Glossary and Vocabulary for Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic (Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men) 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 我等徒眾驅使小呪仙 |
2 | 33 | 呪 | zhòu | a curse | 我等徒眾驅使小呪仙 |
3 | 33 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 我等徒眾驅使小呪仙 |
4 | 33 | 呪 | zhòu | mantra | 我等徒眾驅使小呪仙 |
5 | 19 | 之 | zhī | to go | 其王必有我慢之心 |
6 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 其王必有我慢之心 |
7 | 19 | 之 | zhī | is | 其王必有我慢之心 |
8 | 19 | 之 | zhī | to use | 其王必有我慢之心 |
9 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 其王必有我慢之心 |
10 | 19 | 之 | zhī | winding | 其王必有我慢之心 |
11 | 18 | 者 | zhě | ca | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
12 | 17 | 於 | yú | to go; to | 依於四面圍繞而坐 |
13 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 依於四面圍繞而坐 |
14 | 17 | 於 | yú | Yu | 依於四面圍繞而坐 |
15 | 17 | 於 | wū | a crow | 依於四面圍繞而坐 |
16 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 往彼令取 |
17 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 往彼令取 |
18 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 往彼令取 |
19 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 往彼令取 |
20 | 17 | 令 | lìng | a season | 往彼令取 |
21 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 往彼令取 |
22 | 17 | 令 | lìng | good | 往彼令取 |
23 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 往彼令取 |
24 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 往彼令取 |
25 | 17 | 令 | lìng | a commander | 往彼令取 |
26 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 往彼令取 |
27 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 往彼令取 |
28 | 17 | 令 | lìng | Ling | 往彼令取 |
29 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 往彼令取 |
30 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 並集持法人門首 |
31 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 並集持法人門首 |
32 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 並集持法人門首 |
33 | 17 | 人 | rén | everybody | 並集持法人門首 |
34 | 17 | 人 | rén | adult | 並集持法人門首 |
35 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 並集持法人門首 |
36 | 17 | 人 | rén | an upright person | 並集持法人門首 |
37 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 並集持法人門首 |
38 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以大遍知神力 |
39 | 16 | 即 | jí | at that time | 即以大遍知神力 |
40 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以大遍知神力 |
41 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以大遍知神力 |
42 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以大遍知神力 |
43 | 16 | 遍 | biàn | all; complete | 十萬遍 |
44 | 16 | 遍 | biàn | to be covered with | 十萬遍 |
45 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 十萬遍 |
46 | 16 | 遍 | biàn | pervade; visva | 十萬遍 |
47 | 16 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 十萬遍 |
48 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 十萬遍 |
49 | 14 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 往彼令取 |
50 | 14 | 取 | qǔ | to obtain | 往彼令取 |
51 | 14 | 取 | qǔ | to choose; to select | 往彼令取 |
52 | 14 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 往彼令取 |
53 | 14 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 往彼令取 |
54 | 14 | 取 | qǔ | to seek | 往彼令取 |
55 | 14 | 取 | qǔ | to take a bride | 往彼令取 |
56 | 14 | 取 | qǔ | Qu | 往彼令取 |
57 | 14 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 往彼令取 |
58 | 12 | 其 | qí | Qi | 其王必有我慢之心 |
59 | 10 | 我 | wǒ | self | 汝大愚癡我如來欲入 |
60 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝大愚癡我如來欲入 |
61 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 汝大愚癡我如來欲入 |
62 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝大愚癡我如來欲入 |
63 | 10 | 我 | wǒ | ga | 汝大愚癡我如來欲入 |
64 | 10 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾釋提桓因等 |
65 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾釋提桓因等 |
66 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾釋提桓因等 |
67 | 10 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 大眾釋提桓因等 |
68 | 10 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時如來臨入涅槃 |
69 | 10 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時如來臨入涅槃 |
70 | 10 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時如來臨入涅槃 |
71 | 10 | 欲 | yù | desire | 汝大愚癡我如來欲入 |
72 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 汝大愚癡我如來欲入 |
73 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 汝大愚癡我如來欲入 |
74 | 10 | 欲 | yù | lust | 汝大愚癡我如來欲入 |
75 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 汝大愚癡我如來欲入 |
76 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
77 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
78 | 9 | 而 | néng | can; able | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
79 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
80 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
81 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以大遍知神力 |
82 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 即以大遍知神力 |
83 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 即以大遍知神力 |
84 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 即以大遍知神力 |
85 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以大遍知神力 |
86 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以大遍知神力 |
87 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以大遍知神力 |
88 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 即以大遍知神力 |
89 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 即以大遍知神力 |
90 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以大遍知神力 |
91 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
92 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
93 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
94 | 9 | 時 | shí | fashionable | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
95 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
96 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
97 | 9 | 時 | shí | tense | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
98 | 9 | 時 | shí | particular; special | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
99 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
100 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
101 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
102 | 9 | 時 | shí | seasonal | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
103 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
104 | 9 | 時 | shí | hour | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
105 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
106 | 9 | 時 | shí | Shi | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
107 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
108 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
109 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
110 | 8 | 一 | yī | one | 術靈要門一卷 |
111 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 術靈要門一卷 |
112 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 術靈要門一卷 |
113 | 8 | 一 | yī | first | 術靈要門一卷 |
114 | 8 | 一 | yī | the same | 術靈要門一卷 |
115 | 8 | 一 | yī | sole; single | 術靈要門一卷 |
116 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 術靈要門一卷 |
117 | 8 | 一 | yī | Yi | 術靈要門一卷 |
118 | 8 | 一 | yī | other | 術靈要門一卷 |
119 | 8 | 一 | yī | to unify | 術靈要門一卷 |
120 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 術靈要門一卷 |
121 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 術靈要門一卷 |
122 | 8 | 一 | yī | one; eka | 術靈要門一卷 |
123 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
124 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
125 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
126 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
127 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
128 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
129 | 7 | 說 | shuō | allocution | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
130 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
131 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
132 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
133 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
134 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
135 | 7 | 來 | lái | to come | 皆來供養 |
136 | 7 | 來 | lái | please | 皆來供養 |
137 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 皆來供養 |
138 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 皆來供養 |
139 | 7 | 來 | lái | wheat | 皆來供養 |
140 | 7 | 來 | lái | next; future | 皆來供養 |
141 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 皆來供養 |
142 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 皆來供養 |
143 | 7 | 來 | lái | to earn | 皆來供養 |
144 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 皆來供養 |
145 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 達霰唐言無能勝將譯 |
146 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 達霰唐言無能勝將譯 |
147 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 達霰唐言無能勝將譯 |
148 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 達霰唐言無能勝將譯 |
149 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 達霰唐言無能勝將譯 |
150 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 達霰唐言無能勝將譯 |
151 | 7 | 言 | yán | to regard as | 達霰唐言無能勝將譯 |
152 | 7 | 言 | yán | to act as | 達霰唐言無能勝將譯 |
153 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 達霰唐言無能勝將譯 |
154 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 達霰唐言無能勝將譯 |
155 | 7 | 病者 | bìngzhě | a patient; a sick person | 欲救療萬病者 |
156 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 即自騰身至梵王所 |
157 | 7 | 自 | zì | Zi | 即自騰身至梵王所 |
158 | 7 | 自 | zì | a nose | 即自騰身至梵王所 |
159 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 即自騰身至梵王所 |
160 | 7 | 自 | zì | origin | 即自騰身至梵王所 |
161 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 即自騰身至梵王所 |
162 | 7 | 自 | zì | to be | 即自騰身至梵王所 |
163 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 即自騰身至梵王所 |
164 | 7 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
165 | 7 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
166 | 7 | 誦 | sòng | a poem | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
167 | 7 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
168 | 6 | 書 | shū | book | 書前人 |
169 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 書前人 |
170 | 6 | 書 | shū | letter | 書前人 |
171 | 6 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書前人 |
172 | 6 | 書 | shū | to write | 書前人 |
173 | 6 | 書 | shū | writing | 書前人 |
174 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書前人 |
175 | 6 | 書 | shū | Shu | 書前人 |
176 | 6 | 書 | shū | to record | 書前人 |
177 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 書前人 |
178 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 書前人 |
179 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書前人 |
180 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 書前人 |
181 | 6 | 書 | shū | document; lekha | 書前人 |
182 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
183 | 6 | 百 | bǎi | many | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
184 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
185 | 6 | 百 | bǎi | all | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
186 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
187 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
188 | 6 | 等 | děng | to wait | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
189 | 6 | 等 | děng | to be equal | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
190 | 6 | 等 | děng | degree; level | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
191 | 6 | 等 | děng | to compare | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
192 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
193 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是語已策百千眾呪仙 |
194 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是語已策百千眾呪仙 |
195 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 作是語已策百千眾呪仙 |
196 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是語已策百千眾呪仙 |
197 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是語已策百千眾呪仙 |
198 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是語已策百千眾呪仙 |
199 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
200 | 6 | 生 | shēng | to live | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
201 | 6 | 生 | shēng | raw | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
202 | 6 | 生 | shēng | a student | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
203 | 6 | 生 | shēng | life | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
204 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
205 | 6 | 生 | shēng | alive | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
206 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
207 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
208 | 6 | 生 | shēng | to grow | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
209 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
210 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
211 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
212 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
213 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
214 | 6 | 生 | shēng | gender | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
215 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
216 | 6 | 生 | shēng | to set up | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
217 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
218 | 6 | 生 | shēng | a captive | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
219 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
220 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
221 | 6 | 生 | shēng | unripe | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
222 | 6 | 生 | shēng | nature | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
223 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
224 | 6 | 生 | shēng | destiny | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
225 | 6 | 生 | shēng | birth | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
226 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
227 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時諸大眾為言 |
228 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 時諸大眾為言 |
229 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 時諸大眾為言 |
230 | 6 | 為 | wéi | to do | 時諸大眾為言 |
231 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 時諸大眾為言 |
232 | 6 | 為 | wéi | to govern | 時諸大眾為言 |
233 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 時諸大眾為言 |
234 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 即自騰身至梵王所 |
235 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 即自騰身至梵王所 |
236 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 即自騰身至梵王所 |
237 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即自騰身至梵王所 |
238 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 即自騰身至梵王所 |
239 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即自騰身至梵王所 |
240 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即自騰身至梵王所 |
241 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 即自騰身至梵王所 |
242 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 即自騰身至梵王所 |
243 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即自騰身至梵王所 |
244 | 6 | 梵王 | fàn wáng | Brahma | 髻梵王 |
245 | 6 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 作頓病印 |
246 | 6 | 印 | yìn | India | 作頓病印 |
247 | 6 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 作頓病印 |
248 | 6 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 作頓病印 |
249 | 6 | 印 | yìn | to tally | 作頓病印 |
250 | 6 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 作頓病印 |
251 | 6 | 印 | yìn | Yin | 作頓病印 |
252 | 6 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 作頓病印 |
253 | 6 | 印 | yìn | mudra | 作頓病印 |
254 | 6 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 有病者治之有驗 |
255 | 6 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 有病者治之有驗 |
256 | 6 | 治 | zhì | to annihilate | 有病者治之有驗 |
257 | 6 | 治 | zhì | to punish | 有病者治之有驗 |
258 | 6 | 治 | zhì | a government seat | 有病者治之有驗 |
259 | 6 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 有病者治之有驗 |
260 | 6 | 治 | zhì | to study; to focus on | 有病者治之有驗 |
261 | 6 | 治 | zhì | a Taoist parish | 有病者治之有驗 |
262 | 6 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 有病者治之有驗 |
263 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 聞如來入般涅槃而不 |
264 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時如來臨入涅槃 |
265 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時如來臨入涅槃 |
266 | 5 | 見 | jiàn | to see | 乃見種 |
267 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 乃見種 |
268 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 乃見種 |
269 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 乃見種 |
270 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 乃見種 |
271 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 乃見種 |
272 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 乃見種 |
273 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 乃見種 |
274 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 乃見種 |
275 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 乃見種 |
276 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 乃見種 |
277 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 乃見種 |
278 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 乃見種 |
279 | 5 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
280 | 5 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
281 | 5 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
282 | 5 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
283 | 5 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
284 | 5 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
285 | 5 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
286 | 5 | 口 | kǒu | taste | 口 |
287 | 5 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
288 | 5 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
289 | 5 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
290 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
291 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
292 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
293 | 5 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復策無量金剛 |
294 | 5 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 復策無量金剛 |
295 | 5 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 復策無量金剛 |
296 | 5 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 復策無量金剛 |
297 | 5 | 金剛 | jīngāng | diamond | 復策無量金剛 |
298 | 5 | 金剛 | jīngāng | vajra | 復策無量金剛 |
299 | 5 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 竪小指呪之百遍其患速除 |
300 | 5 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 竪小指呪之百遍其患速除 |
301 | 5 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 竪小指呪之百遍其患速除 |
302 | 5 | 患 | huàn | troubles; vexation | 竪小指呪之百遍其患速除 |
303 | 5 | 患 | huàn | illness | 竪小指呪之百遍其患速除 |
304 | 5 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 竪小指呪之百遍其患速除 |
305 | 5 | 作 | zuò | to do | 作是語已策百千眾呪仙 |
306 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語已策百千眾呪仙 |
307 | 5 | 作 | zuò | to start | 作是語已策百千眾呪仙 |
308 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語已策百千眾呪仙 |
309 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語已策百千眾呪仙 |
310 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語已策百千眾呪仙 |
311 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 作是語已策百千眾呪仙 |
312 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語已策百千眾呪仙 |
313 | 5 | 作 | zuò | to rise | 作是語已策百千眾呪仙 |
314 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語已策百千眾呪仙 |
315 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語已策百千眾呪仙 |
316 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 作是語已策百千眾呪仙 |
317 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語已策百千眾呪仙 |
318 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 其王必有我慢之心 |
319 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其王必有我慢之心 |
320 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其王必有我慢之心 |
321 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其王必有我慢之心 |
322 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其王必有我慢之心 |
323 | 5 | 心 | xīn | heart | 其王必有我慢之心 |
324 | 5 | 心 | xīn | emotion | 其王必有我慢之心 |
325 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 其王必有我慢之心 |
326 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其王必有我慢之心 |
327 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其王必有我慢之心 |
328 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其王必有我慢之心 |
329 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其王必有我慢之心 |
330 | 5 | 水 | shuǐ | water | 水者 |
331 | 5 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水者 |
332 | 5 | 水 | shuǐ | a river | 水者 |
333 | 5 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水者 |
334 | 5 | 水 | shuǐ | a flood | 水者 |
335 | 5 | 水 | shuǐ | to swim | 水者 |
336 | 5 | 水 | shuǐ | a body of water | 水者 |
337 | 5 | 水 | shuǐ | Shui | 水者 |
338 | 5 | 水 | shuǐ | water element | 水者 |
339 | 5 | 水 | shuǐ | water | 水者 |
340 | 5 | 中 | zhōng | middle | 即於眾中從座而起 |
341 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 即於眾中從座而起 |
342 | 5 | 中 | zhōng | China | 即於眾中從座而起 |
343 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 即於眾中從座而起 |
344 | 5 | 中 | zhōng | midday | 即於眾中從座而起 |
345 | 5 | 中 | zhōng | inside | 即於眾中從座而起 |
346 | 5 | 中 | zhōng | during | 即於眾中從座而起 |
347 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 即於眾中從座而起 |
348 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 即於眾中從座而起 |
349 | 5 | 中 | zhōng | half | 即於眾中從座而起 |
350 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 即於眾中從座而起 |
351 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 即於眾中從座而起 |
352 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 即於眾中從座而起 |
353 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 即於眾中從座而起 |
354 | 5 | 中 | zhōng | middle | 即於眾中從座而起 |
355 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
356 | 4 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
357 | 4 | 鬼 | guǐ | a devil | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
358 | 4 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
359 | 4 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
360 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
361 | 4 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
362 | 4 | 鬼 | guǐ | Gui | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
363 | 4 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
364 | 4 | 鬼 | guǐ | clever | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
365 | 4 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
366 | 4 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
367 | 4 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 書患人姓名及作病鬼姓名 |
368 | 4 | 微 | wēi | small; tiny | 微以 |
369 | 4 | 微 | wēi | trifling | 微以 |
370 | 4 | 微 | wēi | to decline; to wane | 微以 |
371 | 4 | 微 | wēi | profound | 微以 |
372 | 4 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 微以 |
373 | 4 | 微 | wéi | is not | 微以 |
374 | 4 | 微 | wéi | lowly | 微以 |
375 | 4 | 微 | wēi | few | 微以 |
376 | 4 | 微 | wēi | unclear | 微以 |
377 | 4 | 微 | wēi | Wei | 微以 |
378 | 4 | 微 | wēi | minute; aṇu | 微以 |
379 | 4 | 微 | wēi | subtlety | 微以 |
380 | 4 | 先 | xiān | first | 與人先為侍者 |
381 | 4 | 先 | xiān | early; prior; former | 與人先為侍者 |
382 | 4 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 與人先為侍者 |
383 | 4 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 與人先為侍者 |
384 | 4 | 先 | xiān | to start | 與人先為侍者 |
385 | 4 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 與人先為侍者 |
386 | 4 | 先 | xiān | before; in front | 與人先為侍者 |
387 | 4 | 先 | xiān | fundamental; basic | 與人先為侍者 |
388 | 4 | 先 | xiān | Xian | 與人先為侍者 |
389 | 4 | 先 | xiān | ancient; archaic | 與人先為侍者 |
390 | 4 | 先 | xiān | super | 與人先為侍者 |
391 | 4 | 先 | xiān | deceased | 與人先為侍者 |
392 | 4 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 與人先為侍者 |
393 | 4 | 七 | qī | seven | 乃至七日無人取得 |
394 | 4 | 七 | qī | a genre of poetry | 乃至七日無人取得 |
395 | 4 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 乃至七日無人取得 |
396 | 4 | 七 | qī | seven; sapta | 乃至七日無人取得 |
397 | 4 | 兩 | liǎng | two | 取白膠香一大兩 |
398 | 4 | 兩 | liǎng | a few | 取白膠香一大兩 |
399 | 4 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 取白膠香一大兩 |
400 | 4 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時復有諸天 |
401 | 4 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時復有諸天 |
402 | 4 | 復 | fù | to do in detail | 爾時復有諸天 |
403 | 4 | 復 | fù | to restore | 爾時復有諸天 |
404 | 4 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時復有諸天 |
405 | 4 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時復有諸天 |
406 | 4 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時復有諸天 |
407 | 4 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時復有諸天 |
408 | 4 | 復 | fù | Fu | 爾時復有諸天 |
409 | 4 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時復有諸天 |
410 | 4 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時復有諸天 |
411 | 4 | 滿 | mǎn | full | 我當隨從滿一切願 |
412 | 4 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 我當隨從滿一切願 |
413 | 4 | 滿 | mǎn | to fill | 我當隨從滿一切願 |
414 | 4 | 滿 | mǎn | conceited | 我當隨從滿一切願 |
415 | 4 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 我當隨從滿一切願 |
416 | 4 | 滿 | mǎn | whole; entire | 我當隨從滿一切願 |
417 | 4 | 滿 | mǎn | Manchu | 我當隨從滿一切願 |
418 | 4 | 滿 | mǎn | Man | 我當隨從滿一切願 |
419 | 4 | 滿 | mǎn | Full | 我當隨從滿一切願 |
420 | 4 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 我當隨從滿一切願 |
421 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 說是願 |
422 | 4 | 願 | yuàn | hope | 說是願 |
423 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 說是願 |
424 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 說是願 |
425 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 說是願 |
426 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 說是願 |
427 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 說是願 |
428 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 說是願 |
429 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 說是願 |
430 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 乃至七日無人取得 |
431 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 乃至七日無人取得 |
432 | 4 | 日 | rì | a day | 乃至七日無人取得 |
433 | 4 | 日 | rì | Japan | 乃至七日無人取得 |
434 | 4 | 日 | rì | sun | 乃至七日無人取得 |
435 | 4 | 日 | rì | daytime | 乃至七日無人取得 |
436 | 4 | 日 | rì | sunlight | 乃至七日無人取得 |
437 | 4 | 日 | rì | everyday | 乃至七日無人取得 |
438 | 4 | 日 | rì | season | 乃至七日無人取得 |
439 | 4 | 日 | rì | available time | 乃至七日無人取得 |
440 | 4 | 日 | rì | in the past | 乃至七日無人取得 |
441 | 4 | 日 | mì | mi | 乃至七日無人取得 |
442 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 乃至七日無人取得 |
443 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 乃至七日無人取得 |
444 | 4 | 下 | xià | bottom | 於自足下呪二百一十八遍 |
445 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於自足下呪二百一十八遍 |
446 | 4 | 下 | xià | to announce | 於自足下呪二百一十八遍 |
447 | 4 | 下 | xià | to do | 於自足下呪二百一十八遍 |
448 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於自足下呪二百一十八遍 |
449 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於自足下呪二百一十八遍 |
450 | 4 | 下 | xià | inside | 於自足下呪二百一十八遍 |
451 | 4 | 下 | xià | an aspect | 於自足下呪二百一十八遍 |
452 | 4 | 下 | xià | a certain time | 於自足下呪二百一十八遍 |
453 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 於自足下呪二百一十八遍 |
454 | 4 | 下 | xià | to put in | 於自足下呪二百一十八遍 |
455 | 4 | 下 | xià | to enter | 於自足下呪二百一十八遍 |
456 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於自足下呪二百一十八遍 |
457 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 於自足下呪二百一十八遍 |
458 | 4 | 下 | xià | to go | 於自足下呪二百一十八遍 |
459 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於自足下呪二百一十八遍 |
460 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 於自足下呪二百一十八遍 |
461 | 4 | 下 | xià | to produce | 於自足下呪二百一十八遍 |
462 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於自足下呪二百一十八遍 |
463 | 4 | 下 | xià | to decide | 於自足下呪二百一十八遍 |
464 | 4 | 下 | xià | to be less than | 於自足下呪二百一十八遍 |
465 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 於自足下呪二百一十八遍 |
466 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 於自足下呪二百一十八遍 |
467 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於自足下呪二百一十八遍 |
468 | 4 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 入真如火滅 |
469 | 4 | 滅 | miè | to submerge | 入真如火滅 |
470 | 4 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 入真如火滅 |
471 | 4 | 滅 | miè | to eliminate | 入真如火滅 |
472 | 4 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 入真如火滅 |
473 | 4 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 入真如火滅 |
474 | 4 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 入真如火滅 |
475 | 4 | 指 | zhǐ | to point | 以指指之 |
476 | 4 | 指 | zhǐ | finger | 以指指之 |
477 | 4 | 指 | zhǐ | to indicate | 以指指之 |
478 | 4 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以指指之 |
479 | 4 | 指 | zhǐ | to refer to | 以指指之 |
480 | 4 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以指指之 |
481 | 4 | 指 | zhǐ | toe | 以指指之 |
482 | 4 | 指 | zhǐ | to face towards | 以指指之 |
483 | 4 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以指指之 |
484 | 4 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以指指之 |
485 | 4 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以指指之 |
486 | 4 | 指 | zhǐ | to denounce | 以指指之 |
487 | 4 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以指指之 |
488 | 4 | 向 | xiàng | direction | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
489 | 4 | 向 | xiàng | to face | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
490 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
491 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
492 | 4 | 向 | xiàng | a trend | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
493 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
494 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
495 | 4 | 向 | xiàng | to move towards | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
496 | 4 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
497 | 4 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
498 | 4 | 向 | xiàng | to approximate | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
499 | 4 | 向 | xiàng | presuming | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
500 | 4 | 向 | xiàng | to attack | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
Frequencies of all Words
Top 1103
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 我等徒眾驅使小呪仙 |
2 | 33 | 呪 | zhòu | a curse | 我等徒眾驅使小呪仙 |
3 | 33 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 我等徒眾驅使小呪仙 |
4 | 33 | 呪 | zhòu | mantra | 我等徒眾驅使小呪仙 |
5 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有世間眾 |
6 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若有世間眾 |
7 | 23 | 若 | ruò | if | 若有世間眾 |
8 | 23 | 若 | ruò | you | 若有世間眾 |
9 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若有世間眾 |
10 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若有世間眾 |
11 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有世間眾 |
12 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若有世間眾 |
13 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若有世間眾 |
14 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有世間眾 |
15 | 23 | 若 | ruò | thus | 若有世間眾 |
16 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若有世間眾 |
17 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若有世間眾 |
18 | 23 | 若 | ruò | only then | 若有世間眾 |
19 | 23 | 若 | rě | ja | 若有世間眾 |
20 | 23 | 若 | rě | jñā | 若有世間眾 |
21 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若有世間眾 |
22 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 其王必有我慢之心 |
23 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 其王必有我慢之心 |
24 | 19 | 之 | zhī | to go | 其王必有我慢之心 |
25 | 19 | 之 | zhī | this; that | 其王必有我慢之心 |
26 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 其王必有我慢之心 |
27 | 19 | 之 | zhī | it | 其王必有我慢之心 |
28 | 19 | 之 | zhī | in; in regards to | 其王必有我慢之心 |
29 | 19 | 之 | zhī | all | 其王必有我慢之心 |
30 | 19 | 之 | zhī | and | 其王必有我慢之心 |
31 | 19 | 之 | zhī | however | 其王必有我慢之心 |
32 | 19 | 之 | zhī | if | 其王必有我慢之心 |
33 | 19 | 之 | zhī | then | 其王必有我慢之心 |
34 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 其王必有我慢之心 |
35 | 19 | 之 | zhī | is | 其王必有我慢之心 |
36 | 19 | 之 | zhī | to use | 其王必有我慢之心 |
37 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 其王必有我慢之心 |
38 | 19 | 之 | zhī | winding | 其王必有我慢之心 |
39 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
40 | 18 | 者 | zhě | that | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
41 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
42 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
43 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
44 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
45 | 18 | 者 | zhuó | according to | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
46 | 18 | 者 | zhě | ca | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
47 | 17 | 於 | yú | in; at | 依於四面圍繞而坐 |
48 | 17 | 於 | yú | in; at | 依於四面圍繞而坐 |
49 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 依於四面圍繞而坐 |
50 | 17 | 於 | yú | to go; to | 依於四面圍繞而坐 |
51 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 依於四面圍繞而坐 |
52 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 依於四面圍繞而坐 |
53 | 17 | 於 | yú | from | 依於四面圍繞而坐 |
54 | 17 | 於 | yú | give | 依於四面圍繞而坐 |
55 | 17 | 於 | yú | oppposing | 依於四面圍繞而坐 |
56 | 17 | 於 | yú | and | 依於四面圍繞而坐 |
57 | 17 | 於 | yú | compared to | 依於四面圍繞而坐 |
58 | 17 | 於 | yú | by | 依於四面圍繞而坐 |
59 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 依於四面圍繞而坐 |
60 | 17 | 於 | yú | for | 依於四面圍繞而坐 |
61 | 17 | 於 | yú | Yu | 依於四面圍繞而坐 |
62 | 17 | 於 | wū | a crow | 依於四面圍繞而坐 |
63 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 依於四面圍繞而坐 |
64 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 依於四面圍繞而坐 |
65 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 往彼令取 |
66 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 往彼令取 |
67 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 往彼令取 |
68 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 往彼令取 |
69 | 17 | 令 | lìng | a season | 往彼令取 |
70 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 往彼令取 |
71 | 17 | 令 | lìng | good | 往彼令取 |
72 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 往彼令取 |
73 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 往彼令取 |
74 | 17 | 令 | lìng | a commander | 往彼令取 |
75 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 往彼令取 |
76 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 往彼令取 |
77 | 17 | 令 | lìng | Ling | 往彼令取 |
78 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 往彼令取 |
79 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 並集持法人門首 |
80 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 並集持法人門首 |
81 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 並集持法人門首 |
82 | 17 | 人 | rén | everybody | 並集持法人門首 |
83 | 17 | 人 | rén | adult | 並集持法人門首 |
84 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 並集持法人門首 |
85 | 17 | 人 | rén | an upright person | 並集持法人門首 |
86 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 並集持法人門首 |
87 | 16 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以大遍知神力 |
88 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以大遍知神力 |
89 | 16 | 即 | jí | at that time | 即以大遍知神力 |
90 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以大遍知神力 |
91 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以大遍知神力 |
92 | 16 | 即 | jí | if; but | 即以大遍知神力 |
93 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以大遍知神力 |
94 | 16 | 即 | jí | then; following | 即以大遍知神力 |
95 | 16 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以大遍知神力 |
96 | 16 | 遍 | biàn | turn; one time | 十萬遍 |
97 | 16 | 遍 | biàn | all; complete | 十萬遍 |
98 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; common | 十萬遍 |
99 | 16 | 遍 | biàn | to be covered with | 十萬遍 |
100 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 十萬遍 |
101 | 16 | 遍 | biàn | pervade; visva | 十萬遍 |
102 | 16 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 十萬遍 |
103 | 16 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 十萬遍 |
104 | 14 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 往彼令取 |
105 | 14 | 取 | qǔ | to obtain | 往彼令取 |
106 | 14 | 取 | qǔ | to choose; to select | 往彼令取 |
107 | 14 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 往彼令取 |
108 | 14 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 往彼令取 |
109 | 14 | 取 | qǔ | to seek | 往彼令取 |
110 | 14 | 取 | qǔ | to take a bride | 往彼令取 |
111 | 14 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 往彼令取 |
112 | 14 | 取 | qǔ | Qu | 往彼令取 |
113 | 14 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 往彼令取 |
114 | 14 | 彼 | bǐ | that; those | 是彼梵王何不來耶 |
115 | 14 | 彼 | bǐ | another; the other | 是彼梵王何不來耶 |
116 | 14 | 彼 | bǐ | that; tad | 是彼梵王何不來耶 |
117 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其王必有我慢之心 |
118 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 其王必有我慢之心 |
119 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其王必有我慢之心 |
120 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其王必有我慢之心 |
121 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 其王必有我慢之心 |
122 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 其王必有我慢之心 |
123 | 12 | 其 | qí | will | 其王必有我慢之心 |
124 | 12 | 其 | qí | may | 其王必有我慢之心 |
125 | 12 | 其 | qí | if | 其王必有我慢之心 |
126 | 12 | 其 | qí | or | 其王必有我慢之心 |
127 | 12 | 其 | qí | Qi | 其王必有我慢之心 |
128 | 12 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其王必有我慢之心 |
129 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時復有諸天 |
130 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時復有諸天 |
131 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時復有諸天 |
132 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時復有諸天 |
133 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時復有諸天 |
134 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時復有諸天 |
135 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時復有諸天 |
136 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時復有諸天 |
137 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時復有諸天 |
138 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時復有諸天 |
139 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時復有諸天 |
140 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 爾時復有諸天 |
141 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時復有諸天 |
142 | 11 | 有 | yǒu | You | 爾時復有諸天 |
143 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時復有諸天 |
144 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時復有諸天 |
145 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 時諸大眾說此偈已 |
146 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 時諸大眾說此偈已 |
147 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 時諸大眾說此偈已 |
148 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 時諸大眾說此偈已 |
149 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 時諸大眾說此偈已 |
150 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 汝大愚癡我如來欲入 |
151 | 10 | 我 | wǒ | self | 汝大愚癡我如來欲入 |
152 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 汝大愚癡我如來欲入 |
153 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝大愚癡我如來欲入 |
154 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 汝大愚癡我如來欲入 |
155 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝大愚癡我如來欲入 |
156 | 10 | 我 | wǒ | ga | 汝大愚癡我如來欲入 |
157 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 汝大愚癡我如來欲入 |
158 | 10 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 大眾釋提桓因等 |
159 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 大眾釋提桓因等 |
160 | 10 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 大眾釋提桓因等 |
161 | 10 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 大眾釋提桓因等 |
162 | 10 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時如來臨入涅槃 |
163 | 10 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時如來臨入涅槃 |
164 | 10 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時如來臨入涅槃 |
165 | 10 | 欲 | yù | desire | 汝大愚癡我如來欲入 |
166 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 汝大愚癡我如來欲入 |
167 | 10 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 汝大愚癡我如來欲入 |
168 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 汝大愚癡我如來欲入 |
169 | 10 | 欲 | yù | lust | 汝大愚癡我如來欲入 |
170 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 汝大愚癡我如來欲入 |
171 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
172 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
173 | 9 | 而 | ér | you | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
174 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
175 | 9 | 而 | ér | right away; then | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
176 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
177 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
178 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
179 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
180 | 9 | 而 | ér | so as to | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
181 | 9 | 而 | ér | only then | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
182 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
183 | 9 | 而 | néng | can; able | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
184 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
185 | 9 | 而 | ér | me | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
186 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
187 | 9 | 而 | ér | possessive | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
188 | 9 | 而 | ér | and; ca | 泣向佛四面哽咽悲惱而住 |
189 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以大遍知神力 |
190 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以大遍知神力 |
191 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以大遍知神力 |
192 | 9 | 以 | yǐ | according to | 即以大遍知神力 |
193 | 9 | 以 | yǐ | because of | 即以大遍知神力 |
194 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以大遍知神力 |
195 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以大遍知神力 |
196 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 即以大遍知神力 |
197 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 即以大遍知神力 |
198 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 即以大遍知神力 |
199 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以大遍知神力 |
200 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以大遍知神力 |
201 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以大遍知神力 |
202 | 9 | 以 | yǐ | very | 即以大遍知神力 |
203 | 9 | 以 | yǐ | already | 即以大遍知神力 |
204 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 即以大遍知神力 |
205 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以大遍知神力 |
206 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 即以大遍知神力 |
207 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 即以大遍知神力 |
208 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以大遍知神力 |
209 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
210 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
211 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
212 | 9 | 時 | shí | at that time | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
213 | 9 | 時 | shí | fashionable | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
214 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
215 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
216 | 9 | 時 | shí | tense | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
217 | 9 | 時 | shí | particular; special | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
218 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
219 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
220 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
221 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
222 | 9 | 時 | shí | seasonal | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
223 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
224 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
225 | 9 | 時 | shí | on time | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
226 | 9 | 時 | shí | this; that | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
227 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
228 | 9 | 時 | shí | hour | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
229 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
230 | 9 | 時 | shí | Shi | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
231 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
232 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
233 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
234 | 9 | 時 | shí | then; atha | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
235 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
236 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是 |
237 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
238 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
239 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
240 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
241 | 9 | 是 | shì | true | 是 |
242 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
243 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
244 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
245 | 9 | 是 | shì | Shi | 是 |
246 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
247 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是 |
248 | 8 | 一 | yī | one | 術靈要門一卷 |
249 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 術靈要門一卷 |
250 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 術靈要門一卷 |
251 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 術靈要門一卷 |
252 | 8 | 一 | yì | whole; all | 術靈要門一卷 |
253 | 8 | 一 | yī | first | 術靈要門一卷 |
254 | 8 | 一 | yī | the same | 術靈要門一卷 |
255 | 8 | 一 | yī | each | 術靈要門一卷 |
256 | 8 | 一 | yī | certain | 術靈要門一卷 |
257 | 8 | 一 | yī | throughout | 術靈要門一卷 |
258 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 術靈要門一卷 |
259 | 8 | 一 | yī | sole; single | 術靈要門一卷 |
260 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 術靈要門一卷 |
261 | 8 | 一 | yī | Yi | 術靈要門一卷 |
262 | 8 | 一 | yī | other | 術靈要門一卷 |
263 | 8 | 一 | yī | to unify | 術靈要門一卷 |
264 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 術靈要門一卷 |
265 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 術靈要門一卷 |
266 | 8 | 一 | yī | or | 術靈要門一卷 |
267 | 8 | 一 | yī | one; eka | 術靈要門一卷 |
268 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
269 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
270 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
271 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
272 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
273 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
274 | 7 | 說 | shuō | allocution | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
275 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
276 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
277 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
278 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
279 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法 |
280 | 7 | 來 | lái | to come | 皆來供養 |
281 | 7 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 皆來供養 |
282 | 7 | 來 | lái | please | 皆來供養 |
283 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 皆來供養 |
284 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 皆來供養 |
285 | 7 | 來 | lái | ever since | 皆來供養 |
286 | 7 | 來 | lái | wheat | 皆來供養 |
287 | 7 | 來 | lái | next; future | 皆來供養 |
288 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 皆來供養 |
289 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 皆來供養 |
290 | 7 | 來 | lái | to earn | 皆來供養 |
291 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 皆來供養 |
292 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 達霰唐言無能勝將譯 |
293 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 達霰唐言無能勝將譯 |
294 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 達霰唐言無能勝將譯 |
295 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 達霰唐言無能勝將譯 |
296 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 達霰唐言無能勝將譯 |
297 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 達霰唐言無能勝將譯 |
298 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 達霰唐言無能勝將譯 |
299 | 7 | 言 | yán | to regard as | 達霰唐言無能勝將譯 |
300 | 7 | 言 | yán | to act as | 達霰唐言無能勝將譯 |
301 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 達霰唐言無能勝將譯 |
302 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 達霰唐言無能勝將譯 |
303 | 7 | 病者 | bìngzhě | a patient; a sick person | 欲救療萬病者 |
304 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 時諸大眾為言 |
305 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 時諸大眾為言 |
306 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 時諸大眾為言 |
307 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 時諸大眾為言 |
308 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 時諸大眾為言 |
309 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 時諸大眾為言 |
310 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 時諸大眾為言 |
311 | 7 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 即自騰身至梵王所 |
312 | 7 | 自 | zì | from; since | 即自騰身至梵王所 |
313 | 7 | 自 | zì | self; oneself; itself | 即自騰身至梵王所 |
314 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 即自騰身至梵王所 |
315 | 7 | 自 | zì | Zi | 即自騰身至梵王所 |
316 | 7 | 自 | zì | a nose | 即自騰身至梵王所 |
317 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 即自騰身至梵王所 |
318 | 7 | 自 | zì | origin | 即自騰身至梵王所 |
319 | 7 | 自 | zì | originally | 即自騰身至梵王所 |
320 | 7 | 自 | zì | still; to remain | 即自騰身至梵王所 |
321 | 7 | 自 | zì | in person; personally | 即自騰身至梵王所 |
322 | 7 | 自 | zì | in addition; besides | 即自騰身至梵王所 |
323 | 7 | 自 | zì | if; even if | 即自騰身至梵王所 |
324 | 7 | 自 | zì | but | 即自騰身至梵王所 |
325 | 7 | 自 | zì | because | 即自騰身至梵王所 |
326 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 即自騰身至梵王所 |
327 | 7 | 自 | zì | to be | 即自騰身至梵王所 |
328 | 7 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 即自騰身至梵王所 |
329 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 即自騰身至梵王所 |
330 | 7 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
331 | 7 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
332 | 7 | 誦 | sòng | a poem | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
333 | 7 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪 |
334 | 6 | 書 | shū | book | 書前人 |
335 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 書前人 |
336 | 6 | 書 | shū | letter | 書前人 |
337 | 6 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書前人 |
338 | 6 | 書 | shū | to write | 書前人 |
339 | 6 | 書 | shū | writing | 書前人 |
340 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書前人 |
341 | 6 | 書 | shū | Shu | 書前人 |
342 | 6 | 書 | shū | to record | 書前人 |
343 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 書前人 |
344 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 書前人 |
345 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書前人 |
346 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 書前人 |
347 | 6 | 書 | shū | document; lekha | 書前人 |
348 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
349 | 6 | 百 | bǎi | many | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
350 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
351 | 6 | 百 | bǎi | all | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
352 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
353 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
354 | 6 | 等 | děng | to wait | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
355 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
356 | 6 | 等 | děng | plural | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
357 | 6 | 等 | děng | to be equal | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
358 | 6 | 等 | děng | degree; level | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
359 | 6 | 等 | děng | to compare | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
360 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
361 | 6 | 已 | yǐ | already | 作是語已策百千眾呪仙 |
362 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是語已策百千眾呪仙 |
363 | 6 | 已 | yǐ | from | 作是語已策百千眾呪仙 |
364 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是語已策百千眾呪仙 |
365 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作是語已策百千眾呪仙 |
366 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作是語已策百千眾呪仙 |
367 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作是語已策百千眾呪仙 |
368 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 作是語已策百千眾呪仙 |
369 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是語已策百千眾呪仙 |
370 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是語已策百千眾呪仙 |
371 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 作是語已策百千眾呪仙 |
372 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作是語已策百千眾呪仙 |
373 | 6 | 已 | yǐ | this | 作是語已策百千眾呪仙 |
374 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是語已策百千眾呪仙 |
375 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是語已策百千眾呪仙 |
376 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
377 | 6 | 生 | shēng | to live | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
378 | 6 | 生 | shēng | raw | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
379 | 6 | 生 | shēng | a student | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
380 | 6 | 生 | shēng | life | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
381 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
382 | 6 | 生 | shēng | alive | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
383 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
384 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
385 | 6 | 生 | shēng | to grow | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
386 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
387 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
388 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
389 | 6 | 生 | shēng | very; extremely | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
390 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
391 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
392 | 6 | 生 | shēng | gender | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
393 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
394 | 6 | 生 | shēng | to set up | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
395 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
396 | 6 | 生 | shēng | a captive | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
397 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
398 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
399 | 6 | 生 | shēng | unripe | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
400 | 6 | 生 | shēng | nature | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
401 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
402 | 6 | 生 | shēng | destiny | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
403 | 6 | 生 | shēng | birth | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
404 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一時佛在拘尸那國力士生處跋 |
405 | 6 | 為 | wèi | for; to | 時諸大眾為言 |
406 | 6 | 為 | wèi | because of | 時諸大眾為言 |
407 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時諸大眾為言 |
408 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 時諸大眾為言 |
409 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 時諸大眾為言 |
410 | 6 | 為 | wéi | to do | 時諸大眾為言 |
411 | 6 | 為 | wèi | for | 時諸大眾為言 |
412 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 時諸大眾為言 |
413 | 6 | 為 | wèi | to | 時諸大眾為言 |
414 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 時諸大眾為言 |
415 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 時諸大眾為言 |
416 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 時諸大眾為言 |
417 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 時諸大眾為言 |
418 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 時諸大眾為言 |
419 | 6 | 為 | wéi | to govern | 時諸大眾為言 |
420 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 時諸大眾為言 |
421 | 6 | 至 | zhì | to; until | 即自騰身至梵王所 |
422 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 即自騰身至梵王所 |
423 | 6 | 至 | zhì | extremely; very; most | 即自騰身至梵王所 |
424 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 即自騰身至梵王所 |
425 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 即自騰身至梵王所 |
426 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即自騰身至梵王所 |
427 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即自騰身至梵王所 |
428 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即自騰身至梵王所 |
429 | 6 | 所 | suǒ | it | 即自騰身至梵王所 |
430 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 即自騰身至梵王所 |
431 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即自騰身至梵王所 |
432 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 即自騰身至梵王所 |
433 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即自騰身至梵王所 |
434 | 6 | 所 | suǒ | that which | 即自騰身至梵王所 |
435 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即自騰身至梵王所 |
436 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 即自騰身至梵王所 |
437 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 即自騰身至梵王所 |
438 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即自騰身至梵王所 |
439 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 即自騰身至梵王所 |
440 | 6 | 梵王 | fàn wáng | Brahma | 髻梵王 |
441 | 6 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 作頓病印 |
442 | 6 | 印 | yìn | India | 作頓病印 |
443 | 6 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 作頓病印 |
444 | 6 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 作頓病印 |
445 | 6 | 印 | yìn | to tally | 作頓病印 |
446 | 6 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 作頓病印 |
447 | 6 | 印 | yìn | Yin | 作頓病印 |
448 | 6 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 作頓病印 |
449 | 6 | 印 | yìn | mudra | 作頓病印 |
450 | 6 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 有病者治之有驗 |
451 | 6 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 有病者治之有驗 |
452 | 6 | 治 | zhì | to annihilate | 有病者治之有驗 |
453 | 6 | 治 | zhì | to punish | 有病者治之有驗 |
454 | 6 | 治 | zhì | a government seat | 有病者治之有驗 |
455 | 6 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 有病者治之有驗 |
456 | 6 | 治 | zhì | to study; to focus on | 有病者治之有驗 |
457 | 6 | 治 | zhì | a Taoist parish | 有病者治之有驗 |
458 | 6 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 有病者治之有驗 |
459 | 5 | 不 | bù | not; no | 聞如來入般涅槃而不 |
460 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 聞如來入般涅槃而不 |
461 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 聞如來入般涅槃而不 |
462 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 聞如來入般涅槃而不 |
463 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 聞如來入般涅槃而不 |
464 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 聞如來入般涅槃而不 |
465 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 聞如來入般涅槃而不 |
466 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 聞如來入般涅槃而不 |
467 | 5 | 不 | bù | no; na | 聞如來入般涅槃而不 |
468 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時如來臨入涅槃 |
469 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時如來臨入涅槃 |
470 | 5 | 見 | jiàn | to see | 乃見種 |
471 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 乃見種 |
472 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 乃見種 |
473 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 乃見種 |
474 | 5 | 見 | jiàn | passive marker | 乃見種 |
475 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 乃見種 |
476 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 乃見種 |
477 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 乃見種 |
478 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 乃見種 |
479 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 乃見種 |
480 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 乃見種 |
481 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 乃見種 |
482 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 乃見種 |
483 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 乃見種 |
484 | 5 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
485 | 5 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
486 | 5 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
487 | 5 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
488 | 5 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
489 | 5 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
490 | 5 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
491 | 5 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
492 | 5 | 口 | kǒu | taste | 口 |
493 | 5 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
494 | 5 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
495 | 5 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
496 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
497 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
498 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
499 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等 |
500 | 5 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復策無量金剛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呪 | zhòu | mantra | |
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
人 | rén | person; manuṣya | |
即 | jí | so; just so; eva | |
遍 |
|
|
|
取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北天竺 | 98 | Northern India | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
梵王 | 102 | Brahma | |
佛法 | 102 |
|
|
秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 | 104 | Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men |
秽迹金刚 | 穢跡金剛 | 104 | Ucchusma |
拘尸那国 | 拘尸那國 | 106 | Kuśinagara |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
遍知 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
大神通 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
群生 | 113 | all living beings | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
善男子 | 115 |
|
|
十斋日 | 十齋日 | 115 | the ten fasting days of the month |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
娑罗双树 | 娑羅雙樹 | 115 | twin sala trees |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天中天 | 116 | god of the gods | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
未曾有 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
行法 | 120 | cultivation method | |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切有情 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
真如 | 122 |
|
|
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |