Glossary and Vocabulary for Spirit Commander Atavaka makes an Offering to the Buddha Dharani Sacred Spell Sutra (A Zha Po Ju Guishen Da Jiang Shang Fotuo Luo Ni Shen Zhou Jing) 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 豆留咩 |
2 | 31 | 留 | liú | to stop; to halt | 豆留咩 |
3 | 31 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 豆留咩 |
4 | 30 | 仇 | chóu | hatred; animosity; enmity | 仇婁 |
5 | 30 | 仇 | qiú | a match; a mate | 仇婁 |
6 | 30 | 仇 | qiú | Qiu | 仇婁 |
7 | 27 | 唏 | xī | to weep or sob | 唏利唏利 |
8 | 27 | 唏 | xī | to grieve | 唏利唏利 |
9 | 25 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 爾時鬼神大將阿吒 |
10 | 25 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 爾時鬼神大將阿吒 |
11 | 25 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 爾時鬼神大將阿吒 |
12 | 25 | 吒 | zhā | zha | 爾時鬼神大將阿吒 |
13 | 25 | 吒 | zhà | to exaggerate | 爾時鬼神大將阿吒 |
14 | 25 | 吒 | zhà | ta | 爾時鬼神大將阿吒 |
15 | 24 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 上佛世尊極嚴惡呪 |
16 | 24 | 呪 | zhòu | a curse | 上佛世尊極嚴惡呪 |
17 | 24 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 上佛世尊極嚴惡呪 |
18 | 24 | 呪 | zhòu | mantra | 上佛世尊極嚴惡呪 |
19 | 23 | 那 | nā | No | 呵那呵那 |
20 | 23 | 那 | nuó | to move | 呵那呵那 |
21 | 23 | 那 | nuó | much | 呵那呵那 |
22 | 23 | 那 | nuó | stable; quiet | 呵那呵那 |
23 | 23 | 那 | nà | na | 呵那呵那 |
24 | 23 | 阿 | ā | to groan | 爾時鬼神大將阿吒 |
25 | 23 | 阿 | ā | a | 爾時鬼神大將阿吒 |
26 | 23 | 阿 | ē | to flatter | 爾時鬼神大將阿吒 |
27 | 23 | 阿 | ē | river bank | 爾時鬼神大將阿吒 |
28 | 23 | 阿 | ē | beam; pillar | 爾時鬼神大將阿吒 |
29 | 23 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 爾時鬼神大將阿吒 |
30 | 23 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 爾時鬼神大將阿吒 |
31 | 23 | 阿 | ē | E | 爾時鬼神大將阿吒 |
32 | 23 | 阿 | ē | to depend on | 爾時鬼神大將阿吒 |
33 | 23 | 阿 | ē | e | 爾時鬼神大將阿吒 |
34 | 23 | 阿 | ē | a buttress | 爾時鬼神大將阿吒 |
35 | 23 | 阿 | ē | be partial to | 爾時鬼神大將阿吒 |
36 | 23 | 阿 | ē | thick silk | 爾時鬼神大將阿吒 |
37 | 23 | 阿 | ē | e | 爾時鬼神大將阿吒 |
38 | 22 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 尼利 |
39 | 22 | 利 | lì | profit | 尼利 |
40 | 22 | 利 | lì | sharp | 尼利 |
41 | 22 | 利 | lì | to benefit; to serve | 尼利 |
42 | 22 | 利 | lì | Li | 尼利 |
43 | 22 | 利 | lì | to be useful | 尼利 |
44 | 22 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 尼利 |
45 | 22 | 利 | lì | benefit; hita | 尼利 |
46 | 22 | 摩 | mó | to rub | 仇摩仇摩 |
47 | 22 | 摩 | mó | to approach; to press in | 仇摩仇摩 |
48 | 22 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 仇摩仇摩 |
49 | 22 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 仇摩仇摩 |
50 | 22 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 仇摩仇摩 |
51 | 22 | 摩 | mó | friction | 仇摩仇摩 |
52 | 22 | 摩 | mó | ma | 仇摩仇摩 |
53 | 22 | 摩 | mó | Māyā | 仇摩仇摩 |
54 | 22 | 休 | xiū | to rest | 休泥休泥 |
55 | 22 | 休 | xiū | to stop | 休泥休泥 |
56 | 22 | 休 | xiū | to take leave | 休泥休泥 |
57 | 22 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 休泥休泥 |
58 | 22 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 休泥休泥 |
59 | 22 | 休 | xiū | to retire | 休泥休泥 |
60 | 22 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 休泥休泥 |
61 | 22 | 休 | xiū | shade from a tree | 休泥休泥 |
62 | 22 | 休 | xiū | rest; viśram | 休泥休泥 |
63 | 22 | 惡 | è | evil; vice | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
64 | 22 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
65 | 22 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
66 | 22 | 惡 | wù | to hate; to detest | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
67 | 22 | 惡 | è | fierce | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
68 | 22 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
69 | 22 | 惡 | wù | to denounce | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
70 | 22 | 惡 | è | e | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
71 | 22 | 惡 | è | evil | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
72 | 20 | 者 | zhě | ca | 若有讀誦是呪之者 |
73 | 19 | 梨 | lí | pear | 梨濘梨濘 |
74 | 19 | 梨 | lí | an opera | 梨濘梨濘 |
75 | 19 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨濘梨濘 |
76 | 19 | 梨 | lí | ṝ | 梨濘梨濘 |
77 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令遇惡 |
78 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 不令遇惡 |
79 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令遇惡 |
80 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令遇惡 |
81 | 18 | 令 | lìng | a season | 不令遇惡 |
82 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令遇惡 |
83 | 18 | 令 | lìng | good | 不令遇惡 |
84 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 不令遇惡 |
85 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令遇惡 |
86 | 18 | 令 | lìng | a commander | 不令遇惡 |
87 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令遇惡 |
88 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 不令遇惡 |
89 | 18 | 令 | lìng | Ling | 不令遇惡 |
90 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令遇惡 |
91 | 15 | 豆 | dòu | bean; pea | 豆留咩 |
92 | 15 | 豆 | dòu | Kangxi radical 151 | 豆留咩 |
93 | 15 | 豆 | dòu | Dou | 豆留咩 |
94 | 15 | 豆 | dòu | dou; historic cooking utensil | 豆留咩 |
95 | 15 | 豆 | dòu | bean; māṣa | 豆留咩 |
96 | 15 | 濘 | nìng | muddy | 豆留茶濘豆留茶濘 |
97 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 伊持伊持 |
98 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 伊持伊持 |
99 | 15 | 持 | chí | to uphold | 伊持伊持 |
100 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 伊持伊持 |
101 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 伊持伊持 |
102 | 15 | 持 | chí | to control | 伊持伊持 |
103 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 伊持伊持 |
104 | 15 | 持 | chí | to remember | 伊持伊持 |
105 | 15 | 持 | chí | to assist | 伊持伊持 |
106 | 15 | 持 | chí | with; using | 伊持伊持 |
107 | 15 | 持 | chí | dhara | 伊持伊持 |
108 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為賊所劫為蛇所 |
109 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為賊所劫為蛇所 |
110 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為賊所劫為蛇所 |
111 | 15 | 為 | wéi | to do | 為賊所劫為蛇所 |
112 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為賊所劫為蛇所 |
113 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為賊所劫為蛇所 |
114 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為賊所劫為蛇所 |
115 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
116 | 14 | 等 | děng | to wait | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
117 | 14 | 等 | děng | to be equal | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
118 | 14 | 等 | děng | degree; level | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
119 | 14 | 等 | děng | to compare | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
120 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
121 | 14 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 先當誦此呪力能噤持 |
122 | 14 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 先當誦此呪力能噤持 |
123 | 14 | 誦 | sòng | a poem | 先當誦此呪力能噤持 |
124 | 14 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 先當誦此呪力能噤持 |
125 | 14 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶豆留茶濘 |
126 | 13 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼利 |
127 | 13 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼利 |
128 | 13 | 尼 | ní | Ni | 尼利 |
129 | 13 | 尼 | ní | ni | 尼利 |
130 | 13 | 尼 | nì | to obstruct | 尼利 |
131 | 13 | 尼 | nì | near to | 尼利 |
132 | 13 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼利 |
133 | 13 | 泥 | ní | mud | 泥唏泥 |
134 | 13 | 泥 | nì | earth; clay | 泥唏泥 |
135 | 13 | 泥 | ní | paste; plaster | 泥唏泥 |
136 | 13 | 泥 | ní | to make dirty | 泥唏泥 |
137 | 13 | 泥 | ní | to plaster | 泥唏泥 |
138 | 13 | 泥 | ní | mud; paṅka | 泥唏泥 |
139 | 13 | 咩 | miē | the bleating of sheep | 豆留咩 |
140 | 13 | 咩 | miē | me | 豆留咩 |
141 | 12 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 牟尼牟尼 |
142 | 12 | 牟 | móu | barley | 留仇牟留仇牟 |
143 | 12 | 牟 | móu | to make | 留仇牟留仇牟 |
144 | 12 | 牟 | móu | to moo; bellow; low | 留仇牟留仇牟 |
145 | 12 | 牟 | móu | to increase; to enlarge | 留仇牟留仇牟 |
146 | 12 | 牟 | móu | to seek; to obtain; to take | 留仇牟留仇牟 |
147 | 12 | 牟 | mù | large | 留仇牟留仇牟 |
148 | 12 | 牟 | móu | to be equal; to be the same | 留仇牟留仇牟 |
149 | 12 | 牟 | móu | Mou | 留仇牟留仇牟 |
150 | 12 | 牟 | móu | muḥ | 留仇牟留仇牟 |
151 | 12 | 婁 | lóu | to pull; to wear | 首婁 |
152 | 12 | 婁 | lǚ | a tether for oxen | 首婁 |
153 | 12 | 婁 | lóu | empty | 首婁 |
154 | 12 | 婁 | lóu | to moderate | 首婁 |
155 | 12 | 婁 | lóu | Lou [constellation] | 首婁 |
156 | 12 | 婁 | lóu | Lou | 首婁 |
157 | 12 | 婁 | lóu | horse-tamer; aśvinī | 首婁 |
158 | 12 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 阿毘 |
159 | 12 | 毘 | pí | to help; to assist | 阿毘 |
160 | 12 | 毘 | pí | vai | 阿毘 |
161 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以用降伏 |
162 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以用降伏 |
163 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以用降伏 |
164 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以用降伏 |
165 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以用降伏 |
166 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以用降伏 |
167 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以用降伏 |
168 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以用降伏 |
169 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以用降伏 |
170 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以用降伏 |
171 | 11 | 其 | qí | Qi | 其人威德乃 |
172 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多吒濘 |
173 | 11 | 多 | duó | many; much | 多吒濘 |
174 | 11 | 多 | duō | more | 多吒濘 |
175 | 11 | 多 | duō | excessive | 多吒濘 |
176 | 11 | 多 | duō | abundant | 多吒濘 |
177 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多吒濘 |
178 | 11 | 多 | duō | Duo | 多吒濘 |
179 | 11 | 多 | duō | ta | 多吒濘 |
180 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
181 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
182 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
183 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
184 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
185 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
186 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
187 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
188 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
189 | 10 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
190 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為賊所劫為蛇所 |
191 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 為賊所劫為蛇所 |
192 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為賊所劫為蛇所 |
193 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為賊所劫為蛇所 |
194 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 為賊所劫為蛇所 |
195 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 為賊所劫為蛇所 |
196 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為賊所劫為蛇所 |
197 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時王舍城內有一比丘 |
198 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時王舍城內有一比丘 |
199 | 9 | 呵 | hē | he | 呵羅呵羅 |
200 | 9 | 呵 | hē | to scold | 呵羅呵羅 |
201 | 9 | 呵 | hē | a yawn | 呵羅呵羅 |
202 | 9 | 呵 | hē | ha | 呵羅呵羅 |
203 | 9 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 呵羅呵羅 |
204 | 9 | 呵 | hē | la | 呵羅呵羅 |
205 | 9 | 力 | lì | force | 至力能降伏梵天 |
206 | 9 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 至力能降伏梵天 |
207 | 9 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 至力能降伏梵天 |
208 | 9 | 力 | lì | to force | 至力能降伏梵天 |
209 | 9 | 力 | lì | labor; forced labor | 至力能降伏梵天 |
210 | 9 | 力 | lì | physical strength | 至力能降伏梵天 |
211 | 9 | 力 | lì | power | 至力能降伏梵天 |
212 | 9 | 力 | lì | Li | 至力能降伏梵天 |
213 | 9 | 力 | lì | ability; capability | 至力能降伏梵天 |
214 | 9 | 力 | lì | influence | 至力能降伏梵天 |
215 | 9 | 力 | lì | strength; power; bala | 至力能降伏梵天 |
216 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人惡毒等故 |
217 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人惡毒等故 |
218 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人惡毒等故 |
219 | 9 | 人 | rén | everybody | 人惡毒等故 |
220 | 9 | 人 | rén | adult | 人惡毒等故 |
221 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人惡毒等故 |
222 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人惡毒等故 |
223 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 人惡毒等故 |
224 | 9 | 之 | zhī | to go | 若有讀誦是呪之者 |
225 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若有讀誦是呪之者 |
226 | 9 | 之 | zhī | is | 若有讀誦是呪之者 |
227 | 9 | 之 | zhī | to use | 若有讀誦是呪之者 |
228 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 若有讀誦是呪之者 |
229 | 9 | 之 | zhī | winding | 若有讀誦是呪之者 |
230 | 9 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
231 | 9 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
232 | 9 | 難 | nán | hardly possible; unable | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
233 | 9 | 難 | nàn | disaster; calamity | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
234 | 9 | 難 | nàn | enemy; foe | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
235 | 9 | 難 | nán | bad; unpleasant | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
236 | 9 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
237 | 9 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
238 | 9 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
239 | 9 | 難 | nán | inopportune; aksana | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
240 | 9 | 賊 | zéi | thief | 為賊所劫為蛇所 |
241 | 9 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 為賊所劫為蛇所 |
242 | 9 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 為賊所劫為蛇所 |
243 | 9 | 賊 | zéi | evil | 為賊所劫為蛇所 |
244 | 9 | 賊 | zéi | thief; caura | 為賊所劫為蛇所 |
245 | 9 | 極 | jí | extremity | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
246 | 9 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
247 | 9 | 極 | jí | to exhaust | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
248 | 9 | 極 | jí | a standard principle | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
249 | 9 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
250 | 9 | 極 | jí | pole | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
251 | 9 | 極 | jí | throne | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
252 | 9 | 極 | jí | urgent | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
253 | 9 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
254 | 9 | 極 | jí | highest point; parama | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
255 | 9 | 暮 | mù | dusk; sunset | 那暮蛇 |
256 | 9 | 暮 | mù | late | 那暮蛇 |
257 | 9 | 暮 | mù | ending | 那暮蛇 |
258 | 9 | 暮 | mù | dejected | 那暮蛇 |
259 | 9 | 暮 | mù | sunset; astagamana | 那暮蛇 |
260 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
261 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
262 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不令遇惡 |
263 | 8 | 能 | néng | can; able | 至力能降伏梵天 |
264 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 至力能降伏梵天 |
265 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 至力能降伏梵天 |
266 | 8 | 能 | néng | energy | 至力能降伏梵天 |
267 | 8 | 能 | néng | function; use | 至力能降伏梵天 |
268 | 8 | 能 | néng | talent | 至力能降伏梵天 |
269 | 8 | 能 | néng | expert at | 至力能降伏梵天 |
270 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 至力能降伏梵天 |
271 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 至力能降伏梵天 |
272 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 至力能降伏梵天 |
273 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 至力能降伏梵天 |
274 | 8 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 至力能降伏梵天 |
275 | 7 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 畏怨憎惡鬼等難 |
276 | 7 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 畏怨憎惡鬼等難 |
277 | 7 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 畏怨憎惡鬼等難 |
278 | 7 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 若一日二日三日四日乃至七日 |
279 | 7 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 若一日二日三日四日乃至七日 |
280 | 7 | 日 | rì | a day | 若一日二日三日四日乃至七日 |
281 | 7 | 日 | rì | Japan | 若一日二日三日四日乃至七日 |
282 | 7 | 日 | rì | sun | 若一日二日三日四日乃至七日 |
283 | 7 | 日 | rì | daytime | 若一日二日三日四日乃至七日 |
284 | 7 | 日 | rì | sunlight | 若一日二日三日四日乃至七日 |
285 | 7 | 日 | rì | everyday | 若一日二日三日四日乃至七日 |
286 | 7 | 日 | rì | season | 若一日二日三日四日乃至七日 |
287 | 7 | 日 | rì | available time | 若一日二日三日四日乃至七日 |
288 | 7 | 日 | rì | in the past | 若一日二日三日四日乃至七日 |
289 | 7 | 日 | mì | mi | 若一日二日三日四日乃至七日 |
290 | 7 | 日 | rì | sun; sūrya | 若一日二日三日四日乃至七日 |
291 | 7 | 日 | rì | a day; divasa | 若一日二日三日四日乃至七日 |
292 | 7 | 作 | zuò | to do | 為一切眾生作護作救 |
293 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為一切眾生作護作救 |
294 | 7 | 作 | zuò | to start | 為一切眾生作護作救 |
295 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 為一切眾生作護作救 |
296 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為一切眾生作護作救 |
297 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 為一切眾生作護作救 |
298 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 為一切眾生作護作救 |
299 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 為一切眾生作護作救 |
300 | 7 | 作 | zuò | to rise | 為一切眾生作護作救 |
301 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 為一切眾生作護作救 |
302 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為一切眾生作護作救 |
303 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 為一切眾生作護作救 |
304 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為一切眾生作護作救 |
305 | 7 | 我 | wǒ | self | 我今憐愍一 |
306 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今憐愍一 |
307 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我今憐愍一 |
308 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今憐愍一 |
309 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我今憐愍一 |
310 | 7 | 欲 | yù | desire | 欲來傷人諸鬼神 |
311 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲來傷人諸鬼神 |
312 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲來傷人諸鬼神 |
313 | 7 | 欲 | yù | lust | 欲來傷人諸鬼神 |
314 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲來傷人諸鬼神 |
315 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說呪曰 |
316 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說呪曰 |
317 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 說呪曰 |
318 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說呪曰 |
319 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說呪曰 |
320 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說呪曰 |
321 | 6 | 說 | shuō | allocution | 說呪曰 |
322 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說呪曰 |
323 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說呪曰 |
324 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 說呪曰 |
325 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說呪曰 |
326 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 說呪曰 |
327 | 6 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 病熱病 |
328 | 6 | 病 | bìng | to be sick | 病熱病 |
329 | 6 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 病熱病 |
330 | 6 | 病 | bìng | to be disturbed about | 病熱病 |
331 | 6 | 病 | bìng | to suffer for | 病熱病 |
332 | 6 | 病 | bìng | to harm | 病熱病 |
333 | 6 | 病 | bìng | to worry | 病熱病 |
334 | 6 | 病 | bìng | to hate; to resent | 病熱病 |
335 | 6 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 病熱病 |
336 | 6 | 病 | bìng | withered | 病熱病 |
337 | 6 | 病 | bìng | exhausted | 病熱病 |
338 | 6 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 病熱病 |
339 | 6 | 惡鬼 | èguǐ | an evil person | 惡鬼增盛惡人眾多 |
340 | 6 | 惡鬼 | èguǐ | a demon | 惡鬼增盛惡人眾多 |
341 | 5 | 茶 | chá | tea | 豆留茶濘豆留茶濘 |
342 | 5 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 豆留茶濘豆留茶濘 |
343 | 5 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 豆留茶濘豆留茶濘 |
344 | 5 | 茶 | chá | tea | 豆留茶濘豆留茶濘 |
345 | 5 | 二 | èr | two | 若一日二日三日四日乃至七日 |
346 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 若一日二日三日四日乃至七日 |
347 | 5 | 二 | èr | second | 若一日二日三日四日乃至七日 |
348 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 若一日二日三日四日乃至七日 |
349 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 若一日二日三日四日乃至七日 |
350 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 若一日二日三日四日乃至七日 |
351 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 若一日二日三日四日乃至七日 |
352 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
353 | 5 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
354 | 5 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
355 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
356 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
357 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
358 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
359 | 5 | 應 | yìng | to accept | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
360 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
361 | 5 | 應 | yìng | to echo | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
362 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
363 | 5 | 應 | yìng | Ying | 應以好紙書寫盛以綵囊 |
364 | 5 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor | 惡鬼增盛惡人眾多 |
365 | 5 | 惡人 | èrén | an ugly person | 惡鬼增盛惡人眾多 |
366 | 5 | 羅 | luó | Luo | 呵羅呵羅 |
367 | 5 | 羅 | luó | to catch; to capture | 呵羅呵羅 |
368 | 5 | 羅 | luó | gauze | 呵羅呵羅 |
369 | 5 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 呵羅呵羅 |
370 | 5 | 羅 | luó | a net for catching birds | 呵羅呵羅 |
371 | 5 | 羅 | luó | to recruit | 呵羅呵羅 |
372 | 5 | 羅 | luó | to include | 呵羅呵羅 |
373 | 5 | 羅 | luó | to distribute | 呵羅呵羅 |
374 | 5 | 羅 | luó | ra | 呵羅呵羅 |
375 | 5 | 㝹 | nóu | a hare; a small rabbit | 㝹 |
376 | 5 | 㝹 | nóu | Nou | 㝹 |
377 | 5 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 為降伏一切諸惡鬼神及一切惡 |
378 | 5 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 為降伏一切諸惡鬼神及一切惡 |
379 | 5 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 為降伏一切諸惡鬼神及一切惡 |
380 | 5 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 為降伏一切諸惡鬼神及一切惡 |
381 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著種種香常持 |
382 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 著種種香常持 |
383 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著種種香常持 |
384 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著種種香常持 |
385 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 著種種香常持 |
386 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著種種香常持 |
387 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 著種種香常持 |
388 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 著種種香常持 |
389 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著種種香常持 |
390 | 5 | 著 | zhāo | OK | 著種種香常持 |
391 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著種種香常持 |
392 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 著種種香常持 |
393 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 著種種香常持 |
394 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著種種香常持 |
395 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著種種香常持 |
396 | 5 | 著 | zhù | to show | 著種種香常持 |
397 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著種種香常持 |
398 | 5 | 著 | zhù | to write | 著種種香常持 |
399 | 5 | 著 | zhù | to record | 著種種香常持 |
400 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 著種種香常持 |
401 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 著種種香常持 |
402 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著種種香常持 |
403 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 著種種香常持 |
404 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 著種種香常持 |
405 | 5 | 著 | zhuó | to command | 著種種香常持 |
406 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 著種種香常持 |
407 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著種種香常持 |
408 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著種種香常持 |
409 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著種種香常持 |
410 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 著種種香常持 |
411 | 5 | 鬼神大將 | guǐshén dàjiāng | Spirit Commander | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
412 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 所侵損者悉得除滅 |
413 | 5 | 悉 | xī | detailed | 所侵損者悉得除滅 |
414 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 所侵損者悉得除滅 |
415 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 所侵損者悉得除滅 |
416 | 5 | 悉 | xī | strongly | 所侵損者悉得除滅 |
417 | 5 | 悉 | xī | Xi | 所侵損者悉得除滅 |
418 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 所侵損者悉得除滅 |
419 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 塚間樹下四部等眾 |
420 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 塚間樹下四部等眾 |
421 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 塚間樹下四部等眾 |
422 | 4 | 害 | hài | to injure; to harm to | 害諸眾生等 |
423 | 4 | 害 | hài | to destroy; to kill | 害諸眾生等 |
424 | 4 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 害諸眾生等 |
425 | 4 | 害 | hài | damage; a fault | 害諸眾生等 |
426 | 4 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 害諸眾生等 |
427 | 4 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 害諸眾生等 |
428 | 4 | 害 | hài | to fall sick | 害諸眾生等 |
429 | 4 | 害 | hài | to feel; to sense | 害諸眾生等 |
430 | 4 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 害諸眾生等 |
431 | 4 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 害諸眾生等 |
432 | 4 | 侵 | qīn | to invade; to encroach upon; to raid | 所侵損者悉得除滅 |
433 | 4 | 侵 | qīn | to approach | 所侵損者悉得除滅 |
434 | 4 | 侵 | qīn | to be intimate with; to be close to | 所侵損者悉得除滅 |
435 | 4 | 侵 | qīn | injuring; viheṭhaka | 所侵損者悉得除滅 |
436 | 4 | 遇 | yù | to happen upon; to meet with by chance | 不令遇惡 |
437 | 4 | 遇 | yù | an opportunity | 不令遇惡 |
438 | 4 | 遇 | yù | Yu | 不令遇惡 |
439 | 4 | 遇 | yù | to handle; to treat | 不令遇惡 |
440 | 4 | 遇 | yù | to get along with | 不令遇惡 |
441 | 4 | 遇 | ǒu | to succeed | 不令遇惡 |
442 | 4 | 遇 | ǒu | to suffer; to sustain | 不令遇惡 |
443 | 4 | 遇 | yù | meet; samavadhāna | 不令遇惡 |
444 | 4 | 知 | zhī | to know | 鬪伽那知 |
445 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 鬪伽那知 |
446 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 鬪伽那知 |
447 | 4 | 知 | zhī | to administer | 鬪伽那知 |
448 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 鬪伽那知 |
449 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 鬪伽那知 |
450 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 鬪伽那知 |
451 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 鬪伽那知 |
452 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 鬪伽那知 |
453 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 鬪伽那知 |
454 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 鬪伽那知 |
455 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 鬪伽那知 |
456 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 鬪伽那知 |
457 | 4 | 知 | zhī | to appreciate | 鬪伽那知 |
458 | 4 | 知 | zhī | to make known | 鬪伽那知 |
459 | 4 | 知 | zhī | to have control over | 鬪伽那知 |
460 | 4 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 鬪伽那知 |
461 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 鬪伽那知 |
462 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 鬪伽那知 |
463 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 世尊慈矜願垂納受 |
464 | 4 | 願 | yuàn | hope | 世尊慈矜願垂納受 |
465 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 世尊慈矜願垂納受 |
466 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 世尊慈矜願垂納受 |
467 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 世尊慈矜願垂納受 |
468 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 世尊慈矜願垂納受 |
469 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 世尊慈矜願垂納受 |
470 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 世尊慈矜願垂納受 |
471 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 世尊慈矜願垂納受 |
472 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時那時那 |
473 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時那時那 |
474 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時那時那 |
475 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時那時那 |
476 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時那時那 |
477 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時那時那 |
478 | 4 | 時 | shí | tense | 時那時那 |
479 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時那時那 |
480 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時那時那 |
481 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時那時那 |
482 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時那時那 |
483 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時那時那 |
484 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時那時那 |
485 | 4 | 時 | shí | hour | 時那時那 |
486 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時那時那 |
487 | 4 | 時 | shí | Shi | 時那時那 |
488 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時那時那 |
489 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時那時那 |
490 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時那時那 |
491 | 4 | 伊 | yī | is exactly | 伊持伊持 |
492 | 4 | 伊 | yī | Yi | 伊持伊持 |
493 | 4 | 伊 | yī | Yi River | 伊持伊持 |
494 | 4 | 伊 | yī | Iraq | 伊持伊持 |
495 | 4 | 伊 | yī | Iran | 伊持伊持 |
496 | 4 | 伊 | yī | i | 伊持伊持 |
497 | 4 | 阿婆 | āpó | granny | 阿婆阿毘 |
498 | 4 | 阿婆 | āpó | mother-in-law | 阿婆阿毘 |
499 | 4 | 阿婆 | āpó | paternal grandmother | 阿婆阿毘 |
500 | 4 | 律師 | lǜshī | a lawyer; an attorney | 律師 |
Frequencies of all Words
Top 877
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 豆留咩 |
2 | 31 | 留 | liú | to stop; to halt | 豆留咩 |
3 | 31 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 豆留咩 |
4 | 30 | 仇 | chóu | hatred; animosity; enmity | 仇婁 |
5 | 30 | 仇 | qiú | a match; a mate | 仇婁 |
6 | 30 | 仇 | qiú | Qiu | 仇婁 |
7 | 28 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有讀誦是呪之者 |
8 | 28 | 若 | ruò | seemingly | 若有讀誦是呪之者 |
9 | 28 | 若 | ruò | if | 若有讀誦是呪之者 |
10 | 28 | 若 | ruò | you | 若有讀誦是呪之者 |
11 | 28 | 若 | ruò | this; that | 若有讀誦是呪之者 |
12 | 28 | 若 | ruò | and; or | 若有讀誦是呪之者 |
13 | 28 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有讀誦是呪之者 |
14 | 28 | 若 | rě | pomegranite | 若有讀誦是呪之者 |
15 | 28 | 若 | ruò | to choose | 若有讀誦是呪之者 |
16 | 28 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有讀誦是呪之者 |
17 | 28 | 若 | ruò | thus | 若有讀誦是呪之者 |
18 | 28 | 若 | ruò | pollia | 若有讀誦是呪之者 |
19 | 28 | 若 | ruò | Ruo | 若有讀誦是呪之者 |
20 | 28 | 若 | ruò | only then | 若有讀誦是呪之者 |
21 | 28 | 若 | rě | ja | 若有讀誦是呪之者 |
22 | 28 | 若 | rě | jñā | 若有讀誦是呪之者 |
23 | 28 | 若 | ruò | if; yadi | 若有讀誦是呪之者 |
24 | 27 | 唏 | xī | to weep or sob | 唏利唏利 |
25 | 27 | 唏 | xī | to grieve | 唏利唏利 |
26 | 25 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 爾時鬼神大將阿吒 |
27 | 25 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 爾時鬼神大將阿吒 |
28 | 25 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 爾時鬼神大將阿吒 |
29 | 25 | 吒 | zhā | zha | 爾時鬼神大將阿吒 |
30 | 25 | 吒 | zhà | to exaggerate | 爾時鬼神大將阿吒 |
31 | 25 | 吒 | zhà | talking while eating | 爾時鬼神大將阿吒 |
32 | 25 | 吒 | zhà | ta | 爾時鬼神大將阿吒 |
33 | 24 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 上佛世尊極嚴惡呪 |
34 | 24 | 呪 | zhòu | a curse | 上佛世尊極嚴惡呪 |
35 | 24 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 上佛世尊極嚴惡呪 |
36 | 24 | 呪 | zhòu | mantra | 上佛世尊極嚴惡呪 |
37 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 我不須此極嚴惡呪 |
38 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 我不須此極嚴惡呪 |
39 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我不須此極嚴惡呪 |
40 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我不須此極嚴惡呪 |
41 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我不須此極嚴惡呪 |
42 | 23 | 那 | nà | that | 呵那呵那 |
43 | 23 | 那 | nà | if that is the case | 呵那呵那 |
44 | 23 | 那 | nèi | that | 呵那呵那 |
45 | 23 | 那 | nǎ | where | 呵那呵那 |
46 | 23 | 那 | nǎ | how | 呵那呵那 |
47 | 23 | 那 | nā | No | 呵那呵那 |
48 | 23 | 那 | nuó | to move | 呵那呵那 |
49 | 23 | 那 | nuó | much | 呵那呵那 |
50 | 23 | 那 | nuó | stable; quiet | 呵那呵那 |
51 | 23 | 那 | nà | na | 呵那呵那 |
52 | 23 | 阿 | ā | prefix to names of people | 爾時鬼神大將阿吒 |
53 | 23 | 阿 | ā | to groan | 爾時鬼神大將阿吒 |
54 | 23 | 阿 | ā | a | 爾時鬼神大將阿吒 |
55 | 23 | 阿 | ē | to flatter | 爾時鬼神大將阿吒 |
56 | 23 | 阿 | ā | expresses doubt | 爾時鬼神大將阿吒 |
57 | 23 | 阿 | ē | river bank | 爾時鬼神大將阿吒 |
58 | 23 | 阿 | ē | beam; pillar | 爾時鬼神大將阿吒 |
59 | 23 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 爾時鬼神大將阿吒 |
60 | 23 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 爾時鬼神大將阿吒 |
61 | 23 | 阿 | ē | E | 爾時鬼神大將阿吒 |
62 | 23 | 阿 | ē | to depend on | 爾時鬼神大將阿吒 |
63 | 23 | 阿 | ā | a final particle | 爾時鬼神大將阿吒 |
64 | 23 | 阿 | ē | e | 爾時鬼神大將阿吒 |
65 | 23 | 阿 | ē | a buttress | 爾時鬼神大將阿吒 |
66 | 23 | 阿 | ē | be partial to | 爾時鬼神大將阿吒 |
67 | 23 | 阿 | ē | thick silk | 爾時鬼神大將阿吒 |
68 | 23 | 阿 | ā | this; these | 爾時鬼神大將阿吒 |
69 | 23 | 阿 | ē | e | 爾時鬼神大將阿吒 |
70 | 22 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 尼利 |
71 | 22 | 利 | lì | profit | 尼利 |
72 | 22 | 利 | lì | sharp | 尼利 |
73 | 22 | 利 | lì | to benefit; to serve | 尼利 |
74 | 22 | 利 | lì | Li | 尼利 |
75 | 22 | 利 | lì | to be useful | 尼利 |
76 | 22 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 尼利 |
77 | 22 | 利 | lì | benefit; hita | 尼利 |
78 | 22 | 摩 | mó | to rub | 仇摩仇摩 |
79 | 22 | 摩 | mó | to approach; to press in | 仇摩仇摩 |
80 | 22 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 仇摩仇摩 |
81 | 22 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 仇摩仇摩 |
82 | 22 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 仇摩仇摩 |
83 | 22 | 摩 | mó | friction | 仇摩仇摩 |
84 | 22 | 摩 | mó | ma | 仇摩仇摩 |
85 | 22 | 摩 | mó | Māyā | 仇摩仇摩 |
86 | 22 | 休 | xiū | to rest | 休泥休泥 |
87 | 22 | 休 | xiū | to stop | 休泥休泥 |
88 | 22 | 休 | xiū | to take leave | 休泥休泥 |
89 | 22 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 休泥休泥 |
90 | 22 | 休 | xiū | to not | 休泥休泥 |
91 | 22 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 休泥休泥 |
92 | 22 | 休 | xiū | to retire | 休泥休泥 |
93 | 22 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 休泥休泥 |
94 | 22 | 休 | xiū | shade from a tree | 休泥休泥 |
95 | 22 | 休 | xiū | rest; viśram | 休泥休泥 |
96 | 22 | 惡 | è | evil; vice | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
97 | 22 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
98 | 22 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
99 | 22 | 惡 | wù | to hate; to detest | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
100 | 22 | 惡 | wū | how? | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
101 | 22 | 惡 | è | fierce | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
102 | 22 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
103 | 22 | 惡 | wù | to denounce | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
104 | 22 | 惡 | wū | oh! | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
105 | 22 | 惡 | è | e | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
106 | 22 | 惡 | è | evil | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
107 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有讀誦是呪之者 |
108 | 20 | 者 | zhě | that | 若有讀誦是呪之者 |
109 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有讀誦是呪之者 |
110 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有讀誦是呪之者 |
111 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有讀誦是呪之者 |
112 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有讀誦是呪之者 |
113 | 20 | 者 | zhuó | according to | 若有讀誦是呪之者 |
114 | 20 | 者 | zhě | ca | 若有讀誦是呪之者 |
115 | 20 | 諸 | zhū | all; many; various | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
116 | 20 | 諸 | zhū | Zhu | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
117 | 20 | 諸 | zhū | all; members of the class | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
118 | 20 | 諸 | zhū | interrogative particle | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
119 | 20 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
120 | 20 | 諸 | zhū | of; in | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
121 | 20 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
122 | 19 | 梨 | lí | pear | 梨濘梨濘 |
123 | 19 | 梨 | lí | an opera | 梨濘梨濘 |
124 | 19 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨濘梨濘 |
125 | 19 | 梨 | lí | ṝ | 梨濘梨濘 |
126 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不令遇惡 |
127 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 不令遇惡 |
128 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不令遇惡 |
129 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不令遇惡 |
130 | 18 | 令 | lìng | a season | 不令遇惡 |
131 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不令遇惡 |
132 | 18 | 令 | lìng | good | 不令遇惡 |
133 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 不令遇惡 |
134 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不令遇惡 |
135 | 18 | 令 | lìng | a commander | 不令遇惡 |
136 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不令遇惡 |
137 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 不令遇惡 |
138 | 18 | 令 | lìng | Ling | 不令遇惡 |
139 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不令遇惡 |
140 | 15 | 豆 | dòu | bean; pea | 豆留咩 |
141 | 15 | 豆 | dòu | Kangxi radical 151 | 豆留咩 |
142 | 15 | 豆 | dòu | Dou | 豆留咩 |
143 | 15 | 豆 | dòu | dou; historic cooking utensil | 豆留咩 |
144 | 15 | 豆 | dòu | bean; māṣa | 豆留咩 |
145 | 15 | 濘 | nìng | muddy | 豆留茶濘豆留茶濘 |
146 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 伊持伊持 |
147 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 伊持伊持 |
148 | 15 | 持 | chí | to uphold | 伊持伊持 |
149 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 伊持伊持 |
150 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 伊持伊持 |
151 | 15 | 持 | chí | to control | 伊持伊持 |
152 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 伊持伊持 |
153 | 15 | 持 | chí | to remember | 伊持伊持 |
154 | 15 | 持 | chí | to assist | 伊持伊持 |
155 | 15 | 持 | chí | with; using | 伊持伊持 |
156 | 15 | 持 | chí | dhara | 伊持伊持 |
157 | 15 | 為 | wèi | for; to | 為賊所劫為蛇所 |
158 | 15 | 為 | wèi | because of | 為賊所劫為蛇所 |
159 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為賊所劫為蛇所 |
160 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為賊所劫為蛇所 |
161 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為賊所劫為蛇所 |
162 | 15 | 為 | wéi | to do | 為賊所劫為蛇所 |
163 | 15 | 為 | wèi | for | 為賊所劫為蛇所 |
164 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 為賊所劫為蛇所 |
165 | 15 | 為 | wèi | to | 為賊所劫為蛇所 |
166 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 為賊所劫為蛇所 |
167 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為賊所劫為蛇所 |
168 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 為賊所劫為蛇所 |
169 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 為賊所劫為蛇所 |
170 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為賊所劫為蛇所 |
171 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為賊所劫為蛇所 |
172 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為賊所劫為蛇所 |
173 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時王舍城內有一比丘 |
174 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時王舍城內有一比丘 |
175 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時王舍城內有一比丘 |
176 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時王舍城內有一比丘 |
177 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時王舍城內有一比丘 |
178 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時王舍城內有一比丘 |
179 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時王舍城內有一比丘 |
180 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時王舍城內有一比丘 |
181 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時王舍城內有一比丘 |
182 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時王舍城內有一比丘 |
183 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時王舍城內有一比丘 |
184 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 爾時王舍城內有一比丘 |
185 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時王舍城內有一比丘 |
186 | 15 | 有 | yǒu | You | 爾時王舍城內有一比丘 |
187 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時王舍城內有一比丘 |
188 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時王舍城內有一比丘 |
189 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
190 | 14 | 等 | děng | to wait | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
191 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
192 | 14 | 等 | děng | plural | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
193 | 14 | 等 | děng | to be equal | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
194 | 14 | 等 | děng | degree; level | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
195 | 14 | 等 | děng | to compare | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
196 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
197 | 14 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 先當誦此呪力能噤持 |
198 | 14 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 先當誦此呪力能噤持 |
199 | 14 | 誦 | sòng | a poem | 先當誦此呪力能噤持 |
200 | 14 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 先當誦此呪力能噤持 |
201 | 14 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶豆留茶濘 |
202 | 13 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼利 |
203 | 13 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼利 |
204 | 13 | 尼 | ní | Ni | 尼利 |
205 | 13 | 尼 | ní | ni | 尼利 |
206 | 13 | 尼 | nì | to obstruct | 尼利 |
207 | 13 | 尼 | nì | near to | 尼利 |
208 | 13 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼利 |
209 | 13 | 泥 | ní | mud | 泥唏泥 |
210 | 13 | 泥 | nì | earth; clay | 泥唏泥 |
211 | 13 | 泥 | ní | paste; plaster | 泥唏泥 |
212 | 13 | 泥 | ní | to make dirty | 泥唏泥 |
213 | 13 | 泥 | ní | to plaster | 泥唏泥 |
214 | 13 | 泥 | ní | mud; paṅka | 泥唏泥 |
215 | 13 | 咩 | miē | the bleating of sheep | 豆留咩 |
216 | 13 | 咩 | miē | interrogative particle | 豆留咩 |
217 | 13 | 咩 | miē | me | 豆留咩 |
218 | 12 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 牟尼牟尼 |
219 | 12 | 牟 | móu | barley | 留仇牟留仇牟 |
220 | 12 | 牟 | móu | to make | 留仇牟留仇牟 |
221 | 12 | 牟 | móu | to moo; bellow; low | 留仇牟留仇牟 |
222 | 12 | 牟 | móu | to increase; to enlarge | 留仇牟留仇牟 |
223 | 12 | 牟 | móu | to seek; to obtain; to take | 留仇牟留仇牟 |
224 | 12 | 牟 | mù | large | 留仇牟留仇牟 |
225 | 12 | 牟 | móu | to be equal; to be the same | 留仇牟留仇牟 |
226 | 12 | 牟 | móu | Mou | 留仇牟留仇牟 |
227 | 12 | 牟 | móu | muḥ | 留仇牟留仇牟 |
228 | 12 | 婁 | lóu | to pull; to wear | 首婁 |
229 | 12 | 婁 | lǚ | a tether for oxen | 首婁 |
230 | 12 | 婁 | lǚ | frequently | 首婁 |
231 | 12 | 婁 | lóu | empty | 首婁 |
232 | 12 | 婁 | lóu | to moderate | 首婁 |
233 | 12 | 婁 | lóu | Lou [constellation] | 首婁 |
234 | 12 | 婁 | lóu | Lou | 首婁 |
235 | 12 | 婁 | lóu | horse-tamer; aśvinī | 首婁 |
236 | 12 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 阿毘 |
237 | 12 | 毘 | pí | to help; to assist | 阿毘 |
238 | 12 | 毘 | pí | vai | 阿毘 |
239 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以用降伏 |
240 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以用降伏 |
241 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以用降伏 |
242 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以用降伏 |
243 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以用降伏 |
244 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以用降伏 |
245 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以用降伏 |
246 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以用降伏 |
247 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以用降伏 |
248 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以用降伏 |
249 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以用降伏 |
250 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以用降伏 |
251 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以用降伏 |
252 | 11 | 以 | yǐ | very | 以用降伏 |
253 | 11 | 以 | yǐ | already | 以用降伏 |
254 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以用降伏 |
255 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以用降伏 |
256 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以用降伏 |
257 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以用降伏 |
258 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以用降伏 |
259 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其人威德乃 |
260 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 其人威德乃 |
261 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其人威德乃 |
262 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其人威德乃 |
263 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 其人威德乃 |
264 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 其人威德乃 |
265 | 11 | 其 | qí | will | 其人威德乃 |
266 | 11 | 其 | qí | may | 其人威德乃 |
267 | 11 | 其 | qí | if | 其人威德乃 |
268 | 11 | 其 | qí | or | 其人威德乃 |
269 | 11 | 其 | qí | Qi | 其人威德乃 |
270 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其人威德乃 |
271 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多吒濘 |
272 | 11 | 多 | duó | many; much | 多吒濘 |
273 | 11 | 多 | duō | more | 多吒濘 |
274 | 11 | 多 | duō | an unspecified extent | 多吒濘 |
275 | 11 | 多 | duō | used in exclamations | 多吒濘 |
276 | 11 | 多 | duō | excessive | 多吒濘 |
277 | 11 | 多 | duō | to what extent | 多吒濘 |
278 | 11 | 多 | duō | abundant | 多吒濘 |
279 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多吒濘 |
280 | 11 | 多 | duō | mostly | 多吒濘 |
281 | 11 | 多 | duō | simply; merely | 多吒濘 |
282 | 11 | 多 | duō | frequently | 多吒濘 |
283 | 11 | 多 | duō | very | 多吒濘 |
284 | 11 | 多 | duō | Duo | 多吒濘 |
285 | 11 | 多 | duō | ta | 多吒濘 |
286 | 11 | 多 | duō | many; bahu | 多吒濘 |
287 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
288 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
289 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
290 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
291 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
292 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
293 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
294 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
295 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼 |
296 | 10 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
297 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為賊所劫為蛇所 |
298 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為賊所劫為蛇所 |
299 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為賊所劫為蛇所 |
300 | 10 | 所 | suǒ | it | 為賊所劫為蛇所 |
301 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 為賊所劫為蛇所 |
302 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為賊所劫為蛇所 |
303 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 為賊所劫為蛇所 |
304 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為賊所劫為蛇所 |
305 | 10 | 所 | suǒ | that which | 為賊所劫為蛇所 |
306 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為賊所劫為蛇所 |
307 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 為賊所劫為蛇所 |
308 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 為賊所劫為蛇所 |
309 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為賊所劫為蛇所 |
310 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 為賊所劫為蛇所 |
311 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為救護 |
312 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為救護 |
313 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為救護 |
314 | 9 | 當 | dāng | to face | 當為救護 |
315 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為救護 |
316 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為救護 |
317 | 9 | 當 | dāng | should | 當為救護 |
318 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為救護 |
319 | 9 | 當 | dǎng | to think | 當為救護 |
320 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為救護 |
321 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 當為救護 |
322 | 9 | 當 | dàng | that | 當為救護 |
323 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 當為救護 |
324 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為救護 |
325 | 9 | 當 | dāng | to judge | 當為救護 |
326 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為救護 |
327 | 9 | 當 | dàng | the same | 當為救護 |
328 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 當為救護 |
329 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為救護 |
330 | 9 | 當 | dàng | a trap | 當為救護 |
331 | 9 | 當 | dàng | a pawned item | 當為救護 |
332 | 9 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為救護 |
333 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時王舍城內有一比丘 |
334 | 9 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時王舍城內有一比丘 |
335 | 9 | 呵 | hē | a laughing sound | 呵羅呵羅 |
336 | 9 | 呵 | hē | he | 呵羅呵羅 |
337 | 9 | 呵 | hē | to scold | 呵羅呵羅 |
338 | 9 | 呵 | hē | a yawn | 呵羅呵羅 |
339 | 9 | 呵 | hē | ha | 呵羅呵羅 |
340 | 9 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 呵羅呵羅 |
341 | 9 | 呵 | hē | la | 呵羅呵羅 |
342 | 9 | 力 | lì | force | 至力能降伏梵天 |
343 | 9 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 至力能降伏梵天 |
344 | 9 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 至力能降伏梵天 |
345 | 9 | 力 | lì | to force | 至力能降伏梵天 |
346 | 9 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 至力能降伏梵天 |
347 | 9 | 力 | lì | labor; forced labor | 至力能降伏梵天 |
348 | 9 | 力 | lì | physical strength | 至力能降伏梵天 |
349 | 9 | 力 | lì | power | 至力能降伏梵天 |
350 | 9 | 力 | lì | Li | 至力能降伏梵天 |
351 | 9 | 力 | lì | ability; capability | 至力能降伏梵天 |
352 | 9 | 力 | lì | influence | 至力能降伏梵天 |
353 | 9 | 力 | lì | strength; power; bala | 至力能降伏梵天 |
354 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人惡毒等故 |
355 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人惡毒等故 |
356 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人惡毒等故 |
357 | 9 | 人 | rén | everybody | 人惡毒等故 |
358 | 9 | 人 | rén | adult | 人惡毒等故 |
359 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人惡毒等故 |
360 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人惡毒等故 |
361 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 人惡毒等故 |
362 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若有讀誦是呪之者 |
363 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若有讀誦是呪之者 |
364 | 9 | 之 | zhī | to go | 若有讀誦是呪之者 |
365 | 9 | 之 | zhī | this; that | 若有讀誦是呪之者 |
366 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 若有讀誦是呪之者 |
367 | 9 | 之 | zhī | it | 若有讀誦是呪之者 |
368 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 若有讀誦是呪之者 |
369 | 9 | 之 | zhī | all | 若有讀誦是呪之者 |
370 | 9 | 之 | zhī | and | 若有讀誦是呪之者 |
371 | 9 | 之 | zhī | however | 若有讀誦是呪之者 |
372 | 9 | 之 | zhī | if | 若有讀誦是呪之者 |
373 | 9 | 之 | zhī | then | 若有讀誦是呪之者 |
374 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若有讀誦是呪之者 |
375 | 9 | 之 | zhī | is | 若有讀誦是呪之者 |
376 | 9 | 之 | zhī | to use | 若有讀誦是呪之者 |
377 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 若有讀誦是呪之者 |
378 | 9 | 之 | zhī | winding | 若有讀誦是呪之者 |
379 | 9 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
380 | 9 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
381 | 9 | 難 | nán | hardly possible; unable | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
382 | 9 | 難 | nàn | disaster; calamity | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
383 | 9 | 難 | nàn | enemy; foe | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
384 | 9 | 難 | nán | bad; unpleasant | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
385 | 9 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
386 | 9 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
387 | 9 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
388 | 9 | 難 | nán | inopportune; aksana | 或值諸難所謂王賊水火刀兵 |
389 | 9 | 賊 | zéi | thief | 為賊所劫為蛇所 |
390 | 9 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 為賊所劫為蛇所 |
391 | 9 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 為賊所劫為蛇所 |
392 | 9 | 賊 | zéi | evil | 為賊所劫為蛇所 |
393 | 9 | 賊 | zéi | extremely | 為賊所劫為蛇所 |
394 | 9 | 賊 | zéi | thief; caura | 為賊所劫為蛇所 |
395 | 9 | 極 | jí | extremely; very | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
396 | 9 | 極 | jí | utmost; furthest | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
397 | 9 | 極 | jí | extremity | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
398 | 9 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
399 | 9 | 極 | jí | to exhaust | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
400 | 9 | 極 | jí | a standard principle | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
401 | 9 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
402 | 9 | 極 | jí | pole | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
403 | 9 | 極 | jí | throne | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
404 | 9 | 極 | jí | urgent | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
405 | 9 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
406 | 9 | 極 | jí | highest point; parama | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
407 | 9 | 暮 | mù | dusk; sunset | 那暮蛇 |
408 | 9 | 暮 | mù | late | 那暮蛇 |
409 | 9 | 暮 | mù | ending | 那暮蛇 |
410 | 9 | 暮 | mù | dejected | 那暮蛇 |
411 | 9 | 暮 | mù | sunset; astagamana | 那暮蛇 |
412 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
413 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
414 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
415 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
416 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
417 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 以降伏一切極惡諸鬼神等 |
418 | 8 | 不 | bù | not; no | 不令遇惡 |
419 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不令遇惡 |
420 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 不令遇惡 |
421 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 不令遇惡 |
422 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不令遇惡 |
423 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不令遇惡 |
424 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不令遇惡 |
425 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 不令遇惡 |
426 | 8 | 不 | bù | no; na | 不令遇惡 |
427 | 8 | 能 | néng | can; able | 至力能降伏梵天 |
428 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 至力能降伏梵天 |
429 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 至力能降伏梵天 |
430 | 8 | 能 | néng | energy | 至力能降伏梵天 |
431 | 8 | 能 | néng | function; use | 至力能降伏梵天 |
432 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 至力能降伏梵天 |
433 | 8 | 能 | néng | talent | 至力能降伏梵天 |
434 | 8 | 能 | néng | expert at | 至力能降伏梵天 |
435 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 至力能降伏梵天 |
436 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 至力能降伏梵天 |
437 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 至力能降伏梵天 |
438 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 至力能降伏梵天 |
439 | 8 | 能 | néng | even if | 至力能降伏梵天 |
440 | 8 | 能 | néng | but | 至力能降伏梵天 |
441 | 8 | 能 | néng | in this way | 至力能降伏梵天 |
442 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 至力能降伏梵天 |
443 | 8 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 至力能降伏梵天 |
444 | 7 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 畏怨憎惡鬼等難 |
445 | 7 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 畏怨憎惡鬼等難 |
446 | 7 | 畏 | wèi | fear; bhaya | 畏怨憎惡鬼等難 |
447 | 7 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 若一日二日三日四日乃至七日 |
448 | 7 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 若一日二日三日四日乃至七日 |
449 | 7 | 日 | rì | a day | 若一日二日三日四日乃至七日 |
450 | 7 | 日 | rì | Japan | 若一日二日三日四日乃至七日 |
451 | 7 | 日 | rì | sun | 若一日二日三日四日乃至七日 |
452 | 7 | 日 | rì | daytime | 若一日二日三日四日乃至七日 |
453 | 7 | 日 | rì | sunlight | 若一日二日三日四日乃至七日 |
454 | 7 | 日 | rì | everyday | 若一日二日三日四日乃至七日 |
455 | 7 | 日 | rì | season | 若一日二日三日四日乃至七日 |
456 | 7 | 日 | rì | available time | 若一日二日三日四日乃至七日 |
457 | 7 | 日 | rì | a day | 若一日二日三日四日乃至七日 |
458 | 7 | 日 | rì | in the past | 若一日二日三日四日乃至七日 |
459 | 7 | 日 | mì | mi | 若一日二日三日四日乃至七日 |
460 | 7 | 日 | rì | sun; sūrya | 若一日二日三日四日乃至七日 |
461 | 7 | 日 | rì | a day; divasa | 若一日二日三日四日乃至七日 |
462 | 7 | 作 | zuò | to do | 為一切眾生作護作救 |
463 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為一切眾生作護作救 |
464 | 7 | 作 | zuò | to start | 為一切眾生作護作救 |
465 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 為一切眾生作護作救 |
466 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為一切眾生作護作救 |
467 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 為一切眾生作護作救 |
468 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 為一切眾生作護作救 |
469 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 為一切眾生作護作救 |
470 | 7 | 作 | zuò | to rise | 為一切眾生作護作救 |
471 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 為一切眾生作護作救 |
472 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為一切眾生作護作救 |
473 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 為一切眾生作護作救 |
474 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為一切眾生作護作救 |
475 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今憐愍一 |
476 | 7 | 我 | wǒ | self | 我今憐愍一 |
477 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 我今憐愍一 |
478 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今憐愍一 |
479 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我今憐愍一 |
480 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今憐愍一 |
481 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我今憐愍一 |
482 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 我今憐愍一 |
483 | 7 | 欲 | yù | desire | 欲來傷人諸鬼神 |
484 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲來傷人諸鬼神 |
485 | 7 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲來傷人諸鬼神 |
486 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲來傷人諸鬼神 |
487 | 7 | 欲 | yù | lust | 欲來傷人諸鬼神 |
488 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲來傷人諸鬼神 |
489 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說呪曰 |
490 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說呪曰 |
491 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 說呪曰 |
492 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說呪曰 |
493 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說呪曰 |
494 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說呪曰 |
495 | 6 | 說 | shuō | allocution | 說呪曰 |
496 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說呪曰 |
497 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說呪曰 |
498 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 說呪曰 |
499 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說呪曰 |
500 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 說呪曰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | |
若 |
|
|
|
吒 | zhà | ta | |
呪 | zhòu | mantra | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
那 | nà | na | |
阿 | ē | e | |
利 | lì | benefit; hita | |
摩 |
|
|
|
休 | xiū | rest; viśram |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿吒婆拘鬼神大将上佛陀罗尼神呪经 | 阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經 | 97 | Spirit Commander Atavaka makes an Offering to the Buddha Dharani Sacred Spell Sutra; A Zha Po Ju Guishen Da Jiang Shang Fotuo Luo Ni Shen Zhou Jing |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿吒婆拘 | 196 | Atavaka; Atavika | |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
梵天 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
鬼神大将 | 鬼神大將 | 103 | Spirit Commander |
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
迦罗摩 | 迦羅摩 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
世尊 | 115 |
|
|
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
提多 | 116 | Titus | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
道中 | 100 | on the path | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
富留沙 | 102 | puruṣa; hero | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
结界 | 結界 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
纳受 | 納受 | 110 |
|
毘阇那 | 毘闍那 | 112 | vijnana |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
奢摩陀 | 115 | tranquil meditation; samatha | |
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
夜叉 | 121 | yaksa | |
意生 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |