Glossary and Vocabulary for Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsarvatathāgatahṛdayasamāvalokitadhāraṇī (Fo Ding Fang Wugou Guangming Ru Pu Men Guancha Yiqie Rulai Xin Tuoluoni Jing) 佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 128 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 128 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 128 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 128 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 128 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 128 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 128 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 128 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 128 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 128 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 128 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 128 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 128 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 128 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 128 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 128 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 128 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 128 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 128 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 128 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 128 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 128 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 128 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 74 | 二 | èr | two | 二合二 |
26 | 74 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合二 |
27 | 74 | 二 | èr | second | 二合二 |
28 | 74 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合二 |
29 | 74 | 二 | èr | more than one kind | 二合二 |
30 | 74 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合二 |
31 | 74 | 二 | èr | both; dvaya | 二合二 |
32 | 70 | 合 | hé | to join; to combine | 二合二 |
33 | 70 | 合 | hé | to close | 二合二 |
34 | 70 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合二 |
35 | 70 | 合 | hé | to gather | 二合二 |
36 | 70 | 合 | hé | whole | 二合二 |
37 | 70 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合二 |
38 | 70 | 合 | hé | a musical note | 二合二 |
39 | 70 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合二 |
40 | 70 | 合 | hé | to fight | 二合二 |
41 | 70 | 合 | hé | to conclude | 二合二 |
42 | 70 | 合 | hé | to be similar to | 二合二 |
43 | 70 | 合 | hé | crowded | 二合二 |
44 | 70 | 合 | hé | a box | 二合二 |
45 | 70 | 合 | hé | to copulate | 二合二 |
46 | 70 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合二 |
47 | 70 | 合 | hé | harmonious | 二合二 |
48 | 70 | 合 | hé | He | 二合二 |
49 | 70 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合二 |
50 | 70 | 合 | hé | Merge | 二合二 |
51 | 70 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合二 |
52 | 46 | 一百 | yībǎi | one hundred | 二合引一百二 |
53 | 35 | 嚩 | fú | fu | 嚩種族 |
54 | 35 | 嚩 | fú | va | 嚩種族 |
55 | 31 | 囉 | luó | baby talk | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
56 | 31 | 囉 | luō | to nag | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
57 | 31 | 囉 | luó | ra | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
58 | 28 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀 |
59 | 28 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀 |
60 | 28 | 賀 | hè | He | 摩賀 |
61 | 28 | 賀 | hè | ha | 摩賀 |
62 | 27 | 野 | yě | wilderness | 野 |
63 | 27 | 野 | yě | open country; field | 野 |
64 | 27 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
65 | 27 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
66 | 27 | 野 | yě | celestial area | 野 |
67 | 27 | 野 | yě | district; region | 野 |
68 | 27 | 野 | yě | community | 野 |
69 | 27 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
70 | 27 | 野 | yě | unofficial | 野 |
71 | 27 | 野 | yě | ya | 野 |
72 | 27 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
73 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 獲得五通而生梵天 |
74 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 獲得五通而生梵天 |
75 | 25 | 而 | néng | can; able | 獲得五通而生梵天 |
76 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 獲得五通而生梵天 |
77 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 獲得五通而生梵天 |
78 | 23 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 補羯娑種族 |
79 | 23 | 娑 | suō | to lounge | 補羯娑種族 |
80 | 23 | 娑 | suō | to saunter | 補羯娑種族 |
81 | 23 | 娑 | suō | suo | 補羯娑種族 |
82 | 23 | 娑 | suō | sa | 補羯娑種族 |
83 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 囉怛哩迦種族 |
84 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 囉怛哩迦種族 |
85 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復得無數百千 |
86 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復得無數百千 |
87 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復得無數百千 |
88 | 21 | 復 | fù | to restore | 復得無數百千 |
89 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復得無數百千 |
90 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復得無數百千 |
91 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復得無數百千 |
92 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復得無數百千 |
93 | 21 | 復 | fù | Fu | 復得無數百千 |
94 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復得無數百千 |
95 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復得無數百千 |
96 | 19 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 唧哆摩抳 |
97 | 19 | 馱 | duò | to carry on one's back | 阿欲馱囉 |
98 | 19 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 阿欲馱囉 |
99 | 19 | 馱 | duò | dha | 阿欲馱囉 |
100 | 18 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
101 | 18 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
102 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
103 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
104 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
105 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
106 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
107 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
108 | 15 | 尾 | wěi | tail | 尾摩 |
109 | 15 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾摩 |
110 | 15 | 尾 | wěi | to follow | 尾摩 |
111 | 15 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾摩 |
112 | 15 | 尾 | wěi | last | 尾摩 |
113 | 15 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾摩 |
114 | 15 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾摩 |
115 | 15 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾摩 |
116 | 15 | 尾 | wěi | remaining | 尾摩 |
117 | 15 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾摩 |
118 | 15 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾摩 |
119 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊 |
120 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊 |
121 | 15 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 摩尼藏無垢 |
122 | 15 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 摩尼藏無垢 |
123 | 14 | 藏 | cáng | to hide | 摩尼藏無垢 |
124 | 14 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 摩尼藏無垢 |
125 | 14 | 藏 | cáng | to store | 摩尼藏無垢 |
126 | 14 | 藏 | zàng | Tibet | 摩尼藏無垢 |
127 | 14 | 藏 | zàng | a treasure | 摩尼藏無垢 |
128 | 14 | 藏 | zàng | a store | 摩尼藏無垢 |
129 | 14 | 藏 | zāng | Zang | 摩尼藏無垢 |
130 | 14 | 藏 | zāng | good | 摩尼藏無垢 |
131 | 14 | 藏 | zāng | a male slave | 摩尼藏無垢 |
132 | 14 | 藏 | zāng | booty | 摩尼藏無垢 |
133 | 14 | 藏 | zàng | an internal organ | 摩尼藏無垢 |
134 | 14 | 藏 | zàng | to bury | 摩尼藏無垢 |
135 | 14 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 摩尼藏無垢 |
136 | 14 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 摩尼藏無垢 |
137 | 14 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 摩尼藏無垢 |
138 | 14 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 摩尼藏無垢 |
139 | 14 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
140 | 14 | 口 | kǒu | mouth | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
141 | 14 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
142 | 14 | 口 | kǒu | eloquence | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
143 | 14 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
144 | 14 | 口 | kǒu | edge; border | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
145 | 14 | 口 | kǒu | verbal; oral | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
146 | 14 | 口 | kǒu | taste | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
147 | 14 | 口 | kǒu | population; people | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
148 | 14 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
149 | 14 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
150 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 布施果報得大福德聚 |
151 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 布施果報得大福德聚 |
152 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 布施果報得大福德聚 |
153 | 14 | 得 | dé | de | 布施果報得大福德聚 |
154 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 布施果報得大福德聚 |
155 | 14 | 得 | dé | to result in | 布施果報得大福德聚 |
156 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 布施果報得大福德聚 |
157 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 布施果報得大福德聚 |
158 | 14 | 得 | dé | to be finished | 布施果報得大福德聚 |
159 | 14 | 得 | děi | satisfying | 布施果報得大福德聚 |
160 | 14 | 得 | dé | to contract | 布施果報得大福德聚 |
161 | 14 | 得 | dé | to hear | 布施果報得大福德聚 |
162 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 布施果報得大福德聚 |
163 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 布施果報得大福德聚 |
164 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 布施果報得大福德聚 |
165 | 14 | 其 | qí | Qi | 示其我慢恣 |
166 | 14 | 摩 | mó | to rub | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
167 | 14 | 摩 | mó | to approach; to press in | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
168 | 14 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
169 | 14 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
170 | 14 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
171 | 14 | 摩 | mó | friction | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
172 | 14 | 摩 | mó | ma | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
173 | 14 | 摩 | mó | Māyā | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
174 | 14 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 摩尼藏無垢 |
175 | 13 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 天最先天子等大眾皆來集會 |
176 | 13 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 天最先天子等大眾皆來集會 |
177 | 13 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 天最先天子等大眾皆來集會 |
178 | 13 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 誐哆 |
179 | 13 | 哆 | chě | gaping | 誐哆 |
180 | 13 | 哆 | duō | ta | 誐哆 |
181 | 12 | 誐 | é | to intone | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
182 | 12 | 誐 | é | ga | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
183 | 12 | 誐 | é | na | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
184 | 12 | 三 | sān | three | 滿三年然後命終 |
185 | 12 | 三 | sān | third | 滿三年然後命終 |
186 | 12 | 三 | sān | more than two | 滿三年然後命終 |
187 | 12 | 三 | sān | very few | 滿三年然後命終 |
188 | 12 | 三 | sān | San | 滿三年然後命終 |
189 | 12 | 三 | sān | three; tri | 滿三年然後命終 |
190 | 12 | 三 | sān | sa | 滿三年然後命終 |
191 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 滿三年然後命終 |
192 | 12 | 於 | yú | to go; to | 而於七寶 |
193 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而於七寶 |
194 | 12 | 於 | yú | Yu | 而於七寶 |
195 | 12 | 於 | wū | a crow | 而於七寶 |
196 | 12 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
197 | 12 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
198 | 11 | 諦 | dì | truth | 帝釋天主諦 |
199 | 11 | 諦 | dì | to examine | 帝釋天主諦 |
200 | 11 | 諦 | dì | truth; satya | 帝釋天主諦 |
201 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊依六波羅蜜說法 |
202 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊依六波羅蜜說法 |
203 | 11 | 天 | tiān | day | 天最先天子等大眾皆來集會 |
204 | 11 | 天 | tiān | heaven | 天最先天子等大眾皆來集會 |
205 | 11 | 天 | tiān | nature | 天最先天子等大眾皆來集會 |
206 | 11 | 天 | tiān | sky | 天最先天子等大眾皆來集會 |
207 | 11 | 天 | tiān | weather | 天最先天子等大眾皆來集會 |
208 | 11 | 天 | tiān | father; husband | 天最先天子等大眾皆來集會 |
209 | 11 | 天 | tiān | a necessity | 天最先天子等大眾皆來集會 |
210 | 11 | 天 | tiān | season | 天最先天子等大眾皆來集會 |
211 | 11 | 天 | tiān | destiny | 天最先天子等大眾皆來集會 |
212 | 11 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天最先天子等大眾皆來集會 |
213 | 11 | 天 | tiān | a deva; a god | 天最先天子等大眾皆來集會 |
214 | 11 | 天 | tiān | Heaven | 天最先天子等大眾皆來集會 |
215 | 10 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
216 | 10 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
217 | 10 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
218 | 10 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
219 | 10 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
220 | 10 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
221 | 10 | 帝釋天 | Dìshì Tiān | Sakra Devanam-indra | 我今速疾往帝釋天所 |
222 | 10 | 帝釋天 | dìshì tiān | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 我今速疾往帝釋天所 |
223 | 10 | 者 | zhě | ca | 亦有迷亂而失心者 |
224 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說尸波 |
225 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說尸波 |
226 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 說尸波 |
227 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說尸波 |
228 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說尸波 |
229 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說尸波 |
230 | 10 | 說 | shuō | allocution | 說尸波 |
231 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說尸波 |
232 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說尸波 |
233 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 說尸波 |
234 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說尸波 |
235 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 說尸波 |
236 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 切如來心陀羅尼經卷上 |
237 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 切如來心陀羅尼經卷上 |
238 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 切如來心陀羅尼經卷上 |
239 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 切如來心陀羅尼經卷上 |
240 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 切如來心陀羅尼經卷上 |
241 | 10 | 心 | xīn | heart | 切如來心陀羅尼經卷上 |
242 | 10 | 心 | xīn | emotion | 切如來心陀羅尼經卷上 |
243 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 切如來心陀羅尼經卷上 |
244 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 切如來心陀羅尼經卷上 |
245 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 切如來心陀羅尼經卷上 |
246 | 10 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 切如來心陀羅尼經卷上 |
247 | 10 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 切如來心陀羅尼經卷上 |
248 | 10 | 一百一 | yībǎiyī | faultless; impeccable | 引一百一 |
249 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天子作如是言 |
250 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天子作如是言 |
251 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天子作如是言 |
252 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 天子作如是言 |
253 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 天子作如是言 |
254 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天子作如是言 |
255 | 10 | 言 | yán | to regard as | 天子作如是言 |
256 | 10 | 言 | yán | to act as | 天子作如是言 |
257 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 天子作如是言 |
258 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 天子作如是言 |
259 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
260 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
261 | 10 | 身 | shēn | self | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
262 | 10 | 身 | shēn | life | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
263 | 10 | 身 | shēn | an object | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
264 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
265 | 10 | 身 | shēn | moral character | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
266 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
267 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
268 | 10 | 身 | juān | India | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
269 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
270 | 9 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
271 | 9 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
272 | 9 | 受 | shòu | to receive; to accept | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
273 | 9 | 受 | shòu | to tolerate | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
274 | 9 | 受 | shòu | feelings; sensations | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
275 | 9 | 婆 | pó | grandmother | 一切天人及龍犍闥婆阿素洛 |
276 | 9 | 婆 | pó | old woman | 一切天人及龍犍闥婆阿素洛 |
277 | 9 | 婆 | pó | bha | 一切天人及龍犍闥婆阿素洛 |
278 | 9 | 中 | zhōng | middle | 四門殿中 |
279 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 四門殿中 |
280 | 9 | 中 | zhōng | China | 四門殿中 |
281 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 四門殿中 |
282 | 9 | 中 | zhōng | midday | 四門殿中 |
283 | 9 | 中 | zhōng | inside | 四門殿中 |
284 | 9 | 中 | zhōng | during | 四門殿中 |
285 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 四門殿中 |
286 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 四門殿中 |
287 | 9 | 中 | zhōng | half | 四門殿中 |
288 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 四門殿中 |
289 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 四門殿中 |
290 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 四門殿中 |
291 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 四門殿中 |
292 | 9 | 中 | zhōng | middle | 四門殿中 |
293 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天寶器盛新冷水 |
294 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以天寶器盛新冷水 |
295 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以天寶器盛新冷水 |
296 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以天寶器盛新冷水 |
297 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天寶器盛新冷水 |
298 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天寶器盛新冷水 |
299 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天寶器盛新冷水 |
300 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以天寶器盛新冷水 |
301 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以天寶器盛新冷水 |
302 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以天寶器盛新冷水 |
303 | 9 | 作 | zuò | to do | 天子作如是言 |
304 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 天子作如是言 |
305 | 9 | 作 | zuò | to start | 天子作如是言 |
306 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 天子作如是言 |
307 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 天子作如是言 |
308 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 天子作如是言 |
309 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 天子作如是言 |
310 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 天子作如是言 |
311 | 9 | 作 | zuò | to rise | 天子作如是言 |
312 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 天子作如是言 |
313 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 天子作如是言 |
314 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 天子作如是言 |
315 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 天子作如是言 |
316 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 莊嚴一切樂見 |
317 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 莊嚴一切樂見 |
318 | 9 | 阿 | ā | to groan | 阿建姹野 |
319 | 9 | 阿 | ā | a | 阿建姹野 |
320 | 9 | 阿 | ē | to flatter | 阿建姹野 |
321 | 9 | 阿 | ē | river bank | 阿建姹野 |
322 | 9 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿建姹野 |
323 | 9 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿建姹野 |
324 | 9 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿建姹野 |
325 | 9 | 阿 | ē | E | 阿建姹野 |
326 | 9 | 阿 | ē | to depend on | 阿建姹野 |
327 | 9 | 阿 | ē | e | 阿建姹野 |
328 | 9 | 阿 | ē | a buttress | 阿建姹野 |
329 | 9 | 阿 | ē | be partial to | 阿建姹野 |
330 | 9 | 阿 | ē | thick silk | 阿建姹野 |
331 | 9 | 阿 | ē | e | 阿建姹野 |
332 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 諸大伏藏自然出現 |
333 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 諸大伏藏自然出現 |
334 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 諸大伏藏自然出現 |
335 | 9 | 大 | dà | size | 諸大伏藏自然出現 |
336 | 9 | 大 | dà | old | 諸大伏藏自然出現 |
337 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 諸大伏藏自然出現 |
338 | 9 | 大 | dà | adult | 諸大伏藏自然出現 |
339 | 9 | 大 | dài | an important person | 諸大伏藏自然出現 |
340 | 9 | 大 | dà | senior | 諸大伏藏自然出現 |
341 | 9 | 大 | dà | an element | 諸大伏藏自然出現 |
342 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 諸大伏藏自然出現 |
343 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時右忉利天子名 |
344 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時右忉利天子名 |
345 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時右忉利天子名 |
346 | 9 | 時 | shí | fashionable | 是時右忉利天子名 |
347 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時右忉利天子名 |
348 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時右忉利天子名 |
349 | 9 | 時 | shí | tense | 是時右忉利天子名 |
350 | 9 | 時 | shí | particular; special | 是時右忉利天子名 |
351 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時右忉利天子名 |
352 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時右忉利天子名 |
353 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 是時右忉利天子名 |
354 | 9 | 時 | shí | seasonal | 是時右忉利天子名 |
355 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 是時右忉利天子名 |
356 | 9 | 時 | shí | hour | 是時右忉利天子名 |
357 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時右忉利天子名 |
358 | 9 | 時 | shí | Shi | 是時右忉利天子名 |
359 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時右忉利天子名 |
360 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 是時右忉利天子名 |
361 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時右忉利天子名 |
362 | 8 | 七 | qī | seven | 要後七日命必無常 |
363 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 要後七日命必無常 |
364 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 要後七日命必無常 |
365 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 要後七日命必無常 |
366 | 8 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底瑟姹 |
367 | 8 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底瑟姹 |
368 | 8 | 底 | dǐ | to stop | 底瑟姹 |
369 | 8 | 底 | dǐ | to arrive | 底瑟姹 |
370 | 8 | 底 | dǐ | underneath | 底瑟姹 |
371 | 8 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底瑟姹 |
372 | 8 | 底 | dǐ | end of month or year | 底瑟姹 |
373 | 8 | 底 | dǐ | remnants | 底瑟姹 |
374 | 8 | 底 | dǐ | background | 底瑟姹 |
375 | 8 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底瑟姹 |
376 | 8 | 滿 | mǎn | full | 滿受如是身滿七年已 |
377 | 8 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿受如是身滿七年已 |
378 | 8 | 滿 | mǎn | to fill | 滿受如是身滿七年已 |
379 | 8 | 滿 | mǎn | conceited | 滿受如是身滿七年已 |
380 | 8 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 滿受如是身滿七年已 |
381 | 8 | 滿 | mǎn | whole; entire | 滿受如是身滿七年已 |
382 | 8 | 滿 | mǎn | Manchu | 滿受如是身滿七年已 |
383 | 8 | 滿 | mǎn | Man | 滿受如是身滿七年已 |
384 | 8 | 滿 | mǎn | Full | 滿受如是身滿七年已 |
385 | 8 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 滿受如是身滿七年已 |
386 | 8 | 我 | wǒ | self | 我今速疾往帝釋天所 |
387 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今速疾往帝釋天所 |
388 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我今速疾往帝釋天所 |
389 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今速疾往帝釋天所 |
390 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我今速疾往帝釋天所 |
391 | 8 | 及 | jí | to reach | 眾并諸眷屬及諸天眾梵王那羅延天大自在 |
392 | 8 | 及 | jí | to attain | 眾并諸眷屬及諸天眾梵王那羅延天大自在 |
393 | 8 | 及 | jí | to understand | 眾并諸眷屬及諸天眾梵王那羅延天大自在 |
394 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眾并諸眷屬及諸天眾梵王那羅延天大自在 |
395 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眾并諸眷屬及諸天眾梵王那羅延天大自在 |
396 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眾并諸眷屬及諸天眾梵王那羅延天大自在 |
397 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 眾并諸眷屬及諸天眾梵王那羅延天大自在 |
398 | 8 | 之 | zhī | to go | 尊天人之師無上之士出現於世 |
399 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 尊天人之師無上之士出現於世 |
400 | 8 | 之 | zhī | is | 尊天人之師無上之士出現於世 |
401 | 8 | 之 | zhī | to use | 尊天人之師無上之士出現於世 |
402 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 尊天人之師無上之士出現於世 |
403 | 8 | 之 | zhī | winding | 尊天人之師無上之士出現於世 |
404 | 8 | 主 | zhǔ | owner | 以是急速來白天主 |
405 | 8 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 以是急速來白天主 |
406 | 8 | 主 | zhǔ | master | 以是急速來白天主 |
407 | 8 | 主 | zhǔ | host | 以是急速來白天主 |
408 | 8 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 以是急速來白天主 |
409 | 8 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 以是急速來白天主 |
410 | 8 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 以是急速來白天主 |
411 | 8 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 以是急速來白天主 |
412 | 8 | 主 | zhǔ | oneself | 以是急速來白天主 |
413 | 8 | 主 | zhǔ | a person; a party | 以是急速來白天主 |
414 | 8 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 以是急速來白天主 |
415 | 8 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 以是急速來白天主 |
416 | 8 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 以是急速來白天主 |
417 | 8 | 主 | zhǔ | princess | 以是急速來白天主 |
418 | 8 | 主 | zhǔ | chairperson | 以是急速來白天主 |
419 | 8 | 主 | zhǔ | fundamental | 以是急速來白天主 |
420 | 8 | 主 | zhǔ | Zhu | 以是急速來白天主 |
421 | 8 | 主 | zhù | to pour | 以是急速來白天主 |
422 | 8 | 主 | zhǔ | host; svamin | 以是急速來白天主 |
423 | 8 | 主 | zhǔ | abbot | 以是急速來白天主 |
424 | 8 | 姹 | chà | beautiful; colorful | 阿建姹野 |
425 | 8 | 姹 | chà | a girl | 阿建姹野 |
426 | 8 | 姹 | chà | tha | 阿建姹野 |
427 | 8 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
428 | 8 | 怛 | dá | worried | 怛 |
429 | 8 | 怛 | dá | ta | 怛 |
430 | 8 | 灑 | sǎ | to sprinkle; to splash | 散灑其身 |
431 | 8 | 灑 | sǎ | to scatter; to throw | 散灑其身 |
432 | 8 | 灑 | sǎ | to drop | 散灑其身 |
433 | 8 | 灑 | sǎ | to be unconstrained | 散灑其身 |
434 | 8 | 灑 | sěn | to diverge; to distribute | 散灑其身 |
435 | 8 | 灑 | xǐ | to wash; to cleanse | 散灑其身 |
436 | 8 | 灑 | sǎ | sprinkle; sic | 散灑其身 |
437 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 如是告已 |
438 | 7 | 告 | gào | to request | 如是告已 |
439 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 如是告已 |
440 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 如是告已 |
441 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 如是告已 |
442 | 7 | 告 | gào | to reach | 如是告已 |
443 | 7 | 告 | gào | an announcement | 如是告已 |
444 | 7 | 告 | gào | a party | 如是告已 |
445 | 7 | 告 | gào | a vacation | 如是告已 |
446 | 7 | 告 | gào | Gao | 如是告已 |
447 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 如是告已 |
448 | 7 | 後 | hòu | after; later | 要後七日命必無常 |
449 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 要後七日命必無常 |
450 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 要後七日命必無常 |
451 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 要後七日命必無常 |
452 | 7 | 後 | hòu | late; later | 要後七日命必無常 |
453 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 要後七日命必無常 |
454 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 要後七日命必無常 |
455 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 要後七日命必無常 |
456 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 要後七日命必無常 |
457 | 7 | 後 | hòu | Hou | 要後七日命必無常 |
458 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 要後七日命必無常 |
459 | 7 | 後 | hòu | following | 要後七日命必無常 |
460 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 要後七日命必無常 |
461 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 要後七日命必無常 |
462 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 要後七日命必無常 |
463 | 7 | 後 | hòu | Hou | 要後七日命必無常 |
464 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 要後七日命必無常 |
465 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 要後七日命必無常 |
466 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 要後七日命必無常 |
467 | 7 | 一 | yī | one | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
468 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
469 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
470 | 7 | 一 | yī | first | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
471 | 7 | 一 | yī | the same | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
472 | 7 | 一 | yī | sole; single | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
473 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
474 | 7 | 一 | yī | Yi | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
475 | 7 | 一 | yī | other | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
476 | 7 | 一 | yī | to unify | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
477 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
478 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
479 | 7 | 一 | yī | one; eka | 佛頂放無垢光明入普門觀察一 |
480 | 7 | 聞 | wén | to hear | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
481 | 7 | 聞 | wén | Wen | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
482 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
483 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
484 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
485 | 7 | 聞 | wén | information | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
486 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
487 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
488 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
489 | 7 | 聞 | wén | to question | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
490 | 7 | 聞 | wén | heard; śruta | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
491 | 7 | 聞 | wén | hearing; śruti | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
492 | 7 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 我後七日必當命終 |
493 | 7 | 輸 | shū | to transport | 僧輸馱野 |
494 | 7 | 輸 | shū | to lose | 僧輸馱野 |
495 | 7 | 輸 | shū | to donate; to give | 僧輸馱野 |
496 | 7 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 僧輸馱野 |
497 | 7 | 救 | jiù | to save; to rescue | 天主救我天主救我 |
498 | 7 | 救 | jiù | to cure; to heal | 天主救我天主救我 |
499 | 7 | 救 | jiù | to prevent; to stop | 天主救我天主救我 |
500 | 7 | 救 | jiù | to assist | 天主救我天主救我 |
Frequencies of all Words
Top 946
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 128 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 128 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 128 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 128 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 128 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 128 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 128 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 128 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 128 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 128 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 128 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 128 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 128 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 128 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 128 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 128 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 128 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 128 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 128 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 128 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 128 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 128 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 128 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 128 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 128 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 128 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 74 | 二 | èr | two | 二合二 |
29 | 74 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合二 |
30 | 74 | 二 | èr | second | 二合二 |
31 | 74 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合二 |
32 | 74 | 二 | èr | another; the other | 二合二 |
33 | 74 | 二 | èr | more than one kind | 二合二 |
34 | 74 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合二 |
35 | 74 | 二 | èr | both; dvaya | 二合二 |
36 | 70 | 合 | hé | to join; to combine | 二合二 |
37 | 70 | 合 | hé | a time; a trip | 二合二 |
38 | 70 | 合 | hé | to close | 二合二 |
39 | 70 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合二 |
40 | 70 | 合 | hé | to gather | 二合二 |
41 | 70 | 合 | hé | whole | 二合二 |
42 | 70 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合二 |
43 | 70 | 合 | hé | a musical note | 二合二 |
44 | 70 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合二 |
45 | 70 | 合 | hé | to fight | 二合二 |
46 | 70 | 合 | hé | to conclude | 二合二 |
47 | 70 | 合 | hé | to be similar to | 二合二 |
48 | 70 | 合 | hé | and; also | 二合二 |
49 | 70 | 合 | hé | crowded | 二合二 |
50 | 70 | 合 | hé | a box | 二合二 |
51 | 70 | 合 | hé | to copulate | 二合二 |
52 | 70 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合二 |
53 | 70 | 合 | hé | harmonious | 二合二 |
54 | 70 | 合 | hé | should | 二合二 |
55 | 70 | 合 | hé | He | 二合二 |
56 | 70 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合二 |
57 | 70 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合二 |
58 | 70 | 合 | hé | Merge | 二合二 |
59 | 70 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合二 |
60 | 46 | 一百 | yībǎi | one hundred | 二合引一百二 |
61 | 35 | 嚩 | fú | fu | 嚩種族 |
62 | 35 | 嚩 | fú | va | 嚩種族 |
63 | 31 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
64 | 31 | 囉 | luó | baby talk | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
65 | 31 | 囉 | luō | to nag | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
66 | 31 | 囉 | luó | ra | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
67 | 28 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀 |
68 | 28 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀 |
69 | 28 | 賀 | hè | He | 摩賀 |
70 | 28 | 賀 | hè | ha | 摩賀 |
71 | 27 | 野 | yě | wilderness | 野 |
72 | 27 | 野 | yě | open country; field | 野 |
73 | 27 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
74 | 27 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
75 | 27 | 野 | yě | celestial area | 野 |
76 | 27 | 野 | yě | district; region | 野 |
77 | 27 | 野 | yě | community | 野 |
78 | 27 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
79 | 27 | 野 | yě | unofficial | 野 |
80 | 27 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
81 | 27 | 野 | yě | ya | 野 |
82 | 27 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
83 | 27 | 彼 | bǐ | that; those | 使彼魔王見者降伏 |
84 | 27 | 彼 | bǐ | another; the other | 使彼魔王見者降伏 |
85 | 27 | 彼 | bǐ | that; tad | 使彼魔王見者降伏 |
86 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 獲得五通而生梵天 |
87 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 獲得五通而生梵天 |
88 | 25 | 而 | ér | you | 獲得五通而生梵天 |
89 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 獲得五通而生梵天 |
90 | 25 | 而 | ér | right away; then | 獲得五通而生梵天 |
91 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 獲得五通而生梵天 |
92 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 獲得五通而生梵天 |
93 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 獲得五通而生梵天 |
94 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 獲得五通而生梵天 |
95 | 25 | 而 | ér | so as to | 獲得五通而生梵天 |
96 | 25 | 而 | ér | only then | 獲得五通而生梵天 |
97 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 獲得五通而生梵天 |
98 | 25 | 而 | néng | can; able | 獲得五通而生梵天 |
99 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 獲得五通而生梵天 |
100 | 25 | 而 | ér | me | 獲得五通而生梵天 |
101 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 獲得五通而生梵天 |
102 | 25 | 而 | ér | possessive | 獲得五通而生梵天 |
103 | 25 | 而 | ér | and; ca | 獲得五通而生梵天 |
104 | 23 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 補羯娑種族 |
105 | 23 | 娑 | suō | to lounge | 補羯娑種族 |
106 | 23 | 娑 | suō | to saunter | 補羯娑種族 |
107 | 23 | 娑 | suō | suo | 補羯娑種族 |
108 | 23 | 娑 | suō | sa | 補羯娑種族 |
109 | 22 | 哩 | lǐ | a mile | 囉怛哩迦種族 |
110 | 22 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 囉怛哩迦種族 |
111 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 囉怛哩迦種族 |
112 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 囉怛哩迦種族 |
113 | 21 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復得無數百千 |
114 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復得無數百千 |
115 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復得無數百千 |
116 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復得無數百千 |
117 | 21 | 復 | fù | to restore | 復得無數百千 |
118 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復得無數百千 |
119 | 21 | 復 | fù | after all; and then | 復得無數百千 |
120 | 21 | 復 | fù | even if; although | 復得無數百千 |
121 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復得無數百千 |
122 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復得無數百千 |
123 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復得無數百千 |
124 | 21 | 復 | fù | particle without meaing | 復得無數百千 |
125 | 21 | 復 | fù | Fu | 復得無數百千 |
126 | 21 | 復 | fù | repeated; again | 復得無數百千 |
127 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復得無數百千 |
128 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復得無數百千 |
129 | 21 | 復 | fù | again; punar | 復得無數百千 |
130 | 19 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 唧哆摩抳 |
131 | 19 | 馱 | duò | to carry on one's back | 阿欲馱囉 |
132 | 19 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 阿欲馱囉 |
133 | 19 | 馱 | duò | dha | 阿欲馱囉 |
134 | 18 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
135 | 18 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
136 | 18 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
137 | 18 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
138 | 18 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
139 | 15 | 已 | yǐ | already | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
140 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
141 | 15 | 已 | yǐ | from | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
142 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
143 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
144 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
145 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
146 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
147 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
148 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
149 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
150 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
151 | 15 | 已 | yǐ | this | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
152 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
153 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
154 | 15 | 尾 | wěi | tail | 尾摩 |
155 | 15 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾摩 |
156 | 15 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾摩 |
157 | 15 | 尾 | wěi | to follow | 尾摩 |
158 | 15 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾摩 |
159 | 15 | 尾 | wěi | last | 尾摩 |
160 | 15 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾摩 |
161 | 15 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾摩 |
162 | 15 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾摩 |
163 | 15 | 尾 | wěi | remaining | 尾摩 |
164 | 15 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾摩 |
165 | 15 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾摩 |
166 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊 |
167 | 15 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊 |
168 | 15 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 摩尼藏無垢 |
169 | 15 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 摩尼藏無垢 |
170 | 14 | 藏 | cáng | to hide | 摩尼藏無垢 |
171 | 14 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 摩尼藏無垢 |
172 | 14 | 藏 | cáng | to store | 摩尼藏無垢 |
173 | 14 | 藏 | zàng | Tibet | 摩尼藏無垢 |
174 | 14 | 藏 | zàng | a treasure | 摩尼藏無垢 |
175 | 14 | 藏 | zàng | a store | 摩尼藏無垢 |
176 | 14 | 藏 | zāng | Zang | 摩尼藏無垢 |
177 | 14 | 藏 | zāng | good | 摩尼藏無垢 |
178 | 14 | 藏 | zāng | a male slave | 摩尼藏無垢 |
179 | 14 | 藏 | zāng | booty | 摩尼藏無垢 |
180 | 14 | 藏 | zàng | an internal organ | 摩尼藏無垢 |
181 | 14 | 藏 | zàng | to bury | 摩尼藏無垢 |
182 | 14 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 摩尼藏無垢 |
183 | 14 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 摩尼藏無垢 |
184 | 14 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 摩尼藏無垢 |
185 | 14 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 摩尼藏無垢 |
186 | 14 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
187 | 14 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
188 | 14 | 口 | kǒu | mouth | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
189 | 14 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
190 | 14 | 口 | kǒu | eloquence | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
191 | 14 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
192 | 14 | 口 | kǒu | edge; border | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
193 | 14 | 口 | kǒu | verbal; oral | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
194 | 14 | 口 | kǒu | taste | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
195 | 14 | 口 | kǒu | population; people | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
196 | 14 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
197 | 14 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 有炬口天藥叉而乃發聲 |
198 | 14 | 得 | de | potential marker | 布施果報得大福德聚 |
199 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 布施果報得大福德聚 |
200 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 布施果報得大福德聚 |
201 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 布施果報得大福德聚 |
202 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 布施果報得大福德聚 |
203 | 14 | 得 | dé | de | 布施果報得大福德聚 |
204 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 布施果報得大福德聚 |
205 | 14 | 得 | dé | to result in | 布施果報得大福德聚 |
206 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 布施果報得大福德聚 |
207 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 布施果報得大福德聚 |
208 | 14 | 得 | dé | to be finished | 布施果報得大福德聚 |
209 | 14 | 得 | de | result of degree | 布施果報得大福德聚 |
210 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 布施果報得大福德聚 |
211 | 14 | 得 | děi | satisfying | 布施果報得大福德聚 |
212 | 14 | 得 | dé | to contract | 布施果報得大福德聚 |
213 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 布施果報得大福德聚 |
214 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 布施果報得大福德聚 |
215 | 14 | 得 | dé | to hear | 布施果報得大福德聚 |
216 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 布施果報得大福德聚 |
217 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 布施果報得大福德聚 |
218 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 布施果報得大福德聚 |
219 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 示其我慢恣 |
220 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 示其我慢恣 |
221 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 示其我慢恣 |
222 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 示其我慢恣 |
223 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 示其我慢恣 |
224 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 示其我慢恣 |
225 | 14 | 其 | qí | will | 示其我慢恣 |
226 | 14 | 其 | qí | may | 示其我慢恣 |
227 | 14 | 其 | qí | if | 示其我慢恣 |
228 | 14 | 其 | qí | or | 示其我慢恣 |
229 | 14 | 其 | qí | Qi | 示其我慢恣 |
230 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 示其我慢恣 |
231 | 14 | 摩 | mó | to rub | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
232 | 14 | 摩 | mó | to approach; to press in | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
233 | 14 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
234 | 14 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
235 | 14 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
236 | 14 | 摩 | mó | friction | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
237 | 14 | 摩 | mó | ma | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
238 | 14 | 摩 | mó | Māyā | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
239 | 14 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 摩尼藏無垢 |
240 | 13 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 天最先天子等大眾皆來集會 |
241 | 13 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 天最先天子等大眾皆來集會 |
242 | 13 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 天最先天子等大眾皆來集會 |
243 | 13 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 獲彼多聞廣大如海 |
244 | 13 | 如 | rú | if | 獲彼多聞廣大如海 |
245 | 13 | 如 | rú | in accordance with | 獲彼多聞廣大如海 |
246 | 13 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 獲彼多聞廣大如海 |
247 | 13 | 如 | rú | this | 獲彼多聞廣大如海 |
248 | 13 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 獲彼多聞廣大如海 |
249 | 13 | 如 | rú | to go to | 獲彼多聞廣大如海 |
250 | 13 | 如 | rú | to meet | 獲彼多聞廣大如海 |
251 | 13 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 獲彼多聞廣大如海 |
252 | 13 | 如 | rú | at least as good as | 獲彼多聞廣大如海 |
253 | 13 | 如 | rú | and | 獲彼多聞廣大如海 |
254 | 13 | 如 | rú | or | 獲彼多聞廣大如海 |
255 | 13 | 如 | rú | but | 獲彼多聞廣大如海 |
256 | 13 | 如 | rú | then | 獲彼多聞廣大如海 |
257 | 13 | 如 | rú | naturally | 獲彼多聞廣大如海 |
258 | 13 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 獲彼多聞廣大如海 |
259 | 13 | 如 | rú | you | 獲彼多聞廣大如海 |
260 | 13 | 如 | rú | the second lunar month | 獲彼多聞廣大如海 |
261 | 13 | 如 | rú | in; at | 獲彼多聞廣大如海 |
262 | 13 | 如 | rú | Ru | 獲彼多聞廣大如海 |
263 | 13 | 如 | rú | Thus | 獲彼多聞廣大如海 |
264 | 13 | 如 | rú | thus; tathā | 獲彼多聞廣大如海 |
265 | 13 | 如 | rú | like; iva | 獲彼多聞廣大如海 |
266 | 13 | 如 | rú | suchness; tathatā | 獲彼多聞廣大如海 |
267 | 13 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 誐哆 |
268 | 13 | 哆 | chě | gaping | 誐哆 |
269 | 13 | 哆 | duō | ta | 誐哆 |
270 | 12 | 誐 | é | to intone | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
271 | 12 | 誐 | é | ga | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
272 | 12 | 誐 | é | na | 嚕茶緊那囉摩護囉誐藥叉羅剎步多宮殿 |
273 | 12 | 三 | sān | three | 滿三年然後命終 |
274 | 12 | 三 | sān | third | 滿三年然後命終 |
275 | 12 | 三 | sān | more than two | 滿三年然後命終 |
276 | 12 | 三 | sān | very few | 滿三年然後命終 |
277 | 12 | 三 | sān | repeatedly | 滿三年然後命終 |
278 | 12 | 三 | sān | San | 滿三年然後命終 |
279 | 12 | 三 | sān | three; tri | 滿三年然後命終 |
280 | 12 | 三 | sān | sa | 滿三年然後命終 |
281 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 滿三年然後命終 |
282 | 12 | 於 | yú | in; at | 而於七寶 |
283 | 12 | 於 | yú | in; at | 而於七寶 |
284 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 而於七寶 |
285 | 12 | 於 | yú | to go; to | 而於七寶 |
286 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而於七寶 |
287 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而於七寶 |
288 | 12 | 於 | yú | from | 而於七寶 |
289 | 12 | 於 | yú | give | 而於七寶 |
290 | 12 | 於 | yú | oppposing | 而於七寶 |
291 | 12 | 於 | yú | and | 而於七寶 |
292 | 12 | 於 | yú | compared to | 而於七寶 |
293 | 12 | 於 | yú | by | 而於七寶 |
294 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 而於七寶 |
295 | 12 | 於 | yú | for | 而於七寶 |
296 | 12 | 於 | yú | Yu | 而於七寶 |
297 | 12 | 於 | wū | a crow | 而於七寶 |
298 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 而於七寶 |
299 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 而於七寶 |
300 | 12 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
301 | 12 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩哩嚩 |
302 | 12 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
303 | 12 | 儞 | nǐ | you | 儞 |
304 | 12 | 儞 | nǐ | you; tvad | 儞 |
305 | 11 | 諦 | dì | truth | 帝釋天主諦 |
306 | 11 | 諦 | dì | to examine | 帝釋天主諦 |
307 | 11 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 帝釋天主諦 |
308 | 11 | 諦 | dì | truth; satya | 帝釋天主諦 |
309 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊依六波羅蜜說法 |
310 | 11 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊依六波羅蜜說法 |
311 | 11 | 天 | tiān | day | 天最先天子等大眾皆來集會 |
312 | 11 | 天 | tiān | day | 天最先天子等大眾皆來集會 |
313 | 11 | 天 | tiān | heaven | 天最先天子等大眾皆來集會 |
314 | 11 | 天 | tiān | nature | 天最先天子等大眾皆來集會 |
315 | 11 | 天 | tiān | sky | 天最先天子等大眾皆來集會 |
316 | 11 | 天 | tiān | weather | 天最先天子等大眾皆來集會 |
317 | 11 | 天 | tiān | father; husband | 天最先天子等大眾皆來集會 |
318 | 11 | 天 | tiān | a necessity | 天最先天子等大眾皆來集會 |
319 | 11 | 天 | tiān | season | 天最先天子等大眾皆來集會 |
320 | 11 | 天 | tiān | destiny | 天最先天子等大眾皆來集會 |
321 | 11 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天最先天子等大眾皆來集會 |
322 | 11 | 天 | tiān | very | 天最先天子等大眾皆來集會 |
323 | 11 | 天 | tiān | a deva; a god | 天最先天子等大眾皆來集會 |
324 | 11 | 天 | tiān | Heaven | 天最先天子等大眾皆來集會 |
325 | 10 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
326 | 10 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
327 | 10 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
328 | 10 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
329 | 10 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
330 | 10 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
331 | 10 | 帝釋天 | Dìshì Tiān | Sakra Devanam-indra | 我今速疾往帝釋天所 |
332 | 10 | 帝釋天 | dìshì tiān | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 我今速疾往帝釋天所 |
333 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 亦有迷亂而失心者 |
334 | 10 | 者 | zhě | that | 亦有迷亂而失心者 |
335 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 亦有迷亂而失心者 |
336 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 亦有迷亂而失心者 |
337 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 亦有迷亂而失心者 |
338 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 亦有迷亂而失心者 |
339 | 10 | 者 | zhuó | according to | 亦有迷亂而失心者 |
340 | 10 | 者 | zhě | ca | 亦有迷亂而失心者 |
341 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說尸波 |
342 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說尸波 |
343 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 說尸波 |
344 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說尸波 |
345 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說尸波 |
346 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說尸波 |
347 | 10 | 說 | shuō | allocution | 說尸波 |
348 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說尸波 |
349 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說尸波 |
350 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 說尸波 |
351 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說尸波 |
352 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 說尸波 |
353 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 切如來心陀羅尼經卷上 |
354 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 切如來心陀羅尼經卷上 |
355 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 切如來心陀羅尼經卷上 |
356 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 切如來心陀羅尼經卷上 |
357 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 切如來心陀羅尼經卷上 |
358 | 10 | 心 | xīn | heart | 切如來心陀羅尼經卷上 |
359 | 10 | 心 | xīn | emotion | 切如來心陀羅尼經卷上 |
360 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 切如來心陀羅尼經卷上 |
361 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 切如來心陀羅尼經卷上 |
362 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 切如來心陀羅尼經卷上 |
363 | 10 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 切如來心陀羅尼經卷上 |
364 | 10 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 切如來心陀羅尼經卷上 |
365 | 10 | 一百一 | yībǎiyī | faultless; impeccable | 引一百一 |
366 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天子作如是言 |
367 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天子作如是言 |
368 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天子作如是言 |
369 | 10 | 言 | yán | a particle with no meaning | 天子作如是言 |
370 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 天子作如是言 |
371 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 天子作如是言 |
372 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天子作如是言 |
373 | 10 | 言 | yán | to regard as | 天子作如是言 |
374 | 10 | 言 | yán | to act as | 天子作如是言 |
375 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 天子作如是言 |
376 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 天子作如是言 |
377 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
378 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
379 | 10 | 身 | shēn | measure word for clothes | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
380 | 10 | 身 | shēn | self | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
381 | 10 | 身 | shēn | life | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
382 | 10 | 身 | shēn | an object | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
383 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
384 | 10 | 身 | shēn | personally | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
385 | 10 | 身 | shēn | moral character | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
386 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
387 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
388 | 10 | 身 | juān | India | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
389 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 衣服瓔珞諸嚴身具 |
390 | 9 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
391 | 9 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
392 | 9 | 受 | shòu | to receive; to accept | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
393 | 9 | 受 | shòu | to tolerate | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
394 | 9 | 受 | shòu | suitably | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
395 | 9 | 受 | shòu | feelings; sensations | 極相愛樂行坐相隨受天快樂 |
396 | 9 | 婆 | pó | grandmother | 一切天人及龍犍闥婆阿素洛 |
397 | 9 | 婆 | pó | old woman | 一切天人及龍犍闥婆阿素洛 |
398 | 9 | 婆 | pó | bha | 一切天人及龍犍闥婆阿素洛 |
399 | 9 | 中 | zhōng | middle | 四門殿中 |
400 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 四門殿中 |
401 | 9 | 中 | zhōng | China | 四門殿中 |
402 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 四門殿中 |
403 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 四門殿中 |
404 | 9 | 中 | zhōng | midday | 四門殿中 |
405 | 9 | 中 | zhōng | inside | 四門殿中 |
406 | 9 | 中 | zhōng | during | 四門殿中 |
407 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 四門殿中 |
408 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 四門殿中 |
409 | 9 | 中 | zhōng | half | 四門殿中 |
410 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 四門殿中 |
411 | 9 | 中 | zhōng | while | 四門殿中 |
412 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 四門殿中 |
413 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 四門殿中 |
414 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 四門殿中 |
415 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 四門殿中 |
416 | 9 | 中 | zhōng | middle | 四門殿中 |
417 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以天寶器盛新冷水 |
418 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以天寶器盛新冷水 |
419 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以天寶器盛新冷水 |
420 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以天寶器盛新冷水 |
421 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以天寶器盛新冷水 |
422 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以天寶器盛新冷水 |
423 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以天寶器盛新冷水 |
424 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以天寶器盛新冷水 |
425 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以天寶器盛新冷水 |
426 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以天寶器盛新冷水 |
427 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以天寶器盛新冷水 |
428 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以天寶器盛新冷水 |
429 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以天寶器盛新冷水 |
430 | 9 | 以 | yǐ | very | 以天寶器盛新冷水 |
431 | 9 | 以 | yǐ | already | 以天寶器盛新冷水 |
432 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以天寶器盛新冷水 |
433 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以天寶器盛新冷水 |
434 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以天寶器盛新冷水 |
435 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以天寶器盛新冷水 |
436 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以天寶器盛新冷水 |
437 | 9 | 作 | zuò | to do | 天子作如是言 |
438 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 天子作如是言 |
439 | 9 | 作 | zuò | to start | 天子作如是言 |
440 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 天子作如是言 |
441 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 天子作如是言 |
442 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 天子作如是言 |
443 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 天子作如是言 |
444 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 天子作如是言 |
445 | 9 | 作 | zuò | to rise | 天子作如是言 |
446 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 天子作如是言 |
447 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 天子作如是言 |
448 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 天子作如是言 |
449 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 天子作如是言 |
450 | 9 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 莊嚴一切樂見 |
451 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 莊嚴一切樂見 |
452 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 莊嚴一切樂見 |
453 | 9 | 一切 | yīqiè | generally | 莊嚴一切樂見 |
454 | 9 | 一切 | yīqiè | all, everything | 莊嚴一切樂見 |
455 | 9 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 莊嚴一切樂見 |
456 | 9 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿建姹野 |
457 | 9 | 阿 | ā | to groan | 阿建姹野 |
458 | 9 | 阿 | ā | a | 阿建姹野 |
459 | 9 | 阿 | ē | to flatter | 阿建姹野 |
460 | 9 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿建姹野 |
461 | 9 | 阿 | ē | river bank | 阿建姹野 |
462 | 9 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿建姹野 |
463 | 9 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿建姹野 |
464 | 9 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿建姹野 |
465 | 9 | 阿 | ē | E | 阿建姹野 |
466 | 9 | 阿 | ē | to depend on | 阿建姹野 |
467 | 9 | 阿 | ā | a final particle | 阿建姹野 |
468 | 9 | 阿 | ē | e | 阿建姹野 |
469 | 9 | 阿 | ē | a buttress | 阿建姹野 |
470 | 9 | 阿 | ē | be partial to | 阿建姹野 |
471 | 9 | 阿 | ē | thick silk | 阿建姹野 |
472 | 9 | 阿 | ā | this; these | 阿建姹野 |
473 | 9 | 阿 | ē | e | 阿建姹野 |
474 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 諸大伏藏自然出現 |
475 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 諸大伏藏自然出現 |
476 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 諸大伏藏自然出現 |
477 | 9 | 大 | dà | size | 諸大伏藏自然出現 |
478 | 9 | 大 | dà | old | 諸大伏藏自然出現 |
479 | 9 | 大 | dà | greatly; very | 諸大伏藏自然出現 |
480 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 諸大伏藏自然出現 |
481 | 9 | 大 | dà | adult | 諸大伏藏自然出現 |
482 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 諸大伏藏自然出現 |
483 | 9 | 大 | dài | an important person | 諸大伏藏自然出現 |
484 | 9 | 大 | dà | senior | 諸大伏藏自然出現 |
485 | 9 | 大 | dà | approximately | 諸大伏藏自然出現 |
486 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 諸大伏藏自然出現 |
487 | 9 | 大 | dà | an element | 諸大伏藏自然出現 |
488 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 諸大伏藏自然出現 |
489 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
490 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
491 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
492 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
493 | 9 | 此 | cǐ | this; here; etad | 爾時彼天眾等聞此六波羅蜜法已 |
494 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時右忉利天子名 |
495 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時右忉利天子名 |
496 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時右忉利天子名 |
497 | 9 | 時 | shí | at that time | 是時右忉利天子名 |
498 | 9 | 時 | shí | fashionable | 是時右忉利天子名 |
499 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時右忉利天子名 |
500 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時右忉利天子名 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
嚩 | fú | va | |
啰 | 囉 | luó | ra |
贺 | 賀 | hè | ha |
野 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
而 | ér | and; ca | |
娑 | suō | sa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿目佉 | 97 | Amoghavajra | |
北印度 | 98 |
|
|
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经 | 佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經 | 102 | Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsarvatathāgatahṛdayasamāvalokitadhāraṇī; Fo Ding Fang Wugou Guangming Ru Pu Men Guancha Yiqie Rulai Xin Tuoluoni Jing |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
普门 | 普門 | 80 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天主 | 116 |
|
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 84.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿迦 | 196 | arka | |
阿素洛 | 196 | an asura | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
遍照 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
羼提波罗蜜 | 羼提波羅蜜 | 99 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法印 | 102 |
|
|
佛法僧 | 102 |
|
|
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
紧那啰 | 緊那囉 | 106 | kimnara |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
那由多 | 110 | nayuta; a huge number | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘梨耶波罗蜜 | 毘梨耶波羅蜜 | 112 | virya-paramita; the paramita of diligence |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩耶 | 115 |
|
|
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
死苦 | 115 | death | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业力 | 業力 | 121 |
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有法 | 121 | something that exists | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自性 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |