17 | 囉 | luó | baby talk | 摩囉多侽 |
383 | 17 | 囉 | luō | to nag | 摩囉多侽 |
384 | 17 | 囉 | luó | ra | 摩囉多侽 |
385 | 17 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
386 | 17 | 諸 | zhū | Zhu | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
387 | 17 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
388 | 17 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
389 | 17 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
390 | 17 | 諸 | zhū | of; in | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
391 | 17 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛說除災患諸惱毒陀羅尼一首 |
392 | 17 | 坻 | chí | an islet; a rock in a river | 坻祇那 |
393 | 17 | 坻 | chí | an embankment | 坻祇那 |
394 | 17 | 坻 | zhǐ | to stop | 坻祇那 |
395 | 17 | 坻 | zhǐ | a molehill | 坻祇那 |
396 | 17 | 坻 | zhǐ | foundation | 坻祇那 |
397 | 17 | 坻 | dǐ | a slope | 坻祇那 |
398 | 17 | 舍 | shě | to give | 婆舍兜嘍 |
399 | 17 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 婆舍兜嘍 |
400 | 17 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 婆舍兜嘍 |
401 | 17 | 舍 | shè | my | 婆舍兜嘍 |
402 | 17 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 婆舍兜嘍 |
403 | 17 | 舍 | shě | equanimity | 婆舍兜嘍 |
404 | 17 | 舍 | shè | my house | 婆舍兜嘍 |
405 | 17 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 婆舍兜嘍 |
406 | 17 | 舍 | shè | to leave | 婆舍兜嘍 |
407 | 17 | 舍 | shě | She | 婆舍兜嘍 |
408 | 17 | 舍 | shè | disciple | 婆舍兜嘍 |
409 | 17 | 舍 | shè | a barn; a pen | 婆舍兜嘍 |
410 | 17 | 舍 | shè | to reside | 婆舍兜嘍 |
411 | 17 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 婆舍兜嘍 |
412 | 17 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 婆舍兜嘍 |
413 | 17 | 舍 | shě | Give | 婆舍兜嘍 |
414 | 17 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 婆舍兜嘍 |
415 | 17 | 舍 | shě | house; gṛha | 婆舍兜嘍 |
416 | 17 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 婆舍兜嘍 |
417 | 17 | 得 | de | potential marker | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
418 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
419 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
420 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
421 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
422 | 17 | 得 | dé | de | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
423 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
424 | 17 | 得 | dé | to result in | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
425 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
426 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
427 | 17 | 得 | dé | to be finished | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
428 | 17 | 得 | de | result of degree | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
429 | 17 | 得 | de | marks completion of an action | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
430 | 17 | 得 | děi | satisfying | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
431 | 17 | 得 | dé | to contract | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
432 | 17 | 得 | dé | marks permission or possibility | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
433 | 17 | 得 | dé | expressing frustration | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
434 | 17 | 得 | dé | to hear | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
435 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
436 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
437 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 佛說滅罪得入初地陀羅尼一首 |
438 | 17 | 伽羅 | jiāluó | a kind of wood used for incense | 朱伽羅兜 |
439 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以白綖為繩 |
440 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以白綖為繩 |
441 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以白綖為繩 |
442 | 16 | 以 | yǐ | according to | 以白綖為繩 |
443 | 16 | 以 | yǐ | because of | 以白綖為繩 |
444 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 以白綖為繩 |
445 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 以白綖為繩 |
446 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以白綖為繩 |
447 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以白綖為繩 |
448 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以白綖為繩 |
449 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以白綖為繩 |
450 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 以白綖為繩 |
451 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以白綖為繩 |
452 | 16 | 以 | yǐ | very | 以白綖為繩 |
453 | 16 | 以 | yǐ | already | 以白綖為繩 |
454 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 以白綖為繩 |
455 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以白綖為繩 |
456 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以白綖為繩 |
457 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以白綖為繩 |
458 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以白綖為繩 |
459 | 16 | 嵐 | lán | mist | 婆嵐 |
460 | 16 | 彌伽 | míjiā | Megha | 無彌伽汦那夜 |
461 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
462 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
463 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
464 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
465 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
466 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
467 | 15 | 說 | shuō | allocution | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
468 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
469 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
470 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
471 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
472 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
473 | 15 | 鐱 | jiàn | \N | 鐱 |
474 | 15 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 婆吒毘 |
475 | 15 | 毘 | pí | to help; to assist | 婆吒毘 |
476 | 15 | 毘 | pí | vai | 婆吒毘 |
477 | 14 | 奚 | xī | what?; where?; why? | 摩訶婆易迦羅奚 |
478 | 14 | 奚 | xī | a slave; a servant | 摩訶婆易迦羅奚 |
479 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
480 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 摩訶婆易迦羅奚 |
481 | 14 | 奚 | xī | Xi | 摩訶婆易迦羅奚 |
482 | 14 | 二 | èr | two | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
483 | 14 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
484 | 14 | 二 | èr | second | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
485 | 14 | 二 | èr | twice; double; di- | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
486 | 14 | 二 | èr | another; the other | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
487 | 14 | 二 | èr | more than one kind | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
488 | 14 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
489 | 14 | 二 | èr | both; dvaya | 降雨并繫龍陀羅尼二首 |
490 | 14 | 嚂 | làn | \N | 地婆嚂 |
491 | 14 | 不 | bù | not; no | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
492 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
493 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
494 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
495 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
496 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
497 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
498 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
499 | 14 | 不 | bù | no; na | 觀世音說除熱病邪不忤陀羅尼一首 |
500 | 14 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 莎破 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
婆 | pó | bha | |
夜 |
|
|
|
那 | nà | na | |
呵 |
|
|
|
呪 | zhòu | mantra | |
多 |
|
|
|
罗 | 羅 | luó | ra |
利 | lì | benefit; hita | |
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
陀 | tuó | dha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北方 | 98 | The North | |
比利 | 98 | Pelé | |
鞞陀 | 98 | Veda | |
鞞舍 | 鞞舍 | 98 | Vaishya |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
达兜 | 達兜 | 100 | Devadatta |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵天 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
汉 | 漢 | 104 |
|
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
勒那 | 108 | Ratnamati | |
六甲 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
弥楼 | 彌樓 | 109 | Mount Sumeru |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩奴罗 | 摩奴羅 | 109 | Manorhita |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
尼迦耶 | 110 | Nikaya | |
尼婆罗 | 尼婆羅 | 110 | ancient Nepal |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
婆私 | 112 | Vasiṣṭha | |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
婆吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
揵陀 | 113 | Gandhara | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
僧伽 | 115 |
|
|
沙陀 | 115 | Shatuo | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
陀罗尼杂集 | 陀羅尼雜集 | 116 | Miscellaneous Dhāraṇī Collection |
土神 | 116 | Earth God | |
乌苏 | 烏蘇 | 119 | Wusu |
奚 | 120 |
|
|
悉多 | 120 |
|
|
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
修利 | 120 | Surya | |
玄武 | 120 |
|
|
薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
夜摩 | 121 | Yama | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
栴陀罗 | 栴陀羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla [untouchable caste] |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
悲心 | 98 |
|
|
比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波利 | 98 |
|
|
波暮 | 98 | padma | |
波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
不生 | 98 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
兜沙 | 100 | tuṣāra; frost | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多掷哆 | 多擲哆 | 100 | tadyatha |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
分陀利 | 102 | pundarika | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
佛言 | 102 |
|
|
富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
瞿沙 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
木叉 | 109 |
|
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
菩提心 | 112 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
如如 | 114 |
|
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
奢那 | 115 | śāṇa; robe; garment | |
沈水香 | 115 | aguru | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十方 | 115 |
|
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受持 | 115 |
|
|
提舍 | 116 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
拕那 | 116 | dana; the practice of giving; generosity | |
我所 | 119 |
|
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
业障 | 業障 | 121 |
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
因地 | 121 |
|
|
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |