Glossary and Vocabulary for Cakṣurviśodhanavidyā (Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing) 能淨一切眼疾病陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 to go; to 於佛淨信於法淨信於僧淨信
2 14 to rely on; to depend on 於佛淨信於法淨信於僧淨信
3 14 Yu 於佛淨信於法淨信於僧淨信
4 14 a crow 於佛淨信於法淨信於僧淨信
5 13 lìng to make; to cause to be; to lead 護念攝受我令我眼清淨
6 13 lìng to issue a command 護念攝受我令我眼清淨
7 13 lìng rules of behavior; customs 護念攝受我令我眼清淨
8 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 護念攝受我令我眼清淨
9 13 lìng a season 護念攝受我令我眼清淨
10 13 lìng respected; good reputation 護念攝受我令我眼清淨
11 13 lìng good 護念攝受我令我眼清淨
12 13 lìng pretentious 護念攝受我令我眼清淨
13 13 lìng a transcending state of existence 護念攝受我令我眼清淨
14 13 lìng a commander 護念攝受我令我眼清淨
15 13 lìng a commanding quality; an impressive character 護念攝受我令我眼清淨
16 13 lìng lyrics 護念攝受我令我眼清淨
17 13 lìng Ling 護念攝受我令我眼清淨
18 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 護念攝受我令我眼清淨
19 12 zuò to do 憶念如來作如是言
20 12 zuò to act as; to serve as 憶念如來作如是言
21 12 zuò to start 憶念如來作如是言
22 12 zuò a writing; a work 憶念如來作如是言
23 12 zuò to dress as; to be disguised as 憶念如來作如是言
24 12 zuō to create; to make 憶念如來作如是言
25 12 zuō a workshop 憶念如來作如是言
26 12 zuō to write; to compose 憶念如來作如是言
27 12 zuò to rise 憶念如來作如是言
28 12 zuò to be aroused 憶念如來作如是言
29 12 zuò activity; action; undertaking 憶念如來作如是言
30 12 zuò to regard as 憶念如來作如是言
31 12 zuò action; kāraṇa 憶念如來作如是言
32 10 實語 shíyǔ true words 漢實語禁戒實語
33 9 yǎn eye 其人眼所見色相而不得見
34 9 yǎn eyeball 其人眼所見色相而不得見
35 9 yǎn sight 其人眼所見色相而不得見
36 9 yǎn the present moment 其人眼所見色相而不得見
37 9 yǎn an opening; a small hole 其人眼所見色相而不得見
38 9 yǎn a trap 其人眼所見色相而不得見
39 9 yǎn insight 其人眼所見色相而不得見
40 9 yǎn a salitent point 其人眼所見色相而不得見
41 9 yǎn a beat with no accent 其人眼所見色相而不得見
42 9 yǎn to look; to glance 其人眼所見色相而不得見
43 9 yǎn to see proof 其人眼所見色相而不得見
44 9 yǎn eye; cakṣus 其人眼所見色相而不得見
45 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 首佛世尊智炬陀羅尼能作光明者
46 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 首佛世尊智炬陀羅尼能作光明者
47 7 to use; to grasp 以天耳聞以天眼
48 7 to rely on 以天耳聞以天眼
49 7 to regard 以天耳聞以天眼
50 7 to be able to 以天耳聞以天眼
51 7 to order; to command 以天耳聞以天眼
52 7 used after a verb 以天耳聞以天眼
53 7 a reason; a cause 以天耳聞以天眼
54 7 Israel 以天耳聞以天眼
55 7 Yi 以天耳聞以天眼
56 7 use; yogena 以天耳聞以天眼
57 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說
58 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說
59 7 shuì to persuade 已說
60 7 shuō to teach; to recite; to explain 已說
61 7 shuō a doctrine; a theory 已說
62 7 shuō to claim; to assert 已說
63 7 shuō allocution 已說
64 7 shuō to criticize; to scold 已說
65 7 shuō to indicate; to refer to 已說
66 7 shuō speach; vāda 已說
67 7 shuō to speak; bhāṣate 已說
68 7 shuō to instruct 已說
69 6 self 護念攝受我令我眼清淨
70 6 [my] dear 護念攝受我令我眼清淨
71 6 Wo 護念攝受我令我眼清淨
72 6 self; atman; attan 護念攝受我令我眼清淨
73 6 ga 護念攝受我令我眼清淨
74 5 Buddha; Awakened One 於佛淨信於法淨信於僧淨信
75 5 relating to Buddhism 於佛淨信於法淨信於僧淨信
76 5 a statue or image of a Buddha 於佛淨信於法淨信於僧淨信
77 5 a Buddhist text 於佛淨信於法淨信於僧淨信
78 5 to touch; to stroke 於佛淨信於法淨信於僧淨信
79 5 Buddha 於佛淨信於法淨信於僧淨信
80 5 Buddha; Awakened One 於佛淨信於法淨信於僧淨信
81 5 to protect; to guard 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
82 5 to support something that is wrong; to be partial to 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
83 5 to protect; to guard 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
84 5 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 爾時世尊告阿難陀言
85 5 爾時 ěr shí at that time 爾時有一釋種
86 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時有一釋種
87 4 to beg; to request 爾時乞曬摩迦釋種
88 4 to hope for; look forward to 爾時乞曬摩迦釋種
89 4 a beggar 爾時乞曬摩迦釋種
90 4 Qi 爾時乞曬摩迦釋種
91 4 to give 爾時乞曬摩迦釋種
92 4 destitute; needy 爾時乞曬摩迦釋種
93 4 to beg; yācñā 爾時乞曬摩迦釋種
94 4 shài to dry in the sunshine; to sunbathe 爾時乞曬摩迦釋種
95 4 shài to share web files 爾時乞曬摩迦釋種
96 4 shài parched; śuṣka 爾時乞曬摩迦釋種
97 4 釋種 shì zhǒng Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha 爾時有一釋種
98 4 insignificant; small; tiny 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
99 4 yāo one 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
100 4 yāo small; tiny 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
101 4 yāo small; tiny 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
102 4 yāo smallest 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
103 4 yāo one 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
104 4 yāo Yao 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
105 4 ma ba 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
106 4 ma ma 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
107 4 Shandong 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
108 4 Lu 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
109 4 foolish; stupid; rash; vulgar 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
110 4 the State of Lu 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
111 4 foolish 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
112 4 Kangxi radical 49 已說
113 4 to bring to an end; to stop 已說
114 4 to complete 已說
115 4 to demote; to dismiss 已說
116 4 to recover from an illness 已說
117 4 former; pūrvaka 已說
118 4 Qi 其人眼所見色相而不得見
119 4 sēng a Buddhist monk 於佛淨信於法淨信於僧淨信
120 4 sēng a person with dark skin 於佛淨信於法淨信於僧淨信
121 4 sēng Seng 於佛淨信於法淨信於僧淨信
122 4 sēng Sangha; monastic community 於佛淨信於法淨信於僧淨信
123 3 gòu dirt; filth 眼垢風垢黃病痰病三
124 3 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 眼垢風垢黃病痰病三
125 3 gòu evil 眼垢風垢黃病痰病三
126 3 gòu dirty; filthy; unclean 眼垢風垢黃病痰病三
127 3 gòu messy; disorderly 眼垢風垢黃病痰病三
128 3 gòu filth; mala 眼垢風垢黃病痰病三
129 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊超越世間耳眼
130 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊超越世間耳眼
131 3 tiān day 四大天
132 3 tiān heaven 四大天
133 3 tiān nature 四大天
134 3 tiān sky 四大天
135 3 tiān weather 四大天
136 3 tiān father; husband 四大天
137 3 tiān a necessity 四大天
138 3 tiān season 四大天
139 3 tiān destiny 四大天
140 3 tiān very high; sky high [prices] 四大天
141 3 tiān a deva; a god 四大天
142 3 tiān Heaven 四大天
143 3 jiàn to see 其人眼所見色相而不得見
144 3 jiàn opinion; view; understanding 其人眼所見色相而不得見
145 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其人眼所見色相而不得見
146 3 jiàn refer to; for details see 其人眼所見色相而不得見
147 3 jiàn to listen to 其人眼所見色相而不得見
148 3 jiàn to meet 其人眼所見色相而不得見
149 3 jiàn to receive (a guest) 其人眼所見色相而不得見
150 3 jiàn let me; kindly 其人眼所見色相而不得見
151 3 jiàn Jian 其人眼所見色相而不得見
152 3 xiàn to appear 其人眼所見色相而不得見
153 3 xiàn to introduce 其人眼所見色相而不得見
154 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 其人眼所見色相而不得見
155 3 jiàn seeing; observing; darśana 其人眼所見色相而不得見
156 3 method; way 於佛淨信於法淨信於僧淨信
157 3 France 於佛淨信於法淨信於僧淨信
158 3 the law; rules; regulations 於佛淨信於法淨信於僧淨信
159 3 the teachings of the Buddha; Dharma 於佛淨信於法淨信於僧淨信
160 3 a standard; a norm 於佛淨信於法淨信於僧淨信
161 3 an institution 於佛淨信於法淨信於僧淨信
162 3 to emulate 於佛淨信於法淨信於僧淨信
163 3 magic; a magic trick 於佛淨信於法淨信於僧淨信
164 3 punishment 於佛淨信於法淨信於僧淨信
165 3 Fa 於佛淨信於法淨信於僧淨信
166 3 a precedent 於佛淨信於法淨信於僧淨信
167 3 a classification of some kinds of Han texts 於佛淨信於法淨信於僧淨信
168 3 relating to a ceremony or rite 於佛淨信於法淨信於僧淨信
169 3 Dharma 於佛淨信於法淨信於僧淨信
170 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於佛淨信於法淨信於僧淨信
171 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於佛淨信於法淨信於僧淨信
172 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於佛淨信於法淨信於僧淨信
173 3 quality; characteristic 於佛淨信於法淨信於僧淨信
174 3 不疑 bù yí to have no doubt; to trust 不疑於佛不疑於法不疑
175 3 inside; interior 他呬里弭里黎枳呬里係
176 3 Kangxi radical 166 他呬里弭里黎枳呬里係
177 3 a small village; ri 他呬里弭里黎枳呬里係
178 3 a residence 他呬里弭里黎枳呬里係
179 3 a neighborhood; an alley 他呬里弭里黎枳呬里係
180 3 a local administrative district 他呬里弭里黎枳呬里係
181 3 interior; antar 他呬里弭里黎枳呬里係
182 3 village; antar 他呬里弭里黎枳呬里係
183 3 能淨一切眼疾病陀羅尼經 néng jìn yīqiè yǎn jíbìng tuóluóní jīng Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing 能淨一切眼疾病陀羅尼經
184 3 Yi 王亦說天帝釋亦說
185 3 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 種族聚落
186 3 jiā ka 與乞曬麼迦
187 3 jiā ka 與乞曬麼迦
188 3 淨信 jìngxìn Pure Faith 於佛淨信於法淨信於僧淨信
189 3 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 於佛淨信於法淨信於僧淨信
190 3 wén to hear 以天耳聞以天眼
191 3 wén Wen 以天耳聞以天眼
192 3 wén sniff at; to smell 以天耳聞以天眼
193 3 wén to be widely known 以天耳聞以天眼
194 3 wén to confirm; to accept 以天耳聞以天眼
195 3 wén information 以天耳聞以天眼
196 3 wèn famous; well known 以天耳聞以天眼
197 3 wén knowledge; learning 以天耳聞以天眼
198 3 wèn popularity; prestige; reputation 以天耳聞以天眼
199 3 wén to question 以天耳聞以天眼
200 3 wén heard; śruta 以天耳聞以天眼
201 3 wén hearing; śruti 以天耳聞以天眼
202 2 摩迦 mójiā Mojia 住車尼摩迦聚落
203 2 摩迦 mójiā malika; mālikā 住車尼摩迦聚落
204 2 a feathered screen for a carriage 令彼眼無垢翳得
205 2 a screen; a shade; hiding place 令彼眼無垢翳得
206 2 a cataract 令彼眼無垢翳得
207 2 to hide 令彼眼無垢翳得
208 2 a feathered fan 令彼眼無垢翳得
209 2 a shield 令彼眼無垢翳得
210 2 to abandon 令彼眼無垢翳得
211 2 covering; āvaraṇa 令彼眼無垢翳得
212 2 suǒ a few; various; some 汝往於釋種所
213 2 suǒ a place; a location 汝往於釋種所
214 2 suǒ indicates a passive voice 汝往於釋種所
215 2 suǒ an ordinal number 汝往於釋種所
216 2 suǒ meaning 汝往於釋種所
217 2 suǒ garrison 汝往於釋種所
218 2 suǒ place; pradeśa 汝往於釋種所
219 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 眼垢風垢黃病痰病三
220 2 bìng to be sick 眼垢風垢黃病痰病三
221 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 眼垢風垢黃病痰病三
222 2 bìng to be disturbed about 眼垢風垢黃病痰病三
223 2 bìng to suffer for 眼垢風垢黃病痰病三
224 2 bìng to harm 眼垢風垢黃病痰病三
225 2 bìng to worry 眼垢風垢黃病痰病三
226 2 bìng to hate; to resent 眼垢風垢黃病痰病三
227 2 bìng to criticize; to find fault with 眼垢風垢黃病痰病三
228 2 bìng withered 眼垢風垢黃病痰病三
229 2 bìng exhausted 眼垢風垢黃病痰病三
230 2 bìng sickness; vyādhi 眼垢風垢黃病痰病三
231 2 三時 sān shí the three seasons 傳我語令晝三時夜三時誦持此
232 2 三時 Sān Shí Three Periods of Time 傳我語令晝三時夜三時誦持此
233 2 三時 sān shí the three ages of the Dharma; three ages of Buddhism 傳我語令晝三時夜三時誦持此
234 2 三時 sān shí the past, present, and future 傳我語令晝三時夜三時誦持此
235 2 三時 sān shí the three periods of the day or night 傳我語令晝三時夜三時誦持此
236 2 to depend on; to lean on 依於法歸依於僧
237 2 to comply with; to follow 依於法歸依於僧
238 2 to help 依於法歸依於僧
239 2 flourishing 依於法歸依於僧
240 2 lovable 依於法歸依於僧
241 2 bonds; substratum; upadhi 依於法歸依於僧
242 2 refuge; śaraṇa 依於法歸依於僧
243 2 reliance; pratiśaraṇa 依於法歸依於僧
244 2 ya 怛儞也
245 2 interesting 等覺勝趣
246 2 to turn towards; to approach 等覺勝趣
247 2 to urge 等覺勝趣
248 2 purport; an objective 等覺勝趣
249 2 a delight; a pleasure; an interest 等覺勝趣
250 2 an inclination 等覺勝趣
251 2 a flavor; a taste 等覺勝趣
252 2 to go quickly towards 等覺勝趣
253 2 realm; destination 等覺勝趣
254 2 鳩槃荼 jiūpántú kumbhāṇḍa 鳩槃荼作鳩槃荼女作
255 2 anger; rage; fury 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
256 2 to be angry 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
257 2 to force; to impel 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
258 2 intense 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
259 2 to denounce; to criticize 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
260 2 sturdy; strong 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
261 2 huge and strong 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
262 2 anger; krodha 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
263 2 shì a generation 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
264 2 shì a period of thirty years 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
265 2 shì the world 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
266 2 shì years; age 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
267 2 shì a dynasty 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
268 2 shì secular; worldly 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
269 2 shì over generations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
270 2 shì world 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
271 2 shì an era 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
272 2 shì from generation to generation; across generations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
273 2 shì to keep good family relations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
274 2 shì Shi 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
275 2 shì a geologic epoch 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
276 2 shì hereditary 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
277 2 shì later generations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
278 2 shì a successor; an heir 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
279 2 shì the current times 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
280 2 shì loka; a world 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
281 2 等覺 Děngjué Perfect Enlightenment 等覺勝趣
282 2 等覺 děngjué samyak-sambodhi; perfect enlightenment 等覺勝趣
283 2 to leave; to depart; to go away; to part 離疾病
284 2 a mythical bird 離疾病
285 2 li; one of the eight divinatory trigrams 離疾病
286 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離疾病
287 2 chī a dragon with horns not yet grown 離疾病
288 2 a mountain ash 離疾病
289 2 vanilla; a vanilla-like herb 離疾病
290 2 to be scattered; to be separated 離疾病
291 2 to cut off 離疾病
292 2 to violate; to be contrary to 離疾病
293 2 to be distant from 離疾病
294 2 two 離疾病
295 2 to array; to align 離疾病
296 2 to pass through; to experience 離疾病
297 2 transcendence 離疾病
298 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離疾病
299 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令彼眼無垢翳得
300 2 děi to want to; to need to 令彼眼無垢翳得
301 2 děi must; ought to 令彼眼無垢翳得
302 2 de 令彼眼無垢翳得
303 2 de infix potential marker 令彼眼無垢翳得
304 2 to result in 令彼眼無垢翳得
305 2 to be proper; to fit; to suit 令彼眼無垢翳得
306 2 to be satisfied 令彼眼無垢翳得
307 2 to be finished 令彼眼無垢翳得
308 2 děi satisfying 令彼眼無垢翳得
309 2 to contract 令彼眼無垢翳得
310 2 to hear 令彼眼無垢翳得
311 2 to have; there is 令彼眼無垢翳得
312 2 marks time passed 令彼眼無垢翳得
313 2 obtain; attain; prāpta 令彼眼無垢翳得
314 2 jìng clean 此陀羅尼明加護令淨其眼
315 2 jìng no surplus; net 此陀羅尼明加護令淨其眼
316 2 jìng pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
317 2 jìng tranquil 此陀羅尼明加護令淨其眼
318 2 jìng cold 此陀羅尼明加護令淨其眼
319 2 jìng to wash; to clense 此陀羅尼明加護令淨其眼
320 2 jìng role of hero 此陀羅尼明加護令淨其眼
321 2 jìng to remove sexual desire 此陀羅尼明加護令淨其眼
322 2 jìng bright and clean; luminous 此陀羅尼明加護令淨其眼
323 2 jìng clean; pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
324 2 jìng cleanse 此陀羅尼明加護令淨其眼
325 2 jìng cleanse 此陀羅尼明加護令淨其眼
326 2 jìng Pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
327 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 此陀羅尼明加護令淨其眼
328 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
329 2 jìng viśuddhi; purity 此陀羅尼明加護令淨其眼
330 2 female; feminine 女作
331 2 female 女作
332 2 Kangxi radical 38 女作
333 2 to marry off a daughter 女作
334 2 daughter 女作
335 2 soft; feminine 女作
336 2 the Maiden lunar lodging 女作
337 2 woman; nārī 女作
338 2 daughter; duhitṛ 女作
339 2 Śravaṇā 女作
340 2 zhù to dwell; to live; to reside 住迦毘羅衛國
341 2 zhù to stop; to halt 住迦毘羅衛國
342 2 zhù to retain; to remain 住迦毘羅衛國
343 2 zhù to lodge at [temporarily] 住迦毘羅衛國
344 2 zhù verb complement 住迦毘羅衛國
345 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住迦毘羅衛國
346 2 chí to grasp; to hold
347 2 chí to resist; to oppose
348 2 chí to uphold
349 2 chí to sustain; to keep; to uphold
350 2 chí to administer; to manage
351 2 chí to control
352 2 chí to be cautious
353 2 chí to remember
354 2 chí to assist
355 2 chí with; using
356 2 chí dhara
357 2 to join; to combine 二合
358 2 to close 二合
359 2 to agree with; equal to 二合
360 2 to gather 二合
361 2 whole 二合
362 2 to be suitable; to be up to standard 二合
363 2 a musical note 二合
364 2 the conjunction of two astronomical objects 二合
365 2 to fight 二合
366 2 to conclude 二合
367 2 to be similar to 二合
368 2 crowded 二合
369 2 a box 二合
370 2 to copulate 二合
371 2 a partner; a spouse 二合
372 2 harmonious 二合
373 2 He 二合
374 2 a container for grain measurement 二合
375 2 Merge 二合
376 2 unite; saṃyoga 二合
377 2 èr two 二合
378 2 èr Kangxi radical 7 二合
379 2 èr second 二合
380 2 èr twice; double; di- 二合
381 2 èr more than one kind 二合
382 2 èr two; dvā; dvi 二合
383 2 èr both; dvaya 二合
384 2 眼清淨 yǎn qīngjìng eye is pure 護念攝受我令我眼清淨
385 2 yán to speak; to say; said 憶念如來作如是言
386 2 yán language; talk; words; utterance; speech 憶念如來作如是言
387 2 yán Kangxi radical 149 憶念如來作如是言
388 2 yán phrase; sentence 憶念如來作如是言
389 2 yán a word; a syllable 憶念如來作如是言
390 2 yán a theory; a doctrine 憶念如來作如是言
391 2 yán to regard as 憶念如來作如是言
392 2 yán to act as 憶念如來作如是言
393 2 yán word; vacana 憶念如來作如是言
394 2 yán speak; vad 憶念如來作如是言
395 2 to reach 塞優婆夷及餘有情
396 2 to attain 塞優婆夷及餘有情
397 2 to understand 塞優婆夷及餘有情
398 2 able to be compared to; to catch up with 塞優婆夷及餘有情
399 2 to be involved with; to associate with 塞優婆夷及餘有情
400 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 塞優婆夷及餘有情
401 2 and; ca; api 塞優婆夷及餘有情
402 2 某甲 mǒujiǎ a certain person 我及某甲眼勿令痛勿令流淚
403 2 Ru River 汝往於釋種所
404 2 Ru 汝往於釋種所
405 2 攝受 shèshòu to receive, take in 護念攝受我令我眼清淨
406 2 攝受 shèshòu to protect; to uphold; received and taken care of; kindness 護念攝受我令我眼清淨
407 2 granary 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
408 2 storehouse 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
409 2 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 正號大廣智大興善寺三藏沙門
410 2 沙門 shāmén sramana 正號大廣智大興善寺三藏沙門
411 2 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 正號大廣智大興善寺三藏沙門
412 2 guó a country; a nation 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
413 2 guó the capital of a state 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
414 2 guó a feud; a vassal state 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
415 2 guó a state; a kingdom 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
416 2 guó a place; a land 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
417 2 guó domestic; Chinese 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
418 2 guó national 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
419 2 guó top in the nation 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
420 2 guó Guo 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
421 2 guó community; nation; janapada 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國
422 2 to rest 他呬里弭里黎枳呬里係
423 2 to rest 他呬里弭里黎枳呬里係
424 2 wǎng to go (in a direction) 汝往於釋種所
425 2 wǎng in the past 汝往於釋種所
426 2 wǎng to turn toward 汝往於釋種所
427 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 汝往於釋種所
428 2 wǎng to send a gift 汝往於釋種所
429 2 wǎng former times 汝往於釋種所
430 2 wǎng someone who has passed away 汝往於釋種所
431 2 wǎng to go; gam 汝往於釋種所
432 2 jīn today; present; now 我釋迦牟尼應供正遍知今說
433 2 jīn Jin 我釋迦牟尼應供正遍知今說
434 2 jīn modern 我釋迦牟尼應供正遍知今說
435 2 jīn now; adhunā 我釋迦牟尼應供正遍知今說
436 2 to gather; to collect 集病
437 2 collected works; collection 集病
438 2 to stablize; to settle 集病
439 2 used in place names 集病
440 2 to mix; to blend 集病
441 2 to hit the mark 集病
442 2 to compile 集病
443 2 to finish; to accomplish 集病
444 2 to rest; to perch 集病
445 2 a market 集病
446 2 the origin of suffering 集病
447 2 assembled; saṃnipatita 集病
448 2 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
449 2 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
450 2 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
451 2 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
452 2 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
453 2 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
454 2 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
455 2 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
456 2 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
457 2 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
458 2 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
459 2 zhě ca 首佛世尊智炬陀羅尼能作光明者
460 1 有情 yǒuqíng having feelings for 塞優婆夷及餘有情
461 1 有情 yǒuqíng friends with 塞優婆夷及餘有情
462 1 有情 yǒuqíng having emotional appeal 塞優婆夷及餘有情
463 1 有情 yǒuqíng sentient being 塞優婆夷及餘有情
464 1 有情 yǒuqíng sentient beings 塞優婆夷及餘有情
465 1 to stop; to repress 他呬里弭里黎枳呬里係
466 1 curled ends of a bow 他呬里弭里黎枳呬里係
467 1 composed; calm 他呬里弭里黎枳呬里係
468 1 agreeable 他呬里弭里黎枳呬里係
469 1 to forget 他呬里弭里黎枳呬里係
470 1 a bow with silk and bone decorations 他呬里弭里黎枳呬里係
471 1 Mi [place] 他呬里弭里黎枳呬里係
472 1 Mi [name] 他呬里弭里黎枳呬里係
473 1 mi 他呬里弭里黎枳呬里係
474 1 厭禱 yàndǎo to use witchcraft to pray to supernatural beings 禱作梵志厭禱作
475 1 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 藥叉作羅剎作羅剎女作
476 1 加護 jiā hù bless and protect 此陀羅尼明加護令淨其眼
477 1 加護 jiā hù intensive care 此陀羅尼明加護令淨其眼
478 1 加護 jiā hù to help protect 此陀羅尼明加護令淨其眼
479 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵
480 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵
481 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵
482 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵
483 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵
484 1 sān three 眼垢風垢黃病痰病三
485 1 sān third 眼垢風垢黃病痰病三
486 1 sān more than two 眼垢風垢黃病痰病三
487 1 sān very few 眼垢風垢黃病痰病三
488 1 sān San 眼垢風垢黃病痰病三
489 1 sān three; tri 眼垢風垢黃病痰病三
490 1 sān sa 眼垢風垢黃病痰病三
491 1 sān three kinds; trividha 眼垢風垢黃病痰病三
492 1 四大 sìdà the four great elements 四大天
493 1 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 四大天
494 1 四大 sìdà the four great freedoms 四大天
495 1 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 四大天
496 1 真言 zhēnyán true words 真言曰
497 1 真言 zhēnyán an incantation 真言曰
498 1 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言曰
499 1 zhī to support 必舍支
500 1 zhī a branch 必舍支

Frequencies of all Words

Top 746

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 14 in; at 於佛淨信於法淨信於僧淨信
2 14 in; at 於佛淨信於法淨信於僧淨信
3 14 in; at; to; from 於佛淨信於法淨信於僧淨信
4 14 to go; to 於佛淨信於法淨信於僧淨信
5 14 to rely on; to depend on 於佛淨信於法淨信於僧淨信
6 14 to go to; to arrive at 於佛淨信於法淨信於僧淨信
7 14 from 於佛淨信於法淨信於僧淨信
8 14 give 於佛淨信於法淨信於僧淨信
9 14 oppposing 於佛淨信於法淨信於僧淨信
10 14 and 於佛淨信於法淨信於僧淨信
11 14 compared to 於佛淨信於法淨信於僧淨信
12 14 by 於佛淨信於法淨信於僧淨信
13 14 and; as well as 於佛淨信於法淨信於僧淨信
14 14 for 於佛淨信於法淨信於僧淨信
15 14 Yu 於佛淨信於法淨信於僧淨信
16 14 a crow 於佛淨信於法淨信於僧淨信
17 14 whew; wow 於佛淨信於法淨信於僧淨信
18 14 near to; antike 於佛淨信於法淨信於僧淨信
19 13 lìng to make; to cause to be; to lead 護念攝受我令我眼清淨
20 13 lìng to issue a command 護念攝受我令我眼清淨
21 13 lìng rules of behavior; customs 護念攝受我令我眼清淨
22 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 護念攝受我令我眼清淨
23 13 lìng a season 護念攝受我令我眼清淨
24 13 lìng respected; good reputation 護念攝受我令我眼清淨
25 13 lìng good 護念攝受我令我眼清淨
26 13 lìng pretentious 護念攝受我令我眼清淨
27 13 lìng a transcending state of existence 護念攝受我令我眼清淨
28 13 lìng a commander 護念攝受我令我眼清淨
29 13 lìng a commanding quality; an impressive character 護念攝受我令我眼清淨
30 13 lìng lyrics 護念攝受我令我眼清淨
31 13 lìng Ling 護念攝受我令我眼清淨
32 13 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 護念攝受我令我眼清淨
33 12 zuò to do 憶念如來作如是言
34 12 zuò to act as; to serve as 憶念如來作如是言
35 12 zuò to start 憶念如來作如是言
36 12 zuò a writing; a work 憶念如來作如是言
37 12 zuò to dress as; to be disguised as 憶念如來作如是言
38 12 zuō to create; to make 憶念如來作如是言
39 12 zuō a workshop 憶念如來作如是言
40 12 zuō to write; to compose 憶念如來作如是言
41 12 zuò to rise 憶念如來作如是言
42 12 zuò to be aroused 憶念如來作如是言
43 12 zuò activity; action; undertaking 憶念如來作如是言
44 12 zuò to regard as 憶念如來作如是言
45 12 zuò action; kāraṇa 憶念如來作如是言
46 10 實語 shíyǔ true words 漢實語禁戒實語
47 9 yǎn eye 其人眼所見色相而不得見
48 9 yǎn measure word for wells 其人眼所見色相而不得見
49 9 yǎn eyeball 其人眼所見色相而不得見
50 9 yǎn sight 其人眼所見色相而不得見
51 9 yǎn the present moment 其人眼所見色相而不得見
52 9 yǎn an opening; a small hole 其人眼所見色相而不得見
53 9 yǎn a trap 其人眼所見色相而不得見
54 9 yǎn insight 其人眼所見色相而不得見
55 9 yǎn a salitent point 其人眼所見色相而不得見
56 9 yǎn a beat with no accent 其人眼所見色相而不得見
57 9 yǎn to look; to glance 其人眼所見色相而不得見
58 9 yǎn to see proof 其人眼所見色相而不得見
59 9 yǎn eye; cakṣus 其人眼所見色相而不得見
60 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 首佛世尊智炬陀羅尼能作光明者
61 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 首佛世尊智炬陀羅尼能作光明者
62 7 so as to; in order to 以天耳聞以天眼
63 7 to use; to regard as 以天耳聞以天眼
64 7 to use; to grasp 以天耳聞以天眼
65 7 according to 以天耳聞以天眼
66 7 because of 以天耳聞以天眼
67 7 on a certain date 以天耳聞以天眼
68 7 and; as well as 以天耳聞以天眼
69 7 to rely on 以天耳聞以天眼
70 7 to regard 以天耳聞以天眼
71 7 to be able to 以天耳聞以天眼
72 7 to order; to command 以天耳聞以天眼
73 7 further; moreover 以天耳聞以天眼
74 7 used after a verb 以天耳聞以天眼
75 7 very 以天耳聞以天眼
76 7 already 以天耳聞以天眼
77 7 increasingly 以天耳聞以天眼
78 7 a reason; a cause 以天耳聞以天眼
79 7 Israel 以天耳聞以天眼
80 7 Yi 以天耳聞以天眼
81 7 use; yogena 以天耳聞以天眼
82 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說
83 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說
84 7 shuì to persuade 已說
85 7 shuō to teach; to recite; to explain 已說
86 7 shuō a doctrine; a theory 已說
87 7 shuō to claim; to assert 已說
88 7 shuō allocution 已說
89 7 shuō to criticize; to scold 已說
90 7 shuō to indicate; to refer to 已說
91 7 shuō speach; vāda 已說
92 7 shuō to speak; bhāṣate 已說
93 7 shuō to instruct 已說
94 6 this; these 此陀羅尼明加護令淨其眼
95 6 in this way 此陀羅尼明加護令淨其眼
96 6 otherwise; but; however; so 此陀羅尼明加護令淨其眼
97 6 at this time; now; here 此陀羅尼明加護令淨其眼
98 6 this; here; etad 此陀羅尼明加護令淨其眼
99 6 that; those 令彼拔濟令彼
100 6 another; the other 令彼拔濟令彼
101 6 that; tad 令彼拔濟令彼
102 6 I; me; my 護念攝受我令我眼清淨
103 6 self 護念攝受我令我眼清淨
104 6 we; our 護念攝受我令我眼清淨
105 6 [my] dear 護念攝受我令我眼清淨
106 6 Wo 護念攝受我令我眼清淨
107 6 self; atman; attan 護念攝受我令我眼清淨
108 6 ga 護念攝受我令我眼清淨
109 6 I; aham 護念攝受我令我眼清淨
110 5 Buddha; Awakened One 於佛淨信於法淨信於僧淨信
111 5 relating to Buddhism 於佛淨信於法淨信於僧淨信
112 5 a statue or image of a Buddha 於佛淨信於法淨信於僧淨信
113 5 a Buddhist text 於佛淨信於法淨信於僧淨信
114 5 to touch; to stroke 於佛淨信於法淨信於僧淨信
115 5 Buddha 於佛淨信於法淨信於僧淨信
116 5 Buddha; Awakened One 於佛淨信於法淨信於僧淨信
117 5 to protect; to guard 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
118 5 to support something that is wrong; to be partial to 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
119 5 to protect; to guard 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
120 5 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 爾時世尊告阿難陀言
121 5 爾時 ěr shí at that time 爾時有一釋種
122 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時有一釋種
123 4 to beg; to request 爾時乞曬摩迦釋種
124 4 to hope for; look forward to 爾時乞曬摩迦釋種
125 4 a beggar 爾時乞曬摩迦釋種
126 4 Qi 爾時乞曬摩迦釋種
127 4 to give 爾時乞曬摩迦釋種
128 4 destitute; needy 爾時乞曬摩迦釋種
129 4 to beg; yācñā 爾時乞曬摩迦釋種
130 4 shài to dry in the sunshine; to sunbathe 爾時乞曬摩迦釋種
131 4 shài to share web files 爾時乞曬摩迦釋種
132 4 shài parched; śuṣka 爾時乞曬摩迦釋種
133 4 釋種 shì zhǒng Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha 爾時有一釋種
134 4 ma final interrogative particle 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
135 4 insignificant; small; tiny 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
136 4 final interrogative particle 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
137 4 me final expresses to some extent 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
138 4 yāo one 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
139 4 yāo small; tiny 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
140 4 yāo small; tiny 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
141 4 yāo smallest 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
142 4 yāo one 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
143 4 yāo Yao 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
144 4 ma ba 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
145 4 ma ma 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
146 4 Shandong 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
147 4 Lu 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
148 4 foolish; stupid; rash; vulgar 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
149 4 the State of Lu 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
150 4 foolish 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
151 4 already 已說
152 4 Kangxi radical 49 已說
153 4 from 已說
154 4 to bring to an end; to stop 已說
155 4 final aspectual particle 已說
156 4 afterwards; thereafter 已說
157 4 too; very; excessively 已說
158 4 to complete 已說
159 4 to demote; to dismiss 已說
160 4 to recover from an illness 已說
161 4 certainly 已說
162 4 an interjection of surprise 已說
163 4 this 已說
164 4 former; pūrvaka 已說
165 4 former; pūrvaka 已說
166 4 his; hers; its; theirs 其人眼所見色相而不得見
167 4 to add emphasis 其人眼所見色相而不得見
168 4 used when asking a question in reply to a question 其人眼所見色相而不得見
169 4 used when making a request or giving an order 其人眼所見色相而不得見
170 4 he; her; it; them 其人眼所見色相而不得見
171 4 probably; likely 其人眼所見色相而不得見
172 4 will 其人眼所見色相而不得見
173 4 may 其人眼所見色相而不得見
174 4 if 其人眼所見色相而不得見
175 4 or 其人眼所見色相而不得見
176 4 Qi 其人眼所見色相而不得見
177 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人眼所見色相而不得見
178 4 sēng a Buddhist monk 於佛淨信於法淨信於僧淨信
179 4 sēng a person with dark skin 於佛淨信於法淨信於僧淨信
180 4 sēng Seng 於佛淨信於法淨信於僧淨信
181 4 sēng Sangha; monastic community 於佛淨信於法淨信於僧淨信
182 3 gòu dirt; filth 眼垢風垢黃病痰病三
183 3 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 眼垢風垢黃病痰病三
184 3 gòu evil 眼垢風垢黃病痰病三
185 3 gòu dirty; filthy; unclean 眼垢風垢黃病痰病三
186 3 gòu messy; disorderly 眼垢風垢黃病痰病三
187 3 gòu filth; mala 眼垢風垢黃病痰病三
188 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊超越世間耳眼
189 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊超越世間耳眼
190 3 tiān day 四大天
191 3 tiān day 四大天
192 3 tiān heaven 四大天
193 3 tiān nature 四大天
194 3 tiān sky 四大天
195 3 tiān weather 四大天
196 3 tiān father; husband 四大天
197 3 tiān a necessity 四大天
198 3 tiān season 四大天
199 3 tiān destiny 四大天
200 3 tiān very high; sky high [prices] 四大天
201 3 tiān very 四大天
202 3 tiān a deva; a god 四大天
203 3 tiān Heaven 四大天
204 3 jiàn to see 其人眼所見色相而不得見
205 3 jiàn opinion; view; understanding 其人眼所見色相而不得見
206 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其人眼所見色相而不得見
207 3 jiàn refer to; for details see 其人眼所見色相而不得見
208 3 jiàn passive marker 其人眼所見色相而不得見
209 3 jiàn to listen to 其人眼所見色相而不得見
210 3 jiàn to meet 其人眼所見色相而不得見
211 3 jiàn to receive (a guest) 其人眼所見色相而不得見
212 3 jiàn let me; kindly 其人眼所見色相而不得見
213 3 jiàn Jian 其人眼所見色相而不得見
214 3 xiàn to appear 其人眼所見色相而不得見
215 3 xiàn to introduce 其人眼所見色相而不得見
216 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 其人眼所見色相而不得見
217 3 jiàn seeing; observing; darśana 其人眼所見色相而不得見
218 3 盡心 jìnxīn with all of one's heart 盡心於佛盡心於法盡心於僧
219 3 method; way 於佛淨信於法淨信於僧淨信
220 3 France 於佛淨信於法淨信於僧淨信
221 3 the law; rules; regulations 於佛淨信於法淨信於僧淨信
222 3 the teachings of the Buddha; Dharma 於佛淨信於法淨信於僧淨信
223 3 a standard; a norm 於佛淨信於法淨信於僧淨信
224 3 an institution 於佛淨信於法淨信於僧淨信
225 3 to emulate 於佛淨信於法淨信於僧淨信
226 3 magic; a magic trick 於佛淨信於法淨信於僧淨信
227 3 punishment 於佛淨信於法淨信於僧淨信
228 3 Fa 於佛淨信於法淨信於僧淨信
229 3 a precedent 於佛淨信於法淨信於僧淨信
230 3 a classification of some kinds of Han texts 於佛淨信於法淨信於僧淨信
231 3 relating to a ceremony or rite 於佛淨信於法淨信於僧淨信
232 3 Dharma 於佛淨信於法淨信於僧淨信
233 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於佛淨信於法淨信於僧淨信
234 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於佛淨信於法淨信於僧淨信
235 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於佛淨信於法淨信於僧淨信
236 3 quality; characteristic 於佛淨信於法淨信於僧淨信
237 3 不疑 bù yí to have no doubt; to trust 不疑於佛不疑於法不疑
238 3 inside; interior 他呬里弭里黎枳呬里係
239 3 Kangxi radical 166 他呬里弭里黎枳呬里係
240 3 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 他呬里弭里黎枳呬里係
241 3 a small village; ri 他呬里弭里黎枳呬里係
242 3 inside; within 他呬里弭里黎枳呬里係
243 3 a residence 他呬里弭里黎枳呬里係
244 3 a neighborhood; an alley 他呬里弭里黎枳呬里係
245 3 a local administrative district 他呬里弭里黎枳呬里係
246 3 interior; antar 他呬里弭里黎枳呬里係
247 3 village; antar 他呬里弭里黎枳呬里係
248 3 能淨一切眼疾病陀羅尼經 néng jìn yīqiè yǎn jíbìng tuóluóní jīng Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing 能淨一切眼疾病陀羅尼經
249 3 also; too 王亦說天帝釋亦說
250 3 but 王亦說天帝釋亦說
251 3 this; he; she 王亦說天帝釋亦說
252 3 although; even though 王亦說天帝釋亦說
253 3 already 王亦說天帝釋亦說
254 3 particle with no meaning 王亦說天帝釋亦說
255 3 Yi 王亦說天帝釋亦說
256 3 聚落 jùluò a settlement; a dwelling place; a town; a village 種族聚落
257 3 jiā ka 與乞曬麼迦
258 3 jiā ka 與乞曬麼迦
259 3 淨信 jìngxìn Pure Faith 於佛淨信於法淨信於僧淨信
260 3 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 於佛淨信於法淨信於僧淨信
261 3 wén to hear 以天耳聞以天眼
262 3 wén Wen 以天耳聞以天眼
263 3 wén sniff at; to smell 以天耳聞以天眼
264 3 wén to be widely known 以天耳聞以天眼
265 3 wén to confirm; to accept 以天耳聞以天眼
266 3 wén information 以天耳聞以天眼
267 3 wèn famous; well known 以天耳聞以天眼
268 3 wén knowledge; learning 以天耳聞以天眼
269 3 wèn popularity; prestige; reputation 以天耳聞以天眼
270 3 wén to question 以天耳聞以天眼
271 3 wén heard; śruta 以天耳聞以天眼
272 3 wén hearing; śruti 以天耳聞以天眼
273 2 摩迦 mójiā Mojia 住車尼摩迦聚落
274 2 摩迦 mójiā malika; mālikā 住車尼摩迦聚落
275 2 a feathered screen for a carriage 令彼眼無垢翳得
276 2 a screen; a shade; hiding place 令彼眼無垢翳得
277 2 a cataract 令彼眼無垢翳得
278 2 to hide 令彼眼無垢翳得
279 2 a feathered fan 令彼眼無垢翳得
280 2 a shield 令彼眼無垢翳得
281 2 Oh! 令彼眼無垢翳得
282 2 to abandon 令彼眼無垢翳得
283 2 covering; āvaraṇa 令彼眼無垢翳得
284 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 汝往於釋種所
285 2 suǒ an office; an institute 汝往於釋種所
286 2 suǒ introduces a relative clause 汝往於釋種所
287 2 suǒ it 汝往於釋種所
288 2 suǒ if; supposing 汝往於釋種所
289 2 suǒ a few; various; some 汝往於釋種所
290 2 suǒ a place; a location 汝往於釋種所
291 2 suǒ indicates a passive voice 汝往於釋種所
292 2 suǒ that which 汝往於釋種所
293 2 suǒ an ordinal number 汝往於釋種所
294 2 suǒ meaning 汝往於釋種所
295 2 suǒ garrison 汝往於釋種所
296 2 suǒ place; pradeśa 汝往於釋種所
297 2 suǒ that which; yad 汝往於釋種所
298 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 眼垢風垢黃病痰病三
299 2 bìng to be sick 眼垢風垢黃病痰病三
300 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 眼垢風垢黃病痰病三
301 2 bìng to be disturbed about 眼垢風垢黃病痰病三
302 2 bìng to suffer for 眼垢風垢黃病痰病三
303 2 bìng to harm 眼垢風垢黃病痰病三
304 2 bìng to worry 眼垢風垢黃病痰病三
305 2 bìng to hate; to resent 眼垢風垢黃病痰病三
306 2 bìng to criticize; to find fault with 眼垢風垢黃病痰病三
307 2 bìng withered 眼垢風垢黃病痰病三
308 2 bìng exhausted 眼垢風垢黃病痰病三
309 2 bìng sickness; vyādhi 眼垢風垢黃病痰病三
310 2 三時 sān shí the three seasons 傳我語令晝三時夜三時誦持此
311 2 三時 Sān Shí Three Periods of Time 傳我語令晝三時夜三時誦持此
312 2 三時 sān shí the three ages of the Dharma; three ages of Buddhism 傳我語令晝三時夜三時誦持此
313 2 三時 sān shí the past, present, and future 傳我語令晝三時夜三時誦持此
314 2 三時 sān shí the three periods of the day or night 傳我語令晝三時夜三時誦持此
315 2 according to 依於法歸依於僧
316 2 to depend on; to lean on 依於法歸依於僧
317 2 to comply with; to follow 依於法歸依於僧
318 2 to help 依於法歸依於僧
319 2 flourishing 依於法歸依於僧
320 2 lovable 依於法歸依於僧
321 2 bonds; substratum; upadhi 依於法歸依於僧
322 2 refuge; śaraṇa 依於法歸依於僧
323 2 reliance; pratiśaraṇa 依於法歸依於僧
324 2 also; too 怛儞也
325 2 a final modal particle indicating certainy or decision 怛儞也
326 2 either 怛儞也
327 2 even 怛儞也
328 2 used to soften the tone 怛儞也
329 2 used for emphasis 怛儞也
330 2 used to mark contrast 怛儞也
331 2 used to mark compromise 怛儞也
332 2 ya 怛儞也
333 2 interesting 等覺勝趣
334 2 to turn towards; to approach 等覺勝趣
335 2 urgent; pressing; quickly 等覺勝趣
336 2 to urge 等覺勝趣
337 2 purport; an objective 等覺勝趣
338 2 a delight; a pleasure; an interest 等覺勝趣
339 2 an inclination 等覺勝趣
340 2 a flavor; a taste 等覺勝趣
341 2 to go quickly towards 等覺勝趣
342 2 realm; destination 等覺勝趣
343 2 鳩槃荼 jiūpántú kumbhāṇḍa 鳩槃荼作鳩槃荼女作
344 2 anger; rage; fury 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
345 2 to be angry 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
346 2 vigorously 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
347 2 to force; to impel 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
348 2 intense 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
349 2 to denounce; to criticize 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
350 2 sturdy; strong 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
351 2 huge and strong 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
352 2 anger; krodha 帝護庾護庾護也麼寧護魯護魯怒魯怒
353 2 shì a generation 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
354 2 shì a period of thirty years 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
355 2 shì the world 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
356 2 shì years; age 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
357 2 shì a dynasty 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
358 2 shì secular; worldly 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
359 2 shì over generations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
360 2 shì always 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
361 2 shì world 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
362 2 shì a life; a lifetime 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
363 2 shì an era 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
364 2 shì from generation to generation; across generations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
365 2 shì to keep good family relations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
366 2 shì Shi 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
367 2 shì a geologic epoch 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
368 2 shì hereditary 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
369 2 shì later generations 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
370 2 shì a successor; an heir 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
371 2 shì the current times 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
372 2 shì loka; a world 阿難陀我不見天世魔世沙門婆羅門趣
373 2 等覺 Děngjué Perfect Enlightenment 等覺勝趣
374 2 等覺 děngjué samyak-sambodhi; perfect enlightenment 等覺勝趣
375 2 to leave; to depart; to go away; to part 離疾病
376 2 a mythical bird 離疾病
377 2 li; one of the eight divinatory trigrams 離疾病
378 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離疾病
379 2 chī a dragon with horns not yet grown 離疾病
380 2 a mountain ash 離疾病
381 2 vanilla; a vanilla-like herb 離疾病
382 2 to be scattered; to be separated 離疾病
383 2 to cut off 離疾病
384 2 to violate; to be contrary to 離疾病
385 2 to be distant from 離疾病
386 2 two 離疾病
387 2 to array; to align 離疾病
388 2 to pass through; to experience 離疾病
389 2 transcendence 離疾病
390 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離疾病
391 2 de potential marker 令彼眼無垢翳得
392 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令彼眼無垢翳得
393 2 děi must; ought to 令彼眼無垢翳得
394 2 děi to want to; to need to 令彼眼無垢翳得
395 2 děi must; ought to 令彼眼無垢翳得
396 2 de 令彼眼無垢翳得
397 2 de infix potential marker 令彼眼無垢翳得
398 2 to result in 令彼眼無垢翳得
399 2 to be proper; to fit; to suit 令彼眼無垢翳得
400 2 to be satisfied 令彼眼無垢翳得
401 2 to be finished 令彼眼無垢翳得
402 2 de result of degree 令彼眼無垢翳得
403 2 de marks completion of an action 令彼眼無垢翳得
404 2 děi satisfying 令彼眼無垢翳得
405 2 to contract 令彼眼無垢翳得
406 2 marks permission or possibility 令彼眼無垢翳得
407 2 expressing frustration 令彼眼無垢翳得
408 2 to hear 令彼眼無垢翳得
409 2 to have; there is 令彼眼無垢翳得
410 2 marks time passed 令彼眼無垢翳得
411 2 obtain; attain; prāpta 令彼眼無垢翳得
412 2 jìng clean 此陀羅尼明加護令淨其眼
413 2 jìng no surplus; net 此陀羅尼明加護令淨其眼
414 2 jìng only 此陀羅尼明加護令淨其眼
415 2 jìng pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
416 2 jìng tranquil 此陀羅尼明加護令淨其眼
417 2 jìng cold 此陀羅尼明加護令淨其眼
418 2 jìng to wash; to clense 此陀羅尼明加護令淨其眼
419 2 jìng role of hero 此陀羅尼明加護令淨其眼
420 2 jìng completely 此陀羅尼明加護令淨其眼
421 2 jìng to remove sexual desire 此陀羅尼明加護令淨其眼
422 2 jìng bright and clean; luminous 此陀羅尼明加護令淨其眼
423 2 jìng clean; pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
424 2 jìng cleanse 此陀羅尼明加護令淨其眼
425 2 jìng cleanse 此陀羅尼明加護令淨其眼
426 2 jìng Pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
427 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 此陀羅尼明加護令淨其眼
428 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 此陀羅尼明加護令淨其眼
429 2 jìng viśuddhi; purity 此陀羅尼明加護令淨其眼
430 2 female; feminine 女作
431 2 female 女作
432 2 Kangxi radical 38 女作
433 2 to marry off a daughter 女作
434 2 daughter 女作
435 2 you; thou 女作
436 2 soft; feminine 女作
437 2 the Maiden lunar lodging 女作
438 2 you 女作
439 2 woman; nārī 女作
440 2 daughter; duhitṛ 女作
441 2 Śravaṇā 女作
442 2 zhù to dwell; to live; to reside 住迦毘羅衛國
443 2 zhù to stop; to halt 住迦毘羅衛國
444 2 zhù to retain; to remain 住迦毘羅衛國
445 2 zhù to lodge at [temporarily] 住迦毘羅衛國
446 2 zhù firmly; securely 住迦毘羅衛國
447 2 zhù verb complement 住迦毘羅衛國
448 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住迦毘羅衛國
449 2 chí to grasp; to hold
450 2 chí to resist; to oppose
451 2 chí to uphold
452 2 chí to sustain; to keep; to uphold
453 2 chí to administer; to manage
454 2 chí to control
455 2 chí to be cautious
456 2 chí to remember
457 2 chí to assist
458 2 chí with; using
459 2 chí dhara
460 2 do not 我及某甲眼勿令痛勿令流淚
461 2 no 我及某甲眼勿令痛勿令流淚
462 2 do not 我及某甲眼勿令痛勿令流淚
463 2 to join; to combine 二合
464 2 a time; a trip 二合
465 2 to close 二合
466 2 to agree with; equal to 二合
467 2 to gather 二合
468 2 whole 二合
469 2 to be suitable; to be up to standard 二合
470 2 a musical note 二合
471 2 the conjunction of two astronomical objects 二合
472 2 to fight 二合
473 2 to conclude 二合
474 2 to be similar to 二合
475 2 and; also 二合
476 2 crowded 二合
477 2 a box 二合
478 2 to copulate 二合
479 2 a partner; a spouse 二合
480 2 harmonious 二合
481 2 should 二合
482 2 He 二合
483 2 a unit of measure for grain 二合
484 2 a container for grain measurement 二合
485 2 Merge 二合
486 2 unite; saṃyoga 二合
487 2 èr two 二合
488 2 èr Kangxi radical 7 二合
489 2 èr second 二合
490 2 èr twice; double; di- 二合
491 2 èr another; the other 二合
492 2 èr more than one kind 二合
493 2 èr two; dvā; dvi 二合
494 2 èr both; dvaya 二合
495 2 眼清淨 yǎn qīngjìng eye is pure 護念攝受我令我眼清淨
496 2 yán to speak; to say; said 憶念如來作如是言
497 2 yán language; talk; words; utterance; speech 憶念如來作如是言
498 2 yán Kangxi radical 149 憶念如來作如是言
499 2 yán a particle with no meaning 憶念如來作如是言
500 2 yán phrase; sentence 憶念如來作如是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
zuò action; kāraṇa
实语 實語 shíyǔ true words
yǎn eye; cakṣus
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
use; yogena
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大悲者 100 Compassionate One
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
法归 法歸 102 Fagui
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广智 廣智 103 Guangzhi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
能净一切眼疾病陀罗尼经 能淨一切眼疾病陀羅尼經 110 Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
鸠槃荼 鳩槃荼 106 kumbhāṇḍa
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
实语 實語 115 true words
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
娑诃 娑訶 115 saha
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
眼清净 眼清淨 121 eye is pure
药叉 藥叉 121 yaksa
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
诸仙 諸仙 122 group of sages